В тылу

Мужчины тоже должны уметь ждать.

Рэрити Свити Белл Человеки

Портрет Трикси Луламун. Пропущенная сцена

Пропущенная сцена из «Портрета Трикси Луламун», писавшегося на конкурс. Местами наглый «кроссовер» с «Повелителем иллюзий» Баркера и одной книжкой Джона Бойтона Пристли, название которой я забыл. Сцена, призванная показать могущество Трикси, как новосотворённого лича, но ещё до конца не утратившего реакции и мотивацию живого существа - по условиям конкурса не вписывалась в «габарит». Несколько раз порывался дописать эту сцену, но всё не было вдохновения.

СелестАИ vs. СелестАИ

СелестАИ встречает другую СелестАИ. Другая СелестАИ прётся по человекам. Пародия на Дружба это Оптимум.

Принцесса Селестия Человеки

Из чего сотканы сны

Кэйденс спрашивает Луну, что снится Флурри Харт. Луна говорит ей то, что она желает услышать.

Принцесса Луна Принцесса Миаморе Каденца Флари Харт

Непонятое

Во время путешествия со своей наставницей в небольшой южной деревеньке Кейденс сталкивается с чем-то, что не до конца понимает.

Принцесса Селестия Принцесса Миаморе Каденца

Колыбель пони

После изобретения первых космических кораблей пони Эквестрии начали стремительно расселяться в космосе, но быстрое расширение привело к распаду единой империи на множество мелких звёздных государств, а Эквестрия оказалась давно потерянной среди звёзд. Одно из таких государств - Содружество Хуфиониса, отправляет очередную экспедицию на поиски потерянного мира.

ОС - пони Кризалис Чейнджлинги

Небольшая зарисовка из жизни Эквестрии

Рассказ о жизни в Эквестрии после нападения Крисалис. В целом, ничего особенного. Но дружбы и любви достаточно :)

Рэйнбоу Дэш Скуталу Свити Белл Принцесса Луна Кризалис Принцесса Миаморе Каденца

Спасти Кристальную Империю!

До некоторого времени Кристальная Империя была изолирована от остального мира. И о нападении Сомбры узнали не сразу. Рассказ о том, как до Селестии и Луны дошел крик о помощи.

Принцесса Селестия Принцесса Луна ОС - пони Король Сомбра

Селестия и Старсвирл. Знакомство

Рассказ о юности Селестии в суровом Железном веке.

Принцесса Селестия Другие пони

Руны зазеркалья

Вы спросите: "ещё один рассказ про человека попавшего в Эквестрию?". я отвечу: Да! Однако я пошел на риск, и попытался объединить два в чём-то похожих мира. Проект находится в стадии разработки, поэтому в ходе сюжета возможны некоторые изменения. Над названием я ещё поработаю.

Рэйнбоу Дэш Флаттершай Твайлайт Спаркл Рэрити Пинки Пай Эплджек Спайк Принцесса Селестия Другие пони ОС - пони Человеки

Автор рисунка: Siansaar

Содержание

Комментарии (117)

0

Спасибо за перевод, товарищ Gamer_Luna. Пускай он и выглядит как халтура и отчаянно нуждается в вычитке и редактировании, понять можно. Вам следует пройтись по тексту, перестроить некоторые предложения, проставить местоимения в правильный род, согласно контексту, В общем, придать тексту более-менее презентабельный вид.

Aleksandrus
Aleksandrus
#108
0

Ну подруга Gamer_Luna почти никакого отношения к этой халтуре не имеет.

Fogel
Fogel
#111
Комментарий удалён пользователем
0

Рассказ очень понравился, я удивлен что его все еще не причесали под конец даже имело место "Радуги Дэш" и "Крошки Бэль" ) и все равно спасибо что завершили этот замечательный перевод.
В рассказе очень много крутых моментов, чего стоит только раздавленная Твайлайт Вельвет, это реально получилось мощно или наша любимая Твайлайт несущаяся за своей жеребушкой телепортами, я как представил сразу стало очень смешно и весело на душе, ну и конечно финальное письмо Спел Нексуса которое расставило "все точки на над И". Очень хотелось бы прочитать "дорогу домой" и "отблески", надеюсь вы вернетесь к переводам когда-нибудь.

LovePonyLyra
LovePonyLyra
#112
0

Как будет время — обязательно. Планирую допереводить и то. Однако вначале этот отредачу до конца. А тут не малый текст... А у меня уже опять учеба.

Gamer_Luna
Gamer_Luna
#113
0

Спасибо за перевод. Надеюсь, что ещё увижу переводы остальных частей Грехов. Желаю сил, времени и вдохновения.

Kin
#114
0

История интересная, но вопиет по вычитке и корректуре.

Кайт Ши
Кайт Ши
#115
0

Мой перевод — до 6 главы. Дальше — уже второго переводчика.
Когда уже дойдут мои руки до полной вычитки и правки других частей...

Gamer_Luna
Gamer_Luna
#116
0

Если не сложно, можешь ответить на этот комментарий, когда все вычитаешь? Я хотел бы озвучить колокола. Хотел, пока не начал вчитываться в текст.

False_False_Borya_ka
False_False_Borya_ka
#117
Авторизуйтесь для отправки комментария.