Replacement of friends.

Иногда ты можешь поздно осознать, как тяжела утрата. У тебя может быть ступор, пустота внутри, то позже ты все равно испытаешь боль утраты и отчаяние, которое будет пронизывать тебя до самого сердца, причиняя страдания и мысль, что ты во всем виновата.

Твайлайт Спаркл

Древние: часть II

Шахматная доска вселенского масштаба, где каждый ход имеет свои последствия. Кто же Артур? Фигура или игрок? Какая бы не была истина, проигрыш партии не сулит ничего хорошего. Артур мечтал о спокойной жизни, а не о том, что ему уготовила "судьба".

Рэйнбоу Дэш Флаттершай Твайлайт Спаркл Рэрити Пинки Пай Эплджек Спайк Принцесса Селестия Принцесса Луна Другие пони Человеки

Королевство перевёртышей

Это история раскрывает тайны мира перевёртышей и его правительниц

Твайлайт Спаркл Принцесса Селестия Принцесса Луна Бон-Бон ОС - пони

Мой путь

Побег от мира, от врагов, от себя... Вот уже три месяца одиночества, но неожиданно происходит что-то...

Рэйнбоу Дэш Флаттершай Твайлайт Спаркл Рэрити Пинки Пай Эплджек Принцесса Селестия Принцесса Луна ОС - пони Человеки

Врата Тартара

Аликорн Твайлайт Спаркл занимается проблемами госбезопасности Эквестрии

Твайлайт Спаркл Принцесса Селестия

Превращение пони

Рассказ на несколько романтическую тему. Это немного не стандартная романтическая история,.изменена здесь завязка. Просто скажу что тема дружбы между главными героинями раскрывается под немного другим углом. А всё началось с безобидного праздника в честь Дня Основания Города.

Рэйнбоу Дэш Флаттершай

Сестринское единство

взаимоотношения Сестер. тысячу лет назад и сейчас

Принцесса Селестия Принцесса Луна

Бессмертие - это ад

Бессмертие... Так ли это хорошо? Страдания бессмертных после конца всего живого.

Твайлайт Спаркл Принцесса Селестия Принцесса Луна

Оно того стоило

Заплатив цену за мимолётное желание, не будем ли мы потом сожалеть о содеяном?

For Her

Насколько сильна сестринская любовь? На что пойдет одна, чтобы вернуть другую?Оригинальное предисловие автора: "Мне хотелось бы сказать две вещи в качестве предисловия. Сначала наше обычное: My Little Pony: Friendship is Magic принадлежит Hasbro, Лорен Фауст и т.д. Они все - замечательные люди, подарившие нам наше маленькое, любимое шоу. И во-вторых, я хочу отдать должное: идея этой истории пришла ко мне во время просмотра и прослушивания фанатской музыки, рисунков и, соответственно, PMV с и тем и тем, и за сим хотелось бы особенно поблагодарить thetrueawesemokenzie за его видео Celestia's Remorse; recycletiger с Deviantart за рисунок Lunatic; johnjoseco (прим. переводчика - да-да, Молестия) с Deviantart за ВСЕ картинки, связанные с пони, но в главную очередь за After The Banishment; и, наконец, Egophiliac за PMV “When She Loved Me” про Селестию и Луну. Без этих фанатов, нижеприложенное небольшое произведение никогда бы не увидело свет. Так что спасибо им. А что касаемо вас остальных, читатели - я надеюсь, вам понравится."

Твайлайт Спаркл Принцесса Селестия Принцесса Луна Другие пони Найтмэр Мун

Автор рисунка: Noben

Содержание

Все главы одной страницей

Комментарии (187)

0

Отличненько!

polyvoenniy
#126
+1

Превосходны рассказ! Хочу поблагодарить переводчиков за столь тяжкий проделанный труд , очень жаль что продолжения не будет , так как в конце остаётся какая-та недосказанность. А переводчику пожелаю успехов в его будущих работах ( если они конечно же будут).

Dr.Befacial
#127
+2

Неожиданно. Я на нём залип. Не было ещё рассказов, которые я хотел бы перечитать по второму кругу сразу же после прочтения. И сейчас я сижу и понимаю что перечитываю его... 3-й раз! Похоже, меня зациклило...

Inferion
#128
0

Странно, почему-то этот фик не отображается в поиске по сторису.

AravielCrown
#129
0

Причина в том, что поиск на Сторисе глючный.

Legat_89
Legat_89
#130
+3

Этот рассказ заставил меня влюбиться в Селестию. Спасибо, Автор.

Taurun
Taurun
#131
0

Читал на одном дыхании
Благодарю автора, переводчика и конечно тех кто чистил этот великолепный рассказ

Watcher_Pandaren
Watcher_Pandaren
#132
0

Пожалуй, это лучшее, что я видел в жанре "приключенческий стёб".

strangest
strangest
#133
+1

Знаете я люблю стеб, особенно годный стеб, когда грамотно и четко выверенными шажками автор производит стеб над персонажем и когда тот же автор знает меру! Переводчикам и вычитывальщикам отдельный поклон за грамотно поставленный мат, он читался легко и был почти всегда к месту, шутки "про это" тоже достаточно забавные, ну и за грамотно продуманную романтику отдельное спасибо автору.
Стоящий фанфик, спасибо еще раз!

LovePonyLyra
LovePonyLyra
#134
+1

Это единственный фанфик после прочтения которого я не могу сказать какой же он.

Прямпампатор
Прямпампатор
#135
+3

Абсолютно невероятная работа! Сутки без сна определённо стоили того, чтобы прочитать сей шедевр залпом! Это просто шедевр, я очень и очень благодарен автору за его труды, это были невероятные 18 часов книгоедства! Спасибо!

Никита Шеповалов
#136
+3

Всегда пожалуйста

arsenicum
#137
-15

мне вот интересно может ли понифендом высрать что-то,что местная аудитория не сожрёт
причмокивая????

FOG
FOG
#138
+5

"Обмен" великолепен. Один из лучших прочитанных мною фанфиков, из стёбного "Анон не хочет трахать поней, а те пытаются его изнасиловать" превращающийся в великолепную историю любви и дружбы.
Спасибо, что вы его перевели в своё время, и благодаря вам я смог его прочитать!

Mordaneus
Mordaneus
#139
0

Господин переводчик, тут некто выложил твой перевод на Фикбук. Причём выложил криво, не указал, что это перевод, тем более, что это ТВОЙ перевод, вдобавок текст оформлен криво и в куче мест абзацы разрываются прямо посреди предложения. При этом ещё указал, что выкладывать перевод в других местах запрещено.
Если это не ты, тогда свяжись с этим человеком и потребуй, чтобы он сделал всё как положено — указал тебя как переводчика, отметил, что это перевод, нормально оформил текст и так далее, в противном случае в администрацию полетит жалоба на воровство работы с другого сайта без указания автора/переводчика и без его согласия и даже предупреждения. А такое там карается удалением работы и баном.

GORynytch
#140
+1

Надо этому юноше написать с разъяснением ситуации. И это не говоря о том, что его действия нарушают лицензию CC BY-NC-SA 3.0, которая как раз защищает авторов произведений от таких случаев. Тут впору уже писать даже не этому юноше, а сразу abuse team фикбука.

А вообще дожились. На фикбук тянут с библиотеки фанфики.

Orhideous
Orhideous
#141
0

СС это хорошо, только есть ещё и российское законодательство об авторском праве.

arsenicum
#143
0

Да, пусть себе существует. И?

Orhideous
Orhideous
#144
0

Спасибо, отписал в поддержку, жду ответа.

Занятно, кстати, описанные тобою косяки форматирования были и в печатной версии. У меня такое ощущение, что текст был дёрнут из pdf-ки.

arsenicum
#142
+1

Великолепная, душевная и волшебная история . Прочел залпом, целый день и ночь того определенно стоили.
Благодарность автору за все эмоции , прочувствованные во время прочтения и отдельное спасибо тебе переводчик, за твой колоссальный труд, который позволил мне коснутся этого мира, хоть я и припоздал с благодарностью на пару лет.

DarkDawn
DarkDawn
#156
+1

Всегда пожалуйста =)

arsenicum
#157
-2

Можно ли считать для себя концом 12 главу?
У меня мозг вытекает от колл-во текста и абсурда, однако было интересно, хоть и пропускал некоторые куски текста, такие как, думаю, со второго по восьмое испытание в майнкрафт пещерах
Дальше по главам есть что-то значимое для сюжета?

GUL367
GUL367
#158
0

Ну тут как сказать. Можно оборвать повествование на 12 главе? Да. Что будет дальше? Выстрелят некоторые ружья Чехова, закроются все сюжетные арки. Обязательны ли к прочтению "Зимний день" и "Пять виньеток"? Нет, это чистые вбоквелы и поствелы — просто бонусный материал для тех, кому хоцца. Что на счёт "Эпилога"? Он хорош, красивая такая точка в повествовании.

arsenicum
#159
0

А сколько тут модерируют работы?
Уже больше недели прошло и пусто как-то, ничего от модератора.
3000 слов не так уж и много, что бы обходить работу стороной.
И хотел бы вас попросить побыть тестовым читателем, если не против конечно.
Могу внести в список таковых. Один опытный писатель на еверипони уже посмотрел, дал критику.

GUL367
GUL367
#160
0

Неделя это как-то многовато. Хочется добавить в тестовые читатели — пожалуйста, ничего, впрочем, обещать не могу.

arsenicum
#161
0

Спасибо автору за такую замечательную историю. Вот в такую Селестию хочется верить. % попадания в идеальный FiM =99%. Может и не идеал, но красиво.

Hid
Hid
#163
0

Прекрасный перевод!

Чтец
#164
+1

Похоже я из счастливчиков, кто прочел полный перевод залпом. Некоторые моменты по нескольку раз перечитывал — и мило и уморительно одновременно.
На рассказ вышел случайно из комментария к другому рассказу, который довольно таки очень хорошо вписывается в контекст описываемых взаимоотношений главных героев, можно даже сказать более чем вызывающий флешбэки.
В главе «Пять виньеток» соглашусь с комментарием автора:

Пускай всё многообразие растянувшихся на долгие века приключений Анона и Сел останется в воображении читателей. Я уверен, что в таком виде они будут куда умопомрачительней и умилительней, чем мне удалось бы их описать.


Рассказ читал запоем, с каждым раз с нетерпением ожидая свободных моментов времени, новой возможности взяться за продолжение чтения. В перерывах между чтением переживая за главных героев и перебирая все варианты возможного развития событий. И если честно, то глав сюда понавтыкать ещё можно предостаточно. Но с каждым возвращением к чтению линия развития событий уходит лаконично и добавлять особого нечего. За исключением одного — последнего диалога Сел и Анона в последней пятой виньетки последней главы. Особенно после Её последней фразы. И вот тут я даже не знаю как дальше жить — рассказ кончился, перечитывать заново — особо нового не прибавит, а вот, Дискорд его побери, воображение никуда не делось.
И эта последняя фраза:

— Я это точно знаю...

как обещание, прочно сидит в голове. Обещание продолжения, очень обнадеживающего и захватывающего о котором «что-то очень важное только что осталось недосказанным». Нет здесь точки, и не поставить её. Признать мастерство автора только остается.
За сим, мои благодарности автору и переводчику за пережитые моменты и за милый образ вот этой вот дурашки:

DarkKorus
#165
0

последнего диалога Сел и Анона в последней пятой виньетки

А ещё, эта виньетка написана в третьем лице =/

arsenicum
#166
0

Рискну угадать, что стиль изложения от лица читателя как главного героя выбран с целью исключения формирования какого-либо агрессивного настроя против стороннего субъекта повествования. Слишком сильный образ заложен в персонаж Селестии, чтобы позволить кому-либо вольности в её сторону. А так, мол, ты сам ей коробку из под молока на рог надел, или, еще чего, косо посмотрел на их "высочество". Короче сам виноват или сам знаешь почему с неспроста так поступил. Правда над Твайкой поиздевались от души, ну тут уж она просто "терпила" в разборках с наколкой на крупе )).
Что же до смены стиля именно только в последней виньетке — возможно, как намек, что уже пора заканчивать читать произведение и пора помахать рукой на прощание. А может в это месте уже все хорошо и накосячить, «за что могут и наорать», уже не получиться... возможно .., ну или может быть))

DarkKorus
#167
0

на самом деле это просто greentext

arsenicum
#168
Авторизуйтесь для отправки комментария.