{"_entity": "story", "all_chapters_count": 34, "approved": true, "characters": [1, 2, 3, 4, 5, 6, 11, 12, 43, 44, 70, 72], "date": "2018-02-20T19:00:19.596578Z", "draft": false, "finished": true, "first_published_at": "2018-02-20T19:00:19.596578Z", "freezed": false, "id": 13743, "notes": "За канон взяты первые четыре сезона сериала, в конце которых был повержен Лорд Тирек, а новым домом Твайлайт становится Замок Дружбы.", "original": true, "original_author": "", "original_title": "", "original_url": "", "pinned": false, "published_chapters_count": 34, "rating": 1, "summary": "Какое бы существо ни проявляло агрессию в Эквестрии, с ним справятся Элементы Гармонии. Какая бы опасность ни нависла над страной дружбы и счастья, Принцессы всегда защитят её. Но на что бы ни были способны Твайлайт с подругами и какими бы чарами высшего порядка ни владели высшие аликорны, найдётся та опасность, которой никто из них не сможет противостоять. Потому что чтобы действительно понять, насколько угроза серьёзна, нужно увидеть её своими глазами...", "title": "Дикие", "updated": "2022-07-21T08:52:02.119511Z", "views": 139, "vote_extra": "{\"average\": 3.782609, \"stddev\": 1.692863}", "vote_total": 23, "vote_value": 38392, "words": 147971} {"_entity": "storytag", "created_at": "2018-08-07T19:08:40.567912Z", "id": 42569, "story": 13743, "tag": 1} {"_entity": "storytag", "created_at": "2018-08-07T19:08:40.569240Z", "id": 42570, "story": 13743, "tag": 4} {"_entity": "storytag", "created_at": "2018-08-07T19:08:40.570557Z", "id": 42571, "story": 13743, "tag": 9} {"_entity": "storytag", "created_at": "2018-08-07T19:08:40.572280Z", "id": 42572, "story": 13743, "tag": 10} {"_entity": "storytag", "created_at": "2018-08-07T19:08:40.574302Z", "id": 42573, "story": 13743, "tag": 18} {"_entity": "storytag", "created_at": "2018-08-07T19:08:40.575690Z", "id": 42574, "story": 13743, "tag": 25} {"_entity": "storytag", "created_at": "2018-08-07T19:08:40.576930Z", "id": 42575, "story": 13743, "tag": 34} {"_entity": "storytag", "created_at": "2018-08-07T19:08:40.578203Z", "id": 42576, "story": 13743, "tag": 46} {"_entity": "storycontributor", "id": 7223, "is_author": true, "is_editor": true, "story": 13743, "user": 8023, "visible": true} {"_entity": "chapter", "date": "2018-02-20T19:00:19.596578Z", "draft": false, "first_published_at": "2018-02-20T19:00:19.596578Z", "id": 22648, "notes": "", "order": 1, "story": 13743, "story_published": true, "text": "\n- Всё. Приехали, дружище. Дальше ты сам.\n\nЖеребец с густой бородой, сказавший эти слова хрипловатым голосом, стоял прямо перед начинавшиимся слоем снега, словно бы выделявшим границу между обычным миром и миром гор. Впереди раскрывались великие северные вершины округа Якит, самого севера Эквестрии. Позади двух пони ещё была мокрая густая трава, а едва вытоптанная тропинка вела обратно к Кристальной Империи, но впереди раскрывался совершенно иной пейзаж, и вместо дорожки вперёд вело несколько верениц следов от копыт, да пара линий от колёс телег.\n\nКлауд окинул этот пейзаж взглядом и с легкой ухмылкой спросил:\n\n- Неужто боитесь простудиться?\n\n- Если бы боялся только этого, сынок, то просто бы захватил с собой свой плащ. Не, дальше начинается другая местность. Совсем другая. Я и так забрел дальше, чем обычно.\n\n- А куда мне дальше то идти?\n\n- Да по следам, прямо вперёд, там вроде их лагерь и расположен. Просто не отклоняйся в стороны да укутайся потеплее. Тебе главное – пройти между этих двух скал впереди, а дальше вроде должна такая солидная равнина быть, там уже и дома увидишь.\n\n- Должна быть? А вы сами-то откуда знаете?\n\n- А только по слухам. Бывало же, что кто-то до Кристальной Империи добирался да что-то рассказывал. Эти пони немногословны, пару слов кидают, берут немного запасов – и назад. Но что-то проскакивает помаленьку. Так и узнаём.\n\n- И давно они там расположились, в лагере?\n\n- Мой папаня, да упокоят Принцессы его душу, сам базарил с одним из них в своё время, и они уже тогда построили там пару домов. Вроде. Я толком не знаю, сынок.\n\n- Значит, я узнаю. Спасибо за помощь, сэр!\n\n- Осторожней там, ладно?\n\nНа этих словах жеребец с бородой развернулся и по тропинке направился назад, в сторону Кристальной Империи. Клауд же, натянув свой шарф до носа и надев капюшон от своего плаща, направился вперёд.\n\nУже скоро пурга разрезала его глаза, не прикрытые шарфом, словно ножом, а видимость ухудшилась настолько, что дальше своего носа и видеть не получалось. Две скалы, между которыми должен был проходить путь к лагерю, практически пропали из виду, а следы стремительно замело снегом. Копыта всё глубже и глубже уходили вниз, под растущие слои снега. Ещё не хватало потеряться по пути к лагерю. Не для этого его Принцессы отправили сюда, на север, совсем не для этого.\n\nВсё-таки с горем пополам, но жеребец вскоре увидел перед собой те самые две скалы, вершины которых терялись из-за пурги. Войдя в проход между ними, он смог вздохнуть с некоторым облегчением, поскольку непогода осталась позади. Легкой трусцой он направился вперёд.\n\nГул пурги всё отдалялся, и Клауд с удивлением отметил, что ничего похожего впереди слышно не было. Теперь, задрав голову вверх, пони мог увидеть тёмное из-за туч небо, к которому стремились скалы, между которыми шла тонкая тропа, покрытая тонким белым ковром.\n\nЧерез четверть часа ходьбы кончилось и ущелье, и Клауд вышел на открытую местность, о которой говорил его проводник. И эта открытая местность заставила хорошенько поглазеть по сторонам. Огромная заснеженная поляна, на границах которой справа и слева вдалеке виднелись горы. Пожалуй, что-то похожее представляли из себя земли Бэдлендс на юге – огромный котлован, окружённый горными вершинами.\n\nГорные ряды впереди находились ближе, чем те, что справа и слева, и именно к ним вела не просто вереница следов, а тропа, снег на которой был раскопан ровно так, чтоб по ней могли свободно пройти два-три пони или проехать солидных размеров телега. Здесь, похоже, не было той пурги, которая ревела сейчас позади, за ущельем. Да тут, похоже, вообще пурги не бывает. Слой снега, расстилающийся справа и слева от дороги, был настолько гладкий, что напоминал водную гладь во время штиля. Луна, каким-то чудом выбравшаяся из огромного скопления туч, заставляла эту снежную гладь сверкать и переливаться, словно бриллиантовую пыль на солнечных лучах.\n\nЕщё через четверть часа трусцы по тропинке Клауд начал разбирать впереди группу маленьких домиков, с каждым шагом постепенно увеличивающихся в размерах. Из кирпичных труб почти что всех маленьких зданий поднимался столбом дымок, во всех окошках горел свет. Похоже, тот самый лагерь. Это можно было даже назвать аулом. Хотя домов насчитать можно было порядка максимум двадцати штук, так что… Наверное, всё-таки лагерь.\n\nКогда Клауд неспешным шагом вошёл в поселение, из нескольких домов вышло около десятка пони, преимущественно жеребцы лет тридцати-сорока. На Клауда они смотрели по большей части заинтересованно, но приветствовать его никто не спешил. Однако один из молодых жеребцов лет двадцати пяти, может быть, совсем немножко старше новоприбывшего, подошёл к нему. Шерсть его была бордового цвета, из-под шапки торчала рыжая чёлка, а карие глаза смотрели на Клауда вполне добродушно.\n\n- Доброго здравия, жеребец, - сказал он крепким голосом. – К нам довольно редко заглядывают гости, а тебя я в первый раз вижу. Не мог бы представиться?\n\n- Конечно, - кивнул пони и, сняв шарф и капюшон и показав всем своё белое лицо с чёткими чертами и сероватую чёлку, ответил: - Я Клауд Тейл, стражник Королевской Гвардии. Прибыл из Кантерлота по приказанию её величества Принцессы Селестии.\nВокруг двух жеребцов тут же начали шептаться пони, вышедшие из своих домов. А бордовый жеребец удивлённо приподнял бровь.\n\n- Что-то Принцессы нам обычно никого не присылают. И по какому поводу?\n\n- Принцессы получили запрос о помощи, рассмотрели его и отправили меня сюда. \n\n- Мы этот запрос месяца два назад отправляли и просили хотя бы пару взводов в помощь.\n\n- Извини, но я знаю только то, что мне нужно быть здесь. Больше мне Принцессы ничего не говорили по этому поводу.\n\nПару недовольных реплик отлетело от нескольких пони, но Клауд не обратил на них внимания. А юноша перед ним лишь устало вздохнул:\n\n- Сейчас любая помощь нам очень кстати. Приятно видеть кого-то нового здесь, в горах. Я Рандж Шорт, но все зовут меня Раном. Я, как и все жители нашего поселения, обороняюсь от тёмной шушеры, давящей из глубин пещер Якитских гор последнюю сотню лет. Но ты уже в курсе, раз направился сюда, хм?\n\n- В курсе. Я намерен сделать всё, что в моих силах, чтобы избавиться от заразы, которая засела в этих горах.\n\n- Насчёт «избавиться» - это вряд ли. Но для борьбы и сдерживания важна каждая душа. Тебе бы поговорить с Большим Бобом, он у нас как бы главный. Он сейчас на нашем посту, в паре минут от домов к горам. Увидишь костёр – это его отряд. \n\n- Направлюсь к ним прямо сейчас. Был рад знакомству, Рандж, - Клауд протянул переднюю ногу для копытопожатия.\n\n- Взаимно, Клауд, - кивнул в ответ бордовый жеребец и пожал копыто новоприбывшего с лёгким звоном подков обоих жеребцов.\n\nПони, словно ждавшие этого приветственного жеста, тут же стали расходиться по домам. А Клауд направился к караулу.\n\nОт поселения в сторону гор шла такая же дорога, как и та, что вела от ущелья к домам, но в два раза уже и менее опрятная. Горы впереди, со стороны ущелья, казавшиеся невысоким заборчиком, теперь уже возвышались над жеребцом, словно страшные чудовища, а чёрные тучи, словно куполом накрывавшие эту снежную долину, окружённую горами, только добавляли страху к пейзажу.\n\nОгонёк костра на фоне горных громадин выглядел маленьким и слабеньким пристанищем от холода и темноты, но с каждым шагом к теплу и свету становились ближе и ближе разговоры трёх жеребцов, сидящих на брёвнах. Иногда даже до Клауда долетал громкий и звучный смех одного из жеребцов – амбала-единорога с серой шерстью и гривой, в которой переплетались жёлтые и красные пряди, одетого в тёплый коричневый тулуп, охватывавшего всё его туловище. Должно быть, это тот самый Большой Боб. И большой вроде, и выглядит харизматично.\n\nДва других жеребца были с габаритами, более приближёнными к обычным. Один со светло-зелёной шерстью и тёмно-зелёной взъерошенной гривой, молодой, пожалуй, ровесник Клауда, сидел и слушал диалог двух жеребцов, изредка вроде как вставляя свои реплики и смотря на обоих озабоченным взглядом через круглые линзы очков.\n\nВторой был заметно старше зелёного, но, пожалуй, помладше амбала, этак тридцатилетний жеребец. Его шерсть была чёрная, как темнота за закрытыми глазами, а взъерошенная грива едва ли не сливалась с телом, отдавая синими красками. Взгляд его был хмурым, задумчивым, а в копыте лежала горсть семечек, откуда он зубами хватал по одной и сплёвывал кожуру с них в костёр да отвечал на реплики большого жеребца своими.\n\nИменно такую картину наблюдал Клауд, подходя к костру. И слышал он следующее:\n\n- …и когда ты берешь пару таких же, то тебе уже эти твари страшны не будут.\n\n- Ага, фиг я *пф* так рисковать буду. Даже если у меня их две, там их по десять, по двадцать. Ну и *пф* отпугну я двоих. Что дальше?\n\n- Так в этом и прикол, чтоб мне пусто было! Они не одноразовые же! Я когда был там, сам пробовал их в действии, так они отпугивают всех сразу. Главное – их держать правильно, тогда уж точно будет…\n\n- Кхм.\nНа легкий кашель, сыгравший роль обращения внимания на себя, все трое моментально перевели настороженный взгляд.\n\n- Солдат Королевской Гвардии Клауд Тейл, - кротко представился жеребец. – Явился по приказу её Величества Принцессы Селестии. Ищу Большого Боба, дабы отчитаться о прибытии и потребовать указаний.\nОн ожидающе посмотрел на троих жеребцов. Зелёный в очках вопросительно посмотрел на большого. Тот удивлённо приподнял брови, и Клауд заметил солидную царапину на его скуле.\n\n- Вот и наше подкрепление, - отозвался чёрный пони, отплёвывая кожуру в костёр.\n\n- Мы вроде просили о паре… - начал было амбал.\n\n- Мне было сказано только о явке сюда, - перебил его Клауд, уже зная, о чем будет речь. – Об остальном Принцессы не посчитали нужным мне объясниться.\n\n- Но как так? – внезапно подал голос зелёный юнец. – Нам сейчас как никогда нужна помощь! Мы же не можем вечно здесь сидеть и рисковать своими жизнями? Почему…\n\n- Глэйд, успокойся, - махнул копытом Боб.\n\n- Но отец…\n\n- Боб прав, это все равно было безнадежно, - покачал головой чёрный жеребец, наблюдая за игрой пламени. – Принцессы и понятия *пф* не имеют, что творится здесь.\n\nГлэйд лишь взялся за голову. Большой Боб сочувствующе посмотрел в его сторону.\n\nКлауд некоторое время простоял молча, понимая, что хоть его снова как будто не видят, как когда он шёл к ним по дороге (хотя он был уверен, что они наверняка слышали его шаги), сейчас встревать ему не стоит. И действительно, через полминуты Большой Боб снова обратил на него внимание со словами:\n\n- Ну что, Мистер Тейл, ежели вас послали сами Принцессы и прямо сюда, то не просто так. Что вы вообще можете?\n\n- В Кантерлотской школе сданы все нормативы на физическую подготовку, а также изучены основы боевого режима.\n\n- Вот как? – хмыкнул Боб. – И какого тогда…\n\nВ миг Клауд выхватил из своей сумки свой кинжал и замахнулся в сторону Глэйда, пытавшегося незаметно что-то достать копытом из своей куртки.\n\nЧёрный жеребец, задрав бровь и выдвинув нижнюю губу, пару раз кивнул, а Боб присвистнул:\n\n- Ну, может, и правда чему-то там тебя научили. Выдохни. Глэйд, отпусти свой кинжал. Будем считать, что входную проверку он прошёл, а?\n\nМолодой зелёный жеребец лишь пожал плечами и отпустил рукоятку своего кинжала.\n\n- Так какие будут указания? – спросил спокойно стражник.\n\n- Раз уж пришёл к нам, отсиди с нами оставшееся время караула, а когда нас сменят, мы найдем тебе постель для ночлега в чьей-нибудь лачуге.\n\nКлауд кивнул и присел на бревно рядом с чёрным жеребцом. Тот, отплёвывая кожуру от семечек, покосился на него и, взглядом указав на лежащий возле него небольшой мешочек, буркнул:\n\n- Будешь?\n\n- М-м? Не, спасибо.\n\n- Как хочешь *пф*.\n\nПауза.\n\n- Так если я буду держать с вами оборону этого лагеря, то мне бы следовало знать, как зовут тех, с кем я буду работать плечом к плечу, - попытался начать разговор стражник.\n\n- Ну, меня ты уже знаешь, я Большой Боб, - поднял копыто амбал. – Это, - он показал на зелёного жеребца в куртке, - мой сын, Глэйд Шутр самый меткий парень на весь лагерь, а это, - он махнул в сторону чёрного пони в плаще, - Рэкшен Скаут.\n\n- Просто Рэк, - вставил чёрный жеребец.\n\n- Неужели ты стражник? – поинтересовался Глэйд. – Королевские гвардейцы вроде бы носят доспехи. Тебе бы они здесь пригодились.\n\nВ ответ Клауд расстегнул молнию на груди своего плаща. За ним блеснула золотая покраска металла и синяя звезда.\n\nГлэйд с интересом уставился на проглядывающие из-под одежды доспехи. А Большой Боб тут же заинтересовался:\n\n- А что там происходит, в Кантерлоте?\n\n- А вы не знаете? – спросил стражник, застёгивая молнию.\n\n- Откуда же нам знать? Мы только и делаем, что ходим в пещеры гор и боремся с нечистью, которая там обитает ещё с тех пор, как король Сомбра стёр Кристальную Империю с лица карт.\n\n- И вы все время были здесь?\n\n- Да, есть такое.\n\n- И даже когда Король Сомбра снова попытался захватить Империю? И когда кристальное сердце было найдено? Вы все время были здесь?\n\n- Я тебе даже больше скажу, именно тогда из горы зараза стала напирать куда сильнее, чем раньше. Я даже не думаю, что она как-то связана с Сомброй, она просто соображает быстро. Попыталась воспользоваться моментом, пока все заняты нападением короля, но наткнулась на нас, как обычно.\n\n- К слову, о заразе. Что это? С чем вы имеете дело столько времени?\n\n- Различные твари от мала до велика. Могут быть размером с тебя, могут быть больше меня, могут вообще быть как парасприты, такими же мелкими и приставучими.\n\n- Может быть, это и есть парасприты?\n\n- О, нет, эти бестии поопаснее будут. Мы их называем Кусачками. Может быть, они и имеют какое-то родство с этими цветными шариками, но уж точно внимания требуют в разы больше. Во-первых, они все чёрные, хрен ты их различишь в пещерах, только по звуку. А во-вторых, они не жрут ни обычную еду, ни мебель.\n\n- А что они тогда едят?\n\n- Нас, - буркнул Рэк.\n\n- Мясо они едят, - подтвердил Боб. – Любое мясо, что увидят. И в самые первые дни обороны ещё мой отец потерял своего друга из-за Кусачек. Одна такая дрянь ничего не сделает, разве что за ногу схватит, попытается остановить. Вот если их пять или десять, то беги без оглядки. Но убежать ты все равно не сможешь, они все равно быстрее. В них только стрелять.\n\n- Стрелять? У вас есть какое-то оружие для стрельбы?\n\n- Ещё бы у нас его не было. Хоть Принцессы и не отправляют нам бойцов, но зато снабжают нас тем, что считается прорывом в науке. В нашей науке. У грифонов это, к примеру, вполне обыденные приспособления для стражи высшего порядка. Заграничное оружие, проще говоря.\n\n- Я что-то слышал об этом. Огнестрельное? Я прав?\n\n- Ага.\n\n- А посмотреть можно? Я в жизни его ни разу не видел.\n\n- Рэк, будь добр.\n\nЖеребец, взявшись за отворот своего плаща, достал предмет длиной с пол-копыта и протянул его Клауду. Тот взял его и с интересом начал рассматривать железный ствол, деревянную рукоятку и торчащую закорючку на переходе из ствола в рукоятку и длиной чуть больше последней.\n\n- А что эта штука делает? – спросил он, указывая на торчащую закорючку.\n\n- Вроде грифоны называют это спусковым крючком, - ответил Рэк, - но у нас принято его звать просто курком. Дергаешь за него, и пушка стреляет. У грифонов курок обычно расположен с другой стороны, внизу, и размером он *пф* поменьше. У них вместо копыт специально для этого когти есть. Здесь он наверху, чтоб можно было одним копытом пушку держать, а другим бить на курок. Или же можно за курок зубами дергать. *пф* В общем, позаимствована механика от револьвера.\n\n- А что такое револьвер?\n\n- Ну, тоже пушка, только поменьше. Забудь о ней, тебе дадут такую же, какая у тебя сейчас на копытах.\n\n- Мы называем это оружие Коротышом, - вставил Боб. – Обычный ствол, есть почти у всех в лагере. У некоторых, правда, имеются и другие пушки. Например, у Глэйда. Покажешь?\n\n- Конечно, - кивнул Глэйд и, прогнувшись назад, достал из-за бревна свой сверток длинной в полтора метра. Медленно раскрыв его, он показал Клауду очередной ствол, но тот уже был заметно больше, на его верхней части была закреплена какая-то дополнительная трубка, а на конце висел какой-то чехол.\n\n- Это винтовка, Клауд, - представил оружие Боб. – Пожалуй самое дальнобойное оружие из всего, что у нас есть.\n\n- И где у него курок?\n\n- Вот здесь, - Глэйд развернул ружьё так, чтобы было видно его правый бок, и показал торчащую в сторону рукоятку. – Его нужно дергать на себя для выстрела.\n\n- А если случайно его заденешь его, тоже выстрелит?\n\n- Ну, чтоб случайно не выстрелил, здесь предохранитель есть, если ты его опускаешь – винтовка стрелять не будет.\n\n- А это что за трубка?\n\n- Это прицел. Приближает цель, которая далеко. Как подзорная труба.\n\n- А под чехлом что?\n\nГлэйд снял чёрный чехол с конца ружья, и на огне заблестело идеально чистое лезвие.\n\n- Штык, - объяснил Глэйд. – Время от времени приходится биться в ближнем бою, он мне тогда и пригождается.\n\n- Но чтобы бить им в движении, ты должен держать винтовку только одним копытом, разве нет?\n\n- Вот, смотри сюда, - Глэйд перевернул ружьё. – Вот здесь есть пара креплений, чтобы надевать их на копыто.\n\nС этими словами жеребец вдел свою правую переднюю конечность в два спокойно складывающихся и раскладывающихся на левом боку оружия кольца и поднял своё копыто с оружием вверх. Штык поднялся над головами жеребцов.\n\n- А не тяжело?\n\n- Обычно такие оружия достаточно весят, - заметил амбал-единорог, - но Глейду разве что на заказ делали эту пушку. С ней, надетой на копыто, можно даже пробегать небольшие дистанции. Стрелять, конечно, так не получится, курок все-таки справа. Но бить всяких тварей, стоящих от тебя в метре – пожалуйста.\n\n- Удобнее все-таки брать её двумя копытами, - заметил Глэйд, снимая винтовку со своей конечности и укладывая обратно в сверток за бревном. – Но мне так редко доводилось им орудовать. Чаще всего – надеваю на копыто. Ну, а ещё чаще – просто стреляю. Как-то так.\n\n- А что у вас, Большой Боб? – спросил Клауд у жеребца?\n\n- У меня? Обычно Коротыш, как и у всех, но в редких, крайних случаях, когда зараза прет сюда, из пещер, всем скопом… Есть, короче, у нас большая такая пушка, усовершенствованная не только грифонами, но и магией. Так сказать, союз магии и технологии. Механизм работает на энергии и стреляет магическими сгустками.\n\n- А где она?\n\n- В лагере. С собой её не взял, последние пару дней особой активности не замечается здесь, так что обхожусь Коротышом. Пока что.\n\n- Но эти оружия не просто так же стреляют? Должны быть какие-то снаряды?\n\n- Патроны, - поправил Боб. – Да, есть такие. Раньше их доставляли только от грифонов, но сейчас получилось обеспечить собственное производство. Патроны у нас не такие качественные, как от грифонов, но зато доступнее.\n\n- Так заразу берет только огнестрельное оружие? А потом что? Патроны же должны кончаться. Не одним же штыком вы будете бороться.\n\nПри таких словах Боб и Глэйд, как ни странно, посмотрели в сторону Рэка. Тот лишь удивлённо приподнял брови.\n\n- Что?\n\n- Ты же вроде у нас с копьём постоянно ходишь, не? – сказал Глэйд.\n\n- Как будто у тебя на поясе кинжал не висит.\n\n- Кинжалом толпу Черпамусклов не завалишь, - покачал головой Боб.\n\n- А кто такие Черпамусклы?\n\n- Это самые распространенные в пещерах твари, которые размером с тебя. Похожи на обычного пони, но с чистым черепом и остальным телом без кожи. Ни капли крови в себе не держат, поэтому лучше всего целиться сразу в голову, мозги у них есть, как и у нас. Правда, поменьше.\n\n- А ещё они нападают группами, - добавил Глэйд. – Против них Коротыш наиболее эффективен, и все, кроме меня и Рэка, используем именно его в бою.\n\n- Потому что у вас есть что-то ещё более эффективное против них? – спросил Клауд.\n\n- Я б не сказал, - возразил Рэк. – Штык на винтовке – это, конечно, хорошо, но только на открытой местности. В самих пещерах лучше уж брать кинжал.\n\n- Ты что-то сказал о том, что лучше брать в пещеру? – поинтересовался Боб. – Давай, покажи ему свою гордость.\n\nРэк лишь закатил глаза и, скинув оставшиеся семечки в мешочек рядом, снова наклонился вперед и достал из-под бревна чёрное копье. Длиной оно было чуть больше, чем расстояние от носа пони до его задних копыт. Винтовое древко было полностью черным то ли из-за покраски, то ли из-за материала, как и лезвие на конце. Но самым примечательным в этом оружии был стеклянный шар в центре лезвия, заполненный полу-густой, полу-жидкой светящейся жидкостью, похожей на желток от яйца.\n\nКлауд широко раскрыл глаза.\n\n- Посох Старсвирла? – спросил он. – Откуда он у вас?\n\nВсе трое недоумевающе переглянулись. А затем уставились на Клауда.\n\n- А тебе знакома эта штука?\n\n- Вроде бы этот артефакт использовал Старсвирл для своих опытов. Ещё он часто его носил с собой для красоты. Я видел этот посох в кантерлотском музее ещё год назад.\n\n- Скорее всего, у нас бракованный, - с ухмылкой пожал плечами Боб.\n\n- На самом деле, это тоже доставка от грифонов, - объяснил Глэйд. – И, возможно, они делали наше копье по примеру того посоха.\n\n- И назвали его Пронзателем, - закончил Рэк. – Очень полезная штука, прочная и лёгкая. А при сильном ударе по какой-либо поверхности этот шарик в лезвии разбивается и делает взрыв диаметром в пару метров.\n\n- Взрыв? Серьезно?\n\n- Я до сих пор сам не верю, - с оживлением вставил единорог.\n\n- Я тоже, - кивнул чёрный жеребец. – Тут даже никакой ёмкости для этой жижи нет, - он спокойно просунул своё копыто сквозь шарик с «желтком». – Оно само здесь удерживается.\n\n- Ма-а-агия, - протянул Боб.\n\n- Да вот то-то же.\n\n- А можно мне взять, чтоб получше рассмотреть? – спросил Клауд.\n\n- Нельзя, - отрезал жеребец. - Семечки лучше бери.\n\nСтражник лишь удивлённо пожал плечами.\n\n- И что ещё за твари водятся в ваших пещерах? – спросил он.\n\n- Есть ещё Големы, но они очень редко появляются. Огромный гигант размером с дом.\n\n- Каменный?\n\n- Наполовину. Снаружи он из горных пород, а внутри находится тот же организм, что и у обычного пони. Поэтому при борьбе с ним главное – сбить в каком-нибудь месте часть его брони, желательно на груди, и уже потом фигачить, чем душе угодно будет. Без своей брони эта тварь слишком уязвима.\n\n- Против них как раз пойдет моя винтовка, - заметил Глэйд с легкой гордостью за свою полезность. – Её бронебойность позволяет пробить даже броню големов.\n\n- Кто ещё?\n\n- По пещерам лазают Кукушки, при надобности они могут взлететь, - продолжил Боб. – С виду похожи на летучих мышей, но размером с жеребёнка. Слепы, как кроты, и ориентируются по звукам. Два варианта, как вести себя перед ними – это замирать или стрелять, и ни в коем случае не делать копыта, все равно догонят, а когти у них солидные, запросто могут брюхо распороть. Это, - единорог показал копытом на свою царапину на скуле, - от них.\n\nКлауд медленно кивнул. Глэйд взял прутик и порылся им в костре, от чего пламя засверкало чуть ярче.\n\n- Вы дрова из Империи получаете? – поинтересовался стражник. – Здесь ни одного дерева на всю округу не видно.\n\n- Да ты наблюдательный, - хмыкнул Рэк.\n\n- Все припасы мы получаем из Империи, кроме воды, она здесь повсюду. А вот из еды у нас есть мясо.\n\n- Неужели вы едите тех тварей, которых убиваете?\n\n- Едим, и их мясо очень питательное. Нам не так часто удается добираться до Империи, чтобы получать какую-то иную провизию, поэтому пришлось привыкнуть к такой еде, какую мы сами можем добыть.\n\nОчередная пауза, во время которой Клауд соображал, что ему тоже придется есть мясо.\n\n- Так это, мы ж от основного вопроса совсем отклонились, - сказал Боб. – Что происходит в Кантерлоте-то? До нас доходят некоторые слухи про эту… Кризалис, про Дискорда. Может, что-то новое ещё было?\n\n- А история про Лорда Тирека до вас не доходила?\n\n- Лорд Тирек? Не, про него только сказки всякие.\n\n- Он пару месяцев назад пытался захватить Эквестрию. \n\n- Эвано как... Ну-ка, поподробнее давай.\n\nПоследующие десять минут Клауд постарался как можно подробнее изложить всю суть той истории, которая происходила с принцессами, Лордом Тиреком, Дискордом, Элементами Гармонии и обычными жителями два месяца назад. Рэк, Боб, и Глэйд его внимательно слушали, а последние двое, казалось, даже с интересом.\n\n- … В итоге его отправили в Тартар, - закончил Клауд. – А Принцесса Твайлайт теперь живет в замке.\n\n- Награда за победу Магии Дружбы? – спросил Рэк с некоторым цинизмом.\n\n- Получается, что так, - кивнул стражник. – А тебя что-то не устраивает?\n\n- Меня всё устраивает. Я только удивляюсь, каково им радоваться каждой победе и каково нам – оттягивать тот конец, который будет похлеще Тирека, Дискорда и Кризалис, вместе взятых.\n\n- Опять за своё, - протянули Глэйд с Бобом.\n\n- Что? – оглянулся на них чёрный жеребец. – Вы когда-нибудь представляли себе, что случится с этой героической шестеркой, если они хотя бы один раз отправятся вон туда? – он указал в сторону гор, где впереди виднелся вход в пещеры, к которому вела тонкая тропа.\n\n- Я думаю, что у них хватит сил решить такого рода проблему, - заметил Клауд.\n\n- Думаешь? А я думаю, что их утащат в глубь гор через несколько часов после входа. Магия? Кукушки накроют рог через пару минут после того, как ты попытаешься осветить пещеру. Крылья? Кусачки оторвут их к фигам, едва ты успеешь их расправить. Что эти кобылки смогут там сделать, предложить дружить? Твари в пещерах ни слова не поймут, и не из-за того, что они тупые, а потому что ваши Элементы Гармонии на этот момент смогут издать лишь какой-нибудь непонятный хрип, прерываемый противным бульканием – их шеи уже будут распороты, и ни о какой Дружбе и речи не пойдет. Их просто сожрут. Всё, шабаш.\n\n- Во имя принцесс, зачем ты такое говоришь? – проговорил ошарашенный Клауд.\n\n- Просто я знаю, что там происходит. А они не знают.\n\n- Но почему тогда вы не попытаетесь рассказать все Принцессам?\n\n- Как видишь, мы пытались, - отозвался Боб. – Иначе бы тебя здесь не было.\nКлауд понял, что оказался в том же тупике, в котором сейчас находились все жители этого поселения. Он лишь вздохнул.\n\n- Они не понимают, - прошептал Глэйд. – Никто не понимает. Чтобы понять, что происходит в пещерах, нужно увидеть это своими глазами. Иначе никогда не поверишь.\n\n- Я вам верю, - заявил Клауд.\n\n- И тому, что Элементы Гармонии тут бессильны? – приподнял брови Рэк.\n\nВсе посмотрели на Клауда. Тот заколебался.\n\n- Нет. Этому я не верю. Элементы Гармонии справились бы даже с этим. Если бы они знали, что здесь творится…\n\n- …то остались бы в Понивиле, потому что есть дела поважнее, - закончил за него Боб. – Нам это знакомо.\n\n- Но ведь если у них есть какие-либо дела, то они действительно важны!\n\n- В год мы теряем нескольких пони из-за этих пещер. Была ли в Понивиле или Кантерлоте опасность, грозящая смертью всех нас?\n\nКлауд не нашел, что ответить.\n\n- Вот то-то же. Они не видели этой заразы. Ни они, ни Принцессы. Только те, кто видели, что могут эти твари, на что они способны – только такие пони могут этой заразе противостоять.\n\nБоб замолчал и оглянулся на пещеру. Тень, таящая в себе неизвестно что, была словно дверью между нормальным миром и тем миром, в котором таилось зло.\n\n- Поэтому завтра, - внезапно сказал Рэк, - ты, я и ещё несколько жеребцов, мы соберемся и утром отправимся в пещеры на охоту.\n\n- Это же рискованно.\n\n- Начнем с того, что у нас кончаются припасы. Но прежде всего, нужно подготовить тебя к борьбе хотя бы с Черпамусклами. Их в пещерах полно, и они часто прут наружу. Поэтому завтра займемся этим.\n\n- Я тоже могу завтра пойти, - встрял Глэйд.\n\n- Не дури, - одёрнул его Боб. – Ты нужен снаружи для прикрытия, если наши будут отступать. Останешься здесь.\n\nГлэйд кивнул, понимая, что отцу виднее.\n\n- Остается только додежурить смену. А потом мы тебе отведем комнату.\n\nПоследующие полчаса жеребцы обсуждали различные новости из Кантерлота, принесённые Клаудом, и действие Коротыша, описываемое Бобом. Но уже вскоре к костру подошло ещё три жеребца, сменившие Глэйда, Боба и Рэка с Клаудом. Четверо пони отправились в сторону лагеря, где им предстояло отдохнуть перед следующим днём, ставшим началом конца того, что казалось вечностью.", "text_md5": "9c617aab36644e3fca1bd7952a72f7c2", "title": "Пролог", "updated": "2019-09-08T19:18:05.157180Z", "views": 72, "words": 4297} {"_entity": "chapter", "date": "2018-02-23T16:39:24.041875Z", "draft": false, "first_published_at": "2018-02-23T16:39:24.041875Z", "id": 22683, "notes": "", "order": 2, "story": 13743, "story_published": true, "text": "\nКлауда разбудил его сосед по дому со словами:\n\n- Вставай, через полчаса выходим.\n\nСтражник быстро поднялся с матраса на полу, умылся водой в стоящем на стуле тазике, надел доспехи, висящие на этом же стуле, а сверху – куртку. Взяв со стола теперь уже принадлежащий ему коротыш и мешочек патронов и закинув их во внутренний карман куртки, он вышел на улицу.\n\nХоть наступил и день, огромный купол из туч продолжал накрывать снежную поляну, окружённую горными рядами. Солнце не могло найти ни одной щели в облаках, и только где-то в стороне Кристальной Империи, к которой вела расчищенная тропа, виднелся кусочек чистого неба.\n\nНа улице уже стояли знакомые Клауду Рэк и Рандж Шорт, первый житель лагеря, с которым стражнику случилось переговорить.\n\n- Доброе утро, - поздоровался последний. – Первая вылазка у тебя, а?\n\n- Первая, - кивнул Клауд.\n\n- Ты хоть помнишь, как коротыша зарядить? – приподнял бровь Рэк.\n\nКлауд без лишних слов достал из куртки оружие. Открыв крышку на конце рукоятки, он закинул туда один за другим пять патронов и, закрыв крышку, перевел маленький предохранитель на стволе вниз.\n\n- Отлично, - кивнул Ран. – Скоро подойдут ещё двое жеребцов. Как соберемся – сразу вперёд.\n\nЧерез четверть часа отряд был в сборе, и пять жеребцов, оснащённые каждый своим оружием, отправились от деревни в сторону входа в пещеры.\n\nОни прошли мимо места, окружённого тремя бревнами – здесь ночью горел костёр и шёл караул. Гора, возвышавшаяся над пони и так, теперь находилась всего в полутораста шагах от них. Именно на этом расстоянии справа и слева от тропы были разложены различные мешки, металлолом, сооружения из дерева.\n\n- Что это? – спросил клауд у Рана.\n\n- Укрытия. Твари иногда выходят наружу, и если делают это, то только толпой. Отсюда мы их можем спокойно отстреливать.\n\n- Но у вас почти у всех коротыши. Он же только для ближнего действия.\n\n- Ну, во-первых, на коротыша можно надеть удлинитель ствола, и дальнобойность будет немного дальше. Во-вторых, все эти звери тупые, и их можно прибить, когда они пройдут мимо наших укрытий. Но это рискованно тем, что кто-то из них может добежать до нашего лагеря и разнести там все в пух и прах.\n\n- А они добегали?\n\n- Один раз. Больше мы их к лагерю не подпускаем.\n\nОтряд подошёл ко входу в пещеру. Справа и слева, а также вокруг входа были закреплены красные цилиндрические штуковины. Клауд был готов поспорить, что уже где-то их видел.\n\n- Динамит? – спросил он у Рана.\n\n- Да, на всякий случай. Если вдруг зараза начнет лезть из пещер с такой силой, на которую не хватит ни нас, ни наших ружей, мы его подорвем.\n\n- Чтобы завалить проход? Почему же тогда не сделать это сейчас, например?\n\n- Потому что эти твари могут найти другой выход из пещер, и есть вероятность, что этот выход будет совершенно в другом месте Якитских гор. К тому же, мы не знаем, как сами твари себя поведут. Возможно, они всполошатся, как газировка в бутылке, которую кто-то трясет, а потом сама собой выстреливает, выбивая крышку напрочь. Возможно, что нет. Мы не знаем. Поэтому динамит здесь на крайний случай.\n\n- Забудь про динамит, - внезапно встрял Рэк. – Когда мы войдём, он тебе не поможет. Сейчас тебе поможет только коротыш. И доспехи ещё, ты их захватил?\n\n- Конечно.\n\n- Значит, тебе главное – метко стрелять.\n\n- Я эту штуку держу второй раз за свою жизнь.\n\n- А ты быстро научишься. Иначе тебя съедят.\n\nИ Рэк скривил губы в усмешке. Клауд же лишь фыркнул.\n\nОтряд вошёл в пещеру.\n\nЗвук едва ли не исчез полностью из ушей Клауда. В пещере было настолько тихо, что удары подков по земле тут же звякнули жеребцу по ушам. Здесь ещё было более-менее светло, но впереди начиналась беспросветная тьма.\n\nРан, Рэк, Клауд и ещё двое жеребцов зажгли керосиновые лампы, висящие у каждого на левом боку.\n\n- Нас видно, - едва ли не на инстинкте тихо проговорил Клауд.\n\n- Нас и так видно, эти твари во тьме постоянно тусуются, - покачал головой Рэк. – Разве что Големы теперь по горелкам могут нас приметить. Но ты что, хочешь убиться, споткнувшись о какой-нибудь камень?\n\n- Нет, не хочу.\n\n- Тогда придется смириться. Доставай коротыш и будь наготове.\n\nКлауд послушно достал оружие и взял его в зубы. В любой момент он был готов обхватить правым копытом рукоятку и, дернув курок зубами, выстрелить. Но пока что все было тихо.\n\nОтряд направился вперед в пещеру.\n\nВскоре после пары минут тишины, нарушаемой лишь звоном подков, жеребцы оказались перед развилкой из трех путей.\n\n- И куда теперь? – спросил Клауд.\n\n- Если прямо, - отозвался Ран, - то обязательно наткнемся на Кукушек и Кусачек, они там кишмя кишат. Черпамусклы повсюду будут, но в правом пути они чаще всех остальных встречаются, так что туда и пойдем. Вообще, туннели переплетаются довольно часто, и любая тварь нет-нет да встретится там, где её никогда не встречали.\n\n- А что на левом пути?\n\n- Туда мы очень редко заходим. Там нет Кусачек, Кукушки там встречаются очень редко, но зато там попадаются Големы. Только там, больше мы их нигде не видели. Плюс к этому, каждый голем – это испытание для нас всех, и если завалить хотя бы двоих за одну вылазку, то на продвижение дальше не хватит сил. Поэтому то, что там, в левом пути, кроется, для нас почти что загадка. Но хотя бы оттуда зараза почти не лезет.\n\n- Идем, - внезапно сказал один из поней отряда. – Надо заняться охотой.\n\nОтряд направился направо.\n\nПоследующие пятнадцать минут жеребцы шли молча, каждый прислушивался к той тишине, которая до сих пор висела в пещере. Единственные пару слов, кинутые за это время лишь Раном, были про то, что «сегодня зараза поспокойнее себя ведет».\n\nНо спокойно она себя вела недолго. Внезапно Рэк остановил всех, подняв копыто вверх.\n\nВсе уже четко знали, что при таком жесте все должны молча замереть и прислушаться. И все услышали где-то вдалеке непонятные легкие шаги перебежки, которые быстро стихли.\n\n- Черпамускл? – тихо спросил Клауд у Рана. Тот медленно кивнул, наблюдая за темнотой впереди.\n\nТишина ещё сильнее врезалась в уши, и теперь уже звук огоньков в лампах казался звоном колокола. Тушить их никто не собирался, они уже и так были в поле зрения врага, а если они окажутся ещё и в темноте – это неминуемая гибель всего отряда.\n\nВсе выжидали. Пять коротышей были направлены в одну точку – в темноту. Ни звука…\n\nВопль и выстрел. Все жеребцы тут же перевели взгляд с темноты на одного из жеребцов – его сжимало в объятиях красное существо со светло-жёлтой головой. Раскрыв свою пасть с большими кривыми зубами, она пыталась укусить пони за копыто, которым тот пытался оттолкнуть страшное существо.\n\nПрогремело ещё два выстрела, и голова твари от двойного удара превратилась в месиво из мозга и осколков черепа. Оставшаяся туша навалилась на участника отряда, словно тяжёлый мешок с камнями. Жеребец с рычанием и омерзением оттолкнул уже мёртвого черпамускла с себя.\n\nОтряд перевёл дух. Пострадавший пони поднял свой коротыш, которым все-таки успел сделать выстрел по падающему с пещерного потолка существу, но промахнулся. Рэк перезарядил своё ружьё. А Клауд стоял с оторопевшим взглядом.\n\n- Эй, Клауд, - позвал его Ран. – Ты в порядке?\n\n- Вроде бы, - проговорил тот. – Я просто не ожидал, что оно будет… так…\n\n- Ты спас мне жизнь, дружище, - отозвался жеребец, на которого минуту назад напал черпамускл. – Я твой должник.\n\n- Перезарядись, - кротко сказал Рэк.\n\nКлауд сглотнул, достал патрон и, открыв крышку, вставил его в рукоятку коротыша.\n\nКому-то нужно было забрать тушу с собой, иначе её мог съесть один из обитателей пещер. У каждого из жеребцов для этого был мешок, в которого мог спокойно влезть один пони. Или черпамускл. Один из жеребцов запихал в такой мешок труп твари, закинул его на спину, и после этого все направились дальше.\n\nЖеребец с полным мешком шёл по центру отряда вместе с Раном, Рэк с Клаудом шли впереди, а ещё один стрелок шёл сзади, замыкая ряды. Шли спокойно, но теперь уже время от времени поглядывали на пещерный потолок, опасаясь нового нападения с той стороны.\n\nНикто не проронил ни звука до того момента, когда Рэк снова поднял копыто вверх. Отряд встал. Жеребцы навострили уши.\n\nГде-то впереди слышались звуки клацающих зубов и пережевываемой пищи. Где-то впереди кто-то утолял голод.\n\n«Главное – не спугнуть» - пронеслась мысль у всех стрелков сразу. Все медленно направились в сторону звуков.\n\nСлух Клауда разрезал хруст костей. Он лишь крепче обхватил своего Коротыша правым копытом, готовясь в любой момент выстрелить. А звуки всё нарастали.\n\nНаконец показался и сам источник шума, демонстрировавший не самую приятную картину. Два черпамускла с громким чавканьем поедали труп своего собрата, лежавшего прямо по центру пути. Занятые своим делом, они не обращали внимания на медленно крадущихся за их спинами жеребцов.\n\nРэк с Клаудом навели свои пушки на тварей. Вышедшие из-за их спин Ран и пони с полным мешком последовали его примеру. Пятый жеребец всё ещё оставался за их спинами, смотря назад. Рэк кротко кивнул, давая сигнал.\n\nОдин за другим грянули выстрелы коротышей, два из которых уничтожили башку одного из черпамусклов. Второй же, упав, в агонии начал дергать своими худыми красными лапами. Ран не колеблясь выстрелил второй раз точно в голову, превратив её в ту же самую кашу, что и у первого, уже мёртвого, собрата.\n\nЕщё два мешка были заполнены. Без груза оставались только Клауд и жеребец, замыкающий отряд. Но продолжать путь жеребцы пока не собирались.\n\n- Труп этого третьего здесь неспроста, - покачал головой Рэк. – Кто-то охотится здесь, кроме нас.\n\n- Разве не те двое его так? – спросил Клауд, рассматривая тело черпамускла, из которого в некоторых местах торчали уже обглоданные кости.\n\n- На них не похоже, - возразил Ран. – Черпамусклы друг на друга нападают крайне редко, а чтобы вдвоём на одного, так и вообще…\n\n- Кто-то прибил третьего, - продолжал Рэк. – Возможно, не доел его. А эти решили доесть. Где-то впереди есть кто-то посильнее их.\n\n- Голем? – предположил Клауд.\n\n- Голем… - задумался Рэк.\n\n- Если бы это был голем, то эта тварь была бы уже без башки, - отозвался стрелок с конца отряда.\n\n- А больше некому, - отозвался Ран. – Кусачки и кукушки черпамусклов не трогают. Похоже, впереди нас ждет сюрприз.\n\n- Может быть, вернемся? – предложил жеребец с самым первым трупом.\n\n- У нас мало провизии, чтобы возвращаться, - фыркнул Рэк. – Тремя черпамусклами всю деревню не прокормить.\n\n- Давайте тогда возьмём этого! – жеребец показал на останки от третей твари.\n\n- Шингл, да ты глянь на него, он весь обгрызан. Ты можешь представить, какую заразу эти два могли туда своими зубами занести?\n\n- Мы можем пойти в центральный туннель? – спросил молодой стражник.\n\n- Это который на первой развилке? – спросил стрелок с тыла. - Если мы за один день по нескольким направлениям бегать будем, ставлю своего Коротыша на то, что и кукушки с кусачками, и черпамусклы нас вынюхают и вылезут наружу. Тогда придётся от этой толпы отмахиваться.\n\n- Это лучше, чем быть разорванным на части четырьмя голодными мордами, не находишь? – огрызнулся Шингл.\n\n- Ран? – Рэк посмотрел на коричневого пони.\n\n- Нам была дана задача привезти пять туш, - рассудительно заметил тот. – Если мы их не принесём, этот день нашим придется питаться сильно урезанными пайками. А может быть, и не только этот день…\n\n- Значит, идём за оставшимися двумя дальше, - заключил чёрный. – И если увидим Голема, вернемся обратно.\n\n- А Голем?\n\n- Големы медленно разгоняются. Мы успеем скрыться, едва он в нашу сторону повернётся. Я дам знак, если станет ясно, что вперёд мы не пройдём.\n\nНа этом диалог закончился. Отряд продолжил продвижение.\n\nСтены начали давить на Клауда с новой силой. Тишина впереди, казалось, разрывала уши молодого пони. Вокруг, кроме жеребцов, только камни, отражающие блики ламп, и тень, безвозвратно поглощающие такие жалкие лучи. Говорить что-либо мешал коротыш в зубах. Но у Клауда и желания не было что-то говорить.\n\nВскоре жеребец стал замечать, что стены туннеля потихоньку расходятся. Дышать, казалось, становилось немного легче; лампы вроде бы стали светить чуть ярче.\n\n- Скоро развилка, - прошептал кто-то сзади. Вроде бы Ран.\n\nИ действительно, впереди пути расходились в две стороны. Один туннель разворачивался едва ли не на девяносто градусов вправо, другой практически не менял своего направления. Отряд снова остановился.\n\n- Куда теперь? – тихо спросил Клауд.\n\n- Не вглубь, я надеюсь, - подал голос Шингл.\n\n- Любая тварь если и бродит по туннелям, то идет либо наружу, либо вглубь, - задумчиво вымолвил Рэк. – Они вряд ли повернут в правый туннель, выйдя из левого.\n\n- Это если правый сам не выведет нас наружу, правильно?\n\n- Не выведет. Всё время они вылезают наружу только из того входа, который выходит на нашу деревню. Пока он открыт, они будут идти только туда. Или вглубь, в темноту, если их спугнуть как следует. Так что я думаю, нам туда, - жеребец показал на поворот вправо.\n\n- Пебл? – позвал Ран жеребца с конца отряда. – Нам нужны твои уши.\n\n- Что б вы без меня делали? – с ухмылкой отозвался тот.\n\nВыйдя вперёд, Пебл осторожно опустился на землю и приложил левое ухо к земле. Все ожидающе наблюдали за его лицом.\n\nИ не зря. Ухмылка медленно сползла с лица жеребца.\n\n- Ребята, - проговорил он настороженно. – Справа что-то бродит.\n\n- Значит, всё-таки прямо? – приподнял бровь Клауд.\n\n- Тихо, - махнул копытом Ран.\n\n- Даже не бродит… - Пебл резко поднялся. – Это что-то большое, и оно направляется к нам. И быстро.\n\n- Голем, - проскрежетал Рэк.\n\n- Вы же говорили, что…\n\n- Похоже, забрёл сюда каким-то образом.\n\n- Если он бежит, то не просто так. Он напуган. Этим надо воспользоваться.\n\n- С ума сошёл? – ошарашенно прошептал Шингл. – Он нас в лепёшку раздавит!\n\n- А что предлагаешь, бежать? – посмотрел на него Рэк. – А он догонит.\n\n- Он может свернуть в другую сторону.\n\n- А если нет? От перепуганного голема ничего нельзя с уверенностью ожидать. Но зато он толком не будет понимать, что происходит вокруг него, и впятером мы его сможем завалить. Сбросьте свои сумки, они вам будут только мешать.\n\nВсе переглянулись. Каждый тут же понял, что поступать врознь с мнением Рэка никто не собирался. Сумки были сброшены на землю.\n\n- Разойдитесь в разные стороны, - дал команду Рэк. – Он выбежит сразу в наше окружение. Стреляйте в тело. Если попадём все сразу, то следующим залпом уже уложим его.\n\nВсе приготовили свои пушки для стрельбы. В окружение был взят участок туннеля, находящийся сразу перед поворотом вправо.\n\nКлауд навел свой прицел в пример остальным на поворот. Он с Шинглом находился с правой стороны, Ран, Пебл и Рэк – с левой. Рэк, расположившись у самой стенки левого прохода дальше всех, получил лучший обзор области, откуда с секунды на секунду должен был появиться враг. Можно, конечно, было вообще войти в сам поворот, но тогда увеличивался бы риск быть самим обнаруженным и раздавленным.\n\nВсе краем глаза наблюдали за черным жеребцом. Тот застыл в одной позе, словно каменная статуя, даже не вдыхая воздух. Только и слышно нервное дыхание стоящего дальше молодого стражника Шингла, спокойное сопение Рана да скрежет зубов Пебла. Клауду начало мерещиться, что его вдохи просто разрезают тишину, что все начинают коситься на него, словно на единственный источник шума. Жеребец старался дышать меньше, лишь бы не шуметь.\n\n- Идёт.\n\nВсе ухватились зубами за курки. Рэк, оперевшись спиной о стенку, обхватил рукоятку правым копытом, а курок – левым.\n\nСловно удары барабана, по ушам Клауда стали бить громогласные шаги по туннелю. Эти шаги стремительно приближались. Земля под копытами жеребца задрожала, словно во время землетрясения. В ушах зазвенело.\n\nИ в этот момент в поворот вбежала огромная каменная громадина размером с пару-тройку телег несимметричного телосложения с короткими ножками и огромными, словно колокола, передними конечностями, маленькой головой с огромной нижней челюстью. На секунду голем замер в повороте, разворачиваясь в сторону продолжения туннеля.\n\nПять выстрелов грянули едва ли не одновременно, но результат оказался куда более стремительным. Огромная махина, дёрнувшаяся вперёд, тут же зашаталась, но по инерции все-таки кинулась в сторону, откуда пришёл отряд. Второй залп из-за закопавшегося Клауда был только из четырёх выстрелов, три из которых были с левой стороны, и голем с крошащимися боками завалился в правую сторону – сторону пропустившего залп жеребца. Тот вовремя отпрыгнул в сторону правого поворота туннеля. С громким грохотом голем головой вперёд врезался в стену пещеры и замер без движений.\n\nПотолок над головами ребят затрясся. Все тут же стали отходить в обратную сторону, и Клауд рванул было в их сторону, но Рэк, находившийся ближе всех к нему, побежал навстречу и, сбив с копыт, затолкал обратно в правый туннель. На место, где секунду назад был молодой стражник, упал огромный валун.\n\nТолько Рэк с Клаудом успели подняться, как весь проход засыпало мелкими и не очень камнями. Жеребцы, отплевываясь от пыли, попытались разгрести завал. Ничего не получилось.\n\n- Рэк! Клауд! – послышался с той стороны едва различимый голос. – Вы там живы?\n\n- Да! – крикнул чёрный жеребец.\n\n- Ребята! Этот завал не разобрать! Мы вас еле слышим!\n\n- Мы попробуем обойти этот завал! По-другому никак!\n\n- Держитесь левой стороны! Вам должен попасться проход в туннель, который выведет сюда! Мы пойдём потихоньку обратно!\n\n- Хорошо!\n\nТишина. Похоже, оставшиеся три жеребца отправились в обратный путь.\n\nРэк развернулся в другую сторону, в сторону самого туннеля.\n\n- Где-то должна быть тварь, которая напугала эту громадину.\n\n- Что это может быть? – спросил Клауд.\n\n- Возможно, ещё больший голем.\n\n- Что нам делать?\n\n- Оббегать его и бежать без оглядки, если он в ярости. Если он будет просто бродить, попытаемся его тихо обойти. Держись рядом и иди тихо.\n\n- Понял.\n\nПерезарядив сызнова свои Коротыши, жеребцы направились вперёд.\n\nВсё те же каменные стены, всё та же темнота, та же давящая тишина, наваливающаяся на Клауда огромным грузом. Холодный пот струился по спине молодого стражника, в ушах снова начало звенеть. Но от Рэка он не отставал. Некоторое время.\n\nРэк вслушивался в пугающую тишину впереди, нарушаемой только шагами и тихим звуком огонька в лампе на боку. В какой-то момент этот туннель должен сделать поворот, разойтись в разные стороны. Этот монотонный путь вперёд может свести с ума их обоих.\n\nВ ушах Клауда всё отчетливее слышался звон. Помотав головой, он оглянулся назад. Но позади тот же самый туннель, в конце которого был виден завал. Шум вроде бы стал тише, но пройти за Рэком без каких-либо проблем он смог только первые десять секунд. И вот опять звон.\n\nГолова Клауда потяжелела. Он на секунду остановился, чтобы перевести дух.\n\n«Рэк» - прозвучало у его в голове, но губы отказались что-либо произносить. Фонарь чёрного жеребца начал потихоньку отдаляться. Молодой стражник попытался подняться на копыта, но что-то его остановило, что-то буквально притянуло к земле. А потом охватило всё его тело огромными конечностями…\n\nРэк тем временем наткнулся на долгожданный поворот туннеля. Прислушался и заглянул за угол. Никого. Можно идти.\n\nВсё это время Рэку казалось, что Клауд идет рядом с ним, с ним же останавливается и заглядывает за угол. Но внутри него все заледенело, когда позади себя он услышал какой-то шорох, а затем непонятные звуки какой-то возни. Он обернулся.\n\nПоворот, пройденный им. Звуки идут из-за угла. Нужно заглянуть туда…\n\nРэк медленно подошёл и медленно посмотрел в туннель, по которому шёл полминуты назад.\n\n- Твою-ю мать…\n\nВ десяти метрах от него лежал фонарь Клауда, чьи лучи освещали ужас, повергший Рэка в ступор.\n\nЧёрное существо размером с тигра, склонившееся спиной к Рэку, с чавканьем разрывало плоть. Перед чудовищем лежал Клауд, чьи глаза смотрели куда-то вперёд. Его тело дёргалось каждый раз, когда страшное нечто с противными звуками вырывало из стражника свежее мясо. На белом лице виднелись капли его же крови, а рот был раскрыт, словно он собирался что-то сказать.\n\nСущество повернуло к Рэку окровавленную морду и оскалилось. Изо рта торчало что-то красное и ещё не дожёванное.\n\n«Бежать»\n\nРазвернувшись, Рэк побежал по тёмному туннелю.\n\nЛампа на боку гремела и больно била по рёбрам, но это был единственный источник света. Его единственный шанс на выживание.\n\nТварь позади мчалась за ним, он это знал, хоть и ничего не слышал. Он слышал только шум лампы на боку, пульс в висках и звон собственных подков.\n\nЧто-то было впереди. Не пытаясь различить это что-то, Рэк выхватил коротыш из пояса и, направив правое копыто с ружьём, дёрнул зубами за курок. Что-то с громким хлопком упало на землю. Пробегая мимо поверженного существа, жеребец успел разглядеть худые конечности черпамускла. В голове мелькнул точно так же лежащий на земле Клауд.\n\nПредчувствие заставило его оглянуться. Существо позади остановилось перед тушей черпамускла, но не съесть, а обнюхать. Эта тварь пыталась понять, кто упал. Но через секунду оно снова помчалось вперёд.\n\nОно слышало, что кто-то продолжает бежать. Оно умеет соображать.\n\nПерекрёсток. Рэк не раздумывая побежал в левый туннель. Это должен быть тот самый путь наружу.\n\nСущество продолжало погоню. Теперь Рэк слышал прыжки, различал рычание страшного зверя.\n\nВот и завал. Вот остатки голема, которого отряд наверняка захватил с собой. Направив Коротыш вверх, жеребец выстрелил в потолок.\n\nТемп бега существа тут же сбился из-за падающих камней. Рэк чувствовал, что кровь стучит уже где-то у горла. Ноги начинали тяжелеть.\n\nСнова прямой туннель. Скоро должен быть перекрёсток. Скоро должен быть выход. Нужно бежать…\n\n- Рэк! Сюда!\n\nГолос Рана. Впереди появился свет. Силуэты порядка десяти жеребцов с ружьями.\n\nА позади эта тварь. Рэк почти слышал её дыхание.\n\nПрыгнув вперёд, Рэк пролетел между двумя жеребцами и, развернувшись на спину, нацелил коротыш в ту же сторону, что и остальные.\n\nЧудище на миг застыло в прыжке, раскинув свои когтистые лапы и раскрыв огромную страшную пасть. И моментально грянули выстрелы.\n\nДесяток патронов свалил чудовище. Но оно снова поднялось. По тёмной гладкой коже струилась непонятная чёрная жижа, одна из лап буквально разлетелась в щепки. Но у твари хватило сил не только подняться и пережить ещё один выстрел в бок, но и кинуться на Рэка, лежащего на спине, и громко зарычать на него, раскрыв усатую пасть, из которой полилась вперемешку с чёрными струями алая кровь.\n\nРезко задрав оружие вверх, Рэк выстрелил точно под челюсть чудовищу. Каша из костей черепа и мозгов тут же забрызгала всю грудь жеребцу, и тот с омерзением вылез из-под туши чудовища и, усевшись, оперся о каменную стену, стряхивая с себя то, что осталось от головы твари.\n\nК нему подбежал Ран.\n\n- Рэк! Что это? Ты как? Где Клауд?\n\nМолчание. Рэк, пытаясь перевести дух, зажмурился и помотал головой.\n\n- В смысле… - проговорил Ран и схватил жеребца за плечи. – Что с Клаудом, Рэк? Что с Клаудом?!\n\n- Мёртв он! – заорал в ответ Рэк прямо в лицо стрелку. – Эта тварь распорола ему живот и сожрала всё, до чего морда долезла!\n\nРан застыл, продолжая держать Рэка за плечи. Все остальные ошарашенно посмотрели на перепачканного черного жеребца. Повисла глухая тишина, нарушаемая лишь тяжёлым дыханием едва выжившего жеребца.\n\nНаконец Ран отпустил Рэка и медленно попятился назад. В глазах пони стало совсем пусто.\n\n- Мне нужен Боб, - проговорил Рэк. – И как можно скорее.", "text_md5": "24723372c0b40688fcb75afbe3ed64a2", "title": "Глава 1: Зло в пещерах", "updated": "2019-09-08T19:18:39.510635Z", "views": 48, "words": 3520} {"_entity": "chapter", "date": "2018-02-26T17:07:21.777946Z", "draft": false, "first_published_at": "2018-02-26T17:07:21.777946Z", "id": 22700, "notes": "", "order": 3, "story": 13743, "story_published": true, "text": "\nС охоты отряд встречали почти все жители деревни — две туши, с трудом переносимые охотниками, моментально заинтересовали почти всех, кто в этот момент посмотрел через окно на улицу или по какой бы то ни было причине находился на свежем воздухе. Четыре жеребца с отряда просто сбросили тела поверженных тварей на землю, и подсуетившиеся жители начали распределяться кто на очистку, кто на разделку, кто ещё на что.\n\nРэк, Ран и Пебл с Шинглом тут же нашли в толпе Большого Боба и помахали ему копытами. Тот тут же с широкой ухмылкой подошёл к ним.\n\n— Отличная работа, парни! – похвалил амбал. – Этого мясца нам на три денька хватит. Солидный улов! Каждый день так заразу отстреливали бы, может, и вывели бы её напрочь. Слушайте, мне интересно, как там новенький наш себя показал, Клауд. Кстати, где он? – Боб стал с интересом оглядывать толпу в поисках молодого стражника.\n\nРан простоял секунд десять, наблюдая за ним, после чего сказал:\n\n— Кхм, Боб…\n\nЖеребец с рогом с любопытством посмотрел в его сторону.\n\n— …Нужно поговорить у тебя в доме наедине. Пебл, Рэк, Шингл, я, ты.\n\nОпытный жеребец сразу понял, что что-то не ладно, хотя бы по тому факту, что никто из отряда не сказал, где Клауд. Его густые брови нахмурились.\n\n— Пошли, — буркнул он и повел остальных к своему дому.\n\nЧерез несколько минут он же закрыл дверь каменного домишки на засов и подошёл к круглому деревянному столу, за которым сидели три охотника. Четвёртый, Пебл, сидел возле печки, в топке которой трещал огонь.\n\n— Выкладывайте, — потребовал Боб, присаживаясь. – Что сегодня случилось в пещерах и где Клауд?\n\nТрое из отряда посмотрели на Рэка.\n\n— Клауд мёртв, — промолвил чёрный пони.\n\nВ хижине из камня повисла гробовая тишина. С улицы послышались громкие возгласы пони, деливших туши животных.\n\n— Гниды! – Боб с с грохотом ударил по столу копытом, от чего тот слегка прогнулся. – Вонючие черпамусклы, шут бы их побрал.\n\n— Это не черпамусклы, — покачал головой Пебл.\n\n— Да хоть кто! — рявкнул единорог, вскакивая. — Бедняга столько мог сделать, а они…\n\n— Боб, нельзя сейчас зацикливаться на этом! — поспешил его остановить Ран. — Нужно думать, что делать дальше. Нужно понять, как выжить… хотя бы нам…\n\nБоб махнул копытом и, снова присев, устало потёр лоб.\n\n— Клауда убил не черпамускл, — продолжал Рэк после небольшой паузы, водя копытом по столу. – Это была та вторая тварь, которую мы без мешков несли.\n\n— Эта чёрная?- поднял взгляд амбал. — Да, в первый раз такую вижу.\n\n— Я тоже. Это достаточно быстрая и зверски живучая тварь. К тому же, ещё и соображает быстрее кукушек.\n\n— Ещё один сорт мяса, только и всего, — отмахнулся Боб. — Поймём повадки этого существа и сможем от него отбиться в любой местности пещер.\n\n— Боюсь, этот зверь вполне способен перебить всех нас быстрее, чем мы поймём, как нам вести себя с ней, — мрачно помотал головой Ран. – Причём я даже не говорю про «убить».\n\n— Вы же как-то завалили эту дрянь, нет, что ли?\n\nРан в упор посмотрел на единорога и сказал:\n\n— Боб, двенадцать патронов.\n\n— Сколько?!\n\n— Двенадцать, Боб. Причём последний расколошматил ей башку, и только тогда она успокоилась.\n\n— Мать честная… — жеребец взялся копытом голову. – Да на неё запасов не оберешься.\n\n— Не только запасов, — вставил вороной жеребец, вставая. — Я согласен с Раном, нас физически на таких тварей не хватит. Нас мало. Коротышей и патронов тоже.\n\n— Что предлагаешь, наточить копий и лезть в рукопашную? — без тени улыбки бросил амбал.\n\n— Это как один из вариантов, когда кончатся патроны, — подал со стороны печи свой рассудительный голос Пебл.\n\n— Это бред, — буркнул Шингл, подперев копытом голову.\n\n— Шингл в чём-то прав, — говорил Рэк, разглядывая снежную гладь за маленьким окошком. – В них есть что-то особенное, и с копьями на них нельзя лезть. Если учесть, каким образом та скотина одолела Клауда…\n\n— Ты, кстати, так и не рассказал, что она сделала, — заметил Ран, оглянувшись на вороного.\n\n— Начала я не видел, — спокойно продолжал последний, не отрывая взгляд от окна. — Он отстал, затормозил, я уже завернул за угол, слышу позади какую-то возню. Возвращаюсь назад, а она его уже…\n\nРэк выразительно покрутил копытом в воздухе.\n\n— Погоди, — недоумевающе сказал Пебл, оторвавшись от тёплой печки и подавшись вперёд. – А выстрел был? Я так понял, реакция у Клауда была на уровне.\n\n— Да какой там выстрел, — махнул копытом Боб. – Он что, даже не закричал?\n\n— Ни звука, — покачал головой Рэк.\n\nВсе замерли в недоумении. Ран с Пеблом растерянно переглянулись. Боб лишь нахмурил брови. Шингл, на какую-то секунду застыв, снова уставился в центр стола.\n\n— Такое чувство, — тихо говорил чёрный жеребец, — что она смогла как-то залезть к нему в голову. Загипнотизировать. Заставила его молчать.\n\n— Хм… А что было с тобой? – спросил Шингл. – Тебя она не тронула.\n\n— Я ничего не почувствовал. Разве только хотел побыстрее выбраться оттуда.\n\n— А когда она посмотрела на тебя? Что ты тогда почувствовал?\n\n— Что надо делать копыта, — Рэк резко обернулся в сторону своего сотоварища. — Что ты за вопросы задаёшь, Шингл? Тебе интереснее то, как я себя в пещерах чувствую, или то, как нам всем не умереть?\n\n— Я просто не уверен, что Клауд просто так взял и остановился там, в пещерах, — пожал жеребец копытами.\n\nРэк приподнял бровь:\n\n— Хочешь оспорить правдивость моих слов?\n\n— Скорее, хочу точно знать, из-за чего именно умер Клауд, — слегка дрогнувшим голосом поспешил заверить Шингл.\n\n— Так иди и посмотри на его тело, — Рэк указал копытом в сторону толстой деревянной двери. — Желательно туда, где у него живот.\n\n— Ребята, хорош, — встрял Боб. – Шингл, ты правда не туда думаешь. Рэк не врёт, и ты это отлично понимаешь.\n\n— А что тогда? — растерянно спросил Шингл, оглядывая всех остальных. — Получается, что эта тварь может спокойно сидеть в тени и воздействовать на кого-то своими гипнотическими способностями, останавливая его, завладевая им и убивая? Так, что ли?\n\nПовисла пауза. Все потупили взгляд.\n\n— Получается, что так, — в конце концов сказал Рэк. – Он шёл рядом со мной, отстал. Он всё время молчал. Он даже не сопротивлялся, иначе бы я услышал сразу.\n\n— По крайней мере, одно можно отсюда понять точно, — заметил Большой Боб. – Зверюга не нападает на группы. Она нападает на кого-то одного. А для этого она может как-то влиять на наших. \n\n— Тут я бы поспорил, — поднял копыто Пебл, всё ещё греясь у печки. – Когда Рэк догнал нас, тварь напала на наш отряд, рванув прямо навстречу нашим выстрелам. \n\n— Она напала не на нас, — возразил Рэк, подходя к столу, — а на меня. Она начала погоню за мной, она пыталась эту погоню закончить, понимая, что её всё равно уже пристрелят. Она может соображать…\n\n— Может, она просто заметила, что ты лежишь? — спросил Ран.\n\n— Я был дальше всех для неё, — проговаривал Рэк, словно машина, будто бы самому себе, а не остальным. — А она кинулась на меня, потому что изначально гналась за мной. Даже когда она гналась за мной ещё по пещерам, я по пути пристрелил черпамускла. Она остановилась, обнюхала его и побежала дальше. Она на тот момент даже не думала о том, чтоб пожрать. Она хотела просто убить.\n\nВсе промолчали, ожидающе смотря на вороного. Рэк поднял взгляд:\n\n— Помните того черпамускла недоеденного? А голема, который метался по пещерам, словно сумасшедший? Он не просто так перепугался. Это всё та чёрная псина, которая убила Клауда.\n\n— Может быть, тогда оно и к лучшему? – предположил Боб. – Если она пугает аж големов и жрёт черпамусклов, может быть, она и всю пещеру так очистит?\n\n— Если бы она хотела, она бы уже лет десять как всех переела. Да и того черпамускла она даже не доела. Может быть, она его придушила, потрепала да оставила.\n\n— Может, она там такая была одна? – снова предположил Ран.\n\n— А откуда ей там быть одной? – ответил Боб. — Наверняка они развелись в глубинах пещер, а эта просто вылезла к наружным туннелям. Кто его знает, сколько их там…\n\n— Вот именно, — подключился Рэк, стукнув копытом по столу. – Бьюсь об заклад, что эта тварь долезла до нас из-за того, что в глубине пещер уже места нет для неё. А значит, скоро полезут новые. Вы вообще представляете себе, сколько их там развелось?\n\nОчередная пауза. Вопрос Рэка остался без ответа.\n\n— Что ты предлагаешь? – спросил Боб с какой-то решительностью.\n\n— Есть только один вариант действий, который способен что-то изменить, — сказал чёрный жеребец, усаживаясь за стол. — Мы должны снова запросить помощь у принцесс.\n\n— У-у-у, — разочарованно протянул Пебл, махнув копытом.\n\n— Рэк, ты же сам знаешь, что мы получали постоянно вместо помощи, — с ироничной ухмылкой ответил большой единорог.\n\n— Сейчас совершенно иная ситуация, — оживлённо возразил Рэк. — Есть два важных обстоятельства, которые должны повлиять на всё. Во-первых, появилась новая тварь, которая может запросто прорваться через наш пост…\n\n— А когда это остальные не могли? – хмыкнул Боб.\n\n— А сам посуди, мы до сих пор живы. Принцессы до сих пор видят, что наша деревня живет, вот и мер особых не предпринимают.\n\n— И думаешь, что нам надо рассказать про новую тварь и про то, что она может? Ну… Хорошо. А что тогда во-вторых?\n\n— А во-вторых, то, что случилось с Клаудом.\n\nВсе уставились на Рэка, продолжавшего речь:\n\n— Они в кой-то веки отправили кого-то к нам на помощь. И этого кого-то убили в первый же день. Если они узнают, что потеряли кого-то из своих войск, то поймут, какой кабздец творится здесь.\n\n— Просто так они не поверят, Рэк, — возразил Ран. – Нужно им подробно описать, что именно происходило в пещерах в тот момент. Обычным письмом и походом от деревни до почтового ящика в Кристальной Империи тут не обойдёшься. Нужно отправлять живого пони.\n\n— Я видел это. Значит, я должен добраться до принцесс.\n\n— Ты в своём уме? – оторопел Боб. — Ты нужен нам здесь, в горах. Ты, твой коротыш и Пронзатель.\n\n— Ну, останусь я здесь, и что дальше? — покосился чёрношерстный на единорога. — Хватит двадцати этих скотин, чтобы прорваться через наш строй. А дальше – Эквестрия. Пока Принцессы опомнятся, сотни невинных пони будут на том свете, потому что этих тварей обычная магия и голые копыта не остановят. И не только этих. Вся свора черпамусклов и големов ринется наружу и разорвут в клочья сначала Кристальную Империю, а затем и все остальные города. А представь, куда полетят кусачки с кукушками! Пока они в пещерах, их можно отстреливать здесь, на входе, но стоит только дать им разлететься – всё, тучи этих чёрных бестий накроют даже Кантерлот с Принцессами. Кроме высшей магии, их не остановит ничто.\n\nРэк остановился, чтобы вдохнуть воздуха.\n\n— Вчера вечером Клауд говорил, что сейчас все принцессы в Кантерлоте. Какая-то там встреча международная. Продлится эта встреча ещё неделю. Я должен успеть туда, пока они там все вчетвером, и Селестия, и Каденс, и Луна, и Твайлайт. И когда я передам им всё, что знаю, они придут на помощь. Может быть, тогда это всё и закончится.\n\n— А если они не поверят? — в очередной раз засомневался Ран, не отводя взгляда от Рэка.\n\n— Пусть проникают ко мне в голову и смотрят на здоровье то, что я видел.\n\n— Пф. Я тебя умоляю! – махнул копытом Шингл. – Неужто не помнишь, как отец Рана отправлялся в Кантерлот, и как его память проверялась магией Принцесс? Что они видели там, Ран?\n\n— Как его брата съела заживо свора черпамусклов, — буркнул тот.\n\n— И почему не поверили? — приподнял бровь Шингл.\n\n— Решили, что память врёт, — ответил Ран, казалось, слегка хрипнувшим голосом. — Что мой отец сошёл с ума от потери брата, что память уязвима и из-за утраты начала показывать то, чего не могло произойти. Списали всё на несчастный случай.\n\n— Но Клауд – стражник, которого послали они же, а не брат неизвестного пони с севера, — тут же ответил Рэк. – Они не смогут обосновать то, почему моя память, якобы, врёт. Они сами будут в шоке. У меня будет намного больше шансов убедить их пойти к нам на помощь. \n\n— А если они не пойдут? — придрался Шингл.\n\n— Тогда я вернусь обратно, и мы продолжим оборону до тех пор, пока в деревне не останется ни одного живого пони.\n\n— А что, если…\n\n— В круп «если», — рыкнул Рэк в сторону разошедшегося сотоварища. — Еду, и точка. Соберем у всех денег, которые и так никому не нужны, на билет в один конец. Чем бы эта затея ни кончилась, там мне дадут хотя бы каких-нибудь припасов, еды там или патронов, если найдут, и билет обратно.\n\n— Сколько тебе нужно времени? – спросил Боб.\n\n— Дайте мне три дня. Если будут какие-то новые обстоятельства – отправлю письмо. Но через трое суток я уже должен быть здесь. С принцессами или без них.\n\n— Сегодня в Кристальную Империю наш пони идёт за припасами, — сказал единорог. – Пойдёшь с ним ближе к полудню, он тебя проводит.\n\n— Боб, я должен как можно скорее сесть на поезд в Кантерлот. Я должен идти прямо сейчас!\n\n— Нет, ты пойдёшь в полдень, — отрезал Боб. – Заодно соберёшься как следует.\n\nРэк приподнял бровь, чувствуя, что Боб до конца не доверяет ему, или хочет сделать вид, что не доверяет.\n\n— В полдень так в полдень, — пожал он плечами.\n\n— Что же касается нас, — обратился Боб к остальным, — то мы должны эти три дня сидеть перед пещерами. Чем дольше мы просидим, тем дольше они просидят у себя без вылазок наружу. Еды у нас и так хватит на это время.\n\n— Хватило бы нервов, — проговорил Пебл.\n\n— Хватало у меня, хватит и у вас, — хмыкнул Боб. – И не в таких передрягах бывал. Ха! — амбал хлопнул по столу, заставив всех вздрогнуть. — Покажем мы им ещё. Давайте выходить, объясним народу, что как делать будем.\n\nБоб подошёл к двери и сдвинул засов.\n\n— Ребят! – прокатился громогласный голос Боба, стоявшего на паре коробок в окружении жителей деревни. – Походу, на этой неделе нам будет совсем туго. Видели ту тварь, которую наши принесли с охоты? Которая чуть меньше голема, ага. Вот она убила нашего новенького.\n\nТолпа охнула.\n\n— Мы отомстили ей как следует, вы видели её состояние. Но мы с отрядом всё обсудили и пришли к выводу, что их там ещё достаточно. Поэтому следующие три дня мы будем сидеть снаружи тихо. Мяса у нас достаточно. Продержимся. В течение этих дней наш Рэк попытается достучаться до наших многоуважаемых принцесс и попросить новую помощь. Может быть, смерть их же молодого бойца хоть как-то на них повлияет.\n\nТолпа с неуверенностью о чем-то переговаривала. Разговоры потихоньку притихли, когда к Бобу в центр вышел сам Рэк. \n\n— Я постараюсь вернуться с помощью как можно скорее. Максимум через три дня я должен быть здесь. Если наши принцессы наконец-таки поймут, что происходит – нашим стрельбищам придет конец. Продержитесь до моего прихода, и все будет хорошо.\n\n— Если бы… — сказал кто-то в толпе.\n\nРэк нахмурился. Кто-то фыркнул.\n\n— Ладно, ребят, расходимся, — объявил Боб, махнув копытом. – Ещё куча мяса для разделки, надо поработать, давайте.\n\nНарод стал потихоньку расходиться. Единорог поманил к себе Рэка и, когда тот подошёл, заговорил:\n\n— Дружище, я верю в тебя. Возвращайся с помощью поскорее. Если придётся задержаться – я всё нашим объясню. Ты там, главное, не помри, как этот бедолага.\n\n— Не помру. После таких-то вещей что меня там удивит? Боб, вы держитесь, что бы ни случилось. Если придётся достать твою пушку – доставай. Если придётся нести умирающих в Империю – несите. Но не бросайте посты. Они наверняка этого и ждут. Я чувствую…\n\n— Рэк!\n\nК двум жеребцам примчался молодой Глэйд.\n\n— Рэк, что случилось? Как Клауда убили? Почему?\n\n— Глэйд, спокойно, — остановил его Боб. – Я все тебе расскажу, но потом. Иди, займись мясом.\n\n— Пусти меня с ним! Я не могу всю жизнь здесь сидеть и целиться в чьи-то головы, я должен сделать что-то более полезное.\n\n— Ты будешь куда полезнее здесь, — заверил его Рэк. – Возможно даже, полезнее, чем я – там, — он махнул в сторону, куда вела снежная тропа, уходящая от высоких гор. – Я могу и не привезти помощь. Постарайся, чтобы хотя бы этих пантер, или как их там, стало меньше.\n\n— Я постараюсь, — энергично кивнул жеребец. – Но ты должен вернуться с помощью. Мы все верим в тебя.\n\n— Ага. Тронут.\n\nЧёрный жеребец застегнул свою куртку до самого горла.\n\n— Всё взял? – спросил Боб.\n\n— Всё самое важное у меня с собой, — пони дёрнул боком, на котором было закреплено чёрное древко копья.\n\n— Тогда в путь, дружище. Эй, Спичник! Давай, впрягайся!\n\n— Да уже! – отозвался пони с жёлтым окрасом, позади которого стояла широкая телега. Рэк, встав с ним, запрягся в неё.\n\n— Удачи, Рэк, — пожал Боб копыто стрелку.\n\n— Надеюсь, она мне не понадобится. До скорого.\n\nИ Спичник с Рэком трусцой повели телегу по снежной поляне в сторону Кристальной Империи.\n\nДвигались молча под ритмичный скрип колёс да хруст снега под копытами. На нос Спичника упала снежинка, которую тот, резко дёрнув воздух носом, сдул с себя. Пошёл снег. Беленькие блестяшки, медленно спускаясь вниз, делали крутые развороты и пике, когда мимо них проходили два жеребца и проезжала телега. Чувствуя, как снежинки неприятно щекочат шею, Рэк надел капюшон. Спичник последовал ему примеру.\n\nВ ущелье, через которое шла тропа в Империю, было тихо, словно под куполом, и немного темнее, нежели снаружи. Пронзатель Рэка, направленный лезвием вперёд, тут же выделился своими лучами, пускаемыми из жёлтого шара, схожим с обычным желтком.\n\nВскоре позади было ущелье, были пройдены узкие тропинки, спуски и подъёмы, и, наконец, двум жеребцам открылись поля, засеянные пшеницей, подсолнухом и другими растениями, переливающимися яркими цветами.\n\nСпичник, проходя через поля, медленно вдыхал этот воздух, воздух свободы, воздух жизни. По сравнению с вонью черпамусклов и тяжёлым воздухом пещер эти запахи были словно глоток воды после жажды.\n\nА впереди возвышался дворец Кристальной Империи. Оплот цивилизации, расположенный всего лишь в получасе езды от пещер, раскрылся во всей красе перед Рэком и Спичником, уже не раз приходившим сюда за припасами. По улицам ходили добродушные жители, смотревшие на иноземцев своими большими глазами, в которых дрожали шестиугольные блики. Не каждый день по улицам можно было увидеть таких высоких жеребцов с мужественными лицами и суровыми взглядами. Спичник с ухмылкой смотрел на них, но Рэк, скривив губы, лишь поторапливал его, намереваясь как можно быстрее попасть на поезд.\n\nСтанция была быстро найдена, и Рэк, достав звенящий мешочек, заглянул в окошко кассы, откуда на него посмотрела миловидная кобылка в круглых очках.\n\n— Что вам угодно, сэр? – ласково спросила она.\n\n— Билет в Кантерлот, пожалуйста, — ответил чёрный жеребец с некоторой грубостью в голосе.\n\n— Туда и обратно?\n\n— В один конец.\n\n— С вас, хм…\n\n— Отсчитайте сами, — Рэк раскрыл мешочек и протянул его через окошко кассы. Кобылка, сначала удивлённо дёрнулась назад, но затем, немножко озадаченная, забрала десяток монет. Спичник с ухмылкой приподнял бровь, наблюдая, как Рэк дёргает билет из окошка и, неуклюже комкая, запихивает в карман.\n\n— Спасибо, — буркнул он и отошёл в сторону.\n\n— Хэй, Рэк, ты как будто в первый раз живую кобылку видишь, — толкнул жёлтый жеребец в плечо чёрного.\n\n— Не поверишь, так и есть, — фыркнул в ответ Рэк. – Ты отлично знаешь, как Боб относится к наличию баб в деревне.\n\n— О-о-о, тогда я тебе не завидую, в Кантерлоте их ещё больше.\n\n— Моя цель – не с кобылками кантерлотскими разглагольствовать.\n\n— А придётся. Во сколько у тебя рейс?\n\n— Вон поезд, через пять минут отъезжает.\n\n— Тогда я пойду, припасы заберу. Удачи тебе, дружище.\n\n— Держитесь там.\n\nПосле крепкого копытопожатия жеребцы разошлись в разные стороны.\n\nРэк после некоторой возни кондуктора, расправлявшего комочек бумаги и пытавшегося разглядеть размазанные буквы городов, зашёл в светлый вагон, заполненный едва ли наполовину весёлыми пассажирами и, сняв капюшон, уселся возле окна.\n\nПеред ним раскрылся всё тот же замок Кристальной Империи. А за ним – горы. Кто из этих пони вообще знает, какая зараза живёт в двух шагах от них? Кто вообще может представить, какая опасность жаждет добраться до них?\n\n— Поезд «Кристальная Империя – Кантерлот» отбывает. Пожалуйста, займите свои места.\n\nСердце застучало в висках.\n\nПоезд тронулся.", "text_md5": "83c558e4045628de6b00c2ab488c858c", "title": "Глава 2: Отправление", "updated": "2019-09-08T19:19:04.317752Z", "views": 37, "words": 3053} {"_entity": "chapter", "date": "2018-03-02T13:23:54.838360Z", "draft": false, "first_published_at": "2018-03-02T13:23:54.838360Z", "id": 22715, "notes": "", "order": 4, "story": 13743, "story_published": true, "text": "\nСтук в дверь.\n\n- Кто там?\n\n- Отец, это я!\n\n- А, Глэйд. Заходи.\n\nЗелёный жеребец зашёл в хижину из камня, скудно обставленную одноместной кроватью, буфетом, печкой да круглым столом, несколько раз топнул на пороге, отряхнувшись от снега. За столом сидел один Большой Боб да уплетал за обе щеки суп из миски. Глэйд пару раз дёрнул носом.\n\n- Пахнет вкусно, - оценил зелёный пони.\n\n- А то бы оно вкусно не пахло, - с набитым ртом отозвался Боб и сглотнул. - Пебл, пока разделывал туши, уже сказал, что мясо сочное будет. Ты садись, я и тебе налью.\n\n- Отец, ты же знаешь, я и сам готовить умею.\n\n- Что значит \"готовить умею\"? - приподнял брови единорог. - Ты меня уважаешь? Садись и отобедай с отцом. Тоже мне, взрослый.\n\nХмыкнув, Глэйд, сняв с себя своё длинное ружьё на ремне и поставив возле входа, подошёл к круглому столу и сел с другой стороны четко перед Бобом. Обхватив свою миску двумя копытами и допивая бульон, Боб телекинезом поднял с буфета возле печки ещё одну тарелку и поставил возле кастрюли рядом с собой. Затем, взяв магией половник, торчащий из-под крышки, он двумя черпаками наполнил миску для Глэйда и её же с ложкой подвинул сыну. На ложке был небольшой крючок, и земнопони, нацепив его на подкову, начал сам прихлёбывать.\n\n- М-м-м, - промычал зелёный жеребец. - Да, вполне неплохо.\n\n- Не отвлекайся давай.\n\nБоб, уже одолевший свою порцию, наблюдал за своим сыном, с аппетитом поедавшим блюдо. У амбала была одна тема, которую желательно бы обсудить.\n\n- Мне сегодня ночью нужно будет караулить? – спросил юный пони, решив нарушить тишину.\n\n- Да, Глэйд, надо бы… - кивнул тот.\n\nИ тишина снова повисла, прерываемая лишь бульканьем супа.\n\n- Слушай, Глэйд, - начал Боб, сложив копыта на столе. – Тут нужно одну тему обсудить.\n\n- Что-то важное? – Глэйд посмотрел на отца поверх очков.\n\n- Да достаточно.\n\n- Это что-то про пещеры?\n\n- Что? – не сразу понял Боб. - А, нет, нет. Это другое. Я тут поинтересоваться хотел по поводу тебя.\n\n- Да?\n\n- Ты же вроде был в Кристальной Империи со Спичником, ходил с ним, помогал, ага?\n\n- Да, конечно, - ответил Глэйд, не отвлекаясь от жидкого.\n\n- Ты там по нескольку часов бывал, правильно?\n\n- Ну, примерно так, да.\n\n- Так вот, хотел тут узнать одну вещь, - неуверенно сказал Боб и кашлянул. - На личном фронте у тебя как дела идут?\n\nГлэйд медленно положил ложку в тарелку и удивлённо поднял взгляд на отца.\n\n— А почему тебе интересно? — недоумевающе поинтересовался он.\n\n— Ну, ты так-то мой сын, — развёл копыта единорог. — Я всё-таки должен что-то знать о том, как дела у тебя, не?\n\n— Хе, — улыбнулся Глэйд, продолжая есть. – Спасибо.\n\n— Ну, так как оно? – оживлённо спросил амбал. — Успехи есть?\n\n- Есть, да. Вроде как есть.\n\n- Да ну? И кто это?\n\n- Ну, ты её не знаешь.\n\n- Да я имел ввиду, нормальная хоть?\n\n— Хорошая, — голосом, полным тепла, проговорил Глэйд. — Очень.\n\n- И у вас всё уже решено?\n\n- Ну, ещё нет.\n\n- А чего так?\n\n- Я от неё далеко, - заметил Глэйд, подхватывая последние капли супа ложкой. – Видимся редко. И я здесь, мне трудно…\n\n- Ой, да не проблема, Глэйд, можешь и почаще ходить. Ты, главное, напоминай.\n\n- Отец, не стоит…\n\nТут обоим по ушам ударил шум с улицы. Звон сигнального колокола, означающий неспокойствие на входе в пещеры.\n\n- А вот, походу, и гости пожаловали, - Боб вскочил со стола, схватил с кровати свой тулуп и, быстро надев, подбежал к двери. Глэйд, не снимавший свою куртку, снова нацепил на себя ремень с ружьём так, чтобы оно висело сбоку, и подбежал к двери.\n\n- Но к этой теме мы ещё вернёмся, - заверил его Боб. – Главное – мне не забыть. Совсем башка дырявая, что б её.\n\n- Замётано.\n\nВыскочив из хижины на свежий морозный воздух, отец с сыном побежали к баррикадам перед возвышающимися горами. Там уже стояла пара десятков жеребцов, остальные ещё подбегали на место обороны.\n\n- Боб! – крикнул Ран, отбывавший в этот момент караул перед входом в пещеры и поднявший тревогу. – В пещере сейчас кто-то есть.\n\n- Ну, не удивительно, после вчерашней охоты вынюхали, - отозвался единорог. – Достаём пушки, надеваем удлинители. Попытаемся подстрелить их сразу на выходе. Десятеро пойдут к ближним укрытиям, чтобы подстрелить кусачек или кукушек, если они вылезут – вам придется удлинители снять. А остальные останутся здесь, скорее всего это Черпамусклы, как обычно. Так, не забывайте, что патронов у нас не так много, как хотелось бы, поэтому стреляем по очереди. Первый залп дают те, кто слева от меня, затем те, кто справа, и при надобности чередуемся дальше.\n\nУкрытия были заняты. Жеребцы, натянув куртки до самого крупа, сидели на снегу, прильнув к деревянным, каменным и мешочным барьерам. Три-четыре из них находились в пятидесяти шагах от пещерной щели, десяток других – в ста пятидесяти. Два-три стрелка выглядывали из-за укрытия и прислушивались.\n\nТихо. Где-то вдалеке по горе скатилось пара камешков. Никакого ветра, никакого шума. У кого-то щёлкнул предохранитель. Огромные горы молча смотрели свысока на таких маленьких стрелков.\n\nТишина была нарушена быстро.\n\nТуча чёрных шариков вырвалась из пещер. Крутясь и извиваясь, словно ураган, она поднялась над головами жеребцов. Кусачки, синхронно, развернувшись в сторону первых барьеров, раскрыли свои кроваво-красные пустые глаза.\n\nИх взгляды были встречены залпами из коротышей. Десять выстрелов в разброс и залп из двадцати точных попаданий. Чёрные шары, словно мухи, подбитые мухобойкой, стали падать на снег. Тучка уменьшилась практически втрое, но оставшийся десяток кусачек тут же кинулся на ближайшего жеребца. Вонзив свои острые мелкие зубки, они намертво прицепились к пони, практически не оставив на его копытах и теле живого места. Стиснув зубы, стрелок начал с силой лупить своими же копытами с бестиями по барьеру, от чего пара-тройка кусачек, отпуская жертву, так и оставались лежать дохлыми на земле, с раскрытыми ртами и красными от крови зубками.\n\nНа помощь пришли ближайшие стрелки. Отбросив коротыши, они начали хватать по одной твари с двух сторон и, сдавливая её со всей силы, отдёргивать и отбрасывать уже мёртвые тушки. Лёгкий хруст заполнил уши жеребцов, пока они выручали своего сотоварища.\n\nВскоре последнее тельце было отброшено от жеребца. Кое-как обтерев свои копыта об снег от того, что осталось от кусачек, они снова схватили коротыши в копыта и нацелились на вход.\n\nИз пещер, изрыгая противные звуки, выскочил десяток черпамусклов. Их целью тут же стали те десять жеребцов, которые прятались за укрытием. Сломя голову они рванули вперёд.\n\nНо из дальних укрытий тут же выглянуло сразу десять жеребцов и дало свой залп. Сразу четыре черпамускла, заплетаясь в своих конечностях, грохнулось о землю, сбив ещё одну тварь, ещё четыре в страхе развернулось и помчалось обратно в пещеры, издавая громкие писки, а десятая всё-таки перемахнула через мешок с песком и сцепилась с одним из стрелков. Но на помощь пришёл ещё один пони, сбив черпамускла с друга и, завалив ту на спину и прижав левым копытом, правым приткнул дуло коротыша ко лбу зверя и дёрнул зубами за курок. Щепки черепа и ошмётки мозга разлетелись во все стороны, а тело, дёрнувшись пару раз, замерло.\n\nНаступила тишина. Жеребцы начали потихоньку выглядывать из укрытий. Из горы больше никто не вылезал.\n\nПоследний черпамускл всё-таки выбрался из-под туш своих собратьев и замер, принюхиваясь и оглядывая всё вокруг себя чёрными, как маслины, глазками.\n\nОна даже не успела пискнуть. Прозвучал громогласный выстрел, и в черепе твари образовалась дырка. Животное упало на мёртвые тела.\n\n- Отличный выстрел, Глэйд, - похвалил Боб сына.\n\n- Спасибо, - кивнул тот, опустив своё ружьё.\n\nОттащив тела черпамусклов, жеребцы снова уселись за укрытиями и стали прислушиваться.\n\nНо больше из пещер никто не выглядывал. Выстрелы, разрывавшие тишину несколько минут назад, сделали тишину, повисшую на поле боя, совершенно непривычную для слуха. Снова эти огромные горы, словно эти чёрные тучи и словно этот белый снег, громко хрустевший под копытами.\n\nТогда часть жеребцов окружило стрелка, которого с ног до головы обкусали кусачки, дабы удостовериться, что тот живой.\n\n- После таких укусов ты, конечно, не помрешь, - заметил Боб, разглядывая сотоварища, - но живот тебе все равно сегодня вечером своротит. Ты сегодня ночью дежурить собирался?\n\n- Угу, - кивнул жеребец с перевязанной лапой.\n\n- Отдохнешь сегодня. Поставлю вместо тебя кого-нибудь другого. Ребят, перетащите эти туши на склад, да в бочки с солью их. Мяса и так пока что хватает. А вы посидите здесь ещё минут двадцать-тридцать, посторожите. Если будет тихо – возвращайтесь в деревню. Кто там караулил до того, как кусачки вылетели?\n\n- Мы, - отозвались Ран с ещё одним стрелком.\n\n- Отсиживайте до конца смены, а потом сменяйтесь. Ну, как обычно, чой-та я вам, как маленьким, объясняю. Глэйд!\n\n- Да? – обернулся зелёношерстный.\n\n- Вроде Спичник должен скоро вернуться из Кристальной Империи. Иди и встреть его да помоги отвезти всё на склад.\n\n- Понял.\n\nВсе жители поселения тут же разбрелись кто куда. Глэйд потрусил в сторону тропы, проложенной по снегу к горной стене, расположенной под маленьким чистым кусочком неба.\n\nВечерело. Воздух стал слегка холоднее. Солнце, спрятанное где-то за куполом туч, уже потихоньку приближалось к закату. Пояс из высоких гор, окружавших огромную снежную поляну, заставлял солнечные лучи потухать чуть раньше, чем обычно. Вскоре загорятся факела, поставленные по одному в пяти местах деревни. Зажигать их будет сам Боб, ведь искра от магии единорога экономнее спичек, которые могут пригодиться и в пещерах, и в подрыве чего бы то ни было…\n\nА вон и телега. Спичник возвращается с припасами. Глэйд отправился к нему навстречу.\n\n- Здоров, Глэйд, - ухмыльнулся Спичник, когда зелёный пони приблизился к сотоварищу.\n\n- Вечер добрый, - кивнул Глэйд, пожав копыто. – Тебе помочь?\n\n- Да помощь не помешала бы. Запрягайся, быстрее довезем.\n\nГлэйд послушно подцепил телегу рядом с жёлтым жеребцом и потащил довольно тяжёлый груз.\n\n- А много там? – спросил он, оглядываясь на телегу.\n\n- Да как обычно, дрова, спички, что-то из еды, что-то из одежды да патроны, - буднично отозвался Спичник, но добавил уже оживлённее: - Может, детали для коротышей, кстати говоря. Вроде не видел посылок с кляксами грифонов, но, блин, весу там, будто шкаф закинули.\n\n- Небось, тяжело было всё это тащить… - кивнул Глэйд. - Может, я тогда и коробки все разберу, а ты спать пойдёшь?\n\n- Ох, вот прям твоим должником буду, - облегчённо выпалил жёлтый жеребец. - Перебьём здесь всех – дом тебе куплю.\n\n- Лучше два, - хмыкнул зелёный стрелок.\n\n- А на кой тебе два?\n\n- Лишним не будет, знаешь ли! Тоже из него склад сделаю, буду там посылки от грифонов хранить, что думаешь?\n\n- Ха! Если уж два дома брать, то второй дарить кому-нибудь ещё. Я вот, когда выберусь, найду себе какую-нибудь кобылку да семью с ней сделаю. Так она ж сначала себе подарков захочет. А чего мелочиться? На тебе сразу дом!\n\n- Умно, однако, - с усмешкой заметил собеседник.\n\n- То-то же, с кобылками нужно свой язык искать, с умным видом тыкнул копытом в небо Спичник. - А у Рэка чего-то не получается, слыхал?\n\n- Да нет. Я как-то не очень интересовался его личной жизнью. Он не раз спасал мне мою жизнь, и единственное, чем я могу ему отплатить – это хотя бы не дёргать его без надобности.\n\n- Ага-а-а, - жеребец с силой пнул подвернувшийся под ноги камень. - А я так посмотрю, у него вообще с отношениями никак. Копьё его – Пронзатель, ружьё – Коротыш. Нет чтобы назвать что-нибудь женским именем, а? Подкову хотя бы, на удачу.\n\n- Что-то я не слышал, чтобы кто-то подкову называл по имени.\n\n- Да ты безвылазно здесь сидишь, мира не видел! – заявил жеребец, ткнув Глэйда в плечо.\n\n- Ага, а ты как будто, кроме Кристальной Империи, половину Эквестрии обколесил.\n\n- Половину-не половину, а когда ещё жил в Додж-Сити, разные вещи слышал. У Шерифа там револьвер, по-моему, «лучший друг комиссара». Или что-то вроде того.\n\n- А почему ты из Додж-Сити уехал? – приподнял бровь зелёный пони.\n\n- Недалеко оттуда были шахты, - сказал Скпичник голосом, обещавшим «долгую историю». - Подрывал там динамит, как наш, только тот чуть послабее был. Думаешь, почему я Спичник? – жеребец тыкнул копытом на круп, где красовалась подожжённая спичка. - Не просто ж так спички мне зажигать, сейчас на этом не проживешь. А вот если динамит, да ещё тогда, когда только разгорелась золотая лихорадка – да на этом прилично можно было заработать! Особенно если клиент богатый, а его, как их там, амбиции превосходят способности. Давай-ка налево.\n\nЖеребцы прошли мимо первых домов поселения и повернули.\n\n- В общем, - продолжал жёлтый жеребец, - вроде первый раз удачно отработал, второй, а на третий бах – завал, а под ним живой пони. Еле-еле его вытаскивают, еле-еле откачивают. Требуют, понимаешь, компенсации да на лечение денег. Я – хвать вещички да прочь, да подальше. Сначала в Понивиль – там догоняют, потом Ванхувер – и там не отстают. Наконец, пришёл в Кристальную Империю, узнал по слухам, где можно спрятаться, чтоб никто не доставал. Пришёл сюда, и действительно – больше я ни шерифа, ни мамочки того бедняги не видел. Только пока сидишь в хибаре своей да в окно смотришь – тоска зелёная. Хочется туда, где жизнь, - Спичник махнул назад. – Для этого можно и потерпеть немного да потаскать груз.\n\n- И как оно?\n\n- Пока живой, что б мне пусто было! Только вот если лягу спать, засну как убитый. Приехали, к слову.\n\nДва жеребца остановились перед широкими дверьми домика, большего любого другого в четыре, а то и в пять раз. Сдвинув затвор, жёлтый парень толкнул ворота, и телега была введена в широкое помещение, у стен которого стояли высокие ряды многочисленные полки с разными припасами.\n\nГлэйд со Спичником освободились от запряжки. Последний сначала чиркнул спичкой и зажёг горелку, висящую на стене, а затем, встав на месте, поднял сначала правое переднее и левое заднее копыто, а затем левое переднее и правое заднее, после чего покрутил головой в разные стороны.\n\n- О-ох, - устало протянул он. - Хорошо мы её протащили. Ладно, Глэйд, я пошёл. С меня дом.\n\n- По копытам.\n\nЖеребец не спеша направился к своему дому, прикрыв за собой ворота, а Глэйд подошёл к телеге и осмотрел покрывало, накрывающее коробки. Одним копытом он сдёрнул накидку.\n\nВ следующий миг его лицо было моментально накрыто светлыми кудрями длинной гривы, а в нос ударил приятный запах ромашек. Он узнает этот запах везде. Только вот какого лешего происходит, он, похоже, не узнает.\n\n- Фауми! – то ли радостно, то ли ошарашенно проговорил Глэйд.\n\nКобылка молчала. Она просто сжимала в объятиях молодого жеребца и не отпускала. Она хотела оттянуть тот миг, когда прозвучит вопрос, что вообще происходит. Нужно было просто забыть на время про то, что вокруг, и просто остаться здесь, только он и она. Глэйд слышал, как бьётся его сердце, чувствовал, как стучит её. Но каким-то чудом он, обхватив белоснежную кобылку копытами, аккуратно её оттолкнул и посмотрел в это белое личико, в эти сверкающие от радости сапфировые глаза с шестиугольными бликами.\n\n- Фауми, во имя Принцесс, что ты тут делаешь? – прошептал он.\n\n- Я хотела к тебе, - ласково зашептала она в ответ. – Глэйд, я не видела тебя целый месяц! Я хотела узнать, что с тобой. А откуда я бы узнала, что с тобой ничего не случилось? Ты так давно не приходил. Я тебя так ждала…\n\nЕё голос ласкал уши молодого жеребца, её волосы приятно щекотали его лицо. Он лишь прижал её к груди, уткнувшись носом в её гриву и жадно вдохнув аромат. Но он всё-таки осилил пару фразу:\n\n- Тебе нужно спрятаться у меня дома, а потом вернуться, слышишь? Я тебе дам одежду, переоденешься и дойдешь до моей хижины, хорошо? Переночуешь, а потом я тебя сам отвезу обратно… Договорились?\n\n- Хорошо… - шептала Фауми, всё ещё обхватив его своими мягкими копытцами. - Хорошо… Всё, что ты скажешь…\n\nГолос убаюкивал Глэйда. Он хотел прямо сейчас взять и лечь, так и держа в объятиях кобылку.\n\nНо тут по двери с другой стороны кто-то с силой стукнул. Влюбленные тут же со страхом уставились на ворота.\n\n- Глэйд! – послышался громкий голос Боба. – Ты здесь?\n\n- Да, отец!\n\n- Что ты там делаешь, шут тебя подери?!\n\n- Разбираю коробки, привезённые Спичником.\n\n- Закончишь – иди дежурить. Твоя смена скоро подступит. Не задерживайся, слышишь?\n\n- Конечно!\n\nС другой стороны послышались удаляющиеся шаги.\n\n- Это твой отец? – спросила Фауми.\n\n- Он, да, - кивнул Глэйд и отпустил кобылку. Подбежав к одной из полок, он схватил куртку с шапкой и подал их смотрящей на него своими широкими глазами Фауми. – Надевай. Волосы только спрячь. Воротник подними, и тебя никто не узнает. Хорошо?\n\nФауми кротко кивнула и надела на свою лёгкую накидку слегка великоватый, но более-менее подходящий тулуп. Глэйд же, хватая коробки, стал раскидывать их по полкам. Разобравшись со всем в быстром темпе, он снова обратился к кобылке:\n\n- Сейчас идем ко мне домой. Я там тебя оставлю и пойду дежурить. Ты закрывайся и жди меня. Я через два часа приду. Если нас кто-то встретит сейчас, то… что-нибудь придумаем. Ладно?\n\nФауми снова кивнула, на этот раз чуть медленнее. Глэйд потушил горелку, раскрыл ворота, вывел её из склада и, быстро закрыв двери на засов, пошёл к своему дому. Фауми не отставала от него.\n\nКак назло, им почти сразу же встретился Боб.\n\n- О, - обрадовался он. - Всё, отлично. И винтовка у тебя с собой, и для ночной смены ты уже нашёл второго помощника, одобряю. Давай, иди на пост. Через два часа тебя сменят. Давай, давай, в темпе вальса! - поторопил амбал, помахав копытом у сына перед лицом.\n\nОшарашенный Глэйд тут же свернул с намеченного пути в сторону того места, где сейчас горел костёр. Фауми последовала за ним. Шла она, вдавливая копыта в снег, дабы создать впечатление тяжёлой походки, но с каким трудом она удерживала желание запрыгать, забегать вокруг Глэйда. Идя рядом с ним, она едва слышным шёпотом заговорила:\n\n- Мы с тобой будем наедине, Глэйд.\n\n- Не будем мы наедине, - угрюмо отозвался зелёный понию. - Кто-то ещё будет сидеть с нами. Сиди тихо и, пожалуйста, не говори ничего, иначе сразу всё понятно будет. Можно так? – добавил он более мягко.\n\n- Можно, Глэйд. Не бойся. Всё будет хорошо.\n\nОни, наконец, преодолели снежную тропу и подошли к костру. На бревне, склонившись в полусне, сидел жеребец. Глэйд слегка кашлянул, чтобы обратить на себя внимание, и сотоварищ тут же встрепенулся и поднял взгляд.\n\n— А? А-а-а, здоров, Глэйд! — жеребец махнул в знак приветствия копытом. — Как ты?\n\n— Нормально я, — скупо отозвался зелёный стрелок. — Тихо?\n\n- Пока ни звука. Вон, костёр только трещит.\n\nГлэйд с Фауми уселись на второе бревно. Последняя одёрнула тулуп, чтобы незнакомый жеребец не имел возможности определить по гладким фигуристым задним копытцам, что это была она.\n\nНо жеребцу, казалось, вскоре вообще на всё будет по барабану. Он снова стал засыпать под треск дерева в костре, а вскоре и вообще заснул, медленно опустившись на бревно.\n\nУ костра остались они одни. Глэйд, выпрямив свои задние копыта, склонился перед костором, и Фауми, сняв неудобную для неё шапку, подвинувшись к нему, опустила голову на его плечо.\n\n- Я же говорила, - шептала она.\n\n- Ты говорила, - шептал в ответ Глэйд.\n\nОн даже забыл о том, что говорить. В уме лишь вылез разговор с Бобом днём.\n\n- Отец спрашивал про… - начал он с запинкой, - …наши с тобой отношения.\n\n- Он что-то знает?\n\n- Нет, но он сильно интересовался, что у меня на «личном фронте». Я сказал пару слов, что что-то там получается, он, вроде, даже обрадовался.\n\n- Он любит тебя, потому что ты его единственный сын, - шептала Фауми жеребцу на ухо. – И больше у него никого нет.\n\n- Как бы он не надеялся на пополнение строя за счёт меня, - покачал головой Глэйд, следя за игрой пламени.\n\n- Что ты имеешь в виду? – спросила кобылка, вместе со стрелком наблюдая за огнём..\n\n- Я подозреваю, что он хочет просто-напросто забрать в отряд нового бойца в лице жеребёнка.\n\nОн продолжал смотреть в костёр.\n\n- Ты думаешь, что этот жеребёнок будет… - Фауми замолчала и медленно отстранилась от Глэйда.\n\nТот тут же понял, что ляпнул что-то не так, как надо.\n\n- В смысле, я не это… Я не… - Глэйд неуклюже начал бегать глазами туда-сюда, пытаясь за что-то зацепиться. И в конце концов посмотрел на кобылку.\n\nТа смотрела на него кристально чистым взглядом. Она улыбалась. Глэйд тоже неуверенно улыбнулся.\n\n- Я тоже… - прошептала она.\n\nОни, казалось, смотрели друг на друга час, два, три. Медленно они приблизились друг к другу. Их губы соприкоснулись…\n\nГлэйд обнял Фауми так, как никогда не обнимал. Скинув куртку на снег, он взял её, стал целовать. Фауми тихо вздыхала, её грудь, мягкая и тёплая, медленно вздымалась. Уткнувшись носом в мягкую шёрстку, он положил её на свою куртку и посмотрел на неё. А она посмотрела в его глаза. Они были одни у этого костра. Никто никогда не узнает, что было здесь…\n\nТемнота окутывала вход в пещеры. Не было никого, кто мог увидеть, что происходит на границе двух территорий.\n\nИз прохода показались небольшие существа. Вылезая из пещеры и двигаясь по стенам, царапая камень длинными когтями, они расправляли крылья, один в один похожие на те, что у летучих мышей, и взлетали вверх. Никто не видел, как они поднимались над снежной поляной. Никто не видел, как стая кукушек летит в направлении Кристальной Империи…", "text_md5": "2d22f13fade46dd9309342d46a8b130e", "title": "Глава 3: Глоток свободы", "updated": "2019-09-08T19:22:51.635827Z", "views": 35, "words": 3236} {"_entity": "chapter", "date": "2018-03-09T09:10:37.159140Z", "draft": false, "first_published_at": "2018-03-09T09:10:37.159140Z", "id": 22809, "notes": "", "order": 5, "story": 13743, "story_published": true, "text": "\nЛокомотив мчался прочь от Кристальной Империи. Горные стены, окружающие город, постепенно расходились, превращаясь в траву. Стук колёс медленно убаюкивал Рэка.\n\nНа его памяти была только одна-две поездки в поезде, но они были очень давно. Большую часть жизни жеребец провёл в поселении у Якитских гор, где единственный транспорт, который он вообще мог видеть – это телега с припасами. Будь сейчас иная ситуация, Рэк, может быть, и заинтересовался бы работой этой громадины, механизмом движения, всё такое. Но сейчас его мысли крутились только вокруг Кантерлота и того, что нужно было передать Принцессам.\n\n«Ту-ду-ту-ду» – звук шпал клонил жеребца в сон. Прикрыв глаза, Рэк задремал.\n\nПроснулся он после скрипа и свиста – поезд потихоньку останавливался. Тут же быстро поморгав, Рэк глянул через окно в небо. Солнце уже было достаточно низко, но ещё даже не спустилось за небосвод. Отлично, прошло максимум пять часов, а он уже на месте.\n\nОднако жеребец помрачнел, когда увидел, на каком именно он месте. Вокруг высились высокие дома, в принципе не являющиеся кантерлотскими. «Ванхувер» - гласила цветастая надпись, красовавшаяся на крыше здания станции.\n\nРэк огляделся. Не он один не был рад такой остановке. Ведь остановка в Ванхувере означала, что поезд свернул от намеченного пути на развилке и теперь должен будет к этой развилке возвращаться. А если так, то к Кантерлоту они все приедут затемно.\n\nНа деревянном перроне стояло и разговаривало несколько пони, на одном из которых красовалась полосатая фуражка машиниста. Вид у него был раздражённый, а у стоящих перед ним жеребцов – спокойный и саркастичный.\n\n- Почему мы стоим? – внезапно раздался бас за спиной у чёрного жеребца. – В девять часов мне нужно быть в Кантерлоте на открытии магазина моей жены! Какого это, простите, сена я должен сидеть здесь, на станции Ванхувера, когда должен мчаться на всех парах в противоположную сторону? Неужели вы не согласны со мной? – спросил он у остальных.\n\nОстальные, в свою очередь, тут же стали соглашаться с данным мнением, из-за чего начал подниматься шумок. Машинист снаружи покосился на пассажирские вагоны. Рэк же, фыркнув, встал с сидения, на котором лежали его сумки и копьё с завернутым в сверток лезвием, и направился к двери вагона.\n\n- Я за что вообще, позвольте спросить, отдавал деньги? – спрашивал обладатель чёткого голоса, полноватый единорог во фраке. – Почему это нам даже никто не удосужится объяснить, в чем дело? И куда вы собрались, мистер? – окрикнул он Рэка.\n\n- Спросить, почему мы остановились, - мрачно отозвался Рэк, выходя из вагона.\n\nСпустившись на перрон, он подошёл к компании из двух жеребцов и машиниста.\n\n- …Кто за такие цены продаёт уголь? – негодовал последний. – Легче поезд самостоятельно до Кантерлота дотащить. Вы что, издеваетесь?\n\n- Знаете, в Ванхувере сейчас уголь в таком же дефиците, как в топке вашего локомотива, - ответил ему один из жеребцов с красивеньким красненьким пиджачком, рассматривая золотые часы в копыте. – Извольте заплатить за уголь или, как вы выразились, тащить локомотив до Кантерлота.\n\n- Доброго дня, - встрял Рэк, подходя к жеребцам. – Почему стоим?\n\n- Уголь кончается, - отозвался машинист. – Закинемся топливом и поедем. Я только договорюсь с этими многоуважаемыми джентельпони…\n\n- Прошу прощения, - тем временем заговорил второй, вид которого был куда менее опрятный, чем у первого – комбинезон, местами покрытый чёрными пятнами, и шапка с козырьком. – Но цену мы сбрасывать не собираемся.\n\n- Я вам эти деньги что, наколдую? – вспылил машинист. – Вы видите у меня где-нибудь рог?\n\n- Вы уж постарайтесь, пожалуйста, - заметил первый жеребец, убирая часы в маленький кармашек.\n\n- Вы точно издеваетесь… - покачал головой жеребец в фуражке. - Вы на вагоны хотя бы гляньте, - он указал на составы. – Там сидят обычные пони, которые просто хотят до дома доехать. Они-то в чём виноваты?\n\n- Они ни в чём, а вот вы, похоже, забыли запастись углём в Кристальной Империи, - заметил пони в пиджачке с легкой ухмылкой. - Так что будьте добры, не перекидывайте на нас свои проблемы и решайте их самостоятельно.\n\nМашинист вздохнул:\n\n- Ну, и сколько нынче Ванхувер требует процентов на кредит?\n\nПони рядом с жеребцом с козырьком раскрыл было рот для ответа, но ничего сказать не успел. По доскам перрона застучали широкие подковы. Все повернулись на звук и увидели полноватого единорога во фраке.\n\n- Любезные пони, - начал он с некоторым раздражением в своём громком голосе, - я требую объяснений, по какому поводу мы на данный момент не едем в Кантерлот.\n\n- У нас кончается уголь, и нам нужно им запастись на оставшийся в путь, - устало отозвался машинист.\n\n- Так запасайтесь углём, шут его дери! – негодовал единорог, топнув копытам по крепким доскам. - Почему его вообще не хватило на полную поездку?\n\n- Давайте не будем об этом, ладно? – раздражённо попросил его машинист. – Нам лучше определиться с новым углём.\n\n- Как это не будем? Что вообще происходит?\n\n- Денег на уголь нет, - буркнул Рэк. – Вот что происходит.\n\n- Если вы так сильно хотите доехать до Кантерлота, то уж точно найдёте средства на оплату угля, - заметил пони в красном пиджаке, обращаясь, внезапно, к единорогу.\n\n- Я? Да как вы смеете? Где это я вам их найду?\n\n- Наколдуете, - просто ответил жеребец в комбинезоне. – Рог-то у вас есть.\n\n- Я не дам вам ни битом больше тех денег, которые были уплачены мною за билет!\n\n- Тогда вы пропустите открытие магазина вашей жены, - заключил хмурый Рэк.\n\n- Да я буду жаловаться Принцессам!\n\n- Чтобы пожаловаться Принцессам, вы должны быть в Кантерлоте, - рассудительно заметил пони в красном пиджаке.\n\n- О, не переживайте, уж я найду способ отправить весточку в Кантерлот.\n\n- Вы найдёте этот способ уж точно после открытия магазина вашей жены, - покачал головой машинист.\n\nВсе смотрели на жеребца во фраке. Тот явно начинал нервничать.\n\n- Вы не заставите меня платить за уголь! – заявил он.\n\n- На принцип идёте, - вздохнул пони с козырьком. – Так мы не договоримся.\n\n- А ведь вы могли бы потом взаправду пожаловаться Принцессам на компенсацию, - заметил машинист. – Так мы все останемся при своём.\n\n- Это дело принципа! – поднял копыто вверх единорог. – Я не хочу остаться без своего достоинства!\n\n- Жена всё-таки поважнее достоинства, - как бы между прочим вставил машинист.\n\nЗдесь жеребец не нашёл, что ответить, и своё копыто медленно отпустил.\n\n- Пожалуй, вы правы, - кивнул он. – Хорошо, я заплачу за уголь. Но имейте в виду, просто так я этого не оставлю!\n\n- Ага, да. Распишитесь здесь, - жеребец в пиджачке протянул планшет с прикреплённым листом.\n\nЕдинорог пробежался глазами по предложениям и закатил глаза.\n\n- И из-за этого столько шума… - проговорил он, телекинезом беря перо и оставляя свою подпись.\n\nУголь был загружен. Поезд снова загудел, колёса снова закрутились. Рэк снова расположился у окна.\n\nСолнце уже медленно заходило. Было понятно, что к Кантерлоту он уже прибудет ночью. Но сейчас он с этим ничего поделать не может. Трое суток были взяты с запасом, и сейчас этот запас будет потихоньку расходоваться. А может, и не будет. Вон, колёса стали быстрее шпалы перебирать.\n\n«Ту-ду-ту-ду» - бубнили шпалы. Рэк снова начал засыпать.\n\nОднако толком подремать ему не дал яркий свет, заполнивший вагоны, когда солнце совсем опустилось за горизонт.\n\nРаздражённо протерев глаза, Рэк стал оглядывать вагон. Настроение в вагоне снова было более-менее приподнятое, даже единорог во фраке мирно разговаривал со своим собеседником.\n\n- Время не подскажете? – сонно спросил он у соседа по сидению.\n\n- Уже половина восьмого, - ответили ему. – Проезжаем под Клаудсдэйлом.\n\n- Значит, уже недалеко, - кивнул жеребец.\n\nВагон слегка тряхнуло. Чёрный жеребец так и встрепенулся.\n\n- Остановились, что ли? – настороженно проговорил он.\n\n- Да нет, вроде едем, - ответили ему.\n\n- Как-то нехорошо дёрнулись… - проговорил Рэк, медленно усаживаясь на своё место.\n\n- Это обычное дело, парень, - ухмыльнулся кто-то. - Как будто в первый раз едешь.\n\n- Не в первый, - только и сказал Рэк и уставился в окно, отвернувшись от весёлых разговоров пони.\n\nМимо проносились вспаханные поля, засеянные различными растениями. В небе парили пушистые облака, на которых высились беленькие домишки пегасов. В окнах горел свет. Каким образом там горит свет, Рэк понятия не имел. Понятное дело, сами пегасы в облака не проваливаются, но как там держатся кровати, светильники и другие вещи, находящиеся у любого обычного пони в доме?\n\nЗадуматься об этом Рэк не успел. Его уши словно ножом разрезал визг.\n\nРазговоры моментально стихли. Повисла гробовая тишина.\n\n- Вы тоже это слышали? – прошептал сидящий в конце вагона кондуктор хрипнувшим голосом.\n\nЕму никто не ответил. Все прислушивались. Но тишину, казалось, уже можно было копытами прощупать.\n\n«Не в первый» - пронеслось в голове у Рэка. «Не мог поезд просто так тряхнуть»\n\nТишина нарушилась громким звуком удара. Как будто бы что-то падает на пол. Там, в другом вагоне.\n\nСтрелок инстинктивно нащупал на поясе кобуру от коротыша. Копыто жеребца достало из-под куртки оружие, предохранитель был с щелчком переведен вниз. Медленно встав с сидения, он направился к двери вагона. Все провожали его взглядом, боясь выдать хотя бы шорох.\n\nНе Рэк приближался к двери вагона, а дверь приближалась к нему. Постепенно усиливался шорох оттуда. Скрип под копытами стал куда отчётливее.\n\nМедленно взявшись за ручку, Рэк осторожно потянул её на себя, подняв своё оружие вверх. Свет упал на пространство в тамбуре вагона.\n\nПеред ним стояла кобылка с широко распахнутыми глазами на белой как полотно мордашке, держащаяся за правое плечо.\n\n- Там, - прошептали тонкие губы.\n\n- Что «там»? – проговорил Рэк с паузой между этими двумя словами.\n\n- Там… Что-то страшное… - выдыхала кобылка фразы. - Там… Там осталась моя мама… Помогите…\n\nКобылка упала. Копыто съехало с плеча, оставив после себя кровавый след.\n\nКровь шла из неглубокой ранки. Ранки, оставленной острым коготком. Рэк отлично понимал, кто мог эту рану оставить.\n\nОбхватив одним копытом за тело кобылку, Рэк втащил её в вагон.\n\n- Помогите ей, - бросил он пассажирам. Те не осмелились ослушаться.\n\nЖеребец глянул на кондуктора, несущего аптечку.\n\n- Сколько в том вагоне было пассажиров? – спросил он.\n\n- Там было три пони, - взволнованно, но чётко отрапортовал жеребец. - Одна пожилая пони, один юноша и… и вот она, - он кивнул на кобылку, которую укладывали на длинное сидение поезда.\n\n- Помогите ей, - снова скомандовал Рэк. - Я пойду в тот вагон.\n\nКондуктор лишь кротко кивнул, доставая бинты. А Рэк, войдя в тамбур вагона, закрыл дверь.\n\nЗатем он открыл наружную дверь тамбура. Шум колёс усилился, в лицо ударил ветерок, а над головой раскрылось чистое звёздное небо. Проскочив это место, Рэк оказался в тамбуре следующего вагона.\n\nХоть на стекле двери в вагон была шторка, даже через неё было видно, что свет с той стороны погас. Оставалось надеяться, что поезду ещё далеко до горных туннелей, иначе Рэк рисковал оказаться в той же самой темноте, что и в пещерах Якитских гор. Только вот лампы у него с собой не было.\n\nДверь, поддавшись на толчок, отворилась без скрипа.\n\nРэк не сразу заметил, что не так. Вагон был практически полностью пустой. Пустовали все сидения, кроме одного. В самом конце вагона сидела пожилая пони, выпрямив спину и широко раскрытыми глазами, полными ужаса, уставившись вперёд. Прямо на Рэка.\n\nГде-то у левых сидений слышался тот же шорох, какая-то возня. Задержав дыхание, жеребец покрался вперёд, на нарастающие звуки. Что-то ему подсказывало, что он уже знал, что увидит.\n\nИм была преодолена первая пара скамеек, расположенная каждая справа и слева – пусто. Была пройдена вторая – тоже ничего. В вагоне было чистенько, свет луны слегка освещал помещение. Но Рэк практически висками чувствовал этот взгляд пожилой пони, который провожал его до четвёртой пары скамеек, а затем до пятой. Их всего десять. А шорох всё нарастал.\n\nЕщё ближе. Шорох дошёл до невыносимого, что-то, казалось, чем-то машет, чем-то хлюпает, царапает. За седьмыми левыми скамейками что-то было, Рэк это точно знал. Луна снаружи отлично освещала всё то, что там творилось, но скамейка всё загораживала, и чтобы что-то увидеть, её тоже нужно пройти. А пройдена только шестая.\n\nКрепко обхватив Коротыша, Рэк направил его вперёд, четко сравняв мушку со своим взглядом. Седьмая скамейка была пройдена. Жеребец увидел источник шума.\n\nКукушки, словно пчёлы в улье, живым куполом накрыли, казалось бы, просто участок пола. Но из этого купола торчали исцарапанные копыта, а в один момент сквозь серые летучие крылья мелькнуло полностью изуродованное лицо с порванной щекой и оторванной нижней губой. Пони был мёртв, и кусачки питались добычей.\n\nРэк сглотнул и лишь взялся зубами за курок. Шансом надо было пользоваться.\n\nБУМ!\n\nЧасть дохлых кукушек тут же откатилось под скамейку. Остальная свора бросилась на Рэка. Но тот знал, что надо делать.\n\nСнова выстрелы, снова яркие вспышки коротыша. Кидаясь на Рэка, кукушки, громко воя своими протяжными криками, отлетали назад, витая вокруг, но боясь приблизиться. Один за другим ещё три выстрела окончательно отпугнули тучу бестий, и едва ли десяток вылетел из окна и помчался в сторону локомотива.\n\nОни не влетят в светлый вагон. Сейчас темно может быть только на локомотиве. Нужно бежать туда.\n\nСхватив в охапку пожилую пони, которая тут же обмякла в обмороке, Рэк ринулся в первый вагон. Быстро открывая и закрывая двери, жеребец снова оказался там, откуда пришёл. Громкий выдох облегчения вырвался из грудей пассажиров.\n\n- А где второй? – спросил кондуктор.\n\n- Ему уже не помочь, - покачал головой Рэк.\n\n- Как… - спросил кто-то.\n\n- Как так? – ошарашенно проговорил пони с билетами. – Не может быть! Я могу посмотреть, что с ним, и может…\n\n- Ему. Уже. Не помочь. Её приведите в чувство. Это ещё не всё, они напали на локомотив.\n\n- Кто «они»? – спросила какая-то пассажирка.\n\n- Её и спросите, - только и махнул жеребец в сторону кобылки с забинтованным плечом, лежащей на скамейке и укрытая пледом.\n\nТеперь двигаться тихо смысла не было. После пассажирского вагона шёл сразу локомотив.\n\nДверь тамбура в следующий вагон была открыта. Едва Рэк переступил через щель между вагонам, как ему на голову что-то упало.\n\nЭто «что-то» тут же замахало крыльями, коготками цепляясь за гриву жеребца. Ещё чуть-чуть – и она вопьётся ими в его чёрную шерсть.\n\nС силой Рэк ударил Коротышом себе по голове точно по туше. С громким хрустом кукушка так и осталась на голове жеребца, и тот скинул тельце прямо в щель между вагонами.\n\nТамбур теперь уже локомотива. За следующей дверью должна быть топка, уголь и машинист. Если топка с полыхающим огнём открыта – его счастье. Если нет, то, возможно, он уже лежит мёртвый.\n\nО том, что он не мёртвый, поспешил доказать громкий крик. Развернувшись задом к двери, Рэк вышиб её одним ударом задних копыт.\n\nКукушки были напуганы и озлоблены после трёпки от коротыша Рэка. Они жаждали крови. Они окружили бедного пони в полосатой фуражке со всех сторон.\n\nНо тот оказался не робкого десятка. Он будто на интуитивном уровне знал, что делать. Он отмахивался, сбивал летающих бестий, от чего те отлетали, словно мячики для тенниса, и впечатывались в стену. Кукушки, казалось, не ожидали такого сопротивления.\n\nПозади машиниста ревел огонь из топки, освещавший красным светом помещение, и гудел едва ли не разрывающийся на части от напряжения сложный механизм с разными рычагами и счетчиками, из которого валил пар. Кукушки не пугались света и не обращали внимания на шум. Они жаждали крови. И они её вот-вот должны были заполучить.\n\nСразу три кукушки бросились на машиниста. Одна вцепилась ему в кьютимарку, выдавив крик боли, вторая кинулась цепкими лапками в спину, быстро замахав крыльями в порыве оторвать кусок кожи, а третья, яростно воя, схватилась одной лапкой за его подбородок, целясь другой точно в глаз.\n\nДробь зацепит машиниста, в кусачек, повисших на нём, стрелять нельзя. У Рэка был один миг на одно решение. Оставался единственный вариант.\n\nДёрнув зубами за курок, он выстрелил в сторону огромного механизма с рычагами.\n\nОглушительный взрыв сотряс весь локомотив. Копыта Рэка тут же подкосились, а в голову ударил сумасшедший шум, заглушивший вообще всё, что можно. Кукушки в страхе выпустили из цепкого захвата свою жертву и вылетели в разбитое окно. Краем глаза Рэк заметил, что вся стая помчалась прочь в правую сторону от паровоза, на юг.\n\nОн мог бы сделать пару выводов. Но не сейчас. Сейчас было не до того.\n\nПо шее машиниста, спине и задним копытам текли струйки крови, но он был жив. Сам он лежал без сознания – он был чуть ближе к источнику взрыва, и его бессознательное состояние было вполне понятно. Закинув тушу жеребца к себе на спину, Рэк поплёлся обратно в пассажирский вагон.\n\nШум колёс и шпал потихоньку затихал, и это было особенно заметно в переходе между тамбурами. Поезд постепенно тормозил.\n\nПассажиры охнули при виде пони в синей фуражке, но кровь была вскоре остановлена, а бинты наложены.\n\nРэк, устало вздохнув, плюхнулся на свободную скамейку, достал из кармана патроны и, скинув крышку на рукоятке, перезарядил ружьё. Подняв предохранитель, он запихнул ружьё в кобуру и задёрнул плащ.\n\nВ вагоне, ещё движущимся вперёд, было совсем тихо. Не сразу Рэк понял, что все смотрят на него, а когда понял, лишь отвёл взгляд в сторону.\n\n- Что… Что это было? – спросил его кондуктор, сидящий возле лежащей на скамье кобылки с бинтами на плече.\n\n- Кровожадные твари, которые хотели нас съесть, - буркнул жеребец.\n\n- Почему они здесь? – пискнула какая-та пони.\n\n- Они всегда были здесь, - едва ли не прорычал вороной. - И я еду к Принцессам, чтобы это доложить.\n\n- Но что тогда… - осмелился сказать кто-то.\n\n- Хватит, - отрезал Рэк. В вагоне снова стало тихо.\n\nЧерез пару десятков секунд пони слегка наклонились в одну сторону, а потом дёрнулись назад. Поезд остановился.\n\n- Приехали, - медленно и тихо огласил кондуктор.\n\nОтсюда нужно было выбираться. Рэк встал.\n\n- Ты, - показал он на единорога во фраке, - ты, - он указал на кобылку-единорожку, - и ты, - он посмотрел на кондуктора, из-под кепочки которого виднелся рог, - за мной.\n\nПони не посмели воспротивиться. Четверо пони, оставив всех остальных с двумя ранеными и одной бессознательной пони, вышли из вагона и спустились на зелёную траву. Ночной воздух полностью заполнил лёгкие Рэка. Глубоко вздохнув, он обратился к трем единорогам:\n\n- До Кантерлота далеко. Пешком до Понивиля мы будем идти долго. Есть только один сносный вариант.\n\nОн указал в небо на парящие в облаках домики.\n\n- Ваша задача – обратить их внимание на нас. Они наверняка слышали взрыв, но могут ещё не понимать, откуда он. Пошлите им магический сигнал, чем сильнее, тем лучше.\n\n- Они отвезут нас в Кантерлот? – спросила единорожка.\n\n- Я не знаю. Пускайте сигнал.\n\nПодняв вверх по светящемуся рогу и прикоснувшись кончиками друг к дружке в целях совместной магии, пони зажмурились. Волшебные стилусы засветились, накапливая энергию.\n\nНочное небо разрезал радужный луч. Через десять секунд сверкнул второй. Через пять третий. Потом четвёртый. Затем стало тихо. Лишь песня сверчка откуда-то из травы зазвучала в усталых от шума ушах Рэка.\n\nРаскрыв глаза, пони медленно отдышались. Кобылка, копытца которой подкосились, невольно опёрлась о кондуктора. Рэк пристально следил за Клаудсдэйлом.\n\nПрошло пять томительных секунд, затем десять.\n\nИ, наконец, в небе показалась группа пегасов. Пикируя вниз, к поезду, они с громким свистом стремительно приближались к четырём пони. Резко затормозив у самой земли, они аккуратно ступили на землю. Жеребец, стоящий впереди всех, подошёл к трём единорогам и земнопони.\n\n- Мы слышали взрыв, - встревоженно заговорил он. – Что-то случилось?\n\n- На нас напали, - заговорил Рэк чётко и быстро. – Двое раненых, один убитый. Нам нужна помощь. Поезд не может ехать.\n\nСлово «убитый», казалось, посеяло смятение между пегасами. Их глаза широко раскрылись от страха.\n\n- Нам нужно в Кантерлот, - продолжил чёрный жеребец. – Помогите нам. Сколько нас? – спросил он у кондуктора.\n\n- Двадцать семь. Нас двадцать семь, молодые пони. Если не считать… - он запнулся.\n\n- …Трупа, - договорил Рэк.\n\n- Мы… Мы поможем вам, - ответил пегас впереди, собравшись. – Мы привезём полотно для транспортировки. Ждите нас здесь, нам понадобится больше пегасов.\n\nПятеро из отряда ринулись в небо. Остальные остались на земле.\n\n- Кто на вас напал? – с озабоченным голосом спросила одна пегаска, смотря на Рэка.\n\n- Бестии, которым нужна кровь, - сухо отрезал Рэк. - Идите в вагон. Там есть те, кто лучше вам всё объяснит. Вы тоже идите, - обратился он к единорогам.\n\n- А вы?\n\n- В последнем вагоне труп. Кто-то должен этот труп закинуть хотя бы в сумку.\n\nНикто не мог понять толком, что Рэк имел ввиду. Они лишь поспешили к вагону, где горел тёплый свет. Рэк же направился в ту же темноту, откуда всё началось.\n\nВойдя в вагон, жеребец посмотрел на ряды светильников, висящих на стенах. Каждый из них был перебит, словно кто-то в него кинул камень. Он точно знал, что в этом вагоне сначала было светло. Жажда крови была настолько всепоглощающая, что они ринулись прямо на светильники и потушили их.\n\nЧто их привело аж сюда, почти к самому Кантерлоту? На этот вопрос не мог дать ответа даже сам Рэк. Но он мог задуматься о том, почему они вообще здесь оказались. Либо кто-то проследил момент, когда они выбрались из пещер, либо лагерь его друзей и сотоварищей уже был разбит. Но холодный ум Рэка подсказывал, что так быстро потерять лагерь они не могли. Да и группа кукушек была слишком маленькой. Скорее, они просто выбрались ближе к вечеру.\n\nУ одной из скамеек стояло два полных до отказа мешка. Взяв их и бесцеремонно выпотрошив всё, что там есть, от книг до упаковок с удобрением, жеребец снова подошёл к тому жеребцу, которого убили кукушки.\n\nГлубокие порезы полностью покрывали сероватое тело, не оставляя живого места на теле. Морда была полностью изуродована, и разглядеть черты лица было невозможно. Кожа расходилась в разные стороны на длинной царапине от груди до бедра, оголяя рёбра. Где-то в животе у Рэка зашевелилось что-то неприятное.\n\nСжав зубы, жеребец кое-как впихнул тело пони в один мешок, а затем накрыл другим. Крепко всё перевязав, Рэк с некоторым пыхтением вытащил мешок на улицу.\n\nТем временем пегасы снова опустились на землю, на этот раз в большем количестве и с огромным мягким полотном, на котором собирались перетащить всех пассажиров. Пони в вагоне потихоньку стали выходить.\n\nПострадавшая кобылка уже медленно передвигалась сама. Старушка тоже кое-как ковыляла к полотну. Машинисту требовалась помощь пегаса, но и он уже более-менее мог идти. Он подошёл к Рэку.\n\n- Я ваш должник, - поблагодарил он его. – Если бы не вы, не знаю, что бы случилось…\n\n- Забудь, - покачал головой Рэк. – Лучше подумай о своём локомотиве.\n\n- Я справлюсь, - кивнул пони с тенью улыбки благодарности.\n\nПони расположились в центре полотна. Сумки были взяты только самые необходимые, дабы пегасы могли подняться в воздух. Кто-то из них осмелился взять тот мешок, который Рэк оставил на входе у второго вагона.\n\nМедленно пегасы поднялись в воздух, а затем в воздухе оказался и центр полотна. Из него шёл длинный канат, за который вверху держалось сразу три летающих пони, благодаря чему центр «ковра-самолёта» не опускался и не образовывал свалку. После подъёма транспорт отправился в сторону высокой горы, на вершине которой красовался Кантерлот.\n\nКак Рэк понял, дорога должна была занять пару часов. Это время нужно было потратить на сон, иначе дальше будет только сложнее.\n\nУстроившись на спине, жеребец окинул взглядом небо. Отсюда казалось, будто бы они летают на месте, лишь слегка приподнимаясь и опускаясь. Но свежий воздух, щекотавший копыта, подтверждал обратное.\n\nУкутавшись в свою куртку, Рэк повернулся на бок. Перед ним ритмично взмахивал крыльями светло-бордовый пегас. Лицо его было спокойно. Значит, летим правильно.\n\nРэк закрыл глаза. Нужно было хотя бы немного поспать.", "text_md5": "ea53f7ab274c98aa36dc1e3fc39fc7ba", "title": "Глава 4: Трудная дорога", "updated": "2019-09-08T19:33:14.529670Z", "views": 33, "words": 3564} {"_entity": "chapter", "date": "2018-03-18T15:06:16.779979Z", "draft": false, "first_published_at": "2018-03-18T15:06:16.779979Z", "id": 22865, "notes": "", "order": 6, "story": 13743, "story_published": true, "text": "\nМягкая постель была такой приятной, что покидать её совсем не хотелось. Медленно раскрыв ленивые веки, Фауми повернула голову от потолка в сторону, чтобы осмотреть комнату небольшого домишки, в котором её приютил Глэйд.\n\nДа, она знала, что очень рисковала, стремясь встретиться со своей любовью. Да, она понятия не имела, что за опасности поджидают её в этом месте, в шаге от пещер, где потеряли свои жизни отважные стрелки. Но она просто-напросто ничего не могла с собой поделать. Она любила Глэйда и была готова на всё ради того, чтобы с ним увидеться. Даже несмотря на условия, на которые ей пришлось согласиться, чтобы быть с ним.\n\nА условия заключались в том, что теперь Фауми должна всё время сидеть в доме у Глэйда одна-одинёшенька и носу из него не высовывать. Сам Глэйд ушёл ещё утром, оставив на столе пару бутербродов с ромашкой, накрытых полотенцем. Готовые продукты очень редко привозились из Кристальной Империи, поэтому такая еда здесь считалась роскошью, но молодой жеребец отлично понимал, что мясной суп кобылка не сможет есть, и потому добыл для неё из склада то, к чему привыкли её зубки. Глэйд так же понимал, что Фауми нужно чем-то занять, и оставил ей невесть откуда взятые спицы с клубками в корзине на табуретке да пару книг возле кровати. От такой заботы сердце Фауми наполнялось теплом.\n\nГлэйд сразу сказал, что как минимум три дня ей придётся провести в этом лагере, поскольку за припасами Спичник ходит не каждый день, а только при необходимости, когда кончаются дрова или тратятся последние патроны и склад начинает потихоньку растрачивать свои резервы. Только тогда жеребец впрягается в телегу и идет в сторону Кристальной Империи, и только тогда можно под каким-нибудь предлогом закинуть багаж в виде солидной сумки и пронести кобылку обратно домой, попросившись в путь вместе со Спичником. До той поры – только в этих четырёх стенах сидеть тихо, как мышь.\n\nПотянув вверх свои белоснежные копытца, Фауми изогнулась в постели, с наслаждением потягиваясь. Постель Глэйда казалась мягкой, словно пух. Но за окном уже было светло, нужно что-нибудь сделать. Не просто же так висеть на шее у того, кто приютил её, несмотря ни на что.\n\nКобылка встала, подошла к окну, посмотрела на невысокий кактус в горшке, от верхушки которого шла тонкая паутинка. А за окном все тот же пейзаж, снежная гладь и серые тучи. Тоска. Как же Глэйд живет здесь? Непонятно.\n\n