Когда весь мир заполонили орды нежити, все надежды легли на пони-фермершу, её друга-человека и их волшебный сад, полный необычных растений – могучих и стойких!..
Для Твайлайт Спаркл и принцессы Селестии речь идёт о простом незапланированном посещении Кантерлота. Для пони из Гражданской службы Эквестрии это целые сутки хаоса, политики, оружейных десертов, политики, закулисной манипуляции средствами массовой информации, политики и тварей с обликом жабообразным и щупалечным. Кто сказал, что чиновничья работа — это скучно?
Твайлайт Спаркл - самый талантливый единорог в Эквестрии. И у гениев творческий зуд - дело довольно обыденное. Но что случится, если гениальная ученица и сильнейший маг захочет написать на запретную и неизведанную тему Любви? Перед прочтением фанфика рекомендуется ознакомиться с “Кратчайшей историей Вселенной” С. Хокинга.
Луна глубоко спрятала тёмный секрет от пони, за которыми она приглядывает с такой любовью. Если они узнают о нём, она может разве что представить, какой урон это нанесет её имиджу. Твайлайт же считает его бесценным, и планирует раскрыть раз и навсегда. Во имя пятнышек.
Куно, молодой ченджлинг, приходит в себя слабой и покалеченной после событий Свадьбы в Кантерлоте. Вскоре ее находит Варден, королевский стражник. Вместо того, чтобы сдать ее страже, он проявляет милосердие, становясь одновременно ее спасителем и тюремщиком. Со временем перед Куно встает самый сложный вопрос в ее недолгой жизни: может ли ченджлинг испытывать любовь?
У Твайлайт слишком много свободного времени. У Твайлайт есть заклинание, которое включает в себя "транспозицию жеребцовых характеристик", которое она еще не пробовала. Твайлайт вот-вот вляпается в целую гору неприятностей.
Что я могу тут сказать? Это простенькая зарисовка про двух любых среднестатистических пони. Вы даже не встретите в рассказе их имен – на их месте может быть кто угодно.
А мне, наоборот, нравятся эти имена. Понимаю, что переводить имя — нутакое, но тут оно очень весело сходится с тематикой фанфиков и слегка возвышенным звучанием самих имен, да...
Комментарий весьма многие считают оценкой, даже несмотря на форму утверждения внутри него. Можно сказать, что от комментария ожидают "определенного действия" — как чуть выше,...
Это сразу видно и сильно от шизика отличается. Был тут один, Ракар звать, и вот он как раз на определенном этапе начал про "эксперимент" затирать. Что, мол, он тут...
Автор мог работать на аудиторию. Автор мог думать, что аудитории это понравится. Автор мог вырасти морально с момента написания. Автор мог просто ошибиться.
Ну, кроме этой мысли, непременно же существует что-то еще? Да, не все мы ею вообще задаёмся, и она сама по себе понятна, но имеется же грань. Что-то, что даже платиновый сюжет...
Вы только что описали процентов так 70-80 фимфикшена. Ну а по данному фику — неудивительно, но мне лично он прям показательным показался. Вот злые угнетатели-хулиганы, вот...
Не удержался :)
А мне, наоборот, нравятся эти имена. Понимаю, что переводить имя — нутакое, но тут оно очень весело сходится с тематикой фанфиков и слегка возвышенным звучанием самих имен, да...
Комментарий весьма многие считают оценкой, даже несмотря на форму утверждения внутри него. Можно сказать, что от комментария ожидают "определенного действия" — как чуть выше,...
Это сразу видно и сильно от шизика отличается. Был тут один, Ракар звать, и вот он как раз на определенном этапе начал про "эксперимент" затирать. Что, мол, он тут...
Автор мог работать на аудиторию. Автор мог думать, что аудитории это понравится. Автор мог вырасти морально с момента написания. Автор мог просто ошибиться.
Укажи о том, что...
Ну, кроме этой мысли, непременно же существует что-то еще? Да, не все мы ею вообще задаёмся, и она сама по себе понятна, но имеется же грань. Что-то, что даже платиновый сюжет...
Вы только что описали процентов так 70-80 фимфикшена. Ну а по данному фику — неудивительно, но мне лично он прям показательным показался. Вот злые угнетатели-хулиганы, вот...
Перевод действительно значительно улучшил текст, как по мне. Считать ли это направлением в творчестве — художественный перевод хреновых оригиналов?..
Интересно, как...
Читал оригинал. Помнится, дропнул его там, где пошла Голливудщина с тайной организацией и училкой-агентом.
Читается как описание сна. Под конец и вовсе ожидал, что Рэйнбоу очухается с здоровой шишкой на голове и на больничной койке.