krutelka
Логин на Табуне: KRUTELKA
Рассказы автора (5)
С тех пор, как я попал в этот удивительным мир, я не мог избавиться от навязчивого желания поближе познакомиться с этой удивительной грифонихой. Как же мне намекнуть ей о своих чувствах? Как?
С тех пор, как Джеймс попал в новый мир, у него появилась замечательная подруга, которая с радостью составит компанию запутавшемуся человеку, а также поддержит последнего в его попытках разобраться в том, что же на самом деле здесь происходит? Интересно, чем может закончиться их совместное времяпровождение? Это остается загадкой...
Потеряв память и всякие упоминания о предыдущей жизни, главный герой оказывается в объятьях новой реальности, окутывающей своей дружелюбной повседневностью. Стоит ли искать ответы на насущные вопросы или стоит всецело отдаться еще одному шансу прожить беззаботную жизнь в новом незатронутом войной мире...
Он остался один...
Небольшая история одного брони.
И еще. Касательно "Спелографа". В данном случае слово образовано от английского "spell" — англ. заклинание. А по поводу грудного отдела Чейнджлингов... здесь я больше...
Впервые прочитал этот фик еще в 2013 году. За свои тогдашние комментарии, честно, немного стыдно. Но на дворе 2020, я снова решил его перечитать и я, черт возьми, не могу...
Сразу разбавлю градус орфографической формальности и заявлю, что история абсолютно реальна. На тот случай, если вы тоже лелеете момент, когда окажетесь в теплых объятиях этой...
Полностью согласен. Горыныч в последнее время не выходит на связь, поэтому вычиткой приходится заниматься самому. Но, как видно, безрезультатно :D
Огромнейшее спасибо за столь кропотливую вычитку. Все подправил. Мне правда из-за этого неловко. В погоне за мыслью я часто теряю внимательность к грамматической составляющей,...
Неплохо, мне понравилось. Но все же соглашусь, что есть много недосказанностей.
Спасибо большое, очень приятно.
Все подправил, спасибо за такое внимание;)
Перерыв связан с открытием бизнеса. Постараюсь в скором времени наведаться в Эквестрию,чтобы навести справки у Джеймса :)
Согласен, замечательная зарисовочка. Спасибо большое переводчику за труды :)
Вряд ли :)