https://ponyfiction.org/feeds/story/4575/Время сменяется временем. Часть 1: Пересечение параллелей2013-12-17T16:08:12+00:00python-feedgenhttps://ponyfiction.org/story/4575/chapter/7/Глава VII. Пересечение параллелей2013-12-17T16:08:12+00:00Как нам известно со школы, параллельные прямые не пересекаются в любом случае. Однако же начертите эти самые прямые чернилами на обыкновенном бумажном листе, чтобы промежуток между ними был примерно посередине листа, и середина листа делила промежуток пополам. Затем согните лист пополам, и одну половину переместите слегка под углом к другой. Распрямите лист. Одна прямая, не успев засохнуть, отпечаталась в большей части на другой, и теперь... вам остается только сделать...2013-12-17T16:08:12+00:00https://ponyfiction.org/story/4575/chapter/6/Глава VI. Из огня да в полымя2013-12-17T16:07:28+00:00Ты никогда не найдешь во врагах то, чего не нашел в друзьях. Старсвирл Бородатый, "Книга Гармонии" Сухой, гулкий кашель разорвал густую тишину тоннеля, пробежавшись по нему нагловатым эхом. Михаил, испугавшись изданного собой же звука, замер на секунду, дождавшись, пока он затихнет, и продолжил движение по окутанному зеленоватым дымом тоннелю, значительно щуря глаза. Уже раз десять он, наверное, успел пожалеть о том, что не свернул тогда назад и не...2013-12-17T16:07:28+00:00https://ponyfiction.org/story/4575/chapter/5/Глава V. Решения в отчаянии2013-12-17T16:06:53+00:00Основная проблема нашего времени в том, что пони, на которых не лежит почти никакой ответственности, решают, что отвечают за судьбу всего сущего, а пони, на чьих плечах действительно возложена очень значительная ответственность, принимают решения, что никому ничего не должны. Кловер Премудрая Сильверхуф пытался пересилить отчаяние и выглядеть смело и так же целенаправленно, чтобы поддерживать дух у других членов офицерского состава, но делать...2013-12-17T16:06:53+00:00https://ponyfiction.org/story/4575/chapter/4/Глава IV. Совсем2013-12-17T16:05:59+00:00Строя самые хитрые планы, все всегда думают больше всего о том, что произойдет с тем, кто находится в их распоряжении, и меньше всего задумываются о судьбе того, кто принадлежит противоположной стороне. Командующий Харрикейн, "По стопам великих" Красочный, просторный зал Министерства, поддерживаемый узорными золотыми колоннами и красующийся уникальными витражными окнами, заполнялось множеством голосов и топотом копыт. Если прийти в Министерство...2013-12-17T16:05:59+00:00https://ponyfiction.org/story/4575/chapter/3/Глава III. Рождены свободными2013-12-17T16:05:29+00:00...До сих пор самоуверенность злоумышленников спасала лишь их цель и жертв, но никак не самих злоумышленников. Принцесса Селестия, речь после освобождения Кантерлота от вторжения чейнджлингов Гайархаффен изменился. Несмотря на то, что сталлионградцы ничего даже и не изменили в оригинальной архитектуре города, и дыма вроде не стало меньше, и все те же абстрактных форм мачты, похожие на плод воображения какого-то художника-абстракциониста. Некоего...2013-12-17T16:05:29+00:00https://ponyfiction.org/story/4575/chapter/2/Глава II. Камень-ножницы-бумага2013-12-17T16:04:57+00:00В самых сложных ситуациях главное - найти источник вдохновения. Труф Правовидящий Протяжный гудок, подобно стону, резко вырвался из чрева “Чуткого”, трубы тут же обильно задымили, и впечатляющих размеров фрегат стал отлетать от причальной мачты, попутно разворачиваясь. За отчалившим дирижаблем тут же последовали несколько ударных и эскортных эсминцев. Вся эта армада создавала впечатление стаи перелетных драконов - выстроившись клином, они направились...2013-12-17T16:04:57+00:00https://ponyfiction.org/story/4575/chapter/1/Глава I. Грандиозные планы и грандиозные разочарования2013-12-17T16:03:24+00:00Самые большие перемены всегда начинаются с самого малого. Старсвирл Бородатый Тук. Копыто молодого офицера напоминало уже не копыто, а искусно отлаженный и смазанный механизм, беспрерывно выполняющий одни и те же, пугающе похожие друг на друга действия - обмакнуть в чернила печатную подкову, занести над листовкой и с неповторимой точностью оставить черный отпечаток, подтверждающий действительность документа. Тук. Бывало, Спитфайр сама ловила себя...2013-12-17T16:03:24+00:00