Полет Аликорна

Деяния Рэрити, имевшие место в серии «Sweet and Elite», запустили цепь событий, которая приведёт к тому, что всеми нами любимый модельер станет участником самой грандиозной гонки воздушных кораблей в истории — «Кубка Аликорна». Возбуждение и радость уступят место ужасу, когда Рэрити обнаружит себя втянутой в политический заговор против Эквестрии. А уверенность быстро сменится на отчаяние, когда она потерпит кораблекрушение далеко от родного дома вместе с самым ненавистным для неё жеребцом на свете — невежей Блубладом. Рэрити узнает об измене в правительственных кругах Кантерлота и попытается найти нечто хорошее за грубой оболочкой принца, покуда она будет бороться с судьбой не только ради себя, но и ради целой нации.

Рэрити Принц Блюблад Другие пони ОС - пони

Охота за Сокровищами

Очередная стычка в очередных руинах за очередной артефакт. Только Ауизота не знает, какими необычными свойствами этот артефакт обладает, и не догадывается что помочь справиться с его воздействием сможет только её заклятый враг, Дэринг Ду. (Присутствуют 20 NSFW иллюстраций) (Правило 63)

Другие пони Дэринг Ду

The Dresden Fillies: Странные друзья

Гарри Дрезден, единственный чикагский чародей, попадает в Эквестрию после того, как на него напали в Небывальщине. Твайлайт не сильно удивлена появлению их нового гостя, но беда назревает. Кое-кто планирует кое-что зловещее и отважной главной шестерке потребуется помощь Дрездена.

Рэйнбоу Дэш Флаттершай Твайлайт Спаркл Рэрити Пинки Пай Эплджек Спайк Трикси, Великая и Могучая Человеки

Сердце лабиринта

Минотавры... о них неизвестно почти ничего. Ван, молодой аликорн, призвание которого охота на зло, отправляется к ним в столицу, что бы навсегда, покончить с работорговлей, практикуемой некоторыми из их Домов. Но он и понятия не имеет, что вскоре судьба его столкнет с куда более опасным врагом. К аликорну присоединяется и высшая чейнджлинг Пэс. Столь странную парочку связывают крайне запутанные отношения, да и цели у них разные. Он хочет закрыть канал работорговли, она же мечтает о престоле королевы Улья. Но, тем не менее, они копыто к копыту идут по мостовой Сердца Лабиринта…

ОС - пони

The Most Beautiful and The Funniest pony.

Рассказ об одном пони, который встретил свое второе я...

Пинки Пай ОС - пони

В память о днях минувших

Дорогая Принцесса Селестия. Простите, я давно вам не писала. Последнее время всё из копыт валится. Спайк считает, что я должна обратиться к врачу, но...

Твайлайт Спаркл Спайк Принцесса Селестия

Последняя тарелка

Это дневник земного пони по имени Карамель, который пережил одну из самых страшных зим в истории Эквестрии.

Дерпи Хувз Карамель

Абсолютное безумие

На одной из тёмных улиц мрачного Готэма конченный псих размышляет о природе своей любимой пони, в то время как Бэтмен тихо наблюдает сверху.

Человеки

Плачущий Апельсин

Воспоминания имеют свойство меняться со временем. Удачи становятся более яркими, а провалы более тусклыми, но всё это мы помним. Однако, бывают и такие воспоминания, которые вынуждены уйти в самые потаённые уголки разума, чтобы сохранить рассудок.

Эплджек Эплблум Биг Макинтош Грэнни Смит Вайнона Другие пони

Странная (A derpy one)

Быть странной — это тяжёлая судьба, которая обрекает тебя на непонимание, отторжение и издевательства от тех, кто считает себя "нормальным". Быть странной — это особый дар, позволяющий тебе игнорировать обычные нормы жизни и жить так, как хочется тебе, а не другим. И когда ты по-настоящему странная, выбор между этими вариантами зависит только от тебя. Что же выбрала Дёрпи?

Дерпи Хувз Доктор Хувз

Автор рисунка: Stinkehund

Содержание

Все главы одной страницей

Комментарии (187)

0

Отличненько!

polyvoenniy
#126
+2

Превосходны рассказ! Хочу поблагодарить переводчиков за столь тяжкий проделанный труд , очень жаль что продолжения не будет , так как в конце остаётся какая-та недосказанность. А переводчику пожелаю успехов в его будущих работах ( если они конечно же будут).

Dr.Befacial
#127
+3

Неожиданно. Я на нём залип. Не было ещё рассказов, которые я хотел бы перечитать по второму кругу сразу же после прочтения. И сейчас я сижу и понимаю что перечитываю его... 3-й раз! Похоже, меня зациклило...

Inferion
#128
0

Странно, почему-то этот фик не отображается в поиске по сторису.

AravielCrown
#129
0

Причина в том, что поиск на Сторисе глючный.

Legat_89
Legat_89
#130
+4

Этот рассказ заставил меня влюбиться в Селестию. Спасибо, Автор.

Taurun
Taurun
#131
0

Читал на одном дыхании
Благодарю автора, переводчика и конечно тех кто чистил этот великолепный рассказ

Watcher_Pandaren
Watcher_Pandaren
#132
0

Пожалуй, это лучшее, что я видел в жанре "приключенческий стёб".

strangest
strangest
#133
+2

Знаете я люблю стеб, особенно годный стеб, когда грамотно и четко выверенными шажками автор производит стеб над персонажем и когда тот же автор знает меру! Переводчикам и вычитывальщикам отдельный поклон за грамотно поставленный мат, он читался легко и был почти всегда к месту, шутки "про это" тоже достаточно забавные, ну и за грамотно продуманную романтику отдельное спасибо автору.
Стоящий фанфик, спасибо еще раз!

LovePonyLyra
LovePonyLyra
#134
+1

Это единственный фанфик после прочтения которого я не могу сказать какой же он.

Прямпампатор
Прямпампатор
#135
+4

Абсолютно невероятная работа! Сутки без сна определённо стоили того, чтобы прочитать сей шедевр залпом! Это просто шедевр, я очень и очень благодарен автору за его труды, это были невероятные 18 часов книгоедства! Спасибо!

Никита Шеповалов
#136
+3

Всегда пожалуйста

arsenicum
#137
-15

мне вот интересно может ли понифендом высрать что-то,что местная аудитория не сожрёт
причмокивая????

FOG
FOG
#138
+5

"Обмен" великолепен. Один из лучших прочитанных мною фанфиков, из стёбного "Анон не хочет трахать поней, а те пытаются его изнасиловать" превращающийся в великолепную историю любви и дружбы.
Спасибо, что вы его перевели в своё время, и благодаря вам я смог его прочитать!

Mordaneus
Mordaneus
#139
0

Господин переводчик, тут некто выложил твой перевод на Фикбук. Причём выложил криво, не указал, что это перевод, тем более, что это ТВОЙ перевод, вдобавок текст оформлен криво и в куче мест абзацы разрываются прямо посреди предложения. При этом ещё указал, что выкладывать перевод в других местах запрещено.
Если это не ты, тогда свяжись с этим человеком и потребуй, чтобы он сделал всё как положено — указал тебя как переводчика, отметил, что это перевод, нормально оформил текст и так далее, в противном случае в администрацию полетит жалоба на воровство работы с другого сайта без указания автора/переводчика и без его согласия и даже предупреждения. А такое там карается удалением работы и баном.

GORynytch
#140
+1

Надо этому юноше написать с разъяснением ситуации. И это не говоря о том, что его действия нарушают лицензию CC BY-NC-SA 3.0, которая как раз защищает авторов произведений от таких случаев. Тут впору уже писать даже не этому юноше, а сразу abuse team фикбука.

А вообще дожились. На фикбук тянут с библиотеки фанфики.

Orhideous
Orhideous
#141
0

СС это хорошо, только есть ещё и российское законодательство об авторском праве.

arsenicum
#143
0

Да, пусть себе существует. И?

Orhideous
Orhideous
#144
0

Спасибо, отписал в поддержку, жду ответа.

Занятно, кстати, описанные тобою косяки форматирования были и в печатной версии. У меня такое ощущение, что текст был дёрнут из pdf-ки.

arsenicum
#142
+1

Великолепная, душевная и волшебная история . Прочел залпом, целый день и ночь того определенно стоили.
Благодарность автору за все эмоции , прочувствованные во время прочтения и отдельное спасибо тебе переводчик, за твой колоссальный труд, который позволил мне коснутся этого мира, хоть я и припоздал с благодарностью на пару лет.

DarkDawn
DarkDawn
#156
+1

Всегда пожалуйста =)

arsenicum
#157
-2

Можно ли считать для себя концом 12 главу?
У меня мозг вытекает от колл-во текста и абсурда, однако было интересно, хоть и пропускал некоторые куски текста, такие как, думаю, со второго по восьмое испытание в майнкрафт пещерах
Дальше по главам есть что-то значимое для сюжета?

GUL367
GUL367
#158
0

Ну тут как сказать. Можно оборвать повествование на 12 главе? Да. Что будет дальше? Выстрелят некоторые ружья Чехова, закроются все сюжетные арки. Обязательны ли к прочтению "Зимний день" и "Пять виньеток"? Нет, это чистые вбоквелы и поствелы — просто бонусный материал для тех, кому хоцца. Что на счёт "Эпилога"? Он хорош, красивая такая точка в повествовании.

arsenicum
#159
0

А сколько тут модерируют работы?
Уже больше недели прошло и пусто как-то, ничего от модератора.
3000 слов не так уж и много, что бы обходить работу стороной.
И хотел бы вас попросить побыть тестовым читателем, если не против конечно.
Могу внести в список таковых. Один опытный писатель на еверипони уже посмотрел, дал критику.

GUL367
GUL367
#160
0

Неделя это как-то многовато. Хочется добавить в тестовые читатели — пожалуйста, ничего, впрочем, обещать не могу.

arsenicum
#161
0

Спасибо автору за такую замечательную историю. Вот в такую Селестию хочется верить. % попадания в идеальный FiM =99%. Может и не идеал, но красиво.

Hid
Hid
#163
0

Прекрасный перевод!

Чтец
#164
+1

Похоже я из счастливчиков, кто прочел полный перевод залпом. Некоторые моменты по нескольку раз перечитывал — и мило и уморительно одновременно.
На рассказ вышел случайно из комментария к другому рассказу, который довольно таки очень хорошо вписывается в контекст описываемых взаимоотношений главных героев, можно даже сказать более чем вызывающий флешбэки.
В главе «Пять виньеток» соглашусь с комментарием автора:

Пускай всё многообразие растянувшихся на долгие века приключений Анона и Сел останется в воображении читателей. Я уверен, что в таком виде они будут куда умопомрачительней и умилительней, чем мне удалось бы их описать.


Рассказ читал запоем, с каждым раз с нетерпением ожидая свободных моментов времени, новой возможности взяться за продолжение чтения. В перерывах между чтением переживая за главных героев и перебирая все варианты возможного развития событий. И если честно, то глав сюда понавтыкать ещё можно предостаточно. Но с каждым возвращением к чтению линия развития событий уходит лаконично и добавлять особого нечего. За исключением одного — последнего диалога Сел и Анона в последней пятой виньетки последней главы. Особенно после Её последней фразы. И вот тут я даже не знаю как дальше жить — рассказ кончился, перечитывать заново — особо нового не прибавит, а вот, Дискорд его побери, воображение никуда не делось.
И эта последняя фраза:

— Я это точно знаю...

как обещание, прочно сидит в голове. Обещание продолжения, очень обнадеживающего и захватывающего о котором «что-то очень важное только что осталось недосказанным». Нет здесь точки, и не поставить её. Признать мастерство автора только остается.
За сим, мои благодарности автору и переводчику за пережитые моменты и за милый образ вот этой вот дурашки:

DarkKorus
#165
0

последнего диалога Сел и Анона в последней пятой виньетки

А ещё, эта виньетка написана в третьем лице =/

arsenicum
#166
0

Рискну угадать, что стиль изложения от лица читателя как главного героя выбран с целью исключения формирования какого-либо агрессивного настроя против стороннего субъекта повествования. Слишком сильный образ заложен в персонаж Селестии, чтобы позволить кому-либо вольности в её сторону. А так, мол, ты сам ей коробку из под молока на рог надел, или, еще чего, косо посмотрел на их "высочество". Короче сам виноват или сам знаешь почему с неспроста так поступил. Правда над Твайкой поиздевались от души, ну тут уж она просто "терпила" в разборках с наколкой на крупе )).
Что же до смены стиля именно только в последней виньетке — возможно, как намек, что уже пора заканчивать читать произведение и пора помахать рукой на прощание. А может в это месте уже все хорошо и накосячить, «за что могут и наорать», уже не получиться... возможно .., ну или может быть))

DarkKorus
#167
0

на самом деле это просто greentext

arsenicum
#168
Авторизуйтесь для отправки комментария.