{"_entity": "story", "all_chapters_count": 13, "approved": true, "characters": [2], "date": "2018-01-18T08:39:47.132307Z", "draft": false, "finished": false, "first_published_at": "2018-01-18T08:39:47.132307Z", "freezed": true, "id": 13700, "notes": "Оригинал: Survivor Shy\n
Автор: Mattatatta\n
Разрешение на перевод: нет\n\nОт автора\n\nВ результате таинственного и очень могущественного заклинания все пони бесследно исчезли. Уцелела лишь Флаттершай, и теперь ей придётся преодолеть уготовленные судьбой испытания на останках былой Эквестрии.\n\nЗа несколько дней преуспевающая некогда страна превращается в суровый и безжалостный край. Разрушающиеся на глазах города, опасности и тягостные воспоминания — вот что теперь окружает Флаттершай. Не имея рядом надёжных товарищей, она должна научиться бороться с собой и находить выход из любых ситуаций.\n\n«Уцелевшая» — это иллюстрированная история о странствиях Флаттершай в течение несколько недель, что прошли после магической катастрофы. А пока последняя пони вновь переживает своё прошлое, читателю предлагается окунуться в её невесёлые мысли и совершить трудное путешествие по Эквестрии и за её пределами.\n\nЭта история ответвляется от сюжетной линии сериала перед самым концом третьего сезона.\n\nОт переводчика\n\nВпервые за всю историю всех сторисов выкладывается перевод всех существующих на данный момент тринадцати глав фанфика «Survivor Shy». В предыдущих двенадцати, кстати, исправлено множество ляпов, недочётов, опечаток и много чего ещё.\n\nТакже фанфик можно скачать в одном из трёх форматов на выбор:\n
HTML 35,0 МБ — иллюстрации в исходном качестве, рекомендую качать именно его.\n
FB2 6,7 МБ — оптимизирован для мобильных устройств, хотя полная работоспособность на всех читалках не гарантируется.\n
TXT 0,2 МБ — просто текст, хотя, по-моему, читать «Уцелевшую» без иллюстраций — это преступление.\n\nНасчёт следующих глав… От автора уже давно ни слуху, ни духу. То ли он пишет новую главу размером в пятьдесят тысяч слов, пытаясь побить прошлый рекорд, то ли просто забил на «Уцелевшую» или вообще на пони и занимается какими-то другими своими делами. Конечно, возможно и такое, что принцесса Селестия, восхитившись писательским талантом товарища Mattatatta или же, наоборот, испугавшись дарковости его творения, открыла ему портал в Эквестрию, где он и живёт себе по сей день, но я больше склоняюсь к версии, что та магическая волна в итоге докатилась и до него, утащив вслед за пони в неведомые планы бытия, откуда нет возврата… Но всё же будем надеяться на лучшее, ведь негоже оставлять такой прекрасный рассказ без продолжения.\n\nДа, и вот ещё что… Если вдруг вы найдёте опечатку, неточность в переводе или любой другой косяк в моей работе, не поленитесь написать об этом в комментариях. Я хоть и проверяю всё по сто раз, но что-то всё равно может от меня ускользнуть. Заранее спасибо.", "original": false, "original_author": "Mattatatta", "original_title": "Survivor Shy", "original_url": "http://fimfiction.net/story/43363/survivor-shy", "pinned": false, "published_chapters_count": 13, "rating": 3, "summary": "Флаттершай обнаруживает себя в постапокалиптической Эквестрии, когда по неизвестным причинам все остальные пони бесследно исчезают. Теперь, оказавшись в полном одиночестве, она должна преодолеть свои страхи и узнать, что же на самом деле произошло в ту роковую ночь.", "title": "Уцелевшая (все главы)", "updated": "2018-01-18T08:39:47.132307Z", "views": 51, "vote_extra": "{\"average\": 3.923077, \"stddev\": 1.639021}", "vote_total": 13, "vote_value": 39722, "words": 67208}
{"_entity": "storytag", "created_at": "2018-08-07T19:08:40.070837Z", "id": 42309, "story": 13700, "tag": 1}
{"_entity": "storytag", "created_at": "2018-08-07T19:08:40.072227Z", "id": 42310, "story": 13700, "tag": 5}
{"_entity": "storytag", "created_at": "2018-08-07T19:08:40.073709Z", "id": 42311, "story": 13700, "tag": 19}
{"_entity": "storytag", "created_at": "2018-08-07T19:08:40.075010Z", "id": 42312, "story": 13700, "tag": 21}
{"_entity": "storytag", "created_at": "2018-08-07T19:08:40.076385Z", "id": 42313, "story": 13700, "tag": 28}
{"_entity": "storytag", "created_at": "2018-08-07T19:08:40.077717Z", "id": 42314, "story": 13700, "tag": 29}
{"_entity": "storytag", "created_at": "2018-08-07T19:08:40.079566Z", "id": 42315, "story": 13700, "tag": 37}
{"_entity": "storytag", "created_at": "2018-08-07T19:08:40.081196Z", "id": 42316, "story": 13700, "tag": 38}
{"_entity": "storytag", "created_at": "2018-08-07T19:08:40.083293Z", "id": 42317, "story": 13700, "tag": 48}
{"_entity": "storycontributor", "id": 7181, "is_author": true, "is_editor": true, "story": 13700, "user": 5132, "visible": true}
{"_entity": "chapter", "date": "2018-01-18T08:39:47.141208Z", "draft": false, "first_published_at": "2018-01-18T08:39:47.141208Z", "id": 22484, "notes": "", "order": 1, "story": 13700, "story_published": true, "text": "— Флаттершай? Ты меня слышишь? Ты в порядке?\n\nЯ подняла голову и огляделась. Всё, что я могла видеть — это бесконечный калейдоскоп цветов и очертаний, кружащихся и плывущих в сером пространстве. Не знаю, далеко они от меня находились или близко, и чем были вообще. Моргнув, я медленно встала на ноги.\n\n— Эм, думаю, со мной всё в порядке. Но где это я?\n\nВокруг стояла странная неестественная тишина, и мой беспокойный взгляд фокусировался то на одних пятнах, то на других, изо всех сил пытаясь осмыслить мир, в котором я находилась. Всё было как в тумане, и от этого вскоре начала кружиться голова. Я зажмурилась и опустилась обратно, потирая её копытами. Мне казалось, что пол подо мной начинает вращаться, и я сделала глубокий вдох, чтобы убрать это неприятное чувство.\n\n— Не бойся, Флаттершай, — снова заговорил голос. — Я твоя знакомая, и я здесь, чтобы помочь тебе.\n\nЕё тон дарил спокойствие, словно колыбельная матери для маленького жеребёнка. Я не знала, кому принадлежит этот голос, но в нём было что-то такое. Что-то утешительное. Безопасное.\n\nЯ снова открыла глаза, чтобы встретить всё тот же бессмысленный хаос цветов и переливов.\n\n— Я не понимаю, я… я плохо вижу.\n\n— Это в порядке вещей и совершенно естественно. Я могу помочь тебе видеть вещи более ясно, но взамен ты должна кое-что сделать для меня. Ты согласна?\n\nЯ слепо озиралась, пытаясь разглядеть говорившую пони или кем бы она там ни была.\n\n— Хорошо, — прошептала я.\n\nУдушье накатывало по новой, и я опустила веки, пытаясь не паниковать.\n\n— Сделай один глубокий вдох, Флаттершай, — сказал голос. — Мне нужно, чтобы ты успокоилась. И мне нужно, чтобы ты отпустила на волю свои мысли. Думай обо всех своих недавних путешествиях.\n\nЯ медленно кивнула, не открывая глаз и теряясь в теплоте её голоса.\n\n— Я хочу, чтобы ты рассказала мне всё, что помнишь, до мельчайших подробностей, — сказал голос. — Пусть поток твоих мыслей несёт тебя за собой.\n\nЯ открыла глаза и честно попыталась думать, но все мысли цеплялись за этот мягкий чарующий голос. Он казался таким знакомым, таким надёжным. Почему ей нужно знать о том, где я была? О каких «путешествиях» идёт речь? Отголоски воспоминаний, к которым я обратилась, отозвались на границе моего сознания. Посреди пустыни стоит деревянный дом. Издалека доносится свист поезда. И внезапно очертания вокруг меня собрались воедино.\n\nЭто они! Мои воспоминания! Я с писком отпрянула и увидела, как образы вновь распались, превратившись в цветные пятна на сером покрывале. Я вспомнила станцию Эппалузы, и она как настоящая предстала предо мной!\n\n— Очень хорошо, Флаттершай. Очень хорошее начало, — похвалил голос. — Попробуй ещё. Но теперь попытайся вспомнить момент, когда ты в последний раз ехала на поезде.\n\nЯ кивнула, не подумав о том, может она видеть меня или нет, и начала перебирать в уме все случаи моих путешествий поездом, ища среди них самый последний. Поездки в Кантерлот, в недавно вернувшуюся Кристальную Империю, в Додж Джанкшин и в Эппалузу помнились особенно ярко. И я была абсолютно уверена, что недавно ездила именно в Эппалузу.\n\nМир вокруг начал смешиваться, формируя новую картинку. Я сфокусировалась и увидела завалившийся набок паровоз, наполовину занесённый песком. Что-то шевельнулось справа от меня, и моя голова повернулась в ту сторону.\n\nЧто? Как я… Я увидела саму себя, сидящую в поезде и пишущую кому-то письмо. Прежде, чем я смогла подойти поближе и узнать, кому именно, видение с другой мной исчезло, сменившись картинками эппалузианцев и улыбающегося мне бизона. Пони дали мне наполненную водой фляжку, а бизон подарил красную ленту, из которой торчали два пера. Я моргнула, и картинка сменилась холодным двором замка, а может быть и каменного города. А здесь довольно холодно, но постойте… Я огляделась и поняла, что нахожусь теперь точно не в пустыне, но вот где? Посмотрев вниз, я увидела, что лента бизонов теперь лежит на заснеженных каменных плитах рядом с моими сумками и фляжкой. От увиденного у меня закололо сердце. Все они были помятые, порванные и грязные, а ещё они были мои. Я подошла и подняла ленту. Перьев давно уже не было, а сам материал заметно износился, но я всё же надела её на голову, убрав с глаз короткую взлохмаченную гриву.\n\nКороткую? Я обернулась назад. Снегопад кончился, уступив место очередной непонятной картине. Теперь я была в тёмной пещере, среди множества мерцающих, как мне показалось, синих глаз. И все они смотрели прямо на меня.\n\nБеги! Беги отсюда!\n\nМои бешено двигающиеся ноги развернули меня и пустили в галоп. Видение распадалось позади, а на его месте уже возникало новое. Вместо твёрдого камня подо мной теперь была жухлая трава и высохшая земля, но я продолжала бежать прочь из тёмной пещеры где-то в глубинах моего разума. Посмотрев вперёд, я увидела опушку Вечносвободного Леса, пролегающего возле моего домика. Я совсем не хотела в лес и собиралась остановиться, когда раздавшийся позади звериный рык подтолкнул меня вперёд. Быстро обернувшись, я увидела массивное существо с огромными клыками и когтями. Моё сердце забилось, крылья прижались к телу, и внезапно я ощутила давящий вес своих сумок и фляги. Постойте, а когда я успела их взять?\n\nПоскольку я бежала вглубь леса, небо почернело, и плотно растущие стволы деревьев открыли вид на широкий каменистый пейзаж, усеянный лавовыми озёрами. Я затормозила и отошла на безопасное расстояние от бурлящей лавы, чтобы рассмотреть его получше. И почувствовала, как страх пригибает моё тело к земле, когда заметила нескольких взрослых драконов, кружащих в небе. Они были рассержены. И все они уставились на меня! Я отчаянно искала путь к спасению и увидела отверстие в земле, ведущее, похоже, в какие-то пещеры. Недолго думая, я спрыгнула туда, скользя и катясь в пропасть, а наверху уже бушевало выдыхаемое драконами пламя.\n\nЭто не взаправду! Это бред! Я скользила всё дальше и дальше вниз, катясь и переворачиваясь во тьме. Ударялась о стены на каждом повороте, а шершавая поверхность натирала кожу. Было очень больно. Я вслепую пыталась схватиться в темноте хоть за что-нибудь, что помешает мне катиться дальше. Но тоннель подо мной внезапно исчез, и я, крича и извиваясь, полетела куда-то во тьму. Нужно срочно махать крыльями, иначе…\n\nЯ отбросила эту последнюю нехорошую мысль и начала медленно переворачиваться в воздухе, чтобы крылья оказались наверху, а затем попыталась осторожно их расправить, но заскрипела зубами, когда их чуть не оторвало. Вокруг меня оглушительно стонал ветер, и я готова была поклясться, что слышу, как мне навстречу мчится земля. Я падаю слишком быстро! Я не справлюсь!\n\nПожалуйста! Пожалуйста, машите! Крылья меня не слушались, я лишь чувствовала огонь в суставах и невыносимые муки, свидетельствующие о том, что единственный способ спастись не сработает. Я зажмурилась.\n\nЧерез бушующий в ушах ветер пробилась мелодия. Я открыла глаза и удивлённо осмотрелась вокруг. В метре от меня падал Элемент Магии, Элемент Твайлайт. И он… Гудел? Светился?\n\nЯ подобралась к нему поближе, уши заполнила удивительная мелодия, заглушившая свист проносящегося мимо воздуха. В груди зажглось утешительное тепло, и чем ближе был Элемент, тем сильнее оно росло. Боль ушла, и весь страх куда-то пропал. Приятный жар и успокаивающая мелодия заключили меня в свои нежные объятия. Я дотронулась до Элемента и потянула его к себе, не слыша теперь ничего кроме этого потустороннего гула и замедляющегося стука своего сердца. Глаза закрылись на миг, но вскоре я открыла их вновь. Музыка резко оборвалась, и иллюзия исчезла, оставив меня сидеть в одиночестве среди серости и плавно перетекающих разноцветных амёб.\n\nМои глаза смотрели далеко вперёд, но то, что они видели, ничего не значило для меня. Я молчала. Я была не здесь? Это был сон или реальность? В моей голове появлялись вопросы, но я не знала, как на них ответить. Я встала и осмотрела себя на предмет порезов и царапин. Ничего, даже грива снова была нормальной длины. Почему же сначала она была короткой? Что со мной случилось? По-прежнему смотря вдаль, я позвала голос. Она знает? Она поймёт, если я расскажу ей о произошедшем?\n\n— Я всё ещё здесь, Флаттершай, я слушала всё это время, — заверил меня словно из ниоткуда нежный голос, который я так хотела услышать.\n\n— Слушали? Разве я что-то говорила?\n\n— Тебе не обязательно говорить, я всё равно могу тебя услышать.\n\n— Что?\n\nМоё дыхание участилось. Сейчас было самое время для паники, но её голос походил на песню утренних птиц или спокойствие текущей реки. У меня не было ни малейшего желания бояться.\n\n— Кто вы?\n\n— Я всё тебе объясню, — успокоил голос. — У тебя амнезия, и ты забыла многое из того, что случилось за последние три месяца твоей жизни. Никто не знает, что ты делала в это время, но моё заклинание памяти поможет тебе изучить собственный разум и открыть свои воспоминания. Я могу слышать тебя и видеть то, что видишь ты, потому что нахожусь вместе с тобой в трансе, поддерживая заклинание.\n\nЧувство комфорта куда-то ушло, и я медленно села. Амнезия? Заклинание памяти? Кто эта пони? Где я была все эти три месяца, если никто не знает об этом? Пространство вокруг меня начало вращаться с невыносимой скоростью, и я, застонав, обхватила голову копытами.\n\n— Я не думаю, что должна знать больше… — всхлипнула я. — Простите.\n\n— Нет, малышка. Мне жаль, что тебе приходится проходить через такое, но это очень важно. Нам нужно знать, что с тобой произошло. Будет не слишком приятно, Флаттершай, но я всегда буду рядом. Ты можешь доверять мне, ведь я — одна из твоих самых близких друзей.\n\nМои ушки встали торчком, и я ощутила в груди острую боль. Мои друзья… Мои самые близкие друзья. Рарити, Рэйнбоу Дэш, Пинки Пай, Твайлайт, Эпплджек и Спайк — их образы поочерёдно всплывали передо мной. И исчезали среди бесформенных цветных пятен, так же как и появлялись. Хоть я и знала, что обладательница голоса не была одной из них, она казалась мне достаточно знакомой, чтобы ей доверять. Я медленно встала и вздохнула. Единственным способом понять происходящее было вспомнить то, что случилось. Мне не нравился приближающийся звук, но если я уже пережила это однажды, то нет ничего плохого в том, чтобы просто вспомнить. Гораздо хуже, что от моих воспоминаний остались лишь обрывки. А если мои воспоминания важны не только для меня, но и для других, то я должна попытаться хотя бы ради них.\n\nЯ посмотрела в воздух, видя там лишь плавающие цветные амёбы, и спросила:\n\n— Что… что я должна делать?\n\n— Отдохни, позволь своему разуму самому найти то, что нужно. Давай попробуем начать с самого раннего твоего воспоминания — поезда в песках. Что ты можешь рассказать мне о нём?\n\nЯ медленно кивнула и стала смотреть вдаль, в течение нескольких минут не произнеся ни слова. Голос тоже молчал, наверное, чтобы мне не мешать.\n\nПередо мной медленно проступил образ поезда, а вместе с ним нахлынул поток других образов и голосов, которые постепенно выстраивались в неком порядке. Я просматривала сцены и истории, с каждой секундой становившиеся всё более отчётливыми, и наконец начала заново переживать то, что случилось три месяца назад.\n\n
С наилучшими пожеланиями, Селестия.
\n\n\n\nСтранно. Зачем Филомена отдала его мне? Насколько я знаю, принцесса Каденс в Кристальной Империи, а туда я даже с попутным ветром никак не доберусь быстрее, чем феникс или посыльный пегас.\n\nЯ подняла голову и посмотрела на Филомену, которая к тому времени уже обклевала яблоко до сердцевины. Она повернулась ко мне, и в её взгляде читались дурные вести. Мне очень не хотелось задавать этот вопрос, но я его всё же задала.\n\n— Филомена, когда ты вылетела из Кантерлота с этим посланием?\n\nФеникс издал печальный крик. Восемь дней назад. Это случилось до того, как ударило заклятие.\n\n— Ты добралась до Кристальной Империи? — спросила я, чувствуя разливающуюся в животе пустоту.\n\nФиломена кивнула.\n\n— Когда это было?\n\nЕё огненные глаза заметно потускнели. Семь дней назад.\n\n— Ты видела, как волна промчалась по Эквестрии?\n\nФиломена кивнула и несколько раз коротко выкрикнула. Она не стала возвращаться, когда её увидела. Она вернулась уже после того, как обнаружила Кристальную Империю опустевшей и никого не дождалась. Филомена возвратилась накануне, а её послание так и не было доставлено.\n\nЯ ткнулась носом в клюв Филомены, пытаясь скрыть удушье в груди.\n\n— Всё будет хорошо, Филомена. Я горы сверну, чтобы во всём разобраться, — я задрала голову, разглядывая вьющуюся по склону дорогу. — Или просто заберусь на них.\n\nЯ попыталась хихикнуть, но со стороны это скорее выглядело как приступы удушья. Из глаз выступили слёзы. Спокойно, Флаттершай. Дыши глубже.\n\n— Мы идём в Кантерлот, — безэмоционально произнесла я, вытирая глаза перевязанной ногой.\n\nФиломена подпрыгнула и тревожно крикнула. В Кантерлоте сейчас не так спокойно, как в остальной Эквестрии. Его наводнили странные существа. Когда я спросила, кто именно, Филомена, как могла, попыталась описать их, в итоге остановившись на том, что это большие собаки, ходящие на двух ногах.\n\nЯ вспомнила о псе, от которого убегала в Понивиле. Как его здоровенные когти едва не разрубили меня пополам. И задрожала.\n\n— Мы можем прошмыгнуть мимо них, если будем осторожны, — заверила я скорее себя, чем Филомену.\n\nОна покачала головой. Это ещё не всё. Ещё там драконы. Внутри появилось уже знакомое ощущение, когда что-то обрывается и падает вниз.\n\n— Я должна пойти в Кантерлот, — твёрдо заявила я фениксу. — Мои друзья застряли там, и им нужна моя помощь. Я не могу их подвести.\n\nФиломена развернула свои крылья, источая телом оранжевое свечение. Она попыталась образумить меня. Если она тоже туда отправится, то её заметят. Драконы и псы уже прогнали её один раз из Кантерлота.\n\n— Я понимаю, Филомена. Можешь подождать меня где-нибудь?\n\nОна покачала головой и, крикнув, указала крылом в сторону тумана. Приближается снежная буря. Фениксу будет не под силу переждать такую непогоду.\n\nЯ хмуро уставилась в серое небо. Развернув ушки к ветру, я почувствовала, что он предупреждающе покусывает их. Температура действительно снижалась, но мне как-то не верилось, что зима может наступить раньше осени. Так или иначе, у меня не было никакого желания спорить, ведь всё меньше и меньше времени остаётся мне на то, чтобы найти друзей, пока с ними что-нибудь не случилось.\n\nИ я искренне надеюсь, что не случилось.\n\n— Филомена, ты уверена, что сможешь о себе позаботиться?\n\nЦарственная птица опустила крылья и решительно кивнула. Либо она была действительно в этом уверена, либо умело притворялась, но мне показалось, что она едва заметно вздрогнула. Опустив взгляд, я заметила развёрнутое послание, колыхавшееся на ветру, и скатала его обратно.\n\nВнезапная мысль посетила мою голову.\n\n— Если ты вдруг передумаешь, — сказала я, засовывая послание обратно в капсулу, — и если погода позволит, можешь укрыться в развалинах замка в Вечносвободном лесу. Это недалеко от Понивиля, и я уже провела там ночь. Только опасайся древесных волков, ладно?\n\nЯ провела копытом по грудке этого удивительного существа, благодаря её за то, что составила мне компанию, впервые после случившейся более недели назад катастрофы. На лице появилась ободряющая улыбка, сопровождаемая мыслями о храбрости и надёжности.\n\nФиломена отсалютовала крылом и взлетела в туман, а за ней потянулась и теплота, оставленная её телом. По спине пробежали мурашки. Ветер всегда был таким холодным?\n\nЯ наблюдала за тем, как Филомена кружит где-то наверху, пылая будто расплавленный металл, просвечивающий даже через самые плотные слои тумана, и провожала её взглядом, пока она совсем не исчезла из виду.\n\nЯ снова одна.\n\nПоникнув головой, я уставилась на свои копыта. На земле лежало одно из перьев Филомены. Не стоявшее рядом с тем, которое она подарила мне в день своего перерождения (оно хранилось у меня дома, по крайней мере, я надеялась, что оно по-прежнему там), но всё же красивое, сияющее красноватым светом. Недолго думая, я убрала перо в сумку.\n\nПовернувшись, я оказалась перед дорогой, ведущей в Кантерлот. Если буду двигаться быстро, то доберусь туда под вечер. Если в городе действительно кишат алмазные псы и драконы, то темнота и дома позволят мне скрыться от них. Скоро я найду подруг, и мы вместе найдём способ всё исправить.\n\nА принцесса Селестия? Она тоже там?\n\nСложно представить, чтобы она позволила алмазным псам и драконам вторгнуться в Кантерлот, но если там была только она и принцесса Луна с моими подругами, то, возможно, у неё не было выбора. К тому же из-за драконов Филомена не смогла найти принцесс и не знала, был ли в городе кто-то ещё кроме алмазных псов на улицах.\n\nИ чего же хотели эти алмазные псы? И чего хотели драконы? Кто или что, в конце концов, сотворило это могущественное заклятие? Я хотела знать. Впервые в жизни я чувствовала, что мной овладевает неподдельное любопытство. Подталкивает меня в Кантерлот, определённо опасное место, и я с ним соглашаюсь. Мне нужна правда. Но не такая, из-за которой придётся сильно рисковать.\n\nПрогнав эти мысли прочь, я переключила внимание на настоящее и торопливо побежала по теряющейся в тумане дороге.\n\nЯ должна идти в Кантерлот.\n\n\n\nЯ не должна была идти в Кантерлот.\n\nГород горел. Ревели драконы, летая вокруг и поливая огнём всё, что принимали за угрозу. Сотни, если не тысячи, алмазных псов кишели на улицах города. Так как по дороге в гору псы не шли, то я решила, что они, должно быть, проникли через заброшенные шахты, о которых рассказывала Твайлайт.\n\nЯ спряталась за грудой камней, на месте которой раньше находилось кафе. Теперь оно представляло из себя лишь кирпичи и покорёженные балки, а изогнутые железные каркасы когда-то были стоявшими снаружи стульями и столами.\n\nЭто не может быть Кантерлот. Не мог он превратиться в такое.\n\nДесяток вооружённых псов протопали мимо меня вниз по улице. Я увидела, как один из них посмотрел вверх и затормозил, а остальные сделали то же самое. Выглянув из укрытия, я ощутила, как застывает каждый мускул в моём теле.\n\nС залитого лунным светом неба спустился зелёный дракон, круша под собой дома, и отряд псов разбежался кто куда. Одни зарылись в землю, другие спрятались в домах, а третьи рванули по улице обратно в мою сторону. Дракон раскрыл свою невероятных размеров пасть и дохнул огнём на дорогу. В последний момент мне удалось выйти из ступора и нырнуть назад в укрытие, лишь чудом избежав встречи с драконьим пламенем, лишь слегка подпалившим шёрстку. Я услышала, как псы воют от боли, и, не раздумывая, выглянула снова, чтобы посмотреть, не сильно ли они ранены. Те как раз забегали за угол, а мех у них сзади полностью выгорел. Оставалось надеяться, что помощь для них будет недалеко.\n\nПовернув голову, я увидела дракона. Огромный зверь разломал ювелирный магазин и теперь копался внутри, воруя драгоценности.\n\nЯ должна уходить, пока меня не поймали.\n\nВыбравшись из своего временного убежища, я оказалась на открытом месте. Это безумие. Но если я опять остолбенею, то буду в ужасной опасности. Дыши спокойно, ещё шаг, ещё один. Я шла на дрожащих ногах, представляя, как дракон дышит на меня огнём. Просто будь тише воды и ниже травы.\n\nДракон продолжал грабить и, казалось, не замечал, что я крадусь через дорогу позади него. С губ срывались тихие молитвы о том, чтобы меня не обнаружили, пока я, наконец, не добралась до переулка.\n\nСейчас, оказавшись в тени, я могла облегчённо выдохнуть. Теперь уже недалеко, отсюда видно кантерлотский дворец. Некоторые из прекрасных башен были разрушены, а кое где виднелись следы грабежа, прерванного на время, когда две фракции встретили друг друга.\n\nЯ поспешила вперёд, готовая спрятаться при любом подозрительном звуке. Грохот копий и брони алмазных псов, а также гул пролетающих в небе драконов отзывались в моей голове. Всё это звучит угрожающе, но если я хочу достигнуть цели, то должна определить, чего стоит бояться, а чего нет. Как бы мне хотелось оказаться сейчас где-нибудь на лужайке или в своём домике! Но я не могу позволить себе сломаться. Я не могу подвести своих друзей.\n\nНаконец передо мной выросла стена замка, и я нырнула в кусты, чтобы продумать свои дальнейшие шаги. Лететь по воздуху не стоило из-за кружащих над городом драконов. Обнаружить себя перед ними, видеть, как навстречу несутся острые когти и зубы — я не хотела бы пережить такой кошмар.\n\nМои глаза лихорадочно бегали туда-сюда, ушки продолжали дёргаться на каждый рёв, грохот и вой. Безопаснее пути нет. Мне придётся перелететь через стену. Всего несколько секунд. Это всё, что мне нужно. Крылья плотнее прижались к бокам. Я сделаю это. Я смогу.\n\nИ возможность представилась, когда в сражении наступило затишье. Драконы исчезли в ночи, облетая другие районы города, и ни одной громыхающей тени алмазного пса поблизости не было видно. Я вдохнула поглубже и выпрыгнула из кустов, изо всех сил пытаясь расправить крылья, пока сердце отсчитывало утекающие драгоценные секунды.\n\nДавай, давай! В уши ударил очередной рёв, и я задрала голову. Вдалеке приближался драконий силуэт. Времени мало.\n\nНо вместо того, чтобы спрятаться вновь, я с огромным усилием заставила крылья расправиться и взмахнуть. Дракон приближался, он может увидеть меня!\n\nБыстрее!\n\nЯ подпрыгнула, в панике молотя крыльями. Домахав до верхушки стены, я перевалилась через неё и рухнула на землю. С этой стороны прятаться было негде.\n\nЯ ошеломлённо перекатилась на спину, глядя, как надо мной, загородив луну и звёзды, пролетает массивное тело дракона, и замерла, в ужасе следя за ним взглядом и ожидая, что он обернётся и направится ко мне. Но вместо этого дракон продолжил свой путь. Мне повезло, что он меня не заметил.\n\nПочему я это сделала? Нельзя так рисковать!\n\nЯ встала и, убедившись, что из сумок ничего не выпало, понеслась через лужайку перед дворцом. Я почти на месте, осталось лишь найти, где прячутся мои друзья. Надеюсь, у них уже есть план. Надеюсь, Твайлайт знает, что делать. Всё будет хорошо.\n\nЯ завернула за угол и наткнулась взглядом на коричневого дракона с расположенными на хребте бардовыми чешуйками. В его лапах были бесценные сокровища, но он тут же потерял к ним интерес, сужая на мне свои ледяные глаза.\n\n\n\nО, нет!\n\nЛёгким не хватало воздуха, меня душил собственный страх. Дракон вытянул вниз шею, опустив глаза вровень с моим оцепеневшим взглядом.\n\n— Ты смеешь нарушать границу территории дракона? — зарычал он, выпуская из ноздрей дым.\n\nЯ пискнула и попятилась, чем разозлила дракона ещё больше. Глядя на меня в упор, он начал втягивать в себя воздух.\n\nБеги! Ради всего святого, беги!\n\nЯ развернулась и рванула прочь. Дракон позади меня взревел и выпустил струю огня, а я петляла, не разбирая дороги, и чувствовала, как пламя едва не лижет мне задние ноги. Затем я услышала, как он взревел снова и взлетел.\n\nНесколько мгновений спустя я увидела, что дракон летит прямо надо мной.\n\n— Нарушителям пощады не будет! — заявил гигантский зверь.\n\nЯ продолжала бежать, пытаясь найти укрытие. Но как я могла спрятаться, если он видел каждое моё движение? Я зажмурилась, выжимая из глаз те немногие слёзы, которым позволила выступить. Нет, это вредные мысли. Я не должна им верить. Должен быть какой-то выход.\n\nВнезапно дракон рухнул с неба и с грохотом приземлился передо мной. Земля содрогнулась, и я отчаянно попыталась сохранить равновесие. Я неслась прямо к нему, не успевая затормозить и изменить направление. Он снова дохнул огнём, и я бросилась в воздух. Только крылья успели подхватить меня, как копыта обожгло. Что есть мочи работая крыльями, я вытворяла петли и бочки, которых никогда раньше не знала. Если я хочу прошмыгнуть мимо дракона, то должна не попасть под его удары. Едва избежав встречи с его когтями, когда он пытался меня зацепить, я пролетела над его плечом.\n\nНа периферии мелькнул драконий хвост, но реагировать было уже поздно. Резкий удар, и я, пролетев словно снаряд над несколькими зданиями, врезалась в огромное окно. Острая боль от порезавших меня осколков вспыхнула по всему телу. Я ударилась об пол, крича от шока и впившегося в кожу стекла, и, в конце концов, замерла среди останков разбитого окна, с закрытыми глазами ожидая развязки.\n\nНесколько мгновений спустя я услышала рёв дракона и громкие хлопки его крыльев, когда он пролетал над зданием, куда меня забросило. Окна тряслись и стучали, будто так же как и я были напуганы. Я осторожно посмотрела сквозь узкую щёлку между век. Дракон потерял меня. Пока что.\n\nЗная, что времени мало, я попыталась подняться на копыта и тут же вскрикнула от боли. Это было хуже, чем порез на передней ноге, хуже чем ушибы, полученные при крушении поезда. Я видела свою кровь.\n\nЯ поднялась, прикусив губу и вздрагивая при каждом новом приступе боли. Затем дохромала до своих сумок. От удара они слетели с меня, а их содержимое рассыпалось по просторному полу.\n\nЯ сконцентрировалась, выгоняя из головы мучения и пытаясь не запаниковать при виде собственной крови. Собрав своё имущество, я принялась обрабатывать самые худшие из порезов. Скрипя зубами, вытащила осколки из ран, и вылила на порезы воду из фляги. Кровь смешалась с ней и потекла на пол, образовывая красноватые завихрения в получившейся луже.\n\nОт очередного рёва, встряхнувшего здание, я развернулась на месте. На бинты и болеутоляющее времени нет. А что касается глубоких порезов… Остаётся надеяться, что они быстро заживут.\n\nЯ услышала, как снова пролетает дракон. Он не собирался сдаваться. Я следила за тем, как его тень скользит по окнам, и надеялась, что он не заметит выбитое. Взгляд упал на уцелевшие окна. Это были витражи, и в лунном свете я различила на них своих подруг, Спайка и даже Дискорда.\n\nЭто Кантерлотская Башня! Здесь спрятаны Элементы Гармонии!\n\nЯ побежала в конец длинного зала. Самое безопасное место в Кантерлоте — это комната, где хранятся Элементы Гармонии. Если нужно укрытие, то спрятаться под её защитой будет лучшим вариантом…\n\nЯ резко остановилась, заскользив по гладкому полу. Дверь была распахнута, а сундучок вместе с другими вещами валялся передо мной. На полу были разбросаны все шесть Элементов, и среди них также лежали корона, туфельки и ожерелье, принадлежавшие принцессе Селестии.\n\nНет…\n\nЯ уставилась на то место, где находилась принцесса, перед тем как исчезнуть.\n\nНет, прошу…\n\nЭлементы не у моих подруг. Я — первая пони, нашедшая их спустя неделю после того, как катастрофа всех забрала. Твайлайт нет в Кантерлоте. Никого тут нет, кроме меня.\n\nЯ — единственная пони в Эквестрии.\n\nЯ подошла к лежавшим на полу Элементам. По щекам текли слёзы, но я не хотела им мешать. Острую боль теперь заменила пустота, от которой ноги казались свинцовыми.\n\nВсё, на что я так надеялась, теперь не сбудется никогда. Правда всё это время была перед моим носом: пустые города, тысячи исчезнувших пони… Как я могла верить, что мои подруги и принцессы станут исключением?\n\nЯ ничем не могу им помочь. Вот они, Элементы Гармонии, лежат передо мной, но осталась всего одна хранительница.\n\nЯ медленно наклонилась, чтобы собрать всё, что смогу унести, но меня остановил звон и заполнившие зал стеклянные осколки. Обернувшись, я увидела, как десятки алмазных псов лезут через окна. Одни были маленькие и вооружённые копьями, другие тащили пустые мешки, а несколько из них возвышались над всеми, размахивая своими чересчур длинными когтями.\n\nЯ сделала пару шагов назад, чувствуя на себе сотни глаз. Западня.\n\nНо прежде чем псы успели броситься на меня, их глаза вдруг поползли вверх, а затем зал заполнила нестерпимая какофония и дождь из раздробленного камня. Я ощутила спиной жар, который был, несомненно, дыханием зверя.\n\nМой взгляд нерешительно последовал за взглядами псов. Надо мной возвышался коричневый дракон, сидя на том самом месте, где раньше была самая безопасная комната в Кантерлоте. Он сощурился, впившись взглядом в орду алмазных псов, многие из которых уже готовили оружие и угрожающе завывали.\n\nЯ посмотрела на лежавшие под копытами золотые украшения и сверкающие драгоценные камни, которых они все так жаждали. Не самое лучшее место, чтобы там стоять.\n\nЯ не могла точно сказать, кто начал первым. Дракон наклонился вперёд и выпустил огненный шар, который, промчавшись надо мной, врезался прямо в гущу псов. Те залаяли и завыли, щёлкая зубами. Одни были преисполнены решимости биться с драконом, другие смотрели лишь на меня и сокровища, на которых я стояла. Но перед тем, как они бросились ко мне, я схватила самую ближайшую ко мне вещь — корону принцессы Селестии.\n\nНа меня прыгнул огромный пёс, его бритвенно острые когти были отведены для удара. Я припала к полу, в ужасе наблюдая, как он перемахнул через меня, зацепив лишь несколько волосков с моей гривы. Я перекатилась в сторону, и тут же другой пёс скользнул мимо, отпихнув от меня Элементы и регалии принцессы. Из груди вырвался вздох, когда они один за другим исчезали в дерущихся между собой лапах алмазных псов.\n\n— Схватите эту пони! — закричал грубый голос. — Я хочу корону!\n\nО, нет!\n\n— Забудь, она моя! — прошипел другой пёс.\n\nЯ бросалась из стороны в сторону, пытаясь выбраться из этой свары, слёзы срывались с глаз.\n\n— Да что корона! Я возьму пони!\n\n— Прошу, не надо! Оставьте меня в покое! Оставьте меня в покое! — вопила я, выскакивая из зала и уносясь в остальную часть кантерлотского дворца.\n\nЯ не должна была оборачиваться, да и не смела. Сейчас идёт охота, а я — её главный приз.\n\nЭто было похоже на тот кошмар в Вечносвободном лесу. Бежать и сворачивать за угол, моля о том, чтобы не ошибиться. Прошу, только бы не ошибиться! Я не хотела думать о том, что они собираются сделать со мной, и ужас толкал меня вперёд. Перепрыгивая через груды камня, я украдкой глядела через разрушенные стены. Кантерлот горел. Драконы и псы сражались друг с другом. Это было ужасно.\n\nКуда я направляюсь? Почему они не отстают? Я не могла бежать быстрее. И улететь не могла — крылья надёжно прилипли к бокам. Псы обязательно поймают меня, если не найти способ стряхнуть их.\n\nЯ затормозила, когда впереди появились ещё псы, перегородившие дорогу. Но я не остановилась, а лишь изменила направление, обнаружив себя несущейся вверх по лестнице, оставив позади тяжёлое дыхание охотившихся псов.\n\nЯ выбежала в другой длинный коридор, и мои глаза остановились на лестнице в конце него. Дверь, мимо которой я пробегала, внезапно захлопнулась, и я с воплем подпрыгнула в воздух. Мои крылья! Они несут меня! Но кто захлопнул…\n\nВзгляд упал на преследовавших алмазных псов, их глаза-бусинки жадно смотрели на меня. Не время для вопросов. Нужно убираться отсюда! Работая крыльями в ускоренном темпе, я за несколько секунд пересекла коридор. Взглядом я пробежалась по ступеням перед собой, которые поднимались всё выше и выше. Слишком много ступеней… Так высоко! Я сглотнула. Меня всегда так пугали ступени? И когда это акрофобия снова стала проблемой?\n\nРешительным взмахом я понеслась вверх по спирали, оказавшись наверху гораздо раньше псов. Там меня ждала единственная дверь, и я, не колеблясь, распахнула её пинком и захлопнула за собой. В отчаянии оглядев комнату, я увидела путь к открытому балкону. Туда.\n\nЯ полетела к перилам, но внезапно опустилась на пол, когда мои глаза остановились на кучке украшений, лежавших на полу и сияющих в проходе. Они были тёмно-синие и светились в лунном свете. Я уже видела их прежде, но не без их владелицы, не без носившей их принцессы Луны.\n\nЯ замерла и горестно приоткрыла рот. Затем медленно осмотрела комнату, изучая обстановку. Возле одной стены стоял большой стол. А в центре него лежала большая карта Эквестрии, окружённая стопками книг и свитками, для которых хватило места. Ещё больше книг было разбросано по полу. Одни из них, по-видимому, были заботливо открыты на определённой странице, в то время как другие валялись страницами вниз, отброшенные в раздражении.\n\nЯ подошла к столу и заметила пять маленьких флажков, помещённых в определённые места на карте. Ими были отмечены Талл Тэйл, Балтимэйр, Мэйнхэттен, Литтл Шьюхорн и Эппалуза.\n\nГромкий вскрик раздался в комнате, и я, вздрагивая, попыталась дышать глубже. Я уставилась на карту, слыша, как эти названия эхом звучат в моей голове, а затем отвернулась и заплакала. Мои слёзы падали на пол, но попадали и на свежий развёрнутый свиток. Я расправила его копытом и узнала почерк. Мой почерк.\n\nЯ закрыла глаза, слыша лишь свои всхлипы. Весь этот путь, что я проделала, ничего не значил. Все исчезли, оставив меня одну, и я ничего не могу сделать. Разве может одна пони что-то сделать, если даже её друзей нет рядом? Тех, кто столько значил для неё, больше нет.\n\nМедленно открыв глаза, я вновь обнаружила себя стоящей перед картой. Одним махом я смела книги, свитки и флажки прочь с карты, оставив дырочки на пяти отмеченных местах. Быстро сложила толстый пергамент, спрятав его в сумку. Я не знала, что теперь буду делать, но карта так или иначе может мне пригодиться.\n\nПара острых когтей разрубила дверь, а вслед за ней в комнату полезли алмазные псы. Я поспешила к балкону, прихватив зубами по дороге корону Луны, и перепрыгнула через перила. Хвост ощутил движение и едва уклонился от цепкой хватки алмазного пса. Я выпрыгнула наружу и только потом поняла, что подо мной ничего нет. Когда моё тело ухнуло вниз, я раскрыла крылья и, поймав ветер, полетела над Кантерлотом.\n\nГород внизу освещался множеством огней, и сотни теней плясали в них. Я насчитала четырёх кружащих драконов, их взгляды были прикованы к земле. Кантерлотская Башня пылала, её часть уже обрушилась, и я видела маленькую группу удирающих алмазных псов. Внезапно из замка появился тёмный силуэт дракона и кинулся к бегущим псам. Те тут же юркнули в разные места дворца, но охотник их уже заметил. В ярости, полной боли, он заревел и начал крушить стены.\n\nЯ вылетела за пределы Кантерлота и тут же оказалась далеко от горы, опускаясь к раскинувшейся внизу долине.\n\nЯ не должна была идти в Кантерлот.\n\n", "text_md5": "fbbffdfe7934bfc42528e238ab46d517", "title": "Ночь в Кантерлоте", "updated": "2018-01-18T08:39:47.141755Z", "views": 22, "words": 3810} {"_entity": "chapter", "date": "2018-01-18T08:39:47.141840Z", "draft": false, "first_published_at": "2018-01-18T08:39:47.141840Z", "id": 22490, "notes": "", "order": 7, "story": 13700, "story_published": true, "text": "Горящий Кантерлот остался далеко позади. Мороз пробирал до костей, жёг порезы и кусал заплаканные глаза. Я зажмурилась и стиснула зубы, но не от вернувшейся боли, а от рыданий, которые не могла больше сдерживать.\n\nЯ летела под сильным ветром сквозь холодное ночное небо и ревела. Меня не волновали сейчас ни высота полёта, ни его направление. Я могла случайно нырнуть вниз и разбиться о землю, но это уже не важно. Важны лишь мои подруги. Каждая из них была для меня особенной, а этот страшный взрыв забрал их у меня. Все пони в Эквестрии исчезли, и только сейчас я начала это понимать. Они не потерялись и не спрятались. Они пропали. Исчезли все кобылки и жеребята, их родители, учителя, друзья… Целые семьи исчезли из Эквестрии. Почему? Почему это случилось? Что стало причиной? Почему одна я всё ещё здесь?\n\nИ что мне делать теперь?\n\nВеки медленно поднялись, и взгляд устремился по спящему внизу пейзажу. Я заметно снизилась и, оставив холодный воздушный поток, находилась уже ниже тридцати метров над землёй. Внизу виднелись в лунном свете холмы и деревья, а между ними текли нити рек, подпитывая несколько озёр и водоёмов. Если не считать далёкого рёва драконов и отголосков битвы, доносившихся с высокой горы позади меня, Эквестрия была спокойна и тиха. Я мельком видела диких сов и других ночных животных, кроющихся в тени, где другие пони и существа не смогли бы их разглядеть. Некоторые из них останавливались и настороженно провожали меня взглядом.\n\nСлезы на щеках испарялись под сухим холодным воздухом. Раны начали закрываться, но при малейшем движении я чувствовала, как в них вспыхивает пламя. Мои мысли, дабы отвлечься от увиденного в Кантерлоте, переключились на здоровье. Всё ли стекло вышло? Не заразились ли порезы? Необходимо ли болеутоляющее? Безопасен ли будет спуск?\n\nПодо мной поползли скрюченные деревья Вечносвободного леса. Значит, до Понивиля совсем недалеко. Повернув голову вправо, я заметила крошечные огоньки, перемещающиеся на фоне тёмных очертаний городка. В памяти всплыли образы преследующих меня огромных псов. До земли оставалось совсем немного. Сейчас слишком опасно бродить возле городов. Я должна спрятаться там, куда алмазные псы сунуться не рискнут, а единственным местом, подходящим под это описание, из всех, что я знала, был опасный лес под моими копытами. Несколькими взмахами я скорректировала свой курс и вздрогнула, когда заныли порезы, а в голову ударил жар.\n\nНедобрый знак. Я приподняла опоясывающую голову ленту, чтобы вытереть под ней пот, но не прошло и минуты, как он выступил вновь. Ветер казался ещё холоднее, чем прежде. У меня есть микстура от кашля, может, она сможет и лихорадку сбить? Я оглянулась на свои сумки, заметив в одной из них появившееся отверстие, сквозь которое золотой блеск короны Селестии ловил свет от светила её младшей сестры.\n\nКрылья остановились, не в силах вынести вес, упавший на мою спину.\n\nДеревья в Вечносвободном лесу имели толстую крону, но позволили мне беспрепятственно пройти сквозь море листьев. Внезапно мелькнуло что-то расплывчатое, и лишь несколько мгновений спустя я поняла, что вишу на виноградных лозах. Испуганно качаясь над землёй, я попыталась высвободиться, доставив себе тем самым дикую боль.\n\nЛозы безжалостно уронили меня на землю с глухим стуком, и я тихонько заскулила, лёжа в грязи. Со стонами и вздохами я аккуратно поднялась на ноги и, расправив крылья, почувствовала ушибы, но растяжений, к счастью, не было. Затем я рискнула осмотреть остальные части тела и тут же пожалела об этом.\n\nЗажмурившись, я попыталась отстраниться от окружающей действительности и сосчитать до десяти. Нужно успокоиться. Паника мне уже навредила, а продолжать паниковать в Вечносвободном лесу будет ещё хуже. Вздохнув, я вытерла с виска пот и пятна сока, а затем открыла глаза и осмотрелась вокруг, убедившись, что пока мне ничего не угрожает. Сбросив сумки, я покопалась в них и нашла маленькую баночку с обезболивающими и микстуру от кашля, проглотив затем две пилюли и запив двумя полными колпачками микстуры. Забота о разнообразных животных заставила меня выучить ярлыки назубок. Правда, я не была уверена, что лекарству под силу полностью сбить жар.\n\nДумаю, этого будет достаточно. Я вернула всё обратно в сумки и с судорожным вздохом водрузила себе на спину, стараясь не задеть при этом порезы. Повторная обработка подождёт, пока у меня не появится для этого более безопасное место. Лететь сквозь ветви и заросли я не могла. Лес не отпускает пони так просто. С тихим кряхтением я выбрала направление и двинулась сквозь густую листву.\n\nВ Вечносвободном лесу всегда было так жарко? Я остановилась, прислонилась к дереву и, обмахивая лицо, вгляделась в нагромождения деревьев. Нельзя останавливаться. Не здесь. Надо найти старый замок, или такое место, откуда можно взлететь, или…\n\nЭто? Я наклонилась вперёд, вглядываясь в тёмные заросли. Что-то мигнуло, отразив, словно зеркало, льющийся сверху серебристый лунный свет. Я подобралась поближе, стараясь двигаться медленно и спокойно. Вскоре таинственное зеркало приобрело форму круга, и я увидела, что оно вставлено в ствол большого дерева. На поверхности зеркала находился сделанный из палочек крест, очевидно, предохраняя его от падения. Пробежавшись глазами по остальной части дерева, я почувствовала, как сердце забилось чаще, заглушая звуки вокруг.\n\nДом Зекоры! Она знает о лечении гораздо больше моего! Она может мне помочь! Запнувшись о корень, я помчалась что есть мочи к хижине зебры. Подняв копыто, я собиралась легонько постучать, но вместо этого дверь получила довольно основательный удар. Заставив себя успокоиться, я тихо стукнула ещё пару раз, а затем опустила копыто на землю. Так я стояла там какое-то время, дожидаясь ответа, но его не последовало. Доковыляв до одного из окон, я заглянула внутрь.\n\n— Зекора? — прохрипела я и закашлялась. — Зекора, проснитесь! Пожалуйста!\n\nВнутри царил абсолютный мрак. Я вернулась к двери и ударила копытом о землю.\n\n— Мне нужна ваша помощь!\n\nНичего.\n\n— Зекора? — я толкнула дверь, и она вдруг отворилась, обнажая тёмное и холодное убранство дома-дерева. Мне вспомнился собственный дом, и моя голова поникла.\n\nЯ медленно вошла внутрь, пытаясь разглядеть хоть что-нибудь в темноте.\n\n— Вы дома? Это Флаттершай. Эм, мне нужны… нужны…\n\nМне нужны мои подруги. Мне нужна прежняя Эквестрия. Мне нужно, чтобы этот кошмар, наконец, закончился.\n\n— Вы тоже исчезли? — убитым голосом прошептала я.\n\nБезмолвие пустого дома ответило мне согласием.\n\nЯ закрыла за собой дверь и задвинула большой засов. На ощупь отыскала фонарь и принялась рыться в сумках, ища спички. Уронив некоторые на пол, я всё же смогла зажечь фонарь, озаривший комнату мягким жёлтым светом.\n\nПодхватив ручку ртом, я перенесла фонарь в центр комнаты, где на куче пепла стоял котёл Зекоры. Проведя по нему копытом, я ощутила, каким холодным он сейчас был. Я порылась в пепле своей более здоровой ногой, надеясь найти там тлеющие угли, которыми можно разжечь новый огонь, но всё полностью выгорело. Страшно было представить, сколько времени стоит этот дом опустевшим, и я отбросила последнюю надежду на то, что Зекора вернётся.\n\nЯ резко встала и быстро вытерла глаза. Затем, тихо шмыгая носом, осмотрела дом при свете фонаря. У Зекоры должны были остаться какие-нибудь дрова. Я нашла несколько поленьев, сложенных возле двери, и подтащила их к очагу. Но те оказались слишком большими, чтобы просто так загореться, и я сглотнула, представив, что придётся искать другие снаружи. Выглянула в окно, прислушиваясь к доносящимся оттуда звукам и стараясь определить, нет ли поблизости чего-нибудь опасного. Ладно, может, я смогу обойтись и без огня, но только на эту ночь.\n\nТело неудержимо тряслось от холода. Эта комната всегда была такой маленькой и промёрзшей? Я моргнула. Комната перед глазами поплыла, и я со стоном прикрыла их передней ногой. Мне нужен огонь. Нужно тепло.\n\nПот покрывал меня словно жидкая кожа, ноги становились всё тяжелее. Всего лишь собрать несколько веточек и пучок сухой травы, это недолго. Это безопасно. Я подошла к сумкам и небрежно перевернула их, высыпав содержимое на пол. После этого закрепила их не себе и повернулась к двери. Через мгновение засов был с треском выдвинут. Я собралась с духом, а затем медленно отворила дверь и выглянула наружу, освещая фонарём расположившийся там лес. В горле появился комок. Снаружи стало ещё страшнее.\n\nЦелую минуту простояла я в дверном проёме, глядя в темноту. Ушки дёргались и поворачивались на каждый звук, а взгляд прыгал от куста к кусту. Никаких грозных рычаний или шипений не последовало, и ничьи голодные глаза на меня не смотрели. Меня окружали только мрачный лес да безобидные звуки вроде стрекота сверчков, кваканья жаб и стука собственного сердца.\n\nЗдесь было вполне безопасно, а вот концентрировать внимание сквозь пульсирующую боль в голове становилось всё труднее.\n\nРаз, два… Глаза в последний раз обежали окрестности. Три! Я с быстротой молнии ринулась вперёд, поднимая на ходу ветки и бросая их в сумки. Вскоре одна из сумок была уже доверху набита палочками и сухими листиками.\n\nСверчки и жабы смолкли. Я резко остановилась и выпрямилась, озираясь и прислушиваясь. Запах гнили окутал меня, и каждый мускул моего тела замер.\n\nХрустнула ветка. Мои ноги приняли это как сигнал к бегству, и я была им за это благодарна. Позади раздавались рычание и хрип, сильные ноги в слаженном ритме ударяли о землю. Я не смела оглядываться, не отводя взгляда от двери зекориного дома.\n\nВ отчаянии я попыталась расправить крылья, но те и не подумали сдвинуться с места. Хвост внезапно дёрнулся назад, и сердце подпрыгнуло в груди. Уперевшись копытами в землю, я оттолкнулась и при этом так прикусила ручку фонаря, что она согнулась в моих зубах. Мне удалось вырваться из хватки зверя, и теперь я снова что есть мочи неслась к заветной двери. С разбегу влетев в хижину Зекоры, я захлопнула за собой дверь и задвинула засов. Через доли секунды та с треском содрогнулась, и я вскрикнула от мысли, что она сейчас не выдержит. Фонарь выпал изо рта, разбрызгав по полу масло. За дверью скрёбся и лаял монстр, пытаясь преодолеть разделяющее нас ничтожное расстояние. Масло на полу вспыхнуло.\n\n— Нет! Нет! Нет!\n\nМасляная лужа озарила комнату оранжевым светом пламени. Сорвав прочь крышку с моей фляги, я вылила на огонь последние запасы воды. Тот яростно разросся и вспыхнул, чуть не ослепив меня при этом. Я услышала, как чудовище за дверью засопело и с поскуливанием отступило обратно в лес. Перепрыгнув через огонь, я стащила одеяло с зекориной кровати и бросила его поверх разгорающегося пламени, гася его прежде, чем оно бы распространилось дальше по дому-дереву. Когда всё окончательно потухло, я, дрожащая и истощённая, опустилась на пол.\n\nПоколебавшись, я направилась через комнату за спичками. Зажав их во рту, я выгребла из-под котла горку белого пепла, положила на его место несколько поленьев, а между них напихала добытые ветки и листья. Некоторое время я сидела неподвижно, не решаясь зажечь ещё одну спичку. Провела копытом сквозь гриву, пытаясь очистить сознание, и вытерла со лба пот.\n\nСпичка с шипением вспыхнула, и я подкормила пламя приготовленным хворостом. Через несколько минут маленький контролируемый огонь уже вовсю согревал комнату. Я придвинулась к нему поближе, наблюдая за пляшущими оранжевыми язычками. Теперь я в безопасности, в маленьком уютном домике за запертой дверью, вдали от всяких драконов и алмазных псов. Я вздохнула, теряя всю свою напряжённость, которую до этого даже не замечала. На меня нахлынула какая-то сонливая вялость, расслабляющая ноги и крылья. Лекарства начали действовать.\n\nЯ перевела взгляд на свои порезы и потянулась к аптечке, которую ранее вытряхнула на пол вместе с остальным содержимым сумок. Копыто задело корону принцессы Луны, и мой взгляд остановился на ней.\n\nЭквестрия в ужасном состоянии. Кантерлот охвачен чудовищной бойней, алмазные псы грабят мёртвые деревни и города, а погода меняется с умопомрачительной скоростью. Зима близко, и Филомене пришлось улететь, покинув меня на какое-то время. Но если феникс так беспокоится из-за грядущего холода, то что же остальные зверята? Те, о которых я когда-то заботилась? Смогут ли птицы благополучно мигрировать? Хватит ли пищи на время спячки? Ангел может быть в опасности, а я даже не знаю, как защитить его!\n\nИз глаз заструились горячие слёзы, и на этот раз я ничего не сделала, чтобы им помешать. Лишь склонила голову к полу, пряча лицо от уставившихся на меня безжизненных корон. Я не должна быть здесь. Я не должна была остаться. Если и был когда-то шанс спасти Эквестрию, то его лишь впустую потратили на меня. Я пыталась не вешать нос, делать то, что правильно, но, в конце концов, всё оказалось напрасно. Я недостаточно сильна и недостаточно храбра, я даже не смогла защитить Элементы Гармонии, когда они были буквально в моих копытах. Я лишилась единственных предметов, которые напоминали мне о том, кем были мои друзья, и узы нашей дружбы навеки разорвались в кантерлотском хаосе.\n\nЯ перевернулась на спину и уставилась в потолок. Грудь ныла от беззвучных рыданий. Сердце болело, а дыхание было слабым и прерывистым. Я потеряла всех своих друзей: девочек, Спайка, Дискорда и Ангела. Они покинули меня раз и навсегда. И часть меня понимала, что я больше никогда их не увижу. Вот она, моя новая жизнь. Жизнь на останках земель, которые я когда-то звала своим домом, скрываясь от всего, что хочет схватить меня, и пытаясь отыскать причину или цель, чтобы продолжать идти вперёд. Твайлайт хотела бы, чтобы я продолжала. Рэйнбоу Дэш и слушать бы не стала никаких возражений и толкала бы меня сама, если бы могла. Пинки Пай спела бы ободряющую песенку, а Рарити попросила бы не терять надежду. Эпплджек подошла бы ко мне последней, чуть наклонив свою шляпу, и, понизив голос, прошептала бы свои слова поддержки. Она знала, что такое потерять, и она никогда бы не пожелала этого другим.\n\n\n\nЯ перевернулась на бок и посмотрела на две короны, видя вместо них совсем другое. Две звезды, расчертившие небосвод, и задумчивый взгляд на лице Эпплджек в ночь после того, как мы помогли ей со сбором яблок. Урожай был собран, и на сегодня работы больше не осталось. Пинки по этому случаю устроила в амбаре вечеринку, и пока все весело проводили время, я заметила, что Эпплджек тихо выскользнула наружу. Я последовала за ней и нашла её смотрящей на звёзды и говорящей сама с собой. Я была поражена нотами пронзительной грусти, звучавшими в её голосе, и не могла просто уйти, не убедившись, что с ней всё хорошо.\n\nУвидев меня, она смутилась и надвинула на глаза шляпу, пытаясь при этом выдавить улыбку.\n\n— Тоже решила глотнуть свежего воздуха, а? В этом амбаре иногда бывает порядком душно.\n\nЯ кивнула, садясь возле фермерши и глядя в небо. Она неловко подвинулась, но я не знала, что ей сейчас сказать и как сказать. Я чувствовала сердцем, что её что-то беспокоит, и ощущала на себе её косящийся взгляд. Она хочет побыть одна, а я её потревожила.\n\n— Прости, — прошептала я.\n\n— Ты о чём, Флаттершай? — Эпплджек попыталась удержать одинокую слезу, но та уже стекла по щеке.\n\nЯ слегка отвернулась от неё, притворяясь, будто ничего не видела, и надеясь, что не пересекла дозволенную грань. Моя грива упала на глаза, скрывая подругу из виду.\n\n— Прости, что побеспокоила тебя…\n\nИзо рта Эпплджек вырвался короткий вздох облегчения.\n\n— Всё в порядке, партнёр. Просто захотелось побыть одной.\n\nДаже сейчас я не могу понять, как тогда осмелилась задать ей вопрос, и откуда взялась храбрость, чтобы копнуть глубже. Эпплджек что-то скрывала, и я видела, что это гложет её изнутри. Нужно было как-то начать разговор.\n\n— Эпплджек, я услышала, как ты говоришь со звёздами, и… — пробормотав это, я повернулась к ней, и моё сердце подпрыгнуло — она была белая как полотно. — Всё хорошо?\n\nПлотину прорвало, и мне было противно от того, что сломала её именно я. Я не хотела, чтобы она плакала. Это было необходимо, но, во имя Селестии, я хотела, чтобы вместо меня был кто-то другой. Эпплджек опустила голову и зарыдала в открытую. В тот же миг я заключила её в объятия, запинаясь и всхлипывая.\n\n— Мне так жаль! Я не хотела! Прошу, не расстраивайся!\n\nЯ последней перестала плакать. Мне было стыдно за себя. Ещё никогда я не заставляла других плакать, и это было ужасно. Эпплджек ободряюще улыбнулась, причём на этот раз по-настоящему, и заверила меня, что всё хорошо. Она рассказала мне всё, что лежало у неё на сердце. Рассказала о своих родителях. Эпплджек не любила говорить на эту тему, но сейчас ей нужен был слушатель, и этим слушателем стала я.\n\n— Я не должна была так поступать, — объясняла она. — После того, что случилось, никто от меня такого не ждал — вот почему бабуля отпустила меня в Мэйнхэттен, когда я была маленькой. Но покидать ферму было несправедливо. Несправедливо к Биг Макинтошу и Грэнни Смит, несправедливо к Эпплблум и, конечно, несправедливо к моим родителям. Когда я получила свою кьютимарку, то поняла, что хочу лишь, чтобы мама и папа гордились мной и нашей яблочной фермой, которая простоит ещё века.\n\n— Ты думаешь, что они гордятся тобой? — осторожно спросила я, опасаясь насыпать соли на другую рану.\n\nЭпплджек взглянула на меня, её лицо ничего не выражало. Затем она внезапно устремила взгляд наверх, и я вовремя успела последовать за ним, чтобы увидеть в ночном небе две искорки падающих звёзд.\n\n— Надеюсь, что так, — вздохнула Эпплджек. — Я тружусь не только ради Биг Макинтоша, Грэнни и малышки Эпплблум, но и ради них тоже.\n\nОна вновь повернулась ко мне, и её зелёные глаза блеснули.\n\n— Они хотели, чтобы ферма процветала не только благодаря их труду, но и усилиям всех членов семьи. Пока мы трудились, мы вносили свой вклад, — Эпплджек окинула взглядом околоченные нами яблони. — Нам с Биг Маком приходилось каждый день работать за четверых. Только так ферма смогла бы остаться на плаву, и только так сбылась бы мечта наших родителей. И теперь, когда мы к ней так близко, я надеюсь, что мама и папа с гордостью смотрят на нас оттуда.\n\nЭпплджек замолчала, но теперь она улыбалась. В глазах собирались новые слёзы, грозящие исказить спокойное выражение её лица. Я осторожно наклонилась к ней и обняла своим крылом.\n\n— Продолжай, — шепнула я. — Я слушаю.\n\nОна опустила глаза, но улыбка осталась. Несколько минут она молчала, а я терпеливо сидела рядом, позволяя ей собраться с мыслями. Глаза земнопони медленно закрылись, и она вздохнула.\n\n— Лучшее, что мы можем сделать — это сохранить память о других. С тех пор прошли уже годы, но мои родные по-прежнему со мной, вот здесь, — она поднесла копыто к голове, поправив при этом шляпу, затем шмыгнула носом и утёрла его. — Однажды наши заботы возьмут на себя другие родичи, и уж тогда им не до отдыха станет. А мы сможем и отдохнуть, зная, что всё сделали как надо. Тогда на душе легче станет…\n\nЯ снова обнаружила себя в хижине Зекоры, уставившись на лежащие возле меня короны. В голове со скрежетом крутились шестерёнки мыслей, пытаясь работать сквозь боль и лихорадку. У меня есть причина продолжать свой путь. У меня есть цель. Элементы Гармонии должны воссоединиться. На это может уйти целая жизнь, но зато я смогу вновь обрести подруг, если найду все наши Элементы. Нужно только, чтобы они были вместе, а не поодиночке, как были мы, до того как всё изменилось. Мои глаза уставились в пол. Я знала, что их не вернуть, но такое дело жизни поможет мне. Надеюсь, что поможет.\n\nЯ кивнула, согласившись с поставленной себе задачей. С протяжным зевком опустила тяжёлые веки и приготовилась спать. Снаружи доносился приглушённый шёпот леса, а внутри мой слух заполняло приятное потрескивание огня. Наконец-то наступили мир, комфорт и безопасность.\n\nОднажды мы снова будем вместе.\n\n\n\n— Какие трогательные сантименты! — сказал голос.\n\nМои глаза чуть не вылезли из орбит. Я вскочила на копыта и испуганно завертелась, ища его владельца. Повсюду меня окружал тёмный фиолетовый дым, и света хватало лишь на то, чтобы разглядеть копыто перед носом.\n\n— Но это ничего не изменит, ты останешься одна.\n\nГолос звучал где-то рядом и постоянно перетекал из мужского в женский и наоборот. Мои ушки дёргались на каждый звук, а по спине бежали мурашки. Я начала пятиться, пытаясь разглядеть то, что может прятаться за фиолетовым туманом. Мне казалось, что я уже была в этом месте, и ничего хорошего со мной здесь случиться не может, но всюду, куда бы я ни посмотрела, клубилась бесконечная пелена фиолетового тумана. Бежать было некуда.\n\n— Представим, что ты вдруг нашла свои драгоценные Элементы. А ещё лучше давай сыграем в маленькую игру! — голос засмеялся, и от бесформенной массы отделились шесть струек дыма, превратившись в точные копии Элементов Гармонии. Прежде чем я успела отреагировать, Элемент Доброты подлетел ко мне и защёлкнулся на моей шее, в то время как остальные начали плавать вокруг.\n\n— Итак, у тебя есть Элементы Гармонии, — продолжил голос, становясь всё глубже и глубже. — А дальше что? Положишь их на полочку и продолжишь доживать свой век? Или думаешь, что они возьмут и одолеют всё зло в этом мире? Только не говори мне, будто думаешь, что сможешь вернуть пони из их вечной тюрьмы!\n\n— К-кто ты? — заикаясь, пробормотала я и попыталась сжаться.\n\nПауза, а затем надо мной воздвигнулся тёмный силуэт, приобретя очертания драконьей головы. Она смотрела на меня и ухмылялась.\n\n— Я твой кошмар, Флаттершай.\n\nЯ закричала и бросилась прочь от звучащего за спиной истеричного хохота страшной фигуры. Элементы, кружа, следовали за мной и внезапно начали светиться, включая и мой собственный.\n\nИз земли выросла змееподобная тень, уставившаяся на меня своим пустым взглядом. Я попятилась и радостно вскрикнула. Это был Дискорд.\n\n— В чём дело? — упрекнул меня далёкий голос. — Уж и пошутить нельзя? Ладно, ты никогда больше не увидишь его!\n\nТень Дискорда взорвалась пустотой и тут же собралась позади меня, на сей раз с несчастным выражением на лице. А голос не прекращал своих насмешек, и вскоре к Дискорду присоединились силуэты принцесс Селестии и Луны.\n\n— Эти зажравшиеся сёстры теперь тоже вне игры! Теперь никто не будет указывать тебе, что делать!\n\nЕщё один клочок дыма превратился в бездыханное тельце Ангела.\n\n— Нет! — захныкала я.\n\n— Да! Да, да, да! — радостно пропел голос. — Этот маленький пройдоха больше не будет донимать тебя своими истериками. Рано или поздно он, вероятно, станет чьим-нибудь обедом.\n\n— Ангел… — всхлипнула я.\n\nКопыто свободно прошло сквозь фигурку. По щекам струились слёзы, но кошмар ещё не закончился. Теперь материализовались уже очертания Спайка.\n\n— У этого так называемого «дракона» больше нет его милого уютного дома. Драконы не любят сопляков и обычно убивают их. И осмелюсь заметить, что его способности, мягко говоря, не впечатляют.\n\nЯ уставилась в пол, пытаясь унять дрожь.\n\n— И наконец, — хохотнул голос, — твои супер-особенные подружки никогда-никогда не вернутся!\n\nЭлементы начали разбиваться и вскоре все до единого распались в дым, захватив с собой и призрачные силуэты. В ушах раздался смех, и копыта словно прилипли к земле. Я испуганно подняла голову и столкнулась лицом к лицу с пустыми глазницами и кровожадной усмешкой.\n\n— Так что можешь искать бесполезные побрякушки в своё удовольствие. Ставлю на то, что уже через месяц ты станешь драконьим завтраком. А пока же… — тень склонилась к моему уху и прошептала. — Сладких снов, Флаттершай.\n\n", "text_md5": "e2d4a7c359c4626d3e174cc478182756", "title": "Сладких снов", "updated": "2018-01-18T08:39:47.141840Z", "views": 18, "words": 3584} {"_entity": "chapter", "date": "2018-01-18T08:39:47.141922Z", "draft": false, "first_published_at": "2018-01-18T08:39:47.141922Z", "id": 22491, "notes": "", "order": 8, "story": 13700, "story_published": true, "text": "Я горела. Невыносимый жар становился всё сильнее. Я вернулась из кошмаров в реальность, где моим телом владела лихорадка. Постанывая, я доплелась до кровати Зекоры, подальше от слишком тёплого очага, и уткнулась лицом в одеяло, чтобы не видеть вращающейся перед глазами комнаты. Попыталась сдержаться, вцепившись в кровать и контролируя каждый выдох. Но бесполезно, неизбежное должно было случиться совсем скоро.\n\nЯ резко вскинула голову и прикрыла рот, в груди всё полыхало. Повернулась набок, успев пододвинуть к себе пустой горшок, прежде чем тошнота взяла верх. А через несколько секунд отодвинула его прочь и опёрлась на зекорину кровать. Каждый вдох царапал горло, а на языке остался противный горький вкус. Я проверила свои фляги, в каждой лишь несколько капель. Горло будто тёрли наждачкой, и мне нужна была вода. Больше всего на свете.\n\nНа глаза попалась большая бочка с торчавшим из неё краном. К ней вела труба, проходящая сквозь отверстие в потолке. Не раздумывая, я прислонилась к бочке и принялась откручивать вентиль. Чистая холодная вода полилась на пол, и я, склонившись, принялась пить её так жадно, как только могла, а под конец просто упала в лужу и лежала под неиссякающей водяной струёй. Вода впитывалась в шёрстку, вымывая оттуда пот и грязь, остужая ранки. Но это не могло продолжаться вечно: я только зря переводила питьевую воду, а ведь она была даже не моя. Я стыдливо завернула кран, но лежать на полу в луже продолжила, надеясь, что вода останется такой же прохладной, пока мне не станет лучше.\n\nБоль вспыхнула нежданно. Я хлюпнула в луже и перевернулась на спину, разглядывая порезы на своих копытах. Многие из них вполне затянулись, но вот большие были по-прежнему открыты, из них сочилась кровь и что-то ещё, о чём мне даже думать было неприятно. Постепенно я осмотрела и всё остальное тело. Теперь понятно, почему мне так плохо. Голова повернулась в сторону сумок. Конечно, сейчас уже поздновато, но я должна заняться ранами, чтобы не стало ещё хуже.\n\nПроцесс был доведён уже до автоматизма: распаковать стерильные тампоны, прижать и надавить до боли, вытереть рану и наложить бинт. Повторить. Пока я работала, мысли обратились к увиденному мной кошмару. Уже второй подобный сон. Мир окутан дымом и тьмой, и кто-то или что-то преследует меня, злобно кричит и говорит вещи, которые я не хочу слышать. Почему оно говорит такие ужасные слова? Как мне это прекратить? Это дурные сны, и я не могу заставить их не возвращаться ко мне. Максимум, что я могу — это не допускать, чтобы они на меня влияли. Кошмары не могут сделать мне больно.\n\nХудший из порезов успешно встал на путь исцеления, и я принялась разматывать грязный бинт на передней ноге. С тех пор, как я её проверяла в последний раз, прошло несколько дней, поэтому я ожидала худшего. Но по телу прокатилась волна облегчения, когда я увидела, что рана в отличном состоянии. За эти дни она не была потревожена и, похоже, ни разу не открывалась, пока я ходила в Кантерлот и обратно. Из любопытства я потрогала её копытом и прикусила язык, когда ногу вдруг обожгло. Ладно, чудесного исцеления всё же не свершилось. Взяв новый моток бинтов, я повторно обмотала ногу и убрала аптечку.\n\nЯ вытерла с бровей пот, сонно поднялась на копыта и направилась через комнату, чтобы подложить в огонь ещё дров, а затем выглянула в окно, пытаясь разглядеть небо. Но кроны деревьев полностью скрывали его, поэтому нельзя было сказать наверняка, имеет ли тусклый свет снаружи ночную природу, или же сейчас просто пасмурный день. Я мрачно уткнулась головой в холодное стекло, закрыв глаза и слушая лесные звуки…\n\nВокруг порхали птички и бегали зверята, наслаждаясь свежим воздухом и прекрасной погодой. В высокой траве шмыгали белки, запасаясь желудями перед плановым похолоданием. Кролики весело скакали по берегам тихого ручья с кристальной водой. Лето покидало Эквестрию, и осень наблюдала за приготовлениями к скорой зиме. Осень — это красивое время года, когда я прощаюсь с моими маленькими друзьями до будущей весны. Только осенью пейзаж разрисован оттенками золота и багрянца, а небеса пересекают стаи улетающих на юг птиц.\n\nЯ порхала над широкой полянкой посреди Белохвостого Леса, помогая семье бурундуков собирать пищу. Забег Листьев был совсем скоро, но лес и без того уже ронял свои расписные листья.\n\nНасобирав десяток орехов, я спустилась к земле и сложила их маленькой кучкой, чтобы деловые бурундучки смогли их забрать. С деревьев донеслись благодарные писки зверят, и я отправилась домой.\n\nНаверху раздался громовой раскат, и я взглянула на хмурое небо. Не знала, что сегодня собираются устроить дождь. Может, я пропустила директиву?\n\nТон леса изменился. Раздались беспокойные писки, и в тот же момент зверята бросились с деревьев, ища укрытие на земле. А затем раздался страшный грохот, и дерево справа от меня взорвалось от попадания молнии. Я в ужасе завизжала и спряталась за поваленный ствол, глядя на обгоревший край дерева. По спине пробежал холодок ужаса, и я, взмыв в воздух, кинулась к сожжённой берёзе. Отчаянно искала пострадавших, отодвигая упавшие ветви и обыскивая под собой землю. До ушей донеслись встревоженные крики, бурундуки говорили мне уходить с открытого места, потому что сейчас туда ударит молния. Я взглянула в небо и застыла, увидев, как прямо на меня несётся электрический разряд.\n\nОтшатнувшись назад, я запнулась и упала на пол. Сердце бешено колотилось, а грудь спёрло. Я уставилась в потолок, пытаясь понять, почему он вращается и что сейчас произошло. Не могу больше. Вскочив, я помчалась к уже использованному мной ранее горшку.\n\nПосле этого были и другие плохие сны. И, как правило, после них я просыпалась с головокружением и тошнотой. Снаружи бушевал ливень, но я не помнила, когда он начался и сколько времени уже идёт. Также я выпила всю свою микстуру от кашля, надеясь, что она хоть как-то облегчит лихорадку, от которой так пылает мой лоб. Правда, ещё оставались пилюли, но я на всякий случай не стала их принимать, ведь большая доза может навредить. Сколько времени я спала? Сколько прошло с тех пор, как я покинула Кантерлот? Узнать это мне не позволяла листва Вечносвободного леса, а наступившая благодаря ливню темнота заставляла думать, будто дня и вовсе не существует.\n\nПосле очередного страшного, но быстро забывшегося сновидения я уже не хотела засыпать вновь. В чём прок от сна, если после каждого тревожного пробуждения я чувствую ещё большее утомление? Я должна расслабиться и немного подождать, пока мне не станет лучше, чтобы спать вновь. Какое-то время я пыталась сосредоточиться на возвращении в Кантерлот: как я буду избегать охоты на себя и как покину город, когда придёт время. Если предостережение Филомены верно, то снова ловить ветер слишком опасно, я с ним не справлюсь. Идти вниз по дороге безопаснее, но если я хочу избежать встреч с алмазными псами и драконами, то там им будет проще всего меня найти. Ну почему я не такая сильная летунья как Рэйнбоу Дэш? Она бы мигом слетала на эту гору и обратно, и никакие встречные ветры ей нипочём. А я? А я ничего не могу. Верх, низ — всё путается и перемешивается. И меня бросает в штопор, где я начинаю кружиться, вращаться…\n\nВо рту объявился уже знакомый горький привкус, и я резко вскочила, чувствуя невероятное головокружение. Недолго думая, я перегнулась через край кровати и нависла над заботливо оставленным на полу горшком.\n\n«Это невыносимо!» — думала я, шмыгнув внутрь дома с пустым и ополоснутым горшком. Мимолётный взгляд на промежутки между кронами деревьев показал, что небо сейчас дневное, но омрачённое тяжёлыми тучами. По правде говоря, выходить наружу было опасно. Несмотря на всю мою осторожность и быстроту, я едва ли смогу убежать в случае чего. Тому, что может скрываться в лесу, не составит особого труда меня поймать, но по каким-то причинам меня оставили в покое. Может, страшные монстры Вечносвободного леса не едят больных пони? Я выдала нервный смешок. Глупая мысль, но всё равно забавная.\n\nПосле того, как я вернула прикроватный горшок на его законное место, моё высохшее горло начало зудеть. Фляги лежали прямо возле подушки, но оказались пусты, поэтому я поднесла одну к дождевой бочке Зекоры. Поборов искушение снова налить воды на пол и кататься в ней, я неохотно закрыла кран, когда фляга была полна. Затем уселась и стала делать маленькие осторожные глотки. Я не ела уже давно, и желудку вода пришлась не совсем по вкусу, но пить было необходимо, даже если это не поможет от головной боли и лихорадки или не исцелит отвратительный горящий зуд в моих затягивающихся ранах.\n\nЯ закупорила флягу и положила её на пол. Весело горели поленья, которые я подложила несколько часов назад, и булькающий в котле отвар наполнял комнату ароматом цветов. Интересно, что это она готовила? Может, у неё где-нибудь лежит раскрытая на этом рецепте книга?\n\nЯ медленно поднялась на копыта и начала разглядывать небольшую коллекцию зебриных книг, а также запасы её зелий и ингредиентов. Особенно моё внимание привлекли несколько ярлычков. Костерост, зубной отвар, настой для ран из бирюзового папоротника — там были зелья и средства буквально на все случаи жизни! Я опустила взгляд на стол, читая названия случайных книг. Некоторые выглядели очень старыми, и слова на них я не понимала, но одна оказалась знакомой. Это была зекорина копия книги «Сверхъестественное», в которой описывалось лечение от ядовитой шутки.\n\nЧтобы скоротать время, оставшееся до окончания ливня и моей болезни, я взяла её и легла на кровать Зекоры, приготовившись читать. Внутри оказались не только рецепты травяных настоек и полезных отваров, но и небольшое описание каждого ингредиента. Из странного жгучего растения под названием «крапива» можно было приготовить хороший чай или отвар, ко всему прочему являющийся неплохим обезболивающим. На других страницах рассказывалось про перья феникса и кору древесного волка, описывались уникальные свойства каждого из этих ингредиентов и их использование.\n\nЯ перевернула ещё несколько страниц и остановилась на рецепте облегчения лихорадки. Угол страницы был загнут, и на ней виднелись следы капель. Может быть, Зекора его часто варила? Мои глаза возбуждённо расширились, и я быстро просмотрела список компонентов. Затем оглядела комнату, проверяя, что есть у Зекоры в запасах. Я смотрела то в книгу, то на полки и на то, что свисало с потолка. Спустившись с кровати, я подбежала к столу и вновь раскрыла книгу на нужной странице. Просмотрев множество описаний и иллюстраций трав, я почувствовала, как в груди поднимается радость. Все ингредиенты были в хижине, ну кроме разве что растущего на подоконнике снаружи тысячелистника. Обезболивающие пилюли не были предназначены для лечения лихорадки, а вся микстура давно вышла, так что попробовать себя в зельеварении не повредит, верно?\n\nНо все эти ингредиенты не мои. Использовать их означает воровство. Даже если они испортятся уже на следующей неделе, я всё равно должна спросить разрешения, прежде чем брать их, но…\n\nЯ свалилась на пол, спрятав лицо в копытах. Это не просто воровство, а серьёзное ограбление. Как я могу пойти на это? Даже все ужасы, что я видела, не дают мне право совершать кражу. То, что случилось с Эквестрией, ещё не означает, что алмазные псы и драконы вправе брать всё, что захотят, а чем я тогда лучше них?\n\n— Мне нужно… — пробормотала я, вытирая глаза. — Я не хочу красть, но мне нужно выздороветь. Мне нужно место для сна и вода для питья, — я слегка приподняла голову, и мой голос прозвучал едва ли громче шёпота. — Вы… Вы бы поняли меня, правда?\n\nТишина, царящая в комнате, ответила утвердительно.\n\nЯ опустила взгляд в пол и закрыла глаза. Впрочем, это всё не важно. Я должна выжить. И не могу позволить своей второй я этому помешать. Я поднялась на ноги и продолжила изучать рецепт, надеясь, что он не будет стоить мне преступления.\n\n— Спасибо… — прошептала я, украсив страницу парочкой слёз.\n\n\n\nМоё копыто ткнуло тлеющую кучку пепла в центре комнаты. Огонь давно погас, и в доме не осталось поленьев, чтобы поддерживать его. Живот сердито заворчал. Пора идти, и не просто за едой, а назад в Кантерлот.\n\nЯ потянула свои крылья и ноги, чувствуя слабое натяжение заживших ран под моей грязной жёлтой шёрсткой. Может быть, ещё одна ночь не повредит? Болезнь действительно выпила из меня все соки, но череда смазанных дней напомнила мне, что я не могу отдыхать ещё один. Я должна вернуться из Кантерлота до того, как придёт зима. Если морозы ударят, когда я буду обыскивать город, то кроме грязных захватчиков мне придётся столкнуться и с другими трудностями. Кстати, а как насчёт жадных драконов и жестоких алмазных псов? От этих мыслей мои крылья задрожали.\n\nМельком оглядев дом зебры, я убедилась, что у меня есть всё необходимое, и оставила записку на случай, если я ошибалась по поводу её… исчезновения. В душе я чувствовала угрызения совести, но знала, что беру то, в чём нуждаюсь, а не то, что мне хочется. Я держалась за эту мысль, и чувство вины ослабло. Хотя и не пропало окончательно.\n\nЯ в очередной раз открыла сумки, проверяя лежащие в ней стеклянные пузырьки. Во всех находились разнообразные лекарства от лихорадки, ран и даже сломанных костей. Между зелий приютилась и зекорина книга «Сверхъестественное» с пером Филомены вместо закладки. Я пробормотала, что должна позаботиться о книге, так как она поможет мне найти подходящие травы для зелий, которые потом заменят те, что я утащила. Также описанные в ней средства могут в будущем спасти мне жизнь или просто не дадут мне задумываться о таких плохих вещах как воровство. Я покачала головой. Это не кража. Закрыв сумки, я удостоверилась, что с ними всё в порядке. В очередной раз попалось на глаза маленькое отверстие в одной из сумок, но я решила пока его оставить. Скоро начнёт смеркаться, а я должна ещё найти еды и выбраться из леса.\n\nЯ медленно подошла к двери. Разум инстинктивно сосредоточился на приглушённых звуках, доносящихся снаружи, и ушки выжидательно дёрнулись. Щебетали какие-то птицы, жужжали насекомые, но ничего необычного для Вечносвободного леса, дома для самых удивительных и опасных существ, слышно не было. Возможно, ливень отогнал всех страшных чудищ глубже в лес или, по крайней мере, подальше отсюда.\n\nИз груди вырвался резкий взволнованный вздох. Подрагивающее копыто потянулось к двери. Даже лежащие за пределами Вечносвободного леса земли стали теперь опасным местом. Эквестрия превратилась лишь в тень того дома, который я раньше знала. Эти мысли много дней прятались в моей больной голове, отравляя сновидения. Мои друзья… Нет. Я не могу об этом думать. Не о плохих вещах, только о хороших. Но была лишь одна хорошая вещь, на которой можно заострить внимание: покой, который я обрету, воссоединив Элементы Гармонии. Мои подруги оценили бы это.\n\nЗасов со скрежетом и стуком отошёл в сторону, я медленно сняла щеколду и приоткрыла дверь. В уши хлынули звуки лесных животных, непуганых или не догадывающихся, что может таиться поблизости. Я отворила дверь и осторожно вышла наружу, подозрительно оглядывая деревья и кусты. Влажная почва и растения дурманили голову, дождь освежил жизнь в Вечносвободном лесу, мигом согнав с меня весь застоявшийся воздух дома. Я глубоко вдохнула.\n\nСнова этот запах, запах древесного волка. Я развернулась на месте и почувствовала, как каждый мускул моего тела немеет при виде составленного из палок зверя, который приземлился между мной и дверью и теперь медленно приближался. Я повернулась обратно, собираясь бежать, но увидела там других древесных волков. Взгляд в панике заметался. Должен быть какой-то выход! Промежуток, через который можно удрать, хоть что-нибудь! Но куда мне бежать, если волки окружили меня плотным кольцом? Устремив взгляд на густые древесные кроны, я высмотрела там крошечный просвет и тут же рванула вверх, заставляя крылья поднимать меня как можно выше. В этот момент за мной прыгнули два волка. Совсем чуть-чуть меня не достав, они врезались друг в друга и рассыпались на множество обломков. Я отчаянно работала своими отвердевшими крыльями, чтобы поднять себя как можно дальше от их досягаемости, но у меня не получалось протолкнуться через ветви и листву, закрывавшие от меня небо. Нырнув вниз, я полетела среди деревьев, прочь от волчьего круга. Но они, видимо, не собирались так быстро сдаваться, и вскоре лай и вой дали знать о начавшемся преследовании.\n\nМимо проносились кусты и ветви, глаз едва успевал замечать их, когда они вырастали на пути. Куда я направляюсь? Подальше от древесных волков, а остальное не важно. Я огибала стволы деревьев, скользила между кустарниками. Вой позади начал стихать. Если бы только лететь чуть быстрее…\n\nМои крылья запутались в свисающих лозах, заставив меня сделать сальто назад. Я взвизгнула, когда лес внезапно перевернулся вверх ногами. Лозы лопнули и отпали, отправив меня кувыркаться в воздухе, ломая тонкие веточки и прутики. С тяжёлым стуком я упала на толстую ветку и повисла на ней недалеко от земли. Вокруг мелькали лишь зелёные и коричневые цвета, лёгкие просили воздуха.\n\nОхота продолжалась, и охотники уже приближались. Я с трудом попыталась вскарабкаться на ветку, чтобы скрыться из виду. Из кустов внизу выскочили два древесных волка и остановились прямо подо мной, глядя вперёд. Я постаралась дышать тише, хотя мои лёгкие изнемогали от удушья, и стала смотреть, как волки обнюхивают землю. Они зыркали туда-сюда, пытаясь определить, куда я направилась, и гневно ворча. Я из последних сил держалась за ветку. Только не смотрите вверх, только не смотрите вверх!\n\nВолки кружились на месте, пытаясь отыскать свою добычу. Их упорство иссякло, и продолжать поиски им не хотелось. Между деревьев раскатился далёкий вой, и мои волки ответили на него. Они сдаются!\n\nПод весом сумок моё тело начало соскальзывать с ветки. Стиснув зубы, я бесшумно выровняла своё положение. А несколько мгновений спустя увидела, как маленькая бутылочка падает вниз, со звоном разбивается о камень и разбрызгивает вокруг осколки и пилюли. Волки повернулись на звук и подняли взгляд к ветвям, злобно сузив на мне свои глаза. Я глянула на свои сумки, в какой уже раз заметив там дырку, нервно хихикнула волкам и пожала плечами. Это лишь заставило их зарычать и прыгнуть для атаки. Я вскарабкалась на ветку, едва не обломившуюся от звериной хватки, и для равновесия крепко обхватила дерево. Глаза опустились вниз, прямо в глотку отвратительных животных, пытающихся поймать меня. Я уткнулась лицом в дерево, почти начиная реветь.\n\nДерево вздрогнуло, и я невольно посмотрела вниз. Волк лез по нему вверх, его когти фактически сливались с древесной корой. Вскоре он был уже рядом. Я отползла подальше от ствола, а волк тем временем перебрался на ветку. Едва не потеряв равновесие, я соскользнула с неё и приземлилась неподалёку от поджидавшего меня второго волка. Тот прыгнул, успев задеть при этом мою шею своими острыми когтями, и бросился за мной через лес. Сердце бешено колотилось, и единственными звуками, что я слышала сейчас, были глухие удары в моей груди и жуткий треск деревянного монстра позади.\n\nВнезапно мы выскочили на открытое место. Вдали показались руины старого замка, а прямо ко мне стремительно приближалось широченное ущелье. Собрав все остатки своих сил, я взметнулась в воздух и расправила крылья, чтобы перелететь через него. Древесный волк прыгнул вдогонку, и ему удалось ухватить меня за хвост. Я закричала и приложила все усилия, чтобы удержаться в воздухе, но вес зверя моментально утянул меня вниз. Я врезалась в край ущелья, раздробив при этом хищника об отвесную стену. Передние ноги беспорядочно сучили по земле, пытаясь удержаться, а крылья безумно трепыхали. Вскоре я уже стояла на твёрдой поверхности, но радоваться было рано. На той стороне ущелья показались новые волки, а один из них торопливо достраивал себя из палых веток. Я бросилась вперёд, устремившись к старому замку. Позади меня древесный волк закончил создание своей увеличенной версии и с завидной непринуждённостью перемахнул через ущелье. В тот момент, когда его передние лапы коснулись противоположного края, гигантское существо с треском распалось, явив на свет прежнего волка. Оставшиеся палки тут же осели вниз, сформировав добротный деревянный мост через пропасть.\n\nОт увиденного я чуть не поперхнулась. Древесным волкам такое всегда было под силу? И всегда ли они были такими умными? Отвлёкшись от дороги, я споткнулась о торчавший из земли камень, ткнулась головой в грязь и в шоковом состоянии повалилась на землю. Волки приближались, воздух заполнился их яростным лаем. Глянув вначале на волков, я посмотрела в сторону замка. До него было копытом подать, но волки находились совсем близко. Я вскочила и пустилась на финишную прямую до руин, едва чувствуя свои копыта. Поверхность под ногами сменилась с земли на камень, и я успела пробежать по нескольким каменным ступеням, прежде чем поняла, что рычание и вой внезапно стихли.\n\nНе останавливаясь, я рискнула оглянуться назад. На меня уставилось полдюжины волков, замерших у подножия каменных ступеней и отказывающихся двигаться дальше. Вызывающе полаяв на меня, они развернулись и потянулись обратно в лес. Отвлёкшись вновь, я врезалась прямиком в деревянные двери на самом верху каменной лестницы. Со стоном поднялась и приоткрыла одну из них, скользнув в объятья каменных стен старого замка. Через несколько секунд дверь была закрыта, а засов — задвинут, на случай если древесные волки или ещё кто-нибудь всё же решит за мной последовать.\n\nПотирая растущую на голове шишку, я сбросила свои сумки на пол главного зала. Этот урок я усвоила: не обработанные вовремя ссадины или ушибы, даже если они и выглядят безобидно, могут впоследствии обернуться растянувшейся на несколько дней болезнью. Проходить это снова я не хочу. Так, вот и аптечка. Сначала я обработала ушибы, на случай если на их месте окажутся крохотные ссадины, а после занялась остальными своими порезами. Повязка на передней ноге уже пришла в полнейшую негодность, и я её распутала. Под ней оказалось нежное открытое пятно, тут же ужаленное свежим воздухом. Стиснув зубы, я отёрла его последним тампоном и обернула последней полоской бинта, которые у меня оставались. Не считая коробки с пластырями, аптечка была теперь пуста, а так как последние обезболивающие пилюли потерялись в лесу, то я могла сейчас положиться лишь на зелья Зекоры.\n\nС великой осторожностью я вытащила из сумок каждую бутылочку, опасаясь порезаться о стекло, если вдруг какая-то окажется разбита. Но мне повезло, набор зелий был цел и невредим, и ничего из остальных вещей не пропало: книга, шарф, швейный набор и короны принцесс.\n\nКстати о коронах. Не дело их повсюду с собой таскать. Мне нужно место, где можно спрятать часть своих вещей, а также гипотетически найденные Элементы Гармонии. Их нужно оставить там, куда никто другой не догадается заглянуть. Оглядевшись, я остановила свой выбор на старом постаменте, где хранились Элементы, когда они ещё были каменными сферами. Сотни лет они пролежали здесь, пока Твайлайт не привела нас к ним, невзирая на обитающих в лесу бесчисленных существ. Если где и безопасно хранить короны, то только здесь.\n\nМожет, по этой причине Элементы и остались нетронутыми? В конце концов, преследовавшие меня древесные волки не решились подниматься по ступеням. Они будто боялись коснуться камня и поэтому отступили. Если замок и вправду так страшит всяких существ, то здесь я могу не бояться никаких волков.\n\nЯ тихо собрала сумки и подняла фонарь, который по-прежнему ютился у двери. По дороге в тронный зал я размышляла о том, какова история этого места, и что заставляет волков вести себя так странно. Вот только об этих вещах я совершенно ничего не знала. До встречи с Твайлайт я вообще не знала, что этот замок существует, а мои познания о животных на странных деревянных существ не распространялись.\n\nВот и тронный зал. Он весь был залит тёплым солнечным светом, проникающим через окна. Подойдя к возвышению, на котором должен был стоять трон, я поставила на пол незажжённый фонарь и открыла сумки. Вытащив корону принцессы Луны, я бережно поместила её на постамент, а затем проделала то же самое с короной Селестии, расположив её рядом с сестриной. Будет правильно оставить их здесь, на том месте, где стояли троны. Если в руинах действительно безопасно оставлять вещи, то сюда я принесу и Элементы Гармонии. Оставлю их на том же месте, где мы их и нашли, на том же месте, где в моей жизни произошли те самые невероятные перемены.\n\nЯ опустила голову и закрыла глаза. Я скучаю по своим друзьям. Скучаю по девочкам, скучаю по Спайку, Ангелу и Дискорду. Но что я могу для них сделать? Что я могу сделать для маленького дракончика и старого перевоспитавшегося драконэквуса? Увижу ли я когда-нибудь снова Ангела? А питомцев моих друзей? Как насчёт моих маленьких друзей-зверят? Да, у меня было много друзей, и я должна была проводить с ними больше времени.\n\nЯ медленно повернулась и направилась к фонарю, потратив где-то минуту на то, чтобы зажечь его спичкой. Сумрак сдаёт свои позиции наступающей ночи, и отправляться в Кантерлот сегодня вечером слишком опасно. Я сладко потянулась, чувствуя слабые рывки на месте затянувшихся порезов. Ещё одна ночь не повредит, верно, Флаттершай?\n\nСев перед окном, я решила зашить дыру в сумке, чтобы скоротать время до наступления ночи и сна.\n\n", "text_md5": "2aced4fd1d8b174cda3eb7b49098f6b8", "title": "Охота", "updated": "2018-01-18T08:39:47.141922Z", "views": 19, "words": 3893} {"_entity": "chapter", "date": "2018-01-18T08:39:47.142004Z", "draft": false, "first_published_at": "2018-01-18T08:39:47.142004Z", "id": 22492, "notes": "", "order": 9, "story": 13700, "story_published": true, "text": "В какой-то момент я поняла, что нахожусь уже не в замке. Не открывая глаз, я вслушивалась в мягкий гул, заменивший жужжание насекомых и шелест листьев. Исчезла затхлость древних комнат, а вместе с ней исчезло и разносимое ветром благоухание цветов снаружи. Вместо этого остался лишь спёртый и ничем не пахнущий воздух. Он был так же чужд мне, как и остальной мир, за несколько секунд воссозданный вокруг меня. Я ощутила, как по бокам ложится длинная грива, и как перетекает под ногами пол. Ощутила, как пространство постепенно превращается из дикого и, несомненно, опасного Вечносвободного леса в магически созданную область внутри моего разума.\n\n— Флаттершай? — прошептал мягкий голос.\n\nЯ печально вздохнула в ответ. Мне не хотелось разговаривать с ней прямо сейчас. Всё это время я думала, что, находясь здесь, помогаю другим пони. Вот только помогать уже было некому. Из-под зажмуренных век выступили слёзы.\n\n— Прости, Флаттершай, — извинился голос. — Я знаю, что ты сейчас сердишься на меня. Но это было ради лучших побуждений.\n\n«Вы лгали мне, — я не могла говорить вслух. Если я сейчас открою рот, то не смогу уже остановиться. Буду кричать и кричать на этот голос, пока мир вокруг не рухнет и не поглотит меня целиком. — Вы сказали, что с остальными всё хорошо, но это не так. Они все пропали!»\n\n— Я не могу говорить тебе больше чем нужно, малышка. Скажу только, что риск ухудшения твоего состояния слишком велик.\n\n«Но вы обманули меня! Обнадёжили, чтобы я сама захотела вспомнить!»\n\nМне вспомнились наши две предыдущие встречи. Тёплые слова о том, что она мой друг, что все хотят узнать произошедшие со мной за последние несколько месяцев события, и даже специальная успокаивающая магия — всё это было нужно лишь для того, чтобы я согласилась всё вспомнить, хотя эти воспоминания, очевидно, не просто так были закрыты от меня моим собственным разумом. Не хочу больше страдать. Не хочу больше вспоминать.\n\n— Я знаю, что ты чувствуешь, Флаттершай…\n\nЯ с рычанием стиснула зубы, и по щекам побежали слёзы.\n\n«Как я могу вам верить? Простите, но я так больше не могу. Мои подруги, маленькие жеребята, даже малютка-Спайк… О, Селестия! Почему я должна их всех помнить? Почему вы хотите, чтобы я вновь переживала этот кошмар?»\n\nПосле этого наступила пауза. Спёртый воздух стал будто ещё тяжелее, и даже пол, казалось, прогибался под его весом.\n\n— Я не могу ответить на эти вопросы, — наконец сказал голос.\n\nМоё дыхание всё учащалось, плотину вот-вот прорвёт. Ещё никогда я не была так рассержена. Ещё никогда меня так не предавали и бездушно не использовали. Каждый вдох я старалась удерживать максимально долго, чтобы сохранить эмоции под контролем.\n\n«Пожалуйста. Оставьте меня. Я хочу побыть одна».\n\n— Я очень хотела бы, Флаттершай, — мне показалось, что её голос замялся, — но заклинание даёт мне возможность видеть и слышать всё, что здесь происходит, и ты это уже знаешь.\n\n«Тогда прервите заклинание», — тотчас подумала я в ответ.\n\n— Флаттершай! — вздохнула она. — Прерывание может стереть не только восстановленные воспоминания, но даже и гораздо более ранние события! Повреждения, которые оно вызовет…\n\nЯ больше не могла себя контролировать. Слишком много, чтобы всё это вынести. В один миг я взлетела и уставилась блестящими глазами в окружающий меня хаос серых оттенков и цветных пятен.\n\n— Дайте мне уйти! — услышала я свою просьбу. — Просто дайте мне уйти!\n\nНо мои крылья не стали дожидаться ответа. На предельной скорости они понесли меня сквозь мерцающие плоскости и всё растущие нагромождения форм. Сквозь пелену слёз я видела, как мимо стремительно проносятся цветные пятна и вихри, но, не обращая на них внимания, продолжала мчаться вперёд. Я должна уйти. Я ничего сейчас не хочу кроме свободы.\n\n— Нет, Флаттершай! — донёсся пытающийся остановить меня голос. — Ты не должна уходить!\n\nПоявившаяся из бесформенного неба синяя полоса ринулась мне наперерез. Я резко нырнула вниз, едва уклонившись от контакта с ней. Кобыла снова закричала, но на этот раз в гневе, и из пропасти вслед за мной вылетели новые синие щупальца.\n\n— Ты хоть понимаешь, что делаешь?! Остановись сейчас же! Флаттершай!\n\nНазад пути не будет. Я совершенно потеряла над собой контроль. Я должна выйти отсюда, выйти прямо сейчас. Забвение спасёт меня, и я уже не буду пленницей своих воспоминаний.\n\nСправа от меня что-то вспыхнуло, и оттуда прямо по воздуху поползла непроглядная тьма, сливаясь со всем, чего касалась. Я оглянулась на неё, не замедляясь при этом ни на йоту, и увидела, как она превратилась в лицо пони. Постойте, не пони, а алмазного пса. Он смотрел прямо на меня, скаля свои жёлтые зубы в злорадной усмешке.\n\n— Схватите пони! — крикнул он. — Бросьте её в шахты!\n\nКровь отхлынула от моего лица, телом овладел чистый ужас. Взвизгнув, я рванула прочь, на пределе работая крыльями. Мир вокруг больше не был серым, превратившись в нечто тёмное и удушающее. На моём пути всё чаще попадались горящие факелы, но их свет почему-то выхватывал лишь мои передние ноги. Не имея другого выбора, я следовала за факелами. Они ведь должны в итоге куда-то привести, верно?\n\nПозади меня раздавались кровожадные завывания и лай несчётного числа псов, почти заглушая яростные выкрики охотников.\n\n— Поймайте пони! Свяжите её!\n\n— Зачем вы это делаете?! — пыталась я перекричать этот вой.\n\nОбъяснений в ответ не последовало, лишь ещё больше псов присоединилось к погоне. Выкрики становились всё громче и громче.\n\n— Поймайте пони! Свяжите её! Отправьте работать в подземелья!\n\nИз темноты вынырнула железная клетка, и я оказалась в ней. Дверь позади захлопнулась, отчего псы радостно загалдели. В считаные секунды клетку окружило множество глаз и усмехающихся зубов. Победоносные крики и лай псов звенели в ушах.\n\n— Поймайте пони! Свяжите её! Отправьте работать в подземелья!\n\nМои глаза метались из стороны в сторону, копыта бессильно толкали прутья. Я в ловушке.\n\n— Нет! Нет! Прошу, отпустите меня! — я едва расслышала собственные слова за своими рыданиями и рёвом бесчисленных псов, с довольными мордами глядящих в клетку.\n\nЯ укрылась за гривой и копытами. Это сон! Просто кошмарный сон!\n\nСнова и снова я ударялась в стены, с каждым ударом заставляя видение мерцать и прогибаться. Я била всё сильнее и сильнее, срывая дыхание. Ко мне пытался пробиться гомон псов, но я не сдавалась. И, наконец, после заключительного пинка мои задние ноги раскололи видение на части. Оглядевшись вокруг, я увидела, как псы исчезают в небытие. С ними умерли все звуки, и какое-то время я плавала в бесконечном пространстве света и тишины, глядя на пробитое мной отверстие. Я убежала? Я вырвалась из этого заклинания?\n\nКакого заклинания?\n\nУслышав где-то рядом испуганные голоса, я повернулась в ту сторону, дёргая крыльями и проталкивая себя вперёд. Вскоре голоса стали достаточно ясными, чтобы разобрать их.\n\n— В чём дело? Почему это происходит? — сказал голос молодой кобылки, хотя я далеко не была уверена, что это пони. — Ей больно! Вы должны прекратить!\n\nМне? Это она про меня говорит? О чём вообще речь?\n\nКто-то вытер мне лоб куском холодной влажной ткани, что меня сильно потрясло. Я вроде бы летела в каком-то… не знаю, в чём, но при этом ощущала и другое место. Я могла слышать шуршание шагов по деревянному полу, слабый металлический звон, и как кто-то справа от меня кряхтит, будто поднимая что-то тяжёлое.\n\n— Флаттершай! — этот ломающийся голос жеребёнка раздался ближе, чем предыдущий.\n\nОн знает моё имя. Но знаю ли его имя я?\n\nЧто-то крепко схватило меня за левую переднюю ногу. В неё вцепились четыре пальца, и хоть было слегка больно, но в них ощущалась какая-то… доброжелательность. Мой разум очистился, и я перевела взгляд на ногу. Там ничего не было, её словно призрак держал. Крылья перестали махать, оставив меня плавать в свете, но я едва это заметила. Всё моё внимание сейчас было уделено распространяющейся по ноге теплоте, и нарастающим крикам в ушах.\n\n— Кто пустил сюда этого недоноска? — спросил грубый голос.\n\n— Оставь её! — присоединился другой голос вместе с суетливыми шагами его обладателя. — Пробуждение навредит ей ещё больше! Заклятье не должно быть сорвано!\n\n— Но она борется! — голос мальчика начал быстро удаляться. — Ей уже вредят! Это непра… Отпустите меня!\n\nПослышались звуки борьбы, и хватка вокруг ноги усилилась.\n\n— Просто. Дайте. Мне. Остаться с ней! — прорычал он.\n\n— Нет!\n\nМою ногу словно охватило пламя. Четыре пальца прочертили мой мех, а затем исчезли. Я вздрогнула и посмотрела на ногу. На ней не было ни царапины, но боль я чувствовала реальную. Я услышала вздох, а затем ощутила, как влажная ткань переместилась с головы на ногу. Холод воды смешался с жаром, быстро уняв его.\n\n— Выведите его наружу и успокойте, — велел взрослый голос. — Остальные, дайте нам немного места.\n\nКомнату наполнил звук шагов, все уходили куда-то в одном направлении. Затем раздался тихий щелчок дверного запора, приглушая голоса снаружи. Стук по половицам, добавившийся к звучащему справа звону, остановился возле края моей кровати. Моё ушко дёрнулось под щекотавшим его дыханием.\n\n— Расслабься, Флаттершай, — с неожиданной для него мягкостью шепнул взрослый голос.\n\nЯ услышала, как к старой мелодии добавляется новая. Впрочем, она явно предназначалась не для меня, и к тому же я её почти не слышала, погружаясь в какую-то сонливость.\n\n— Всё скоро закончится, — пообещали мне. — Оставайся там.\n\nХорошо, но где это там? Постойте… Как я сюда попала?\n\nОбернувшись, я увидела ползущую ко мне из дыры в бесконечном пространстве света тонкую синюю полосу. Я… Я попала сюда через эту дыру? Я её сделала? Полоса доползла до меня и обвилась вокруг передней ноги, в том же самом месте, где до этого я ощущала касание, и осторожно потянула меня к дыре. Я не знала, что там, и не хотела туда. Мне хотелось узнать, что это были за голоса.\n\n— Нет, стойте! — крикнула я и попыталась сопротивляться при помощи крыльев, но те даже не двигались.\n\nЯ в отчаянии оглядела пространство и попыталась ухватиться за что-нибудь. Бесполезно. Я продолжала двигаться туда, куда тянула меня синяя полоса.\n\n\n\nЯ прошла сквозь сломанную стену и попала в чудной, но уже знакомый коллаж серых оттенков и цветных пятен. Дыра за мной затянулась и тут же затерялась среди хаоса очертаний, мерцающих полос и поверхностей. Я помню это место, я уже была здесь. Но когда?\n\nЯ резко вдохнула, когда в голову внезапным потоком ворвались воспоминания. Я почти всё забыла! Заклинание памяти, опустевшая Эквестрия, Кантерлот, драконы, псы, Зекора — всё!\n\n— Тебе повезло, что я смогла вернуть тебя до того, как будет поздно, Флаттершай, — уставшим голосом сказала невидимая кобыла. — Надеюсь, что после случившегося ты передумала.\n\nЯ кивнула в пустоту. Да, я передумала.\n\n— Для тебя что-то прояснилось?\n\nЯ уставилась на свою ногу и синюю полосу, которая продолжала вести меня вниз на твёрдую поверхность. Ещё пару минут назад я чувствовала, что кто-то держится за меня, словно новорождённый зверёк за свою маму, но почему я не могу вспомнить, кто это был?\n\nЯ сглотнула образовавшийся в горле ком. Что было бы, если бы я проснулась в беспамятстве как сейчас или даже хуже? Мне не хотелось об этом думать.\n\n— Фух, я так и думала, — категорически сказал голос, когда я опустилась на невидимый пол. — В конце концов, эгоизм не в твоём характере.\n\nЭти слова ужалили меня больнее, чем казалось бы, моё сердце словно заключили в тяжёлые цепи. Синяя полоса отпустила меня и потянулась назад, скрываясь в мельтешении цветов.\n\n— Итак, — сказала невидимая кобыла, — мы продолжаем? Мне есть о чём с тобой поговорить.\n\nВздохнув, я улеглась на пол. Мне сейчас хватило бы злости, чтобы снова выйти из себя, но в то же время я была благодарна. Теперь у меня была новая причина вспомнить всё, что я прошла, и на сей раз я не сомневалась в её истинности.\n\n— О чём вы хотите поговорить? — спросила я тихо.\n\n— О том, что ты обнаружила в Свободных Землях за сотни километров от Эквестрии, — без колебаний ответил голос. — Прежде чем ты вспомнила о своём первом визите в Кантерлот, у тебя были воспоминания о том, как тебя в Свободные Земли привёл твой Элемент. Элемент Доброты. Ты ведь помнишь это, верно?\n\nЯ помнила. Я помнила тоску, которую тогда ощущала, но лишь теперь стало понятно, почему. Я помнила, как пролетают надо мной бесчисленные драконы, направляясь туда, откуда я пришла. Я помнила, как пришла в древние руины, спустилась в тёмный и сырой подземный коридор. Что же там такое было? Я размышляла про себя, зная, что меня слышат и так.\n\n— Что было за той каменной дверью? Что ты нашла внутри? Что ты искала? — вопросы задавались слишком быстро, чтобы я успела на них ответить.\n\n— Я… Я не думаю, что знала о том, что ищу. Я просто шла туда, куда указывал мой Элемент.\n\nКобылу это явно не убедило.\n\n— Хм. То есть ты, руководствуясь феноменом, с которым до тебя ещё никто не сталкивался, просто взяла и пересекла границу в Клыке, а затем направилась прямиком в Свободные Земли, не зная толком, зачем тебя туда ведут?\n\nЯ кивнула. Насколько я знала, так оно и есть.\n\n— А может, ты покинула руины, когда ничего там не нашла? — продолжала она допрос.\n\nЯ не знаю. Я потрясла головой, пытаясь найти что-то, что пробудит мои воспоминания. Но сейчас я ничего не помнила.\n\n— Ладно… — собеседница умолкла.\n\nЯ разглядывала серое небо над головой, ища ответ, который она хотела получить. На поверхность выплыли розовые и тёмно-синие оттенки, но затем смешались и затерялись в сером тумане.\n\n— Может, там было нечто, что можно прочитать? — раздался вдруг голос кобылы. — Фреска там или книга? Или, может, там кто-то был?\n\nЯ уже открыла рот, чтобы сказать «нет», но это слово застряло у меня в горле. Под копытами ощущалось что-то липкое, уши поникли на жутком холоде, кусающем неприкрытую шею. Крылья взволнованно дрожали. Убежать или броситься вперёд? Пока я тряслась, стоя на одном месте, серое пространство вокруг времени даром не теряло и перестроилось в тёмный тоннель.\n\n— Ах, похоже, мне удалось что-то подцепить, — прозвучал где-то далеко голос кобылы.\n\nЯ посмотрела вперёд, напрягая глаза, чтобы увидеть хоть что-то в этом тёмном месте, которое построила моя память. В конце тоннеля возникла каменная дверь, и я осторожно приблизилась к ней, не сомневаясь, что уже видела её прежде. В ней было шесть углублений, из каждого выступало по символу. Все вместе они обращались вокруг вырезанной спирали и двух звёзд, находящихся недалеко от её центра. Один из символов пылал, соединяясь со мной дрожащим магическим лучом. Я посмотрела вниз, ощущая при этом, как длинные шелковистые пряди моей гривы отпали, оставив вместо себя короткую грязную щётку. У меня на шее висел источник энергии, Элемент Доброты.\n\nГолос щекотал уши, и я попыталась не слушать его, наивно надеясь, что мне не придётся ещё раз переживать этот осколок своей памяти, к чему я ещё не была готова. По бокам опустились сумки, спрятав под собой крылья, а вокруг ноги туго обернулся грязный бинт. Через пару секунд я уже была полностью поглощена своими воспоминаниями.\n\nВнезапно магия, связывающая мой Элемент и каменную дверь передо мной, исчезла. Я снова оказалась в темноте. Слабый вздох унёсся прочь в коридор, и я, передвинувшись вбок, прислонилась к холодной стене. Через несколько секунд низкий грохот встряхнул всё вокруг, и каменная дверь опустилась на пару сантиметров, пропуская сквозь щель сияющий золотистый свет. Заскрипели древние механизмы, и дверь уехала в пол, слившись с его плитами. Передо мной была золотая завеса, танцующая и сверкающая, словно солнечный свет на озёрной глади. Затем она развеялась, открыв за собой большую залу.\n\nСглотнув, я осторожно перешагнула дверной проём. Как только моё копыто опустилось на первую плиту в этой комнате, на стенах зажглось множество факелов, осветив её. Заскулив, я отпрянула в тень коридора, но затем нерешительно взглянула на таинственный зал вновь. Эта комната не была похожа на склеп, полный мумий и ловушек, как в остросюжетных книжках про Дэринг Ду. По крайней мере, она больше походила на библиотеку. Дюжина книжных полок возвышалась вдоль потёртого синего ковра, идущего прямо к центру комнаты. В потолок упирались цилиндровидные колонны, каждая шире, чем среднестатистический пони, где их связывали громадные каменные арки. Всё это время они стойко держали на своих плечах потолок, но капающая через трещины вода и упрямый мох постепенно брали своё. В дальнем конце зала, где лежал другой край синего ковра, стояло нечто, напоминающее каменный стол, и на него сейчас указывал свет моего ожерелья.\n\nДоверяя амулету больше, чем своим инстинктам, я осторожно направилась туда, мельком поглядывая на ряды книжных полок. Комната была обширной, с пятнами пыли и запахом старого пергамента, от которого Твайлайт всегда приходила в восторг и тут же кидалась изучать тома и свитки. Если бы она только это видела…\n\nЯ машинально вытерла глаз и сдула с лица пыль. Склонив голову вниз, я поспешила дальше, избегая больше смотреть на книги.\n\nС того конца ковёр уже так обветшал, что разошёлся на отдельные лоскуты. Я остановилась в метре от каменного стола и глянула влево, увидев там низенький деревянный стол довольно обветшавшей наружности, вокруг которого было разложено несколько подушек. С другой стороны было посвободнее. Большую часть пола покрывал тканый ковёр, а вдоль стены тянулся длинный верстак, нося следы чернил на своей пыльной поверхности.\n\nМой взгляд упал на каменный стол, над которым висело два знамени. Одно изображало голову величественного единорога на бледно-пурпурном фоне, а на другом группа из гербов располагалась на зелёном полотне под полумесяцем и солнцем. Наконец я снова перевела взгляд на стол, и сквозь меня прошла волна дрожи.\n\nТеперь комната вновь предстала для меня склепом, а не библиотекой. Впрочем, может это место и напоминает отдалённо о книгах Рэйнбоу, но здесь, по крайней мере, нет ловушек. Я надеюсь.\n\nПередо мной была могила. Серый саркофаг, накрытый точёной крышкой. Закрыв на минуту глаза, я попыталась унять разгомонившихся в животе бабочек. Тихонько выдохнув, я сделала несколько шагов вперёд, рассматривая выгравированный на холодном камне символ. Выдув скопившуюся в щелях пыль, я снова увидела ту самую спираль со звёздами, но уже без Элементов.\n\nПо размерам гроба можно было судить о том, что здесь похоронен пони, а символы и магический запор на двери означали, что он имел какое-то отношение к Элементам Гармонии. Но что хотел показать мне мой Элемент? Только на то, чтобы прочитать не испорченные влагой книги, уйдут десятилетия. Здесь должно быть что-то определённое, или же Элемент Доброты привёл меня сюда, чтобы просто уберечь от драконов, псов и боли за свой дом, разрушающийся под безжалостными когтями.\n\nМоя голова опустилась, и пара слёз упала на пол, потревожив лежащую на нём пыль. Элемент Доброты продолжал сиять, и его тонкий луч скакнул по комнате. Я моргнула пару раз, убедившись, что он и вправду бьёт теперь в щель между саркофагом и его крышкой.\n\nЯ отпрянула назад, будто увидев привидение, запуталась в собственных копытах и упала на спину. Мои глаза неотрывно смотрели на могилу, а тонкая нить света от моего Элемента продолжала сиять и искать крошечный зазор, чтобы проникнуть внутрь.\n\nЭтого не может быть! Это какая-то ошибка. На самом деле он хочет что-то другое!\n\nЛуч на мгновение стал ярче, окутав могилу своим сиянием. Я закрыла глаза и покачала головой. Перед глазами проносились образы оживших скелетов и вылетающих привидений, заставляя сердце бешено колотиться, а ноги — трусливо дрожать. Я не могла потревожить покойника. Я не могла украсть что-то из могилы, мне едва удалось убедить себя в необходимости кражи продовольствия.\n\nЯ медленно встала и отвела взгляд от бледного камня. Должно быть какое-то объяснение, некая причина. Руины на поверхности, знамёна, архитектура этой комнаты, и её местоположение говорят о том, что здесь вот уже многие годы не ступало копыто пони, и не оставлено никаких объяснений, почему я должна была явиться сюда. Также не было объяснений, что именно лежит в этом саркофаге. Разве могла я ожидать, что меня попросит вскрыть могилу и рыться в ней… Элемент Доброты?\n\nЯ уставилась на невзрачный ковёр, и падающие слёзы делали его чуть темнее. Утерев глаза повязкой на ноге, я заметила, какой грязной она стала, ведь это был мой последний бинт. Покачав головой, я размотала повязку и явила на свет проглядывающий сквозь мех неприметный шрам. Я села и потрогала копытом отметину, а затем стала оглядывать грязную шёрстку и порядком потёртые сумки. Сколько я уже так живу? Несколько недель, или, может, месяц? В мире почти не осталось привычных мне вещей, и время шагает вперёд уже без меня.\n\nГрязный комок гривы упал мне на глаз, и я заправила его под ленту, чтобы не мешался. Я знала, что и сама изменилась, но мне пришлось! По-другому я бы не уцелела. Я не смогу сдержать данное подругам и себе обещание, если не буду готова жить по новым правилам. Но правильно ли это? Если я когда-нибудь, в этой жизни или в следующей, снова увижу их, то останусь ли той, кого они любили когда-то? Или им придётся созерцать лишь тень, бывшую когда-то их подругой? Воровку… Расхитительницу гробниц…\n\nКрылья вздрогнули от внезапного озноба. Не мог же Элемент привести меня сюда зря? Но если я всё же сверну с пути, то не стану плохой. Стоит ли ради этого проигнорировать его подсказки? Стоит ли пожертвовать своим стремлением воссоединить подруг, чтобы принести покой им и себе самой?\n\nЯ сунула старый бинт в сумку и встала. Копыта зацокали назад к каменному ложу, и на сей раз я смогла подавить тот неприятный привкус, что появлялся у меня прежде. Взглянув на Элемент, я увидела, что теперь он был тусклым и безжизненным. Ему явно не доставляло удовольствие то, что я собиралась делать. Я надеялась, что так будет всё же правильно, а ещё надеялась, что все страшные истории и угрозы о попадании в Тартар окажутся неправдой. Я должна доверять своему Элементу, должна верить, что это совершается исключительно во благо, пусть и не выглядит так на первый взгляд.\n\nЯ навалилась влажными копытами на плиту, торопливо прошептав при этом, что мои друзья не возненавидят меня, и что я поступаю правильно. Из груди вырвался напряжённый вздох. Задние копыта заскользили по полу, и я быстро упёрлась ими в выступающий край одной из половых плит. Каменная крышка со скрежетом поползла в сторону и внезапно опрокинулась за край, стукнувшись об пол. Это было так неожиданно, что я чуть было не свалилась в гроб, уставившись на истлевшие кости жеребца-единорога, свернувшегося внутри.\n\n\n\nНе успев толком сообразить, я допустила ошибку, когда посмотрела прямо в одну из глазниц черепа и не смогла оторвать вовремя взгляд. Я почувствовала, что мне будто потолок рухнул на спину, моё тело обдало холодом. Я это сделала. Вторглась и нарушила заслуженный покой мертвеца. Череп не шевелился, молча обжигая презрением мою душу и окрашивая её чем-то таким, что не отмоется и за всю жизнь. Я зажмурилась и отпрыгнула прочь от могилы. К горлу подступила тошнота, и я попыталась думать о чём-нибудь отвлечённом. Думала о своих подругах, но видела лишь их черепа, глядящие на меня тем же безжизненным взором. Думала о принцессах, но видела лишь возвышающиеся надо мной голые скелеты. Лёгкие перестали работать, я задыхалась среди полных ненависти взглядов тысяч потревоженных душ.\n\n«Зачем ты нарушила наш покой?» — спросили они.\n\nЯ прижала ушки и спрятала голову, но их осуждающие голоса всё равно проникали в мой разум.\n\n«Почему ты относишься к нам с таким неуважением?»\n\nЗал погрузился во тьму, жуткие белые черепа и пустые глазницы окружили меня. Скелеты всех, кого я знала, глядели на меня, словно судьи. Мне не хватало воздуха, вина за совершённое преступление продолжала душить. А голоса всё говорили и говорили в унисоне.\n\n«Почему ты не чтишь незыблемость смерти?»\n\n— Потому что никто из вас не мёртв! — закричала я, отбросив копыта на пол.\n\nХватка вокруг шеи исчезла, и за этим последовали короткие и рваные вдохи. Фантомы распались и ушли сквозь пол гробницы. Невидящим взглядом я смотрела вперёд, не обращая внимания на бегущие по щекам потоки слёз, и слушала. Мёртвую тишину комнаты нарушало лишь моё прерывистое дыхание, но, к счастью, никаких рассерженных голосов слышно больше не было. Тяжесть давила на меня, выжимая гнев из моего дрожащего тела и позволяя ему раствориться в холодном затхлом воздухе.\n\nЯ вытерла слёзы и медленно сосчитала до десяти. Осторожно поднялась на ноги и вернулась к могиле. Избегая пустого взора черепа, я внимательно осмотрела тело, и мой взгляд тут же упал на книгу в кожаном переплёте, которую обнимал скелет. Слабое свечение подтвердило, что это именно та вещь, которая мне нужна. Прошептав покойному скомканные извинения, я медленно наклонилась за ней и на миг задержала дыхание, почувствовав, как холодные когти смерти скользнули по моим щекам. Аккуратно прикусив краешек обложки, я потащила на себя книгу и удивилась тому, с какой непринуждённостью она выходит. Недолго думая, я вытянула её из саркофага и придержала крылом для равновесия. Не глядя больше на скелет, я подошла к большому столу и водрузила книгу на его поверхность. Затем придвинула жёсткую подушку и села на неё, не обращая внимания на потревоженную пыль и жуков.\n\nКнига была очень старой, но больше ничем вроде не выделялась. Кожа посерела, а края страниц стали ржавого цвета. Я осторожно раскрыла книгу, обнаружив внутри копытопись и красиво начерченные диаграммы. Взглянула на амулет, надеясь, что он подскажет мне, какую страницу читать, но тот даже не светился. Выполнив свою задачу, он снова стал обыкновенным украшением.\n\nЯ принялась листать книгу, ища слова или заголовки, которые покажутся мне важными. В большинстве записей говорилось о погодной магии и о сельском хозяйстве, а также о том, какова точка зрения автора по поводу той или иной теории. В других описывались «растущая проблема виндиго» и «важность единения», над которой автор особенно насмехался, утверждая, что проще договориться с этими опасными существами, чем друг с другом. Я перевернула ещё несколько страниц, и внезапно тон сменился.\n\nМоя ученица теперь не просто ученица. Сегодня она и пять остальных получили благословение свыше.\n\nКак правило, это не место для моих личных измышлений, но весьма трудно не обращать внимания на вести, что так называемые «Первые Друзья Эквестрии» владеют силой, превосходящей даже мою собственную. Раньше я бы предположил, что это всего лишь досадные слухи, распускаемые дабы подразнить старого волшебника из Дома Платинум, но ожерелья, которые они теперь носят, слишком искусны, чтобы быть бесполезными побрякушками, а инкрустированные в них камни хранят энергию, с которой я никогда прежде не сталкивался.\n\nТем не менее, детали обретения шестью кобылками такой мощи весьма сомнительны. Разнообразные свидетели рассказывают о самых глупых вещах: от радуг, вырвавшихся прямо из земли и даровавших сии предметы своим владелицам, до банального девиза этой шестёрки, мол, «дружба сохранит новую республику». Ха! Всё это чушь собачья! Товарищество держит единорогов (и, думаю, других пони) вместе, это так, но лишь высокое магическое искусство и, возможно, на славу организованные войска у пегасов на самом деле защищают страну.\n\nВ любом случае, я должен разузнать больше об этих артефактах. Возможно, я получу от леди Платинум разрешение на их изучение или сделаю это с позволения любопытной маленькой Кловер…\n\nСтоп. Я просмотрела ещё несколько страниц и повернулась к открытому гробу, припоминая символ на его крышке и на двери, запечатывавшей это место. Это же… Ох, мамочки! Я вернулась на то место, где остановилась, и продолжила читать.\n\n", "text_md5": "fe8b40904cbf545e653e42b4f912c3ec", "title": "Осколки", "updated": "2018-01-18T08:39:47.142004Z", "views": 16, "words": 4223} {"_entity": "chapter", "date": "2018-01-18T08:39:47.142087Z", "draft": false, "first_published_at": "2018-01-18T08:39:47.142087Z", "id": 22493, "notes": "", "order": 10, "story": 13700, "story_published": true, "text": "Слова заплясали на пожелтевшем пергаменте, закружившись и завертевшись в неразборчивом вихре из букв. На периферии зрения я видела, как многие книжные полки проваливаются в пол, а стены и потолок удаляются прочь в серую пустоту. Я мысленно вздохнула, находясь больше не в своём теле и не в своей памяти.\n\nЕсли бы я могла закрыть глаза и не открывать, пока всё не закончится, так было бы гораздо проще. Через пару секунд я уже плыла под бесконечным морем текущих и перемешивающихся друг с другом цветов. Пейзаж раскрасился сиреневым и тёмно-синим, превратив холст в городские руины. Чуть выше розовый и фиолетовый смешались вместе, сформировав вечернее небо. По небу пронёсся красный вихрь, став летящим наверху драконом. А за ним, довершая картину, выстроились белые пятнышки, воплотив собой ранние звёзды и луну.\n\nЯ лежала под упавшей стеной, надёжно скрытая от злобных глаз драконов и шастающих по городу алмазных псов. Звуки битвы и негаснущее пламя вокруг толкали меня вперёд, но здесь, под обломками, я чувствовала себя в безопасности, несмотря на то, что это место легко может стать моей могилой, если остальная часть дома тоже обрушится. Тело пробрала дрожь, и я перестала думать об этом.\n\nСо мной было несколько зелий, запасная фляга, несколько пластырей, швейный набор, зекорина книга и мой шарф. Еда закончилась несколько дней назад, но трава и маргаритки — это всё же лучше, чем ничего. Впрочем, после своего небольшого путешествия я найду источник пищи получше. Поскорее бы.\n\n— Соберись, Флаттершай! Просто иди к цели! — эхом из прошлого донёсся голос Рэйнбоу. — Ты ничего не добьёшься, пока тебя волнует мнение остальных.\n\nЯ сглотнула и посмотрела на одинокие башни — всё что осталось от кантерлотского дворца. Из разрушенных битвами городских трущоб поднимались дым и пепел, скрывая из виду руины. Кантерлотскую Башню я не видела, да и не ожидала увидеть после случившегося там в прошлый раз. Несмотря на это, я надеялась, что Элементы по-прежнему там, или есть хотя бы какая-то подсказка, которая укажет мне, где их искать.\n\nВ небе медленно поднималась луна, пытаясь угнаться за своим новым другом солнцем, уходящим за горизонт. Поначалу это было не так заметно, но с каждым днём и с каждой ночью небо всё больше отличалось от того, что когда-то простиралось над Эквестрией. Теперь, когда не стало принцесс, солнце с луной вставали и заходили, следуя какому-то своему ритму. Луна стала выходить на небо и покидать его гораздо раньше, она больше не могла пожелать доброго утра всем ранним жаворонкам перед рассветом.\n\nВозможно, ей просто грустно и хочется окунуться в утешительные объятия солнца. Но они не имели права останавливаться, даже всего на один день. Иначе они бы никогда уже не смогли сдвинуться с места вновь, и солнце, казалось, понимало это. Подобно мне на земле, оно заставляло себя путешествовать по небу, не зная ни цели своего пути, ни отведённого ему срока.\n\nПравда, если солнце всё же решит остановиться, у него всё равно будет луна.\n\nПо улице пронёсся порыв холодного ветра, засвистев между коваными прутьями балконных перил, взметнув в воздух пыль и клочки бумаги. Я ещё раз выглянула из своего укрытия, но теперь мой взгляд был устремлён в том направлении, откуда налетел ветер. Смутные очертания над верхушкой горы были, по-видимому, теми самыми облаками зимнего фронта, о котором говорила Филомена. Новый, ещё более сильный порыв, ворвался в город и словно сдул последние крохи солнечного света. Ночь пришла. Теперь можно действовать.\n\nГлянув для начала влево, вправо и вверх и убедившись, что опасности нет, я выползла из укрытия. Острые обломки камней норовили оцарапать мне живот, но я почти не обращала на это внимание. Лишнее промедление на открытом пространстве может скверно для меня обернуться. Я быстро пересекла разбитую дорогу и одним сильным взмахом оказалась в воздухе, перелетая через поломанные стулья и столы возле передней стены разорённого кафетерия.\n\nПриземлившись на относительно чистом месте, я сложила крылья. Холодный воздух обдувал лодыжки и покалывал кожу под моей шёрсткой. Я глубоко вдохнула, и в нос тут же ударили запахи испорченной еды и прокисшего молока. На тех немногих столах, что не были опрокинуты или сломаны, до сих пор остались стоять чашечки с застывшей жижей. Почти пустая чашка на прилавке вкупе с газетой и кепкой говорила о пони, любившем посидеть здесь поздней ночью и почитать свежие новости. В дальнем конце комнаты в тёмном уголке стояли две полные до краёв чашки. Стояли на одной стороне стола, столь же близкие, как и заказавшие их пони.\n\nЯ осторожно шла через помещение, не забывая смотреть себе под ноги. Когда… произошло Событие, была поздняя ночь, и в кафе было совсем мало пони, прежде чем они все исчезли. В глубине души я даже обрадовалась этому, мне совсем не хотелось увидеть кучу высохших пятен на полу.\n\nНо кое-что не давало мне покоя. Все разрушения, которые я здесь заметила, были вызваны лишь алмазными псами. Наблюдаемая мной волна смогла снести с рельс целый поезд, а здесь, в Кантерлоте, заклинание лишь забрало пони, оставив всё остальное нетронутым. Если оно ударило где-то в эппалузской пустыне, то вероятно (только лишь вероятно), что кто-то мог успеть спастись.\n\nНет, больше ты не сможешь себя обманывать. Только не опять.\n\nПротиснувшись вдоль стены, я выглянула в переулок. Снаружи война продолжала разорять столицу. Было очень больно видеть Кантерлот таким, тем более что сейчас он выглядел ещё плачевнее, чем неделю назад. То, чего не удалось сделать Событию, довершили захватчики, побирающиеся на костях этой братской могилы. Их не интересовало, что тысячи пони разом исчезли всего пару недель назад. Интересовало их только оставшееся ценное имущество, за которым драконы и псы тут же нахлынули в город и обглодали его до самых кирпичных костей. От возникших в голове образов по моей спине пробежали мурашки.\n\nПрежде чем я успела выйти наружу и сделать хотя бы несколько шагов, рядом с оглушительным рёвом промчался дракон. Открыв глаза, я обнаружила себя сжавшейся в комок позади ящиков в кладовке кафе. Рёв пробивался сквозь стены и потолок, а за ним последовал грохот, ощутимо встряхнувший подо мной пол. Через несколько секунд раздались завывания и шум начавшегося сражения. Я выползла из кладовки и припустила назад к чёрному ходу. Бросив быстрый взгляд в сторону битвы, я увидела, как над крышами возвышается силуэт стоящего на задних лапах дракона. К его брюху взлетело множество копий, пытаясь пробиться сквозь чешую, но лишь единицы смогли в ней застрять, а дракон тем временем просто стряхнул их с себя как сосновые иголки. Он резко вдохнул, и я поспешно отвернулась и прижала ушки. На стенах заплясали оранжевые отсветы, а далёкие крики заползали прямо мне в голову, из-за чего становилось всё труднее и труднее не думать о том, что там сейчас происходит.\n\nЧерез какое-то время после того, как свечение спало, я осмелилась обернуться. Дракона снова забрасывали копьями, и я, не дожидаясь другого шанса, бросилась галопом по дороге. Сворачивая по дуге на перекрёстке, я вновь увидела башни замка. Испытав облегчение от того, что не сделала большой крюк, я перевела взгляд на оказавшуюся передо мной улицу и встала как вкопанная.\n\nМетрах в пяти от меня, прислонившись к стене, сидел пёс в синей куртке и чёрном ошейнике. Одна из его сильных лап опиралась на каменные плиты тротуара и бесцельно царапала их длинными когтями. Другая была бережно прижата к груди. Шум от моего панического торможения потревожил его, и взгляд пса встретился с моим. В ту же секунду он приготовился к прыжку. От ужаса я зажмурилась и напряглась всем телом, но вместо свирепого лая услышала лишь мучительный хрип и скрежет когтей о камень.\n\nПриоткрыв один глаз, я увидела, что пёс пытается подняться с земли. Судорожно и прерывисто дыша, он вновь прикрыл своей огромной лапой грудь, поднялся на задние ноги, негодующе заворчал, глядя на меня, и захромал в противоположном направлении.\n\nМой разум кричал, чтобы я развернулась и притворилась, что ничего не было, но ноги сами понесли меня вслед за псом. Я не могу отвернуться, если вижу, как кому-то больно.\n\n— Вам… Вам больно? — спросила я так тихо, что могла сквозь свой голос услышать стук сердца. — Вам нужна помощь?\n\nЯ не знала, какой реакции от него следует ждать, не знала даже, умеет ли этот пёс вообще разговаривать и не бросится ли он на меня снова. Это было опасно, но в глубине души я знала, что не могу уйти, не попытавшись ему помочь. Грядущая зима и так опасна для любого, а с прочёсывающими улицы драконами разве может раненый алмазный пёс считать себя в безопасности? Я покачала головой прежде, чем в ней родился ответ.\n\nПёс остановился, по инерции продолжая смотреть вперёд, а затем обернулся и уставился на меня сердитым взглядом.\n\n— Мне не нужна помощь от мелкой пони, которая драпает в лес, словно ошпаренная кошка!\n\nВ голове зашевелились воспоминания. Я уже видела этого пса в Понивиле, и это он выгнал меня из собственного дома! Теперь же я стояла прямо перед ним, словно беззащитный муравей, даже не помышляющий о бегстве. Пока что.\n\n— Я силён! — пёс поднял и согнул свои лапы. — Мои раны пройдут! Тупой грифон ничего мне не сделает!\n\nГрифоны в Кантерлоте? На моём лице проступило замешательство. Если они до сих пор в Эквестрии, значит, заклинание их не затронуло. И если так, то зачем они пришли сюда сражаться с этим бедным псом? Прежде чем я успела спросить, алмазный пёс отправился дальше по дороге.\n\nТеперь ты довольна? Он никому не даст себя в обиду! Теперь-то мы можем уйти отсюда?\n\nЯ покачала головой и догнала пса, держась на расстоянии. Внимательно за ним наблюдая, я слышала каждое глухое ворчание, которое он издавал.\n\n— Эм, простите меня, мистер алмазный пёс, — попыталась я снова завязать разговор. — Не хочу вас беспокоить, но что это вы там говорили про грифона?\n\nОн попытался вздохнуть, но получился лишь короткий кашель. Согнувшись и хватаясь за грудь, он через несколько секунд заговорил.\n\n— Тупой грифон упал с неба и сильно ударил меня вот сюда, — он провёл левой лапой над своей грудью, следя при этом за тем, чтобы не поцарапать её когтями. — Потом он взял блестящее ожерелье и улетел, прежде чем я успел порвать его своими когтями. Довольна? Теперь вали, или я на тебе отыграюсь!\n\nПёс вразвалку направился прочь, но далеко не ушёл. Когда он проходил мимо горящего дома, то мучительно закричал и повалился на бок, приземляясь на свободную лапу. Остры когти или нет, но ему нужна моя помощь! Отбросив все сомнения, я подбежала к нему и втиснулась под намного превосходящее меня в размерах существо. Пёс прислонился ко мне, но тут же отшатнулся, будто опёрся на что-то мерзкое. Какое-то время он удивлённо смотрел на меня, а затем нахмурился, и под его взглядом я принялась виновато рассматривать свою шёрстку.\n\nСнова посмотрев на него, я сжалась под огнём разъярённых глаз. Его лапа размахнулась для удара, и я отпрянула назад, упав на спину и с писком зажмурившись. Боли не было, но, оказавшись на миг в темноте своих век, я задумалась, происходил ли треск огня от горящего позади меня дома или же от огромных жаровен перед воротами в Тартар. Не успев толком понять, готова или нет, я убрала с лица копыто и уставилась на острые кончики когтей. Взгляд пополз вверх по лапе и остановился, наконец, на горящих от боли глазах.\n\n— Чего ты хочешь… теперь? — потребовал он, делая паузу, чтобы глотнуть воздуха. — Почему ты… не можешь просто… убраться?! Я должен найти… других псов. Они мне… помогут. Не пони!\n\n— Я, эм, только хотела… — начала пищать я.\n\n— А? — проворчал он. — Чего?\n\nУпёршись копытами в землю, я отодвинулась подальше от его когтей. Он остался на месте, мелко дыша и не отводя от меня взгляд. Я медленно повернулась и достала из сумки зелёную бутылочку с плавающей внутри густой смесью. На ней было две наклейки: одна с изображением кости, а другая с надписью: «Костерост надёжно излечит от переломов и мелких трещин».\n\n— У меня есть лекарство, — сказала я самым спокойным голосом, на который была способна под таким сердитым взглядом. — Тот вредный грифон сломал вам рёбра. Если вы выпьете это, вам станет лучше.\n\n\n\n— Бе-е-е! Ненавижу лекарства! Они мне не нужны! — проревел он, отмахнувшись, и потопал прочь.\n\nНо уже через несколько секунд его догнала вспышка боли в груди, и я, вздрогнув от мучительного стона, встала на все четыре, схватила бутылочку за пробку и побежала к раненому псу. Балансируя на задних ногах и зажав пузырёк в передних копытах, выдернула зубами пробку и выплюнула её на землю. Затем взлетела и повисла перед ним в воздухе, протягивая лекарство. Не сказав ни слова, он отнял левую лапу от груди и протянул вперёд, едва не зацепив меня при этом когтями.\n\n— Хрк! Ладно! — проворчал он, когда я уронила бутылочку ему в лапу и вежливо отлетела на почтительное расстояние, а затем выпрямился, чтобы поглядеть на неё.\n\nНа моём лице заиграла едва заметная улыбка, а по сердцу заструилась радостная теплота, когда на моих глазах пёс начал пить лекарство. Он всё пил, и пил, и пил… Эм… Мой рот удивлённо приоткрылся. Алмазный пёс выпил всю жидкость до капли и отшвырнул в сторону пустую бутылочку, разбив её на сотни крошечных, мерцающих в свете огня, осколков. После этого он слегка поёжился, вероятно, из-за горького послевкусия. Ох ты… Надеюсь, он не превысил допустимую дозу.\n\nНастроение пса было по-прежнему мрачным.\n\n— Всё, — бросил он резко. — Мне уже лучше. Теперь ты счастлива?\n\nЯ кивнула и улыбнулась.\n\n— Не забывайте побольше отдыхать, и вы поправитесь в два счёта.\n\nОн отвернулся и что-то проворчал себе под нос. Я расценила это как попытку выдавить из себя «спасибо» и ответила «пожалуйста».\n\n— Как ваше имя, если не секрет? Я Флаттершай.\n\n— Имена для друзей, — буркнул пёс. — И семьи. А пони мне не друзья. Теперь ступай!\n\nОн поднял свою лапу и указал туда, куда уходила дорога. Моя улыбка тут же увяла, но псу, кажется, было всё равно. Я замялась, и пёс оскалился, обнажая два ряда острых зубов.\n\nЯ расправила крылья и взмыла вверх, отлетая от него подальше. Молча и по-прежнему держась за свой бок, пёс смотрел, как я улетаю. В какой-то момент я решила сделать небольшой круг, чтобы сказать ему «до свидания», но прежде чем успела что-нибудь вымолвить, пёс резво прыгнул в мою сторону и залаял, после чего я с визгом умчалась в небо. Боясь оказаться в поле зрения какого-нибудь дракона, я развернулась и снова нырнула вниз, спикировав над крышами нескольких домов и приземлившись на улице неподалёку от стены замка.\n\nУкрывшись в одном из сгоревших домов, я попыталась восстановить дыхание и вернуть сердце в нормальный ритм. Разглядывая разбитые и закопчённые окна, я остановила взгляд на небе. Никаких грузных монстров там видно не было, но моё внимание привлекли тучи. По вершине горы ползли гигантские пальцы-обрубки, словно пытающиеся задушить её и приглушающие звуки битвы в других районах города.\n\nЯ отшатнулась от стекла и вздрогнула. Надвигается буря, и если я не покину Кантерлот к тому времени, как она явится…\n\nНельзя терять ни минуты, Флаттершай! Я поспешно покинула дом и выбежала на улицу. Быстрый взгляд в небо показал, что лететь сейчас безопасно, а потому я поднялась над дорогой и отправилась туда, где стояла когда-то Кантерлотская Башня. Морозный воздух щипал за щёки, но я не обращала на него внимания и продолжала взмахивать крыльями. Дома подо мной купались то в оранжевом свете огня, то в синеватой ауре исчезающего света луны. Впереди вырисовывались три последних оставшихся башни замка, в одной из которых я в прошлый раз едва спаслась от алмазных псов. У их подножия лежали остатки красивого резного камня, венчавшего когда-то гору.\n\nЯ снизилась, выискивая то место, где в последний раз видела элементы, и мягко приземлилась на самом верху знакомой лестницы. Там меня встретил усилившийся ветер, который пустил мне в глаза пыль и снежинки. Я прикрыла их копытом, и унылые руины на мгновение сменились прекрасными зданиями, экзотическими растениями, пурпурными и золотыми знамёнами, которыми мне запомнилось это место. Глаза открылись, но видение не прошло. Вместе с ледяным ветром появился целый рой снежинок и пара холодных глаз. Я моргнула, и рядом со мной стояли мои подруги, но нас окружили чейнджлинги. Я с трудом моргнула ещё раз, сжимая образы, пока они окончательно не свернулись и не оставили меня одну. Одну перед безжизненным каменным скелетом Кантерлотской Башни. Никаких пурпурных и золотых знамён. Никаких растущих в подвешенных корзинах цветов. И никаких подруг рядом со мной.\n\nПодрагивая, я направилась к двустворчатым дверям Кантерлотской Башни. Те не поддались, но отсутствующие окна и крыша ничуть не мешали мне проникнуть внутрь. В один момент я взлетела, перемахнула через стену и опустилась на груду каменных обломков. Здесь были все Элементы Гармонии вместе с короной принцессы Селестии. В хаосе битвы между драконом и алмазными псами я не сумела взять их все и убежала. Я… Я была эгоисткой. Я не должна была их оставлять, ведь они — последнее, что осталось от моих подруг.\n\n— Ничего… — заверила Твайлайт. — Такое могло случиться с любой из нас.\n\nПо щекам потекли тёплые слёзы, падая и замерзая на камнях под моими копытами.\n\n— Хэй, Флаттершай! Не плачь! — попыталась утешить Эпплджек. — Это не твоя вина! Мы рядом!\n\nЯ почти ощущала её копыто на своём плече. Но этого «почти» недостаточно.\n\n— Вы не рядом! — пробормотала я. — Вот почему я…\n\nЯ села посреди камней, уставившись на поваленные колонны, упавшие цветочные корзинки и невзрачные груды щебня.\n\n— Вот почему я виновата.\n\n— Не будь глупышкой! — поскакал голос Пинки. — Мы всегда с тобой!\n\nЧто-то тёплое едва ощутимо провело по моей щеке. Я подняла копыто и утёрла всё ещё висевшую там слезу.\n\n— Всегда.\n\nМоё внимание привлекло какое-то мерцание, и я полными слёз глазами тут же уставилась на него. Что-то беспорядочно сияло через просветы в груде валунов и обломков примерно в семи-восьми метрах от меня. Поднявшись на копыта, я двинулась по щебню, поскальзываясь и царапая лодыжки об острые камни. При моём приближении свечение стало сильнее и ярче. Холодный воздух заметно потеплел. Схватив лежавший сверху большой камень, я со всей силы потянула его вверх и небрежно бросила в сторону, а затем опустилась и начала копытами разрывать более мелкие камушки. Наконец последний камень был отодвинут, и меня окутало белоснежное сияние. От увиденного у меня перехватило дыхание. Среди развалин лежал Элемент Магии, невредимый, пылающий светом и теплом.\n\nЯ никогда раньше не видела, чтобы Элементы Гармонии делали что-то подобное, по крайней мере, когда мы с подругами их не использовали. Боясь, что тепло может обжечь, я с опаской протянула копыто к тиаре, но Элемент на ощупь оказался холодным, и его свечение стало спокойного фиолетового оттенка.\n\n\n\nВ мои вены просочилось чужеродное расслабляющее тепло, покалывающее быстро немеющую ногу. Я хотела убрать её, но Элемент погрузил мои мускулы в сон. Чувствуя, что начинаю заваливаться и падать, я крепко зажмурилась и приготовилась, что упаду на что-нибудь острое, но вместо этого ощутила лёгкость полёта. Тепло закружилось вокруг, его аура баюкала меня вместе с прижатым к груди Элементом. На задворках сознания какая-то часть меня в ужасе визжала, но остальная понимала и принимала происходящее. Даже при том, что я находилась посреди охваченного войной города, чувство безопасности сейчас было сильнее, чем когда-либо со дня крушения поезда.\n\nВеки медленно опустились, готовясь ко сну. Через миг я уже плыла сквозь тоннель облаков. До слуха долетали размеренные шаги какого-то пони и далёкие голоса, которые я не могла различить. Мой взгляд покачивался из стороны в сторону, попадая в такт с ударами копыт. Постепенно в тоннеле появились тёмные и туманные силуэты пяти пони, покачивание и звуки шагов прекратились, когда я оказалась достаточно близко, чтобы разглядеть двоих пегасов, двоих земных пони и одного единорога.\n\nШёпот стал громче, кто-то из них говорил, хотя я не могла сказать, кто именно. Голоса искажались, но при этом звучали отчётливо, тихо переговариваясь друг с другом.\n\n— Мы готовы? — спросил голос прямо надо мной. — Время битвы пришло, хотим мы того или нет.\n\nОдна из пегасов взлетела и ударила копытом в воздух, а другая при этом вздрогнула от неожиданности.\n\n— Наши лучшие воины собраны, — сказала парящая пегас. — Как только они узнали об угрозе, то тут же предложили свои крылья, чтобы встретить её лицом к лицу.\n\n— Превосходно, немедленно отправьте их к моим чародеям! — велела единорог. — Защита их доспехов сыграет важную роль.\n\n— Должно быть, это означает, что небесные маги тоже в нашем распоряжении? — спросил голос надо мной.\n\n— Они упрямы даже для меня, — сказала единорог, взглянув на его обладательницу, — но они согласны предоставить свои способности, если будут находиться под защитой более способных бойцов.\n\n— Их будет защищать мой собственный эскадрон, — тихо заверила второй пегас.\n\n— Мои пони тоже с вами, — вмешалась земнопони. — У нас нет магической суперсилы или крыльев, многие из нас — всего лишь строители или пекари, но это не важно! Мы с вами!\n\n— Мы должны прикрывать друг друга с флангов и держаться вместе, — согласно кивнула другая земнопони. — Ссоры и раздор — вот главное оружие, которым сражаются виндиго.\n\n— Эй! Если кто и знает толк в сражениях, так это мы! — встрепенулась парящая пегаска и встряхнула за плечи свою компаньонку.\n\n— Прошу тебя… — промолвила та, высвобождаясь и отодвигаясь подальше от остальных. — Это было так давно…\n\n— Ой, да ладно тебе! Я всего лишь излагаю свою точку зрения, — парящая пегаска махнула копытом, а затем указала им на меня или на пони надо мной. — А как насчёт тебя? Ты сегодня уж больно тихая, Лаки Свирл.\n\nПо группе прокатился тихий смешок. Даже голос надо мной вяло хихикнул.\n\n— Я бы отчитала тебя за такое фамильярное обращение ко мне, но сейчас не об этом. По правде говоря, я немного волнуюсь. Эта битва… Я… Я не знаю. Тут что-то не так.\n\n— Переживаешь перед первым сражением, да? Не ты первая, не ты последняя. Взгляни на эту неженку, у неё каждый раз такое! — сказала пегаска, махнув копытом в сторону своей подруги.\n\n— Не в этом дело, — ответил наверху голос. — Словно… Словно что-то должно произойти. Это меня беспокоит, — внезапно силуэты исчезли из виду, и кто-то закрыл мне глаза. — Я чувствую его прямо здесь. Какое-то слабое давление, будто там что-то есть.\n\nНаступила пауза, и я почувствовала взгляды пяти пони, направленные на себя сквозь темноту.\n\n— Хм, тогда лучше прикрой его доспехом, — искажающийся, но пока ещё различимый голос пегаса отдалялся прочь.\n\nМой взор заполнили миллионы белых пятнышек, падающих откуда-то сверху и укрывающих всё вокруг. Я лежала неподвижно и чувствовала, как на мою шёрстку ложатся пушистые хлопья и тают, укусив напоследок холодом. Щебень вокруг меня уже был покрыт тонким слоем белого порошка, и совсем скоро он целиком скроется под девственной чистотой снега. Внезапно поднялся пронизывающий холодный ветер.\n\nЯ села и потёрла копытами виски. Ещё один порыв холода стегнул меня по лицу, снежинки цеплялись за волосы и ресницы, заставляя меня мелко дрожать, чтобы согреться. Я поспешно схватила зубами Элемент Магии, убрав его в сумку, а затем откинула голову назад и посмотрела в небо. Луны нигде видно не было, но и звёзды тоже не показывались. Вместо них наверху бурлили тёмно-серые облака, гонимые всё усиливающимся с каждой минутой ветром. Я не знала, как долго проспала, но мне давным-давно надо было покинуть Кантерлот. Теперь, наверное, уже поздно.\n\nЯ повернулась туда, где лежал остальной город, и взлетела в плотный снегопад, создавший непроглядную стену, из-за которой далее нескольких метров ничего видно не было. Я внимательно летела у самой земли, поднимаясь и опускаясь, когда в поле зрения попадали препятствия. Миновав несколько горящих домов, я скорректировала свой курс по идущей внизу дороге.\n\nЗвуки битвы исчезли, оставив лишь потрескивание огня, да случайный рёв драконов где-то вдалеке. Буря положила конец насилию, обернув, наконец, город холодным одеялом тишины. Моё место не здесь, не среди покинутых руин, но где же оно тогда? Не было горящего для меня очага, возле которого, сгрудившись, лежали бы зверята и грелись в его оранжевом тепле. После того, что алмазные псы учинили в Кантерлоте, я боялась возвращаться домой и видеть, что они сделали там в поисках наживы…\n\nЯ вздрогнула, из-за чего слегка снизилась над поверхностью. Крылья порядком занемели на холоде, но из сил пока не выбились. Метель немного утихла, открывая упирающуюся в небо скалу. Вершина кантерлотской горы укрывала часть города от бури. Если мне нужно где-то её переждать, то место в тени каменной баррикады идеально для этого подходит.\n\nДома остались позади, открывая обширное пространство перед горой. Я приземлилась на втором этаже разрушенного строения и вгляделась в снежную пелену. На ветру покачивались шары, а под ними на верёвках висели силуэты лодок и яхт. По правую сторону от поля стояла башня с оранжевым флагом, едва державшимся на своём шесту. А прямо впереди, там где снег почти прекращал своё падение, возвышались над обширной флотилией воздушных кораблей две огромные фигуры. Драконы стояли рядом: тот что справа, по-видимому, подсчитывал украденное богатство, а другой прислонился к горе возле своего друга. Правый дракон был красноватого оттенка, а его друг — бледный, как падающий с неба снег. Похоже, не только я одна нашла здесь укрытие.\n\nПрежде чем поднявшаяся метель уляжется и покажет их снова, я нырнула за кусок стены и стала наблюдать через остатки оконной рамы. Драконы беседовали вяло, их низкие голоса приглушались ветром. Я посмотрела на красного дракона и на добычу, которую он держал в охапке. Тонны золота, драгоценных камней и украшений — чьи дома он разрушил ради этих вещей?\n\nЧто-то блеснуло, и я хорошенько присмотрелась к добыче красного дракона. И снова увидела, на этот раз уже ярче. Я прищурилась, пытаясь различить источник света. Это он? Ещё один Элемент Гармонии, пытающийся привлечь моё внимание?\n\nДраконы вновь скрылись из виду за пургой, и я, не теряя времени даром, выскочила из своего укрытия и спикировала на поле внизу. Теперь, находясь в непосредственной близости, я могла отличить разнообразные виды и конструкции воздушных судов: простенькие судёнышки с пропеллерами и паровыми двигателями, большие роскошные яхты, принадлежавшие богатейшим пони Кантерлота, и даже парочка воздушных шаров, приютившихся под горой. К несчастью, шары эти давно сдулись, накрыв свои гондолы мешаниной из ткани и верёвок. Некоторые аппараты стали жертвами вандализма: шары были вспороты и изрезаны, а отдельные большие корабли даже сожжены до почерневшего остова. Другие суда парили над землёй или вырывались случайно на свободу, беспорядочно сталкиваясь друг с другом. Хаос и разруха начали действовать на мой рассудок: звуки скрипящей древесины внезапно превратились в душераздирающие стоны, а исковерканные развалины — в пойманных и всеми покинутых пони. По телу пробежала дрожь, и на миг перехватило дыхание, я несколько раз моргнула, чтобы прогнать видение.\n\nСнегопад вновь начал ослабевать, и я поскорее залетела за опрокинутую лодку, прячась там от драконов. Пытаясь определить свой дальнейший маршрут среди обломков, я невольно прислушалась к их разговору, так как теперь находилась достаточно близко, чтобы явственно его расслышать.\n\n— Ты же говорил, что мы сможем переждать здесь бурю, Грандл! — жаловался бледный дракон. — А у меня уже вся чешуя заледенела! Давай вернёмся с остальными!\n\n— Тьфу ты! — сплюнул красный дракон. — И позволим какой-нибудь мелкой ящерице забрать оставшуюся добычу? Мало того, что повыползали эти клопы, так теперь ты ещё хочешь всё бросить, просто потому что тебе холодно?\n\nПрокладывая маршрут среди обломков, я начала медленно приближаться к драконам. Мне важно было узнать, было ли у красного то, о чём я думаю. О том, как забрать его, если мои догадки всё же верны, я даже пока задумываться не смела. Разговор продолжился, означая, что меня пока не заметили.\n\n— Ты не забыл, что эта гора принадлежит Луленке? Я слышал, она скоро должна сюда наведаться. Если она нас тут застукает, то размажет по скалам тонким слоем.\n\n— Пфф, эта старая летучая мышь? Говорят, она уже не та после того, как потеряла глаз много веков назад. Не уверен, что она вообще сумеет за нами угнаться. Ладно, закрыли тему. Я пытаюсь определить ценность своих трофеев.\n\n— Хех! Ладно, если хочешь ссориться с драконихой, то милости прошу! Но не хотел бы я оказаться на твоём месте, если ты рассердишь Древних.\n\nЯ ощутила низкий грохот, когда один из драконов сменил позу. Искорёженные останки яхты, в которой я в данный момент находилась, беспокойно заскрипели и застонали. Я пронеслась через палубу и перемахнула на соседнюю развалину, которая вроде не собиралась пока обрушиться. Не успела я стрелой метнуться за какие-то бочки, как из-под снежного савана вновь показались драконы. Бледный дракон собирался улетать, а Грандл тем временем оторвался от изучения своих сокровищ и смотрел на компаньона.\n\n— Ещё лучше! Эти Древние — всего лишь беззубые змеи, почему мы должны их слушаться? Кагнарак вот решил, что не должен, и теперь живёт там у себя припеваючи!\n\n— Кагнарак старше нас обоих вместе взятых, — нетерпеливо буркнул бледный дракон. — И он может за себя постоять.\n\nБелоснежный дракон резко развернулся, и его хвост разбросал оказавшиеся на пути суда. Прямо на меня полетела корзина от воздушного шара, и я едва успела отпрянуть в сторону, чтобы она меня не пришибла. Отскочив, корзина с хрустом врезалась во что-то позади меня. Воздух наполнился рычанием и рёвом, огненные струи уносились в тусклое небо, а земля содрогалась от борьбы. Я бросила взгляд поверх расколовшейся яхты и увидела, что бледный украл у Грандла часть сокровищ. Теперь эти двое размахивали когтями и бодались головами друг с другом.\n\n— Верни мне моё золото! — рычал красный дракон, и из его расширившихся ноздрей вырвались струйки дыма, но бледный дракон лишь криво ухмылялся, играючи сражаясь со своим противником.\n\n— Если бы ты был хоть малость таким как Кагнарак, то давно бы уже забрал его у меня назад! — дразнился бледный дракон, толкая противника на гору.\n\nОт раздавшегося после этого оглушительного удара я оцепенела сильнее, чем от холода. На моих глазах бледный дракон бросил украденное золото в обескураженного Грандла. Монеты, драгоценности и тот самый сияющий предмет, со звоном отскочив от его чешуи, попадали на землю и скрылись из виду. Это мой шанс!\n\nПромчавшись сквозь лабиринт из обломков, я пробралась к тому месту, где находились драконы. Если тот свет испускал ещё один Элемент Гармонии, то риск оказаться рядом с огромным огнедышащим драконом того стоил. Если бы только найти его раньше них… Я проскользнула сквозь дыру на носу судна, спешно карабкаясь через разбросанные ящики и бочки. Низкий бас двоих драконов проникал сквозь древесину.\n\n— Я возвращаюсь в Кинсмер. Меня там ждёт хорошая компания и много лавовых озёр. Увидимся, когда перестанешь считать себя крутым как Кагнарак или Луленка.\n\nЗемля содрогнулась вновь, и корабли вокруг затрещали. Мои копыта застучали по лестнице, ведущей на палубу, а уже оттуда, расправив крылья, я перелетела на уцелевшее судно, у которого даже остался шар. Прошмыгнув на корму, я примостилась в дверном проёме, ведущем в каюту капитана. Выглянув за угол, я обнаружила, что бледный дракон давно скрылся, оставив Грандла собирать рассыпанные драгоценности. Тот, к слову, уже практически успел это сделать, и моё сердце сжалось из-за упущенного шанса. Грандл выпрямился, и когда кантерлотское богатство, которое он держал в охапке, проплыло перед моими глазами, я снова увидела тот огонёк. Красный дракон тоже его заприметил, выудил из общей кучи и принялся разглядывать.\n\nЯ едва успела зажать копытом рот, чтобы не крикнуть. Это был Элемент Гармонии! Это был мой Элемент! Дракон держал его зажатым между когтями большого и указательного пальцев.\n\n— Так, так… Чудесно, — злобно прищурился он, отчего я просто не могла не сглотнуть, а затем засмеялся себе под нос, фыркая огнём и дымом. — Может, Стайкл и прав. Мне действительно не стоит ссориться с Луленкой, чтобы не рисковать таким необыкновенным сокровищем.\n\nГрандл быстрым движением развернул крылья и с одним тяжёлым взмахом поднялся в серое небо. Я едва удержалась на ногах, спрятавшись в проходе. Корабль качнулся и внезапно дёрнулся вверх. Нос накренился, и я, отчаянно пытаясь упереться ногами в настил, покатилась вниз по палубе. Прыгнув, я замахала крыльями, чтобы взлететь, но тут раздался хлопок, и палуба устремилась мне навстречу, погрузив всё в темноту.\n\nПостепенно я пришла в сознание и обнаружила себя распластавшейся на палубе воздушного судна, которое теперь выровнялось и стремительно поднималось в самое сердце снежной бури.\n\nПоднималось?! Находиться в воздухе слишком опасно!\n\nЯ перевернулась и встала на ноги. Корабль взлетал! Видимо, он оторвался от якоря и сейчас был целиком во власти бури. В ушах завывал ветер, ледяные иглы кололи кожу, мороз пробирал до самых костей. Даже если бы я знала, как опустить корабль, то всё равно бы не смогла этого сделать.\n\nСпотыкаясь от головной боли и ветра, пытающегося оттолкнуть меня как можно дальше от намеченного курса, я медленно двинулась в сторону капитанской каюты. Подёргала дверь, и к моему облегчению она тут же распахнулась порывом ветра. Бросив последний взгляд на корабль и бьющуюся о его борта снежную бурю, я проскользнула внутрь и с трудом затворила за собой дверь.\n\nПотоптавшись в полутьме, я скинула сумки, а затем достала оттуда мои фонарь, шарфик и спичечный коробок. От неуёмной дрожи в копытах несколько спичек сломались, но, несмотря на это, вскоре комнату заполнил тёплый свет фонаря. Теперь, когда способность видеть вернулась, я обмоталась шарфом и устроилась в углу, потирая копыта и согревая грудь. Ещё бы чуть-чуть и…\n\nНет. Не надо об этом.\n\nКивнув, я закрыла глаза. Есть вещи поважнее, о которых действительно стоит поразмыслить. Как быть с кораблём? Как далеко от Кантерлота я могу оказаться? Что означал тот сон, который я видела? Элемент Магии сделал то, чего я никогда прежде не видела: он начал сиять, когда я оказалась рядом, и погрузил в сон, едва я успела его коснуться. Мой Элемент тоже сиял, стало быть, он тоже может погрузить меня в сон? И тогда видение будет уже другим?\n\nЯ потёрла копытами виски, пытаясь ослабить пульсирующую боль. Какое отношение ко мне имеет сон о шести пони, готовящихся к битве? Я не могу сражаться. Я ненавижу сражаться. Может, я что-то упустила? Постойте-ка, какое там было имя? Кажется… Лаки Свирл? Из груди вырвался протяжный стон. В голове что-то всё время стучало, не давая сосредоточиться.\n\nМоё тело повалилось набок. Комната дико вращалась, стук сердца отзывался в ушах. Снаружи бушевала буря, раскачивая корабль взад и вперёд, но тот упрямо продолжал подниматься, несмотря на сковывающий его холод. Как пони ими управляют? Штурвал внутри или снаружи?\n\nВ голове тут же пронеслись картины падающего в немыслимом штопоре корабля после того, как я едва коснулась штурвала. И где у них парашюты?\n\nЯ встала и на негнущихся ногах принялась обыскивать комнату на предмет средств безопасности или инструкции по управлению кораблём. Но нашла лишь брошюру, в которой говорилось о надлежащем освещении, манёврах и необходимом оборудовании, которого у меня, разумеется, не было. Чтобы немного успокоиться, я откупорила флягу и сделала два больших глотка холодной воды. По крайней мере, у меня остались смутные знания по звёздной навигации со времён лётной школы.\n\nТолько вот ночное небо полностью скрыто бурей.\n\nЯ сделала ещё глоток и приложила флягу ко лбу. Надо просто успокоиться и сосредоточиться на чём-нибудь. Я подняла голову, уронив взгляд на открытые сумки, подошла и вытащила с самого дна сложенный и помятый кусок пергамента. Бережно развернув, я разложила его на капитанском столе, придавив уголки Элементом Магии, флягой и пустой чернильницей, которая валялась под столом.\n\nПередо мной лежала большая карта Эквестрии плюс кусочки соседних земель по краям. Я взглянула на отметку «Кантерлот» и медленно смахнула с глаз выступившие слёзы. У Балтимэйра, Мэйнхэттена, Талл Тэйла, Литтл Шьюхорна и Эппалузы возле названий были небольшие дырочки, оставшиеся от воткнутых туда флажков. Каждый флажок означал одну из нас, разделившихся, чтобы исследовать эти города. Твайлайт и Спайк остались в Кантерлоте, чтобы помочь с координацией расследования и поискать улики в библиотеке, а остальные отправились искать подсказки в остальных областях Эквестрии.\n\nМоя голова опускалась всё ниже и ниже, пока, наконец, не легла на стол. Никто не ожидал, что это случится. Разве могла я подумать тогда, уезжая из Кантерлота в Эппалузу, что вижу друзей в последний раз. Я… Я должна была обнять их на прощание. Я должна была показать им, как много они значат для меня.\n\nМоё тело затряслось в приглушённых рыданиях, и я отвернулась подальше от стола, чтобы не портить слезами карту. Влажными глазами смотрела я на дверь, но вместо неё видела портал. По другую его сторону был прекрасный летний луг, на котором стояли все мои подруги и улыбались, глядя сквозь дверной проём.\n\n— Почему я уцелела? — пробормотала я. — Почему вы бросили меня одну?\n\nПони на другой стороне ничего не ответили, но их лица поникли, и они больше не смотрели на меня. Мир вокруг них постепенно терял цвет и жизнь, превращаясь в неприглядный и унылый пейзаж. Я обошла стол и медленно пошла к дверному проёму.\n\n— Пожалуйста… — просила я. — Вернитесь! Я не смогу без вас! Пожалуйста!\n\nМираж начал распадаться, словно пойманные ветром снежинки. Я кинулась к двери и врезалась в неё, но не прошла. Моргнула, и снова крепкая деревянная дверь с небольшим окошком стояла между мной и неистовой бурей снаружи.\n\nНоги подогнулись, и я с глухим стуком опустилась на пол. Смотрела, не отрываясь, на дверь, и много раз повторяла одно и то же.\n\n— Почему я уцелела?\n\n", "text_md5": "b96aa002f696d34aed288bbac1238396", "title": "Элементы", "updated": "2018-01-18T08:39:47.142087Z", "views": 15, "words": 5787} {"_entity": "chapter", "date": "2018-01-18T08:39:47.142169Z", "draft": false, "first_published_at": "2018-01-18T08:39:47.142169Z", "id": 22494, "notes": "", "order": 11, "story": 13700, "story_published": true, "text": "Протяжный визг прорезался сквозь бушующий ветер. Гром гремел всё ближе, заставляя меня прятаться под столом. Я опасливо выглянула из-под кедровой столешницы и даже решилась посмотреть в боковой иллюминатор. Корабль был окутан непроглядной пеленой облаков, мимо стекла проносились пятнышки снега и града. Но теперь там снаружи появилось ещё кое-что. Некое оранжевое свечение.\n\nПоддавшись любопытству, я решила узнать его источник. Дикий шторм качал корабль туда-сюда, и фонарь, выскользнув из моих неумелых копыт, упал на пол и погрузил комнату во тьму.\n\nТолько вот… Только вот снаружи свет не исчез. Каждый нерв в моём теле дёрнулся от нахлынувшей внезапно волны страха. За несколько секунд я пересекла окутанную полумраком комнату и распахнула дверь, открыв взору охватившие весь корабль языки пламени.\n\nОтогнав навязчивое желание просто уставиться вперёд и остолбенеть, я бросилась назад в каюту и наспех собрала свои вещи, без особой бережности побросав их в сумки. Через несколько секунд я галопом выбежала на палубу, направляясь к ближайшему борту, чтобы поскорее покинуть летающий ад. Но не успело моё правое копыто лечь на леера, когда прямо из облаков выскочил гигантский змей и взметнулся вверх, заслонив мой обзор своим блестящим эбеновым брюхом.\n\nВ этот момент прыжок за борт стал для меня страшнее, чем падение вместе с кораблём, и мои трясущиеся ноги с этим согласились. Я слезла обратно и замерла посреди палубы, пытаясь сквозь едкий и горячий пепел разглядеть змея, но лишь слышала, как он ревёт среди облаков, заглушая даже громовые раскаты. Я пыталась бороться с желанием оставаться неподвижной, но ползучий страх сковал меня и заставил широкими глазами созерцать происходящее. Все четыре моих копыта словно вцепились в пол, отказываясь даже шевельнуться, а коленки тем временем рвались бежать. Каждый мускул в моём теле беспорядочно паниковал и не знал, что делать. Лёгкие не знали, вдыхать им сейчас или выдыхать, крылья плотно прижались к бокам, а сердце умоляло покинуть этот корабль.\n\nСудно выгорело дотла, превратившись в почерневший остов и оставив лишь крошечный круг нетронутой древесины, на которой я стояла. Я посмотрела в огненно-красное небо, которое теперь было хорошо видно сквозь то, что осталось от шара, и увидела, как сверху падают капли дождя и пепел. Корабль уплывал всё глубже в бурю, и с каждой секундой визги становились громче, чаще, и доносились с нескольких направлений сразу. Вокруг бурлило море из туч, таких мрачных, что не пропускали ни единого лучика света.\n\nЯ опустила голову, закрыла глаза и попыталась отогнать ужасные звуки, царапающие мой череп изнутри: скрипы и стоны древесины, какофония криков, издаваемых змеями, и кудахчущий хохот равнодушного ко всему огня. Слишком много всего, чтобы осознать.\n\nДоски больше не смогли меня держать, и с беззвучным криком я провалилась в штормовую пропасть. Моргнула один раз, другой и, наконец, поняла, что падаю. В отчаянии попыталась лететь, но смертельные ветры тряхнули меня с бешеной скоростью. Оказавшись в тёмных глубинах туч, я больше не представляла, где верх и низ, и сколько времени осталось падать. Мои крылья, потрёпанные бесконечной яростью шторма, вскоре сдались, оставив меня всё быстрее и быстрее нестись к земле.\n\nЯ вслепую смотрела перед собой, наблюдая, как мир внизу проступает сквозь тёмные тучи и дым. Сухая и выжженная земля, трупы деревьев, в мольбе о спасении протянувшие ветви к небесам. Слёзы сдувало с лица, крики полностью заглушались ветром, а сердце готово было разорваться на части. Я медленно перевернулась в воздухе, чтобы только не видеть мчащуюся навстречу землю. Крылья безнадёжно колыхались на ветру, надежда покинула меня.\n\nДва изумрудных глаза блеснули сквозь дымчатое одеяло, обозначив эбенового змея, которому они принадлежали, а затем и он сам прорвался сквозь покров, ныряя вслед за мной с золотистым пламенем во рту.\n\nОн моментально догнал меня, подобравшись на почти достаточное расстояние для огненной струи. Оторвавшись от холодного взора существа, я украдкой взглянула на землю внизу. Всего сотня метров осталась. Змей широко открыл пасть, обдав меня жаром, и выдохнул.\n\nУдар, взрыв грома, и я тут же вскочила, пытаясь отдышаться. Оставшуюся в моих глазах картину огня быстро сменила дальняя стена и дверь каюты. Я быстро перевела взгляд на окно, но увидела там лишь серую пелену и капли воды на стекле. Никакого града не было, только размеренно падающие снежинки.\n\nМоя голова шлёпнулась на кедровый стол, я вздрагивала, но не шевелилась, дожидаясь ответного чувства. Боль была реальна. Хвала небесам, она была реальна.\n\n— Кошмары не могут сделать мне больно, — пробормотала я.\n\nИстина этих слов вместе с отзвуком голоса матери постепенно овладевала моим разумом. Кошмары не могут сделать мне больно, но реальность может. Это реальность отняла у меня родителей и всех остальных.\n\nЯ села и откинула голову, вытирая глаза перевязанной ногой. Шмыгнув носом, я перевела взгляд на расстеленную на столе пожелтевшую карту. Это была та самая карта, по которой Твайлайт координировала поиски, прежде чем исчезла вместе с остальными. Это карта, которую я успела захватить из Кантерлота за секунды до того, как алмазные псы ворвались в комнату, чтобы меня поймать. От воспоминаний нескончаемого преследования по коридорам замка по моей спине пробежали мурашки. Копыто разгладило складки на пергаменте, смазав чернила там, где остались капли слёз и слюней. Я нахмурилась, вытерев рот и сухую щёку, будто сейчас это имело значение.\n\nМой взгляд блуждал от одной дырочки к другой. У меня нет ни малейшего желания идти в эти города. Зная о том, что в тот момент, когда случилось Событие, мои подруги были там поодиночке. Думая о том, что неприметная дорога передо мной может быть тем самым местом, где исчезла одна из них.\n\nПравда, было одно место, для путешествия в которое у меня было какое-то желание или, скорее, долг. Обведённое кусочком чёрного угля, который я нашла в столе у капитана, это место находилось далеко за пределами Эквестрии, надёжно укрытое в землях, известных мне как Клык. Кинсмер. Те два дракона, чей разговор я подслушала в Кантерлоте, направлялись туда, в то время как зима накрыла большую часть Эквестрии. У одного из них был мой Элемент Гармонии, и я так или иначе должна была его вернуть. Я не знала, как долго Элемент Доброты там пробудет, но он пока единственный, чьё местоположение я знаю наверняка. Ну, кроме разве что Элемента Магии, лежащего на столе и прижимающего угол карты.\n\nПотянувшись и зевнув, я встала и вяло направилась к иллюминатору на правой стороне корабля. Снаружи по-прежнему была ночь, но небо немного прояснилось, когда судно поднялось над большинством туч. Может, стоит подышать немного свежим воздухом? Я подошла к окошку, выходящему на палубу. Возможно, по звёздам удастся определить направление.\n\nКак только дверь была открыта, меня встретил ворвавшийся внутрь холодный ночной воздух. Я стояла в проёме, забыв на миг всю боль в своей груди и представив, что открываю парадную дверь моего домика в первый день зимы. Первый вдох морозного воздуха всегда прогонял оставшуюся с прошедшей ночи сонливость, и в этот раз всё было именно так. Редкие снежные хлопья таяли на носу и запутывались в лохмах гривы, пробирающий ветерок ерошил перья и расчёсывал своими невидимыми пальцами мех, воздух был чист и свеж. Бодрящее чувство, особенно после тёплого помещения.\n\nЯ сонно открыла глаза, глядя за нос судна в глубины ночи. Я смотрела туда, хватаясь за прекрасную и беззаботную иллюзию. Всё бесполезно: несколько спутанных прядей гривы упали мне на глаза, и отодвинувшая их нога окончательно развеяла ложь, в которую я хотела верить.\n\nЯ вздохнула и прикрыла за собой дверь. Посмотрела вверх на несущий судно шар, отгоняя видение всепожирающего огня. Кошмары не существуют в реальности. Я поспешила дальше, и, пройдя мимо каюты, поднялась по одной из боковых лестниц, ведущих на кормовую палубу. Оглядевшись, я облегчённо вздохнула, увидев штурвал и несколько приборов возле него. Штурвал есть, и это хорошо.\n\nВ один миг я оказалась там и стала изучать нагромождение приборов и рычагов, располагавшихся на деревянной панели по обе стороны от штурвала. Слабо светящийся во тьме компас говорил, что корабль держит курс на северо-запад. Остальные стрелочки показывали, что яхта движется на скорости примерно в пять узлов, имеет «нормальное» давление в шаре и находится на высоту в три с половиной километра — высоковато для обычных пони, но ничего особенного для хорошего пегаса. На миг я даже улыбнулась. Со времён лётного лагеря прошли годы, а я всё ещё что-то помню.\n\n«Флаттершай, Флаттершай, не умеешь — не летай!» — выползла из глубин памяти колкая дразнилка, заставив меня вздрогнуть и зажмуриться.\n\nЭто я тоже не забыла. Хулиганы, не дающие мне прохода, нетерпеливые тренеры, выдёргивающие меня из облаков, закуски, съеденные в уборной вдали от осуждающих взглядов. Гильда, которая… ну, тут и говорить нечего. Некоторые вещи почему-то не спешат забываться.\n\nБыли и приятные события, по-настоящему чудесные и счастливые моменты жизни, проведённой в лагере. Я нашла свой особый талант и получила кьютимарку. Я подружилась с Рэйнбоу Дэш. Благодаря ей я даже стала лучше летать. И оказывать первую помощь.\n\nПервая за долгое время крохотная усмешка засияла на моём лице. Рэйнбоу Дэш никогда не была хороша в теории. Её больше интересовала… интересует практическая сторона полётов, или, как она сама выразилась, «крышесносяще-мегапотрясно-наикрутеннейшая» сторона. Рэйнбоу летала очень часто и очень рискованно. То, что другие изучали, сидя в классных комнатах, она узнавала на собственной шкуре. Ей даже в голову не могло придти, чтобы начать учиться чуть более усердно. Может, это было и верно. Прошло столько лет, а я до сих пор страшусь непредвиденных случайностей и не хочу рисковать даже в безвыходных ситуациях.\n\nКогда терпеть насмешки стало уже невмоготу, я попросила Рэйнбоу потренировать меня в полётах, и та всегда находила время, чтобы мне помочь. Она не сдалась даже тогда, когда я сама уговаривала её это сделать, даже когда собиралась навсегда остаться на земле, чтобы никого больше не побеспокоить.\n\n— Не парься, Флаттершай! — хриплым от многочисленных наставлений и команд голосом сказала Рэйнбоу. — Смотри, даже твои зверята пришли тебя поддержать.\n\nЯ осторожно выглянула из кустов, в которые свалилась уже четвёртый раз за день. Действительно, неподалёку собралась небольшая группа из барсучат, крольчат, птичек и белочек. Некоторые из них размахивали миниатюрными флагами с моей кьютимаркой. Где они их раздобыли, было для меня загадкой, но при виде всех этих зверят у меня потеплело в груди.\n\n— Флаттершай! — передо мной возникли два малиновых глаза. — Ты слушаешь?\n\n— Ай! — я подпрыгнула в воздух, и крылья в панике замахали.\n\nРэйнбоу летела рядом и придерживала меня за плечи.\n\n— Воу, поспокойнее! — Рэйнбоу постаралась придать своему хриплому голосу больше ласки, но в нём всё равно слышались нетерпеливые нотки.\n\nПодруга медленно убрала копыта с моих плеч и отлетела назад.\n\n— Ну вот! — проворчала она, но на её лице уже играла ухмылка. — Видишь? Ты уже паришь как профи!\n\nЯ посмотрела на свои крылья, гудевшие как у колибри, но при этом работавшие в лад. Затем глянула вверх и вниз, полагая увидеть там держащие меня верёвки или подпорки, но, не обнаружив таковых, встретилась глазами с Рэйнбоу и засмеялась. У меня получается! У меня действительно получается! И никто пока надо мной не потешается.\n\nМои ушки увяли, и я посмотрела в сторону лётного лагеря. Никто пока надо мной не потешался. Но они всё равно будут это делать. Всё равно найдут повод меня дразнить. Я… Я просто обязана снова облажаться! А все кобылки и жеребята, только этого и ждавшие, ткнут в меня копытом и засмеются, а взрослые лишь покачают головой и что-то пробормочут себе под нос. И меня навсегда выгонят из лагеря! Запрут где-нибудь далеко, чтобы никто не видел пегаса, не умеющего летать!\n\n— Флаттершай! — крикнула мне Рэйнбоу. — Работай крыльями! Флаттершай?\n\nЯ услышала её только тогда, когда поняла, что сильно накренилась вправо. Завизжав, я попыталась выровняться, неуклонно несясь на встречу с деревом. Я пиналась и молотила в воздухе ногами, пытаясь уклониться, а крылья в этот момент отказывались работать вместе со мной. В ушах звучали издёвки и противный смех, словно я оказалась на арене цирка, и вокруг сидели целые толпы пони.\n\nПередо мной внезапно выросла Рэйнбоу Дэш, заслонив неминуемо приближающееся дерево. Она протягивала ко мне копыта, а в округлившихся глазах читалось волнение.\n\n— Держись за мои копыта, успокойся… Эй! Помедленнее!\n\nЯ ничего не могла поделать. Всё происходило так, будто я тонула, а Рэйнбоу бросила мне спасательный круг. Болтая ногами, я придвинулась поближе и вцепилась в неё. Вес оказался слишком велик, и мы обе понеслись среди деревьев, пытаясь вернуть контроль. Навстречу нам радостно устремился уже знакомый и страшно колючий розовый куст, но в последнюю секунду Рэйнбоу удалось сделать рывок, и, миновав его, мы впечатались прямиком в какой-то дуб.\n\nЯ несколько раз моргнула, видя в глазах только пятна и свет. Вскоре меня окружили тоненькие крики, а крошечные коготки принялись помогать мне переместиться в сидячее положение. Убедившись, что я в порядке, зверята смотрели на меня с нескрываемым облегчением. Я убрала с лица несколько прядей, отчего щёки тут же запылали, и провела копытом по вскочившей на голове шишке.\n\nПодо мной что-то зашевелилось и застонало, и прежде чем я успела понять, что это такое, Рэйнбоу Дэш вскочила на ноги, сбросив меня при этом на землю. Затем она медленно повернулась ко мне лицом, и я увидела, что из носа у неё течёт кровь, а в глазах горит ярость.\n\n— П-прости, Рэйнбоу Дэш, — пропищала я. — Я… Я не хотела… Я не…\n\nОна ничего не ответила и обиженно отвернулась, что-то ворча и осторожно трогая крылья и разбитый нос.\n\nВсё, теперь она меня ненавидит. Я всё испортила. Она даже смотреть на меня теперь не хочет, я стесняю её. Поднявшись, я ощутила онемелое покалывание в правом боку. Может и вправду стоит оставить её в покое, чтобы она могла дружить с пони и грифонами, которые умеют летать? Я понурила голову и тихо отвернулась, сказав «спасибо» зверятам, после чего те начали разбегаться кто куда. Но невольный шмыг носом меня выдал.\n\n— Подожди, — сердито вздохнув, сказала Рэйнбоу Дэш. — Вернись.\n\nНе смея игнорировать её слова, я тихо подошла к ней и села на траву, разглядывая ближайшую маргаритку. Какое-то время ничего не происходило. Рэйнбоу стояла ко мне спиной, ворча и потирая нос, поэтому я стала наблюдать, как рядом суетятся и ползают по травинкам муравьи.\n\n— Надо поговорить, — холодным голосом произнесла наконец Рэйнбоу и повернулась ко мне, но я по-прежнему глядела вниз. — Мы занимаемся почти три недели. Ради тебя я несколько раз продула Гильде и пропустила парочку занятий в классе. Мне нужны результаты, Флаттершай! А не ушибы или колючки из этого идиотского репейника, который ты не даёшь мне срубить!\n\nЯ подняла голову и открыла рот, чтобы защитить розовый куст, но вместо слов получилось лишь невнятное бормотание.\n\n— Я знаю, что ты можешь, Флаттершай, — глядя вниз, покачала головой Рэйнбоу. — И мне обидно, что под самый конец у тебя всё срывается. Я уж думала, что на этот раз получилось! Ты была бесподобна, как минимум, десять секунд.\n\n— Твиг бы так не сказала… — промямлила я, вытирая глаза.\n\nРэйнбоу закатила к небу глаза и что-то пробормотала себе под нос.\n\n— Забудь про эту заплывшую корову! — крикнула она, топнув копытом. — Полёты нужны не для того, чтобы красоваться перед другими!\n\nЯ удивлённо взглянула на Рэйнбоу, из-за чего её взгляд на мгновение смягчился, и она неловко почесала затылок.\n\n— Ладно, для этого тоже место найдётся. Но самая наиважнейшая вещь в полётах — это доверие своим крыльям.\n\nРэйнбоу сделала паузу, чтобы подобрать подходящие слова. Я терпеливо смотрела на неё и увидела, как блеснули её глаза.\n\n— Короче, смотри сюда, Флаттершай. Я всегда рядом. Помнишь об этом?\n\nЯ кивнула, и Рэйнбоу повернулась так, чтобы мне были видны её крылья.\n\n— Я всегда рядом, и крылья твои… тоже всегда рядом.\n\nВ подтверждении этих слов крылья Дэш встрепенулись, и она попыталась выгнуть свою ногу так, чтобы указать на то место, где они соединялись с телом. Выглядело это немного забавно, и Дэш, должно быть, заметила, как дёрнулись уголки моего рта, потому что она ухмыльнулась сама и начала крутиться в воздухе, словно гоняющаяся за хвостом собака.\n\nЯ прикрыла рот, чтобы скрыть смешок, и Рэйнбоу, прекратив свои выкрутасы, взглянула на меня с усмешкой. Я улыбнулась ей в ответ самой неподдельной улыбкой и поняла, что ничего плохого между нами не случилось. Рэйнбоу мягко приземлилась рядом и приобняла копытом за плечо.\n\n— Как я уже сказала, я всегда рядом. Теперь ты должна лишь довериться своим крыльям и не думать о том, что может случиться, или о том, что говорят Твиг и прочие жиртресты. Просто сосредоточься на том, что должна сделать прямо сейчас. Никогда не отступай и пари как ветер в облаках, поняла?\n\nЯ медленно кивнула, хорошенько запоминая то, что говорит мне Рэйнбоу. А та, дружески похлопав меня по спине, со свистом взлетела вверх.\n\n— Итак, наш перерыв затянулся! Ты готова к очередному раунду фазы номер один?\n\n— Да, — тихо прошептала я.\n\nРэйнбоу нависла надо мной и сделала вид, что ковыряется копытом в ухе.\n\n— Что-что? — хохотнула она. — Я не слышу!\n\nЯ нахмурилась. Рэйнбоу знала, что я не люблю кричать, но в этот раз она явно не собиралась делать мне поблажки. Я кашлянула и сделала голос чуть громче.\n\n— Да, я готова.\n\n— Великолепно! — засмеялась Рэйнбоу. — Тогда за мной!\n\nИ она тут же умчалась, оставив лишь свой разноцветный след среди деревьев. Я развернула крылья и оглянулась на них. Вытянула и взмахнула ими, а те покорно выполнили мою просьбу.\n\n— Я просто должна довериться вам, как сказала Рэйнбоу. Пусть будет так.\n\nЯ закрыла глаза и прыгнула. Крылья загудели, пытаясь биться синхронно. Я сосредоточилась, и мне удалось вернуть их в ритм. Копыта не касались земли вот уже три секунды, пять, десять… Осторожно приоткрыв глаза, я обнаружила, что трава находится примерно в метре подо мной. Зверята, по-прежнему наблюдавшие за мной, прыгали и подбадривали меня своими писками, и я благодарно улыбнулась им в ответ. Болтаясь из стороны в сторону, я двинулась среди деревьев в ту сторону, где скрылась Рэйнбоу Дэш, осторожно огибая каждую ветвь и, наконец, оказалась на открытом месте. Как раз вовремя, подруга уже готовилась выполнить один из своих эффектных номеров — «Филли Флэш».\n\nПеред глазами сверкнула молния, но скоростные трюки Рэйнбоу не были ей причиной. Пару раз моргнув, я наконец сфокусировалась на черноте туч. Голова поникла, и я шмыгнула носом. Что-то было не так, но я не могла понять, что именно. Покинув леера, я подошла к приборам управления. И тут меня озарила белая вспышка, а за ней последовало глухое ворчание грома.\n\nЯ повернула голову к носу корабля и вгляделась в небесные просторы за его пределами. И протёрла глаза, проверяя, что это не сон. Впереди сверкали трезубцы молний, высвечивая надвигающуюся издалека громаду грозовых туч. В ушах завыл ветер, и я почувствовала, как яхта набирает скорость, приближаясь к шторму. Не задумываясь ни секунды, я схватилась за штурвал и крутанула его по часовой стрелке, резко разворачивая яхту вправо. Вдоль левого борта пронеслись тучи, ярчайшие разряды молний ослепляли меня, а гром отзывался эхом в голове. Яхта продолжала поворачиваться, пока не оказалась к шторму кормой. А затем она качнулась и вместе со мной провалилась в него.\n\nБыло чувство, будто в лицо воткнулись сотни крошечных копий. От жуткого воя, прерываемого лишь ударами грома, закладывало уши, лёгкие наполнились озоном и влажным воздухом. Корабль дрогнул и беспомощно качнулся, роняя с палубы бочки и прочий хлам. Я что есть мочи вцепилась в штурвал, болтаясь на нём и ударяясь о палубу, когда он поворачивался и пытался вырваться из моих объятий. А затем произошёл оглушительный взрыв, превратившийся в звенящую тишину. Перед этим яркий белый зигзаг ударил по дуге в один из тросов, связывавших корабль с шаром, и расположенный среди кругляшов тёмно-красный индикатор вспыхнул и раскололся. Это был драгоценный камень, но только не совсем обычный. При свете следующей вспышки я смогла прочитать то, что написано рядом с ним. Это был специальный зачарованный камень для поглощения молний, и сейчас он с одного удара вышел из строя.\n\nО нет… Нет-нет-нет! Это не хорошо! Что я делаю? Что я делаю?!\n\nЯ начала двигать рычаги и щёлкать тумблерами. Должно же тут быть что-то, что заставит корабль снизиться! Должно быть! Я должна выйти из грозы, и если я не могу управлять кораблём, то должна хотя бы опустить его, пока ещё можно! Образы рушащегося корабля затуманивали разум. Я дёргала каждый попавший под копыто рычаг, замирая в душе от возможных последствий. Где-то здесь есть штука, которая опустит корабль.\n\nЯ содрогнулась от очередного взрыва, но на этот раз не погрузилась во тьму сразу после вспышки. Её заменили неуверенные оранжевые всполохи. Я обернулась и тут же попятилась от расползающегося по левому борту огня. Молния подожгла корабль. Будто назло граду и дождю, пламя росло и разгоралось всё быстрее. Мой недавний кошмар сбылся, и скоро судно рухнет в бездну. Перемахнув через передние леера, я приземлилась на нижней палубе, поскальзываясь, когда яхта закачалась, и ворвалась в капитанскую каюту, куда уже успел проникнуть огонь.\n\nПодтащив к столу сумки, я спешно принялась всё в них закидывать. Карта была небрежно смята и засунута внутрь одной из сумок, а за ней последовал и фонарь. В другую я запихнула Элемент Магии, а затем набросила их себе на спину. Треск и гул горящей древесины стали громче, а дым от неё — гуще, и я, схватив флягу, метнулась к выходу.\n\nПока я, выскочив наружу, поправляла сумки, наверху лопнули тросы. Я заскользила вниз и, перекувыркнувшись через леера, ухватилась за них копытами. При этом я не прекращала попыток раскрыть крылья, несмотря на ужасные звуки вокруг. А пока я молотила в воздухе задними ногами, пытаясь подняться, мои сумки начали понемногу соскальзывать.\n\nЯ испуганно замерла, но этого было недостаточно. От ветра и качающегося из стороны в сторону корабля сумки окончательно соскользнули со спины и тут же исчезли внизу.\n\nЯ смотрела им вслед. Сильнее ухватившись за корабль, закрыла глаза и захныкала. Я не могу их вернуть! Мои крылья не слушаются! Я… Я разобьюсь! Случится что-то страшное!\n\n— Не парься, Флаттершай! — напомнила мне Рэйнбоу Дэш.\n\nЯ покачала головой. Сейчас всё по-другому! Сейчас слишком опасно!\n\n— Я знаю, что ты можешь, Флаттершай, — снова донёсся её голос. — Ты должна лишь довериться своим крыльям.\n\nЯ всмотрелась в бурлящие внизу тучи. Элемент Магии падает всё дальше и дальше от меня. После всего, что я прошла ради него, потерять его сейчас было просто нельзя. Я соскользнула ниже, держась лишь только краешками копыт и глядя на гибнущий корабль. И закрыла глаза, представив перед собой Рэйнбоу Дэш.\n\n— Как ветер в облаках? — прошептала я.\n\nЛицо Рэйнбоу озарила улыбка, и она, не успев сказать мне ни слова, лишь мягко кивнула, а затем её образ развеял ветер.\n\nМои ноги отпустили корабль, и я выгнулась назад, совершив нырок в пустоту. Какой-то миг я слышала лишь своё тяжёлое дыхание и бешеный стук сердца, но затем они быстро уступили место ревущему в ушах ветру. Крылья незамедлительно расправились и быстрым махом послали меня вниз. Если я хочу вернуть свои сумки, то должна сначала их догнать.\n\n\n\nЯ взмахнула крыльями, чтобы ускориться, и ветер тут же со всей силы ударил по ним, превратив боль в настоящие мучения. Я замычала сквозь стиснутые зубы, прижала крылья к бокам и, вытянув ноги насколько возможно, устремилась вниз, подслеповато щурясь среди тёмных туч. Позади не прекращался грохот, отчего я на несколько секунд подумала, что снова попала в кошмар, но затем ударила молния, превратив всё в тонкий писк. Я падала всё дальше, тьма обступила меня со всех сторон.\n\nВнезапно из тёмной пелены облаков и снегопада вынырнули мои сумки. К счастью, при падении они не открылись, и я надеялась, что ничего из них не выпало. Напрягая каждый мускул в своём теле, я медленно, но верно приближалась к ним. Моё копыто смогло дотянуться до сумок, но от толчка их отбросило только дальше. Я не знала, сколько ещё оставалось до земли. Бессмысленно крутанувшись в воздухе, я попыталась покрыть оставшиеся сантиметры до сумок.\n\nСквозь щель блеснул пурпурный кристалл Элемента Магии. Сосредоточившись лишь на нём, я снова устремилась вниз. Вскоре сумки оказались в моей досягаемости. Я терпеливо дождалась, когда они будут на уровне моих коленей, а когда это случилось, обняла их передними ногами.\n\nИз груди вырвался ликующий смешок, и на моём перепачканном лице засияла улыбка. У меня получилось, Рэйнбоу! Смотри! Получилось!\n\nРэйнбоу Дэш проплыла подо мной, заложив копыта за голову и глядя на меня с усмешкой.\n\n— Я в тебе не сомневалась! — она крутанулась и унеслась прочь, крикнув напоследок. — А теперь фаза номер два!\n\n— Фаза номер два? — опешила я.\n\nНо крошечное пятнышко Дэш уже исчезло из виду. Нет, её… её здесь вообще не было. Я наклонила голову назад, всё ещё крепко сжимая сумки. Вокруг была лишь снежная пелена, но грудь сковала паника.\n\nВверх! Вверх!\n\nНаверное, времени у меня уже не осталось. Мои крылья покорно распахнулись, и ветер с яростным рёвом ударил по ним. Я продолжала кружиться в штопоре, а копыта тем временем всё сильнее прижимали сумки к груди. Повернув крылья, чтобы прекратить эту безумную карусель, я отклонилась назад. Вес тут же переместился на спину. Свист проносящегося воздуха красноречиво говорил о моей теперешней скорости.\n\nЯ открыла глаза и посмотрела вниз, но увидела в десятках метров от себя лишь непроглядную снежную завесу. Не было ничего, кроме снега. Нырнув ниже и двигаясь гораздо быстрее, чем привыкла, я стала искать землю. Назад пути нет. Кораблю и так недолго осталось, тем более что искать его среди бури или же просто укрыться наверху в облаках я не могла. Наверху ещё проглядывали вспышки молний, и некоторым громовым раскатам удавалось сюда пробиться, но возле самой земли царило пугающее спокойствие, создаваемое толстой завесой снегопада.\n\nПо задним ногам захлестали ветви каких-то деревьев, и я скорее замахала крыльями, чтобы подняться чуть выше. Меня тут же швырнуло в сторону, и передо мной выросло ещё одно, гораздо более высокое дерево. Нырнув под его ветвями, я полетела дальше почти вслепую, едва успевая уворачиваться от темнеющих сквозь снег силуэтов. Я пошла на снижение, но, недооценив расстояние и свою скорость, кувыркнулась вперёд, из-за избытка адреналина почти не почувствовав боли, и наконец замерла, уткнувшись лицом в снег. Голову тут же сдавило от холода, и я поскорее отлепилась от снежной глади, потратив минуту на то, чтобы ощупать вскочившую на голове шишку и стряхнуть с лица снежную бороду.\n\nЗатем я села, всё ещё прижимая к груди сумки, и огляделась вокруг, пытаясь при этом расслышать хоть что-нибудь сквозь метель. Облегчённо вздохнув, я положила сумки на снег и бережно распаковала своё имущество, доставая фонарь и спички. Теперь, при свете огня я чувствовала себя почти в безопасности. Вынула Элемент Магии и, держа его перед собой, ощутила, как сходит напряжение. При падении уцелело всё. Я быстро сложила всё назад, не считая фонаря, который должен будет указывать мне путь в ночи.\n\nЯ встала, подняла сумки и надёжно их застегнула. Подул резкий ветер и, просвистев в ушах, дунул мне в лицо холодной снежной крошкой. Я всмотрелась сквозь метель, выбирая свой дальнейший путь. В тёплом жаре фонаря и тусклом свете ночи видны были лишь снег да деревья. Я понятия не имела, где нахожусь.\n\nПотерялась.\n\nЯ быстро замотала головой. Нет, не потерялась. В последний раз, когда я проверяла карту, я… корабль был… О нет. Мороз начал кусать меня за копыта, и те в ответ мелко затряслись. Я затопталась на месте, ища хоть что-нибудь, что подскажет мне, где я нахожусь и куда идти дальше. Но повсюду лишь снег да деревья. Куда идти? Куда идти?!\n\nНаверху громыхнуло, и снова завыл ветер. Покрепче сжав ручку фонаря, я направилась в чащу леса, подальше от пронизывающего ветра. Копыта ступали торопливо, не желая задерживаться на поверхности снега и льда дольше необходимого. Впереди покачивался в моих зубах фонарь, высвечивая островки не похороненной под снегом травы и шелестящие на холодном ветру кусты. Зима наступила слишком рано. Как там зверята? Как Ангел?\n\n— Просто сосредоточься на том, что должна сделать прямо сейчас, — тихо сказал мне раздражённый голос.\n\n— Рэйнбоу Дэш? Рэйнбоу! — мои глаза заметались от дерева к дереву, но видели лишь покачивающиеся на ветру тёмные ветви и медленно опускающиеся вокруг снежинки. — Где ты?\n\n— Я всегда рядом. Помнишь об этом? — заверила меня Рэйнбоу.\n\nЯ завертелась на месте, шаря светом от фонаря по ближайшим кустам и ветвям древесных крон. Но не видела её.\n\nОна и вправду может быть здесь? Мои глаза продолжали искать её, но внезапно перед ними всё смазалось. Я моргнула, не замечая, как на щеке замерзает влага, а затем повернулась лицом к ветру, и среди расплывающихся очертаний замерцало множество маленьких искорок. Вытерев глаза, я уставилась в метель.\n\n— Р-рэйнбоу Дэш? — прозвучал мой дрожащий голосок.\n\nОтвета не было. Вместо него вокруг парило несчётное число белых хлопьев, каждая из них будто сияла сама по себе. Я присмотрелась к одной из них и онемела. Каждая снежинка, попадая в свет фонаря, переливалась множеством разнообразных цветов. Оттенки красного, зелёного и синего плавно перетекали из одного в другой. Рэйнбоу здесь. Она здесь!\n\n— Я всегда рядом, — повторила моя старая подруга. — Помнишь об этом?\n\n— Я помню, — прошептала я, глядя на каждую летящую мимо меня снежинку. — Я помню об этом.\n\nПосле этого наступило молчание, но пока оно тянулось, метель потеряла свою силу и открыла передо мной обзор.\n\n— Тогда за мной! — верхом на ветре долетел до меня голос Рэйнбоу.\n\nДоказательств тому, что путь, по которому я, а точнее мы, шли, является верным, не было. Я просто доверилась внезапно нахлынувшему чувству… очень знакомому чувству. Через несколько минут лес остался позади, но я продолжала идти прямо вперёд, к чему-то, что издали показалось мне похожим на очень густой туман. Туман во время снегопада? Так не бывает.\n\nЯ протянула к нему копыто и надавила. Оно не прошло насквозь и тут же отпружинило обратно. Это был никакой не туман, а плотное облако, использующееся для переноски большого количества воды или постройки таких городов как Клаудсдэйл.\n\nПостройка. Мой мозг отчего-то ухватился за это слово. В поле зрения вплыла очередная призматическая снежинка, и в голове тут же родилась идея.\n\nОпустив фонарь на снег, я тут же принялась за работу, воткнув копыта в облако и вытащив из него кусок. Затем я начала расширять получившееся углубление, прессуя стены, чтобы создать внутри достаточно большое пространство. Получилось вполне удобное помещение, и я, не забыв захватить фонарь, скрылась внутри. Ещё пара минут, и вход был почти целиком закрыт, осталось лишь небольшое отверстие для воздуха и света.\n\nМои сумки обрели место на траве, а вслед за ними там приютился фонарь. Я и сама легла туда, ощущая, как из ног уходит напряжение. Снаружи снова поднялась метель, и сквозь маленькое отверстие во внешний мир задувались ветром редкие снежинки.\n\nНа несколько минут во мне зажглась искра гордости. Я своими копытами соорудила уютное маленькое укрытие, защищённое, к тому же, от холода. Свет фонаря согревал мой маленький облачный иглу, и мороз постепенно сошёл на нет, уплотнённые стены и потолок чудесным образом не пропускали его снаружи. Развалившись на влажной траве, я достала зекорину книгу «Сверхъестественное» и начала читать с того места, где остановилась в прошлый раз. Там говорилось о том, как защититься от огня и лечить ожоги, хотя во время снежного бурана эти советы были, мягко говоря, бесполезны. Тем не менее, вскоре слова начали расплываться по странице, и я решила просто наблюдать за влетающими внутрь снежинками, пока не засну. В голову полезли разные мысли.\n\nЯ и вправду её слышала? Или это всего лишь моё воображение?\n\nМерцающая снежинка пролетела прямо перед глазами, и мой носик сморщился, когда она с холодным покалыванием опустилась на него. А снежинки действительно такие… разноцветные?\n\nКакое-то время я следила за тем, как хлопья, попадая в свет фонаря, каждый раз сияют разными цветами. Множество снежинок залетало внутрь и таяло на первой попавшейся им на пути поверхности. Я высунула язык и поймала один из сверкающих кусочков льда, а тот, слабо уколов меня, растаял подобно самой обыкновенной снежинке, но при этом оставил после себя едва уловимый вкус. Сделав удивлённое лицо, я поймала ещё несколько. И каждый раз было одно и то же: сначала холодок, но затем… вкус специй?\n\nЯ пожала плечами и опустила голову на копыта, притушив фонарь. Надеюсь, через несколько часов метель закончится, и я смогу выяснить, в какой области Эквестрии приземлилась. Полагаю, что не слишком далеко. Я закрыла глаза, решив, что об этом буду беспокоиться потом. Сон овладевал мной, и я больше не хотела его откладывать.\n\n\n\nЯ резко распахнула глаза, дёрнувшись всем телом и вырывая себя из очередного кошмара. Пыталась отдышаться, но в помещении словно не хватало воздуха. Между тяжёлыми вздохами я бормотала свою обычную мантру, пока, наконец, не поверила её словам, и моё сердце не перестало вырываться из груди.\n\nСглотнув, я завозилась в полумраке, пытаясь встать и подобраться к маленькому отверстию, через которое внутрь проникало немного света. Потянула копытом за край, и внутрь хлынул свежий воздух.\n\nВысунув наружу голову, я огляделась вокруг. Земля была устлана свежевыпавшим снегом. Стволы деревьев того самого леса, через который я вчера пробиралась, покрылись с подветренной стороны снегом и наледью. Что было сзади, я разглядеть не смогла, так как упавшее облако было гораздо больше, чем я ожидала, и загораживало собой порядочную часть раскинувшегося вокруг пейзажа. Прямо над ним висело бездонное голубое небо, глядя на которое создавалось впечатление, что и не было накануне никакой снежной вьюги.\n\nВнимание переключилось на мои вещи: вот лежит книга Зекоры, а перо Филомены всунуто в неё вместо закладки, вот мой фонарь, израсходовавший всё масло, пока я спала, а вот беспечно стоят на полу мои сумки, набитые припасами и важными вещами. Поправив ремень фляги, я допила остатки воды, а затем вылетела наружу, чтобы наполнить её снегом.\n\nХолодный ветер тут же заключил меня в свои объятия, заставив коленки мелко задрожать. Приземлившись возле опушки, я принялась набивать снег в металлическую ёмкость, а ушки тем временем вертелись туда-сюда, готовые предупредить меня, если вдруг что-то бродит поблизости. Но пока слышался только хруст обледенелых ветвей наверху, когда их раскачивал слабый ветерок. Птицы не пели, насекомые не жужжали. Буря прогнала их отсюда, не оставив даже намёка на то, что они когда-то здесь жили.\n\nНабрав в свою флягу достаточно тающего снега, я вернулась назад и собрала вещи. Ветер заметно кусал мою шею, поэтому я открыла одну из сумок и принялась копаться в ней, пока не отыскала похороненный под парочкой зелий шарф. Обернув его вокруг шеи, я ощутила мягкое тепло и пожалела, что не захватила из дома ещё и шапку. Вообще говоря, взять шарф посреди лета меня тогда заставила паника, но сейчас я была рада, что он есть. Хоть что-то осталось как прежде.\n\nНадев сумки и проверив, надёжно ли они сидят на мне, я взглянула на вершину облака. Может быть, я смогу выяснить своё местонахождение оттуда? Или хотя бы узнаю, почему это облако лежит на земле, вместо того чтобы быть в небе.\n\nЯ расправила крылья и взлетела на метр, убедившись, что сумки действительно не собираются соскальзывать с меня, а затем начала подниматься к вершине облака. Его края пылали в солнечном свете, обрамляя тень, в которой я находилась, золотой нитью. С другой стороны было слышно, как журчит талая вода и шипит пар. Я прибавила скорости, желая как можно скорее попасть на солнце. Наконец я оказалась на самой верхушке облака, глядя на протянувшуюся по горизонту цепочку облаков. Зажмурилась пару раз, пытаясь привыкнуть к яркому свету, отражающемуся от снега, и посмотрела на то, что лежало внизу. У меня ёкнуло сердце.\n\nНа километры вокруг были раскиданы куски облаков. Каждый из них отдалённо напоминал дом или стену, некоторые из них даже сохранили детали. Колонны словно иглы утыкали всё вокруг, тут и там лежали огромные груды облаков, постепенно теряя свою былую форму, а между ними текли небольшие ручейки с маслянистой окраской, смывая мелкие предметы. Слева виднелись опрокинутые котлы фабрики, от которых валил пар. А ещё дальше виднелся Клаудзей, клаудсдэйлская спортивная арена.\n\nЯ молча смотрела на развалины Клаудсдэйла и периодически тёрла глаза, отказываясь верить в реальность увиденного. Но всё так же лежали вокруг распадающиеся облака, и всё так же сочились между ними радужные ручейки. Всё так же поднимался в небо пар из последних работающих котлов. А уцелевшая архитектура и останки Клаудзея доказывали, что это действительно всё что осталось от Клаудсдэйла.\n\nНа подсознательном уровне я начала понимать, что без фабрики Клаудсдэйла и погодных пони погода вышла из-под контроля, и город не смог удержаться в небе. Он рухнул, и не было никого, чтобы его спасти. Спятившая погода — результат крушения множества погодных станций на всей территории Эквестрии. А радужные снежинки появились, когда чаны с радугой испортили запасы зимней погоды. Вся погодная система Эквестрии теперь уничтожена.\n\nМой взгляд метнулся вниз, на облако, в котором я сделала себе укрытие. Передо мной выглядывали из свежевыпавшего снега комоды и прочая мебель. Среди них было зеркало и куча маленьких фотографий, втиснутых за его раму. На них была изображена небольшая семья из четырёх пони. И почти все из них были посвящены маленькому жеребёнку: как он играет в спортивные игры, приносит домой награды, сидит с родителями и маленькой сестрёнкой на пляже…\n\nА потом я взглянула на оборванную кобылу, стоявшую в середине зеркала. Я уцелела, и роюсь теперь на развалинах города как паразит.\n\nИ тогда я закричала. Кричала на отражение, на город, на мысли о несчётном числе загубленных семей. В моей груди бушевал огонь, и я хотела, чтобы он вырвался наружу и сжёг всё вокруг. Это несправедливо! Это должна была быть я, а не они!\n\n— Не парься, Флаттершай! — сказала Рэйнбоу, и сейчас эта фраза прозвучала особенно цинично.\n\n— Они были так молоды, Рэйнбоу Дэш!\n\n— Просто сосредоточься на том, что должна сделать прямо сейчас, — не задумываясь, ответила она.\n\nЯ упала коленями в снег, продолжая глядеть на семейные фото.\n\n— Это неправильно! Они не могли… не должны были пропасть! Не должны!\n\nРэйнбоу Дэш ничего не сказала. Только одинокий ветер щекотал мои ушки. Я вздохнула и попыталась встать. Колени дрожали и пригибались на ветру, а по груди текло что-то тёплое. Я посмотрела вниз и увидела, как по ногам и животу расползается краснота. Вскрикнув, я отшатнулась и повалилась на облако. Уставившись на свой след, оставленный в снегу, я увидела, как в нём текут и смешиваются краски. Подняв копыта, я обнаружила на них, помимо ярко-красного, синие и зелёные цвета.\n\n— Р-радуга?\n\nПо телу продолжал расползаться ужас. Я опустила копыта и наконец смогла выдохнуть. Тёплая субстанция продолжала капать с меня, окрашивая снег в переливающиеся на солнце цвета. Я медленно села и вытерла столько радужной жидкости, сколько смогла, но моя шёрстка по-прежнему была влажной и поблёскивала странными оттенками.\n\nСодрогаясь от тяжёлых вздохов, я повернулась и вытащила карту, а затем медленно развернула её. Я должна идти отсюда, за сотни километров. Я должна добраться до Кинсмера. Клаудсдэйл, как известно, часто перемещался с места на место, когда фабрике была нужна вода, но в последний раз я слышала, что её там вполне достаточно для хорошего ливня, и потому парящий город пребывал на своём обычном месте к западу от Кантерлота. Значит, Понивиль находится примерно в нескольких десятках километров к юго-востоку отсюда, и через него лежит кратчайший путь до Кинсмера.\n\nНа отметке с драконом появилось яркое оранжевое пятно, а там, где должен был проходить мой примерный маршрут, возникла синяя полоска. Я скривилась от собственной нечистоплотности, но чувство стыда тут же было проглочено глядящим на меня гигантским монстром, поэтому я поскорее убрала карту и взлетела, направляясь домой или туда, где он когда-то был. Поджала ноги, чтобы лететь быстрее, и застывающее на шёрстке липкое вещество продолжало навевать неприятные ассоциации.\n\nВнизу всё было усеяно мебелью и вещами, а потому я заставила себя смотреть на горизонт. Фотографии на зеркале отпечатались в моём сознании, но я вообразила, как их застилает от меня пурга. Мне не хотелось больше об этом думать. Осталась только одна вещь, которую я хотела сделать и о которой хотела думать — отыскать Элементы Гармонии и воссоединить их, прежде чем со мной что-то случится.\n\n", "text_md5": "f647fc50afa6f6ca9f9bd4e9dd50158e", "title": "Разноцветные снежинки", "updated": "2018-01-18T08:39:47.142169Z", "views": 16, "words": 6243} {"_entity": "chapter", "date": "2018-01-18T08:39:47.142267Z", "draft": false, "first_published_at": "2018-01-18T08:39:47.142267Z", "id": 22495, "notes": "", "order": 12, "story": 13700, "story_published": true, "text": "Снег превратил Эквестрию в белую пустыню. Его чистое одеяло на многие километры вокруг было почти нетронутым, если не считать маленьких цепочек следов, оставленных животными. Понивиль был занесён сугробами, с карнизов свисали сосульки, и на миг мне даже представилось, что пони по-прежнему спят в своих тёплых кроватках, но затем распотрошённые дома и разбросанные повсюду вещи развеяли эту ложь. Из-под снега тут и там смотрели на меня бесчисленные раны и шрамы города.\n\nЯ ускорила темп и поспешно двинулась к Вечносвободному лесу. В памяти был ещё жив Клаудсдэйл, и я боялась того, что могу найти в Понивиле. Но по какой-то причине я, не успев толком ничего сообразить, скользнула вниз и опустилась перед своим домиком. Уставилась на распахнутую входную дверь, неосознанно смахивая с неё налипший снег и обнажая выцветшую краску. Сделала несколько шагов вперёд, кривясь всякий раз, когда доски скрипели под копытами. Вошла в гостинную и молча смотрела в пол, пока глаза не привыкли к темноте. А затем стала разглядывать учинённые здесь разрушения.\n\nПодушки и диванчики были порваны в клочья, птичьи домики — бесцеремонно повалены на пол и растоптаны, на стенах и перекрытиях виднелись следы когтей. Всё, что раньше стояло на столе или полочке, теперь либо валялось на полу, либо и вовсе отсутствовало. Пройдя немного дальше, я перевела взгляд на ту часть пола, где, словно капканы, лежали фоторамки. Часть меня хотела увидеть лица и запомнить их, но когда глаза мельком видели крыло или гриву, я начинала дрожать. Это слишком для меня.\n\nЯ остановилась и зажмурилась. Чувствуя себя в большей безопасности за опущенными веками, я медленно сосчитала до десяти, потом ещё до десяти и ещё. Надо просто сохранять спокойствие. Всё хорошо, всё будет хорошо. Просто будь осторожнее и не думай обо всех этих… вещах.\n\nГлубоко вздохнув, я открыла глаза и снова оглядела беспорядок. Моё внимание привлекла маленькая сломанная фигурка, оказавшаяся прямо возле копыт между разбитым чайничком и несколькими чашками со сколотыми краями. Моё сердце дрогнуло и забилось быстрее. На полу лежал маленький Дискорд. Его лицо по-прежнему сохраняло весёлое выражение, хотя вся его нижняя часть разлетелась на мелкие кусочки. Правда, лампочке, которую он держал, каким-то чудом удалось уцелеть.\n\nИз глубин живота начало подниматься что-то неприятное. Мне нестерпимо захотелось глотнуть свежего воздуха, и когда тошнота усилилась, я метнулась наверх в ванную, спотыкаясь через разодранный ковёр и распахнув дверь. Это… Это было ужасно.\n\nНесколько минут спустя я прислонилась к стенке ванны и сонно уставилась через комнату. Судорожно глотала холодный воздух, стараясь игнорировать новые рвотные позывы. Это невыносимо. Мелко подрагивая, я выудила из сумки одно из зелий Зекоры и прочитала наклейку: «Из среброцвета и плакучего мха отвар: за пару ночей снимает жар».\n\nЯ вытащила зубами пробку и бережно положила её на пол. Ноздри тут же наполнились запахами фруктов и фонарного масла, из-за чего я даже закашлялась. Далее на этикетке было написано про дозировку: «Одну всего лишь ложку пей, когда идёшь в кровать, и будешь ты всю ночь сном жеребёнка спать».\n\nВроде должно помочь. Я села на задние ноги и взяла бутылочку в копыта, а затем медленно наклонила её к своим губам и сделала небольшой глоток. И чуть не выплюнула зелье обратно, когда оно коснулось моего языка. У него был противный горький вкус, поэтому я, застонав, отложила его в сторону и открыла флягу. Всего один большой глоток воды тут же убрал изо рта неприятный привкус. Устало опустив голову на край ванны, я закрыла глаза. Головокружение спало, расслабляющие волны нахлынули на мой разум и побежали вниз к животу. Тяжёлое дыхание постепенно нормализовалось, и только сейчас стало слышно, какая пугающая тишина царит в доме.\n\nНе было ни щебета, ни писков, ни пронзительных криков, ни даже умиротворённого сопения спящих зверят. Дом был мёртв, как и весь остальной мир, что лежал снаружи, и лишь молча созерцал, как я лежу на его полу. Это был не тот дом, который я помнила. Не тот маленький уютный домик на окраине города, который я так любила. Как Понивиль перестал быть Понивилем, так и он перестал быть моим домом.\n\nМои копыта заелозили по полу, отпихивая разбитые горшочки. Я поднялась и убрала зелье обратно в сумку. Глаза неосознанно остановились на порванном грязном бинте, обматывающем мою левую переднюю ногу. Сколько времени прошло с тех пор, когда я меняла его в последний раз? Я осторожно потянула за его край. Как сейчас выглядит рана?\n\nКольца разматывались одно за другим, открывая под собой более светлый и чистый мех, чем на остальном теле, и успевший затянуться коркой, но всё ещё липкий и сочащийся порез. Я мысленно вздрогнула, но мои движения оставались плавными и расслабленными. Из груди вырвался вздох облегчения, но тут же вернулся обратно вместе с зевком. Я повернулась к тумбочке и полке над раковиной, пытаясь найти, чем помыться. Ванная всегда была такой длинной? Эту мысль заглушил громкий лязг, когда я случайно зацепила ногой валяющуюся на полу флягу. Левое копыто потянулось к дверце тумбочки и открыло её. К счастью, там нашлось несколько чистых полотенец и тряпок, по-прежнему мягких и аккуратно сложенных.\n\nКраны заскрипели и забулькали, едва я к ним притронулась, но, несмотря на это, чистая холодная вода всё равно полилась в раковину. Напевая незамысловатую колыбельную, я хорошенько намочила тряпку и смыла с ноги всю грязь. Холодный воздух и ледяная вода раздражали кожу, и старая рана тут же выказала своё недовольство. Боль была мимолётной, и вскоре умолкла под плещущимся в моей голове морем, песенкой и текущей по телу сонливостью. Я снова зевнула, и перед глазами закружились цветные пятнышки. Впрочем, я не возражала. Море качало меня словно в колыбели, с последним зевком огни пожелали мне спокойной ночи и куда-то ушли, оставляя лишь медленно затихающую песню.\n\n