Материнская «любовь»

Радость Даймонд Тиары её новому мировоззрению и друзьям недолговечна. Изгнанная в свою спальню, пока ее бескомпромиссная мать решает, что с ней делать, она может только слушать, как Спойлд Рич вещает своему слишком кроткому мужу Филси, НАСКОЛЬКО бесполезна его дочь. Затем в дверь внезапно стучат... и приключение Тиары вот-вот начнется.

Эплблум Скуталу Свити Белл Диамонд Тиара Сильвер Спун Другие пони

Вечная гробница

На севере Эквестрии, на широкой равнине, в окружении лесов, стоит величественная Гора Аиония - объект множества слухов и легенд. Трое пони, заканчивающих обучение в университете, организовывают маленькую экспедицию к горе, утверждая, что они смогли найти местоположение потерянного Города, который они прозвали "Город-под-Горой". Но если город действительно замурован в горе, не значит ли это, что на то были причины?

Твайлайт Спаркл Принцесса Селестия Принцесса Луна ОС - пони

Хрупкая Принцесса

«В самый длинный день через тысячу лет, звезды помогут ей сбежать.» Селестия была готова столкнуться в битве с Найтмер Мун. То к чему она не была готова, так это столкнуться с ней, лежащей в больничной кровати.

Твайлайт Спаркл Принцесса Селестия Найтмэр Мун

Милые пони опять делают милые вещи

Ещё одна россыпь бессвязных еженедельных историй, приуроченных к выходу каждой серии теперь уже 9го сезона

Будущая королева

"День этот станет идеальным, мечтала с детства я о нём и так ждала..." Небольшой рассказ о Кризалис. События происходят лет за десять-пятнадцать до знаменитой свадьбы в Кантерлоте.

Кризалис

Мифология каланнов и ланчи

Стилизация под фрагмент эквестрийского сборника мифологии и фольклора, написанная на Конкурс мифов и легенд древней Эквестрии. Основой послужили реальные предания обитающих на территории Индии и Мьянмы народов тибето-бирманской языковой семьи (чинов и качинов), и — отчасти — некоторых других народов Юго-Восточной Азии. Не все, но значительная часть омонимов и топонимов основана на реальных корнях качинского языка (в некоторых случаях использованы бирманские корни); однако автор ни в коем случае не претендует на то, что эти имена и названия образованы корректно с точки зрения исходного языка, и считает, что они уместны только в рамках "вторичного мира".

Твайлайт Спаркл Спайк ОС - пони

Страж Смерти

Прошло очень много времени со дня заточения Дискорда в камень. Но так ли это? Смогут ли Хранители победить его раз и навсегда? Или же их использование обернется против них самих?

Рэйнбоу Дэш Флаттершай Твайлайт Спаркл Пинки Пай Эплджек Спайк Принцесса Селестия Принцесса Луна Дискорд

Коньспирология

Представим себе, что в Эквестрии появился Интернет... Небольшая зарисовка к 50-летнему юбилею полёта "Apollo-11"

Твайлайт Спаркл Спайк Принцесса Селестия Принцесса Луна Другие пони Мод Пай

Звездолёт Понивиль: Мистическая Акустика

После гражданской войны эквестрийские учёные и инженеры, по всему миру показывают небывалые технологические достижения, такие как способность земных пони и пегасов использовать магию. Однако неустойчивость Эквестрии и кризис перенаселения еще больше угрожают процветанию цивилизации. Чтобы найти решение мировой дилеммы, Селестия и Твайлайт разрабатывают секретный исследовательский проект, известный как «Звездолет Понивилль 327000». Его цель: запустить сотни солдат и ученых в самые далекие уголки космоса, чтобы открыть другие обитаемые миры. Посреди всего этого рождается новый отважный герой, несущий с собой еще большую угрозу.

Твайлайт Спаркл Принцесса Селестия Принцесса Луна ОС - пони

Стражники Небес

Это история о крылатых гвардейцах - Стражниках Небес.

Другие пони ОС - пони Стража Дворца

S03E05

Я имею в виду: МНОГО СЕКСА

Селестия сделала небольшой глоток ромашкового чая. Очень успокаивающе.

— Я так рада, что Санбёрст согласился посидеть с Фларри Хат, пока ты и Шайнинг Армор посещаете Кантерлот. Это было так давно, когда мы просто сидели и разговаривали вдвоём.

— Слишком давно, тётя, — Каденс растянулась на подушке и издала довольный вздох, — хотя, лучше бы, чтобы Шайнинг не бегал в игровой магазин каждый раз, когда мы посещаем город за пределами Кристальной Империи.

— Жеребцы остаются жеребцами.

— Надеюсь, теперь, когда Флари немного старше, Санбёрст и персонал замка смогут, наконец-то, присмотреть за ней самостоятельно. А мы с Шайни сможем расслабиться в это время. Даже если у нас разные интересы.

Селестия прикрыла рот, чтобы удержать смешок:

— И чем займётесь в освободившиеся часы?

— О, ну, у меня есть несколько идей, — сказала она с румянцем, — но хотелось бы сосредоточиться на своих главных обязанностях. Со всем, что произошло за последние несколько лет, как в Империи, так и в Эквестрии, у меня не было возможности выполнять роль Принцессы Любви.

— Ты проделала прекрасную работу в качестве принцессы, Каденс. Лучше, чем я могла надеяться, — тепло ответила богиня дня. Наклонив голову она продолжила, — о каких обязанностях ты говоришь?

Каденс приподнялась:

— Я управляла кристальными пони и помогала защищать страну, но это вещи, которые выполнит любой на моём месте. Моя роль включает в себе большое, чем это.

— Точно так же, как мои и лунины обязанности включают в себя большее, чем решение: каким цветом ленты повесить на следующей нашей садовой вечеринке — сказала белолицая с грустной улыбкой.

— Да! — она хихикнула. — Мой долг — распространять любовь, помогать воспитывать пони во всех вопросах, связанных с романтикой и сексуальностью, — Каденс хлопнула копытами вместе. — Даже мысли об этом уже меня возбуждают.

Солнцеликая допила напиток, осушив чашку, прежде чем, озарить родственницу мягкой улыбкой:

— Долго об этом размышляла, не так ли?

— Месяцы и месяцы, но я сделаю больше, чем планировала изначально. — сказала Каденс головокружительно.

— Думаю, это возможно, — Селестия забрала её теперь пустую чашку и посмотрела на свою племянницу через стол. Каденс практически вибрировала от волнения. — Итак, какой твой дьявольский план по захвату Эквестрии силой любви?

— Муахахаха, мой план уже в действии! — воскликнула Каденс, делая её лучшим олицетворением дерзкого злодея. — Три недели назад я связалась с некоторыми из самых влиятельных педагогов Кристальной Империи и рассказала им подробности моей подлой идеи — полного переписывание учебника Секс & Отношения.

— Только боги знают, как тщательно его надо переписывать, — проговорила Селестия, закрывая глаза на ужасные навыки подражания её собеседницы. — По моему, он был последний раз обновлён, ещё когда родители Твайлайт и Шайнинга учились школе.

— Даже дольше, — Каденс стащила печенье со стола и откусила, — возможно, надо поднять бюджет на образование.

— Мммнн, или настоятельно рекомендовать кого-то на пенсию, — Селестия осторожно подняла магией чизкейк и принялась изучать причудливое украшение, покрывающие деликатес. — Я понимаю, это рано, но что именно ты бы хотела изменить?

Засовывая оставшуюся часть печенья в рот, Каденс вытерла лицо и поднесла копыто к подбородку:

— Сосредоточения внимания на здоровых отношениях, а не на физической близости — хороший старт. Учебник безусловно выиграет от диаграмм и словаря сленга, а также уменьшения метафор. Однако мне бы очень хотелось всё это обобщить примерами из половой жизни тебя, Твайлайт, Луны и меня.

— Как интересно, — подтвердила старшая из Сестёр, деликатно откусывая своё лакомство, — Работе, с участием самих себя будет намного чаще уделяться внимания. Это замечательная идея.

Каденс гордо улыбнулась:

— Я бы хотела так думать. Как лидеры Эквестрии, это наша ответственность — установить прецедент для правильных чувств и сексуальности.

— Не могу не согласится с тобой, — сказала Селестия, кладя недоеденный чизкейк на стол, — Будь уверена, ты получишь мою полную поддержку, когда это понадобится.

Выпустив длинный, облегчённый вздох, Каденс сказала:

— Я рада это слышать от тебя. Я очень, очень рада это слышать.

Короткое хихиканье вырвалось из уст Селестии:

— Так волновалась? Я почти всегда люблю твои идеи, дорогая, — подняв чайник, она медленно налила напиток в свою чашку.

— Конечно, конечно, — откликнулась Каденс , расчёсывая свою гриву, я просто так волновалась, что не согласишься участвовать, ведь ты и другие настолько неопытны, когда дело доходит до романтики и секса.

Чай медленно потёк по стенкам чашечки Селестии.

— У нас впереди много работы, но если ты решилась, я уверена, Луна и Твайлайт тоже не откажутся, — под чайной тарелочкой белой аликорн оранжево-коричневое пятно лениво распространялось по скатерти. — Ах, не могу дождаться, чтобы начать! — воскликнула розовая пони.

Селестия взглянула на свои ноги, влажные от чая, продолжавшего стекать со скатерти. Оглядываясь на племянницу, Селестия спокойно опустила чайник, взяла салфетку и осторожно вытерла себя, не нарушая зрительного контакта:

— Что именно ты подразумеваешь под «неопытным»?

— Ну, просто дальше Элементов Гармонии у тебя нет никаких близких отношений, каким-то образом связанных с тобой.

— Это совершенно не...

— Если говорить о романтике, никто не сможет даже вспомнить последний раз, когда ты была на свиданиях, — перебила Каденс.- Будь честна, не стыдись, как давно у тебя было что-то серьёзное? Твой последний жених, наверно, умер уже несколько веков назад.

— Н-нет, — Селестия чуть не брызнула слюной, прикрываясь сознательным кашлем, — прошло не так много.

— Будет хорошо, — продолжила Каденс, игнорирую очевидную ложь, — если бы тебе переподалось с кем-нибудь время от времени. Друг, случайная интрижка, супруга или тайный любовник — кто угодно. Знаю, ты слегка чопорна, но наступила новая эра. Секс — это не только для жеребцов. Кобылам тоже можно веселиться.

— Я занимаюсь сексом. У меня очень много секса.

Младшая недоверчиво фыркнула:

— Умоляю, тётя. Нам обоим известно, что, вероятно, прошло почти тысячелетие с момента твоей последней перепалки в сене.

— Извиняюсь, племянница, но это просто клевета, — парировала Селестия, скрестив передние ноги.

— Ага, конечно.

— *Кашель* Прошу прощения, Принцесса Каденс? *Кашель*

Правительницы повернулись на шум к двум незнакомцам. Возле двери стояли пегас и единорожица. Пегас молча ждал, когда принцессы разрешат говорить.

— Я могу подтвердить, что у Её Высочества, Принцессы Селестии, действительно очень бурная половая жизнь.

Две пары аликорньевых бровей взметнулись в удивлении.

— Правда? — Каденс чуть не закричала. — Оооох, с кем? Скажи! Скажи!

— Ну, там... жеребцы. Много жеребцов. И кобылы тоже. Разве не так? — пегас толкнул другого охранника.

— Что? — прошипела единорожка на своего коллегу, а затем снова вернулась к владыкам. — Ну, да... то есть... то есть... Да! Раньше я даже и не смотрела на кобылок, пока не провела ночь с её Высочеством.

Глаза Селестии чуть не вылезли из орбит.

— Моя тётя ложится на боковую со своей королевской охраной?!

— Конечно! — воскликнул гвардеец, бросив извиняющийся взгляд Селестии. — Мы здесь, чтобы оберегать принцессу и выполнять все её просьбы — как физические, так и эмоциональные.

— Полиамория, да? — Каденс посмотрела в очи Селестии, или хотя бы попробовала. Её глаза метались по всей комнате, будто пытались найти выход из этого разговора. — Я бы никогда не догадалась.

— О, да, — вернулась кобылка, — у неё так много заботы в сердце.

— И иногда устраивает большие оргии, — добавил жеребец, — а всё потому, что она так всех нас сильно любит.

— Не заставляй меня начинать рассказывать про оргии, — тихо сказала стражница пегасу. — На самом деле, вам не о чём беспокоиться, Ваше Величество. Принцесса намного здоровее, чем вы думаете — физически, эмоционально и сексуально.

— Вау, и я узнаю об этом только сейчас, — размышляла Каденс, улыбаясь тёте, — понятия не имела, что ты так используешь гвардейцев.

— Есть ещё много вещей, которых ты обо мне не знаешь, дорогая, — промолвила Селестия, самозабвенно смотря в пустоту.

— Ладно, пойду проверю мужа, — закончила дискуссию Каденс, поднявшись из-за стола, — в последний раз, когда я оставила его одного в Кантерлоте, он потратил 42,000 бит на Огры & Подземелья.

— Ты сделаешь это.

— Пока, Тётушка!

— До свидания, дорогая!

После того, как охранники закрыли дверь за розовой аликорн, Селестия спокойно повернулась к ним.

— Оргии, да?

Комментарии (37)

+1

Ловко увернулись, ага... ХD

И, да, ошибочка есть:

Умоляю, тётя. Нам обоям известно, что...

Не "обоЯм", а "обоИм". Вроде.

МакКлортман
МакКлортман
#1
+1

"Обеим":)

shogvey
#5
+1

Не быть мне учёным-лингвистом, раз приходится исправление исправлять. Хотя я не один такой)

+1

Спасибо за коментарий, ошибку исправлю.

Конопляных Дел Мастер
Конопляных Дел Мастер
#2
+1

Они подали идею!

Кайт Ши
Кайт Ши
#3
0

Кто и какую? (сарказм)

+3

Стража об оргиях. Инициатива наказуема — придется отдуваться.

Кайт Ши
Кайт Ши
#6
0

Честно говоря, перевод так себе. Очень так себе. Несостыковки в падежах. Непонимание, что именно ты переводишь и что подразумевалось под этим в английском, вследствие — отсутствие связи между частями предложений. Да и не самые удачные синонимы подобраны местами. Переводчику могу посоветовать только набираться опыта, а ещё, переводя, стараться переводить не СЛОВА, а СМЫСЛ, который находится за этими словами, особенно если это эпитеты, метафоры, иносказательные выражения и полунамёки. А пока троечка за перевод. Без обид.

GORynytch
#8
+1

Спасибо за честный отзыв. Грамотность приходит со временем. Только после того, как сам начиаешь переводить, понимаешь, какие герои, люди, переводившие рассказы: "Фаллаут: Эквестрия", "Стальные крылья" и т.д.

+2

Стальные Крылья — русское произведение...:/

DarkDarkness
DarkDarkness
#10
+2

Не знал, всё гадал, какая ещё страна, помимо нашей так много матерится. Приятно, что у нас есть свои большие, годные произведения.

+2

какие герои, люди, переводившие рассказы: "Фаллаут: Эквестрия", "Стальные крылья"

Меня чуть инфаркт не хватил. "Как, это перевели на английский?"

Legat_89
Legat_89
#13
+1

Не «на» а «с». К слову, никогда не задумывался, что СК и вправду выглядит, как перевод...

DarkDarkness
DarkDarkness
#14
0

"Конечно! — воскликнул гвардеец, бросив извиняющий взгляд Селестии."

Наверно, всё же "извиняющийся". Он же сам этим взглядом извинялся, а не её извинял. А рассказ понравился, весёлый:-) Стража особенно повеселила.

Бёрнинг Брайт
Бёрнинг Брайт
#16
0

Ошибка и правда меняет смысл предложения. Спасибо, за коментарий.

0

Всегда пожалуйста:-) Успехов и вдохновения с дальнейшими переводами!

Бёрнинг Брайт
Бёрнинг Брайт
#18
0

Да, наверное ты прав. Спасибо за интереснийшую и познавательную десскусию:)

Конопляных Дел Мастер
Конопляных Дел Мастер
#27
+5


Оргии говорите? А почему бы и ДА!

LovePonyLyra
LovePonyLyra
#28
+3

Молестия — начало

Watcher_Pandaren
Watcher_Pandaren
#29
-5

хахаха... оргии да??? ну как? это же Принцесса Селестия! наша Владыка! наша милашка с очаровательным крупом! ну... я понимаю что без секса никто не появился бы, но... блин, пони не должны знать таких слов! смешно но... как?

ponnyboi
ponnyboi
#30
0

Надо было целый консилиум собрать и объявить всему народу.
Спасибо автору и переводчику!

Dream Master
Dream Master
#31
+2

После того, как охранники закрыли дверь за аликорном розового цвета, Селестия спокойно повернулась к ним... и сняла полный контроль с их сознания. Двигаться и разговаривать сразу в трех телах было не самой простой задачей, но опыта у неё хватало. (Возможно, балгодаря тому, что временами она вытворяла в других телах — тут даже не знаешь, подходит ли к этому вуайеризм)

Fogel
Fogel
#32
+3

Рассказ оказался на редкость прикольным, особенно когда Селестия облилась чаем, а потом стражники взялись её выручать :)))

Oil In Heat
Oil In Heat
#33
+1

Когда пошлый рассказ настолько смешон, что уже не кажется таковым. Отличная работа!

Хеллфайр Файр
Хеллфайр Файр
#34
0

Немного весело...и в радость всем!

Радужный Вихрь
Радужный Вихрь
#35
0

Вот это стража конечно хD

Fahrenheit
#36
0

Оргия у них таки будет. Церебральная... ))) А потом по ордену и премия.

Лунный Жнец
Лунный Жнец
#37
Авторизуйтесь для отправки комментария.