Энциклопония, или путешествие у камина

Какое отношение имеют пони к шестерёнкам, пару, неправильному атеизму, а псы к алмазам... Об этом и ещё другом я побеседовал со своим ОС

ОС - пони

Путь искупления

Герой... как много в этом слове. Победитель и спаситель, пример для других пони и просто личность без изъянов. Но так ли это на самом деле? Герой это не только призвание и судьба. Это бремя, которое дано нести далеко не каждому. Герои появляются в отчаянные времена и, в основном, это обычные разумные даже не думавшие об этой о стезе. И порой героем может оказаться совсем уж неожиданный кандидат. Старлайт Глиммер преступница, пусть раскаявшаяся и прощенная, даже не предполагала чем обернется для неё желание разобраться в одном повторяющемся сне.

Другие пони

На том свете

Лишь перед лицом смерти мы начинаем ценить то, что любим больше жизни. Рарити с удовольствием об этом расскажем, учитывая, что она умерла и всё в таком духе.

Твайлайт Спаркл Рэрити

Богиня по совместительству (и Церковь Почты)

У кого в наши дни есть время быть Богом? Молитвы приходят в режиме 24/7, и дресс-код тоже является обязательным. У Рэйнбоу Дэш определенно нет времени на подобное. Ей нужно платить по счетам, да и всем остальным заниматься. Кроме того, она, конечно же, не годится для того, чтобы стать богиней. Однако пони, которые утверждают, что ее контроль над погодой божественен, к сожалению, с ней не согласны. Они дали ей забавное копье и тогу, которая не совсем по размеру. У них есть свой собственный храм, и они очень серьезно относятся к религии. И оказывается, Рэйнбоу Дэш не единственная пони, недавно пережившая Возвышение...

Рэйнбоу Дэш

Бессонный

— Луна? У тебя всё хорошо? — Всё в порядке, сестра. Просто загадочный случай не покидает моей головы. Неделю назад одна из наших подданных сказала мне, что знает пони, лишённого сна, и я начинаю верить её словам.

Принцесса Луна

МЛП: Месть Волка

Кто бы мог подумать, что мир может измениться с одной вспышкой света? Не успели Элементы Гармонии отойти от битвы с Тиреком, как на пороге оказалась новая беда. Твайлайт видит странный сон и её желание найти ответ приводит к появлению в Понивилле нового пегаса. Но никто так и не смог понять его истинные мотивы, пока не стало слишком поздно...

Рэйнбоу Дэш Флаттершай Твайлайт Спаркл Рэрити Пинки Пай Эплджек Принцесса Селестия Принцесса Луна Другие пони ОС - пони

Вдохновение

О вдохновении

Твайлайт Спаркл Принцесса Селестия ОС - пони

Шкатулка с чувствами

Каждому с детства присуще желание о чем-то мечтать. И становясь взрослее, мы часто сталкиваемся с проблемой, переворачивающей наш мир с ног на голову. Именно этот жестокий этап формирует в нас тех, кто мы есть на самом деле. Но так ли это? Ответ на данный вопрос мы нередко задаем себе, стоя перед зеркалом прошлого. Были ли наши решения правильными или мы допустили важную ошибку. Одно остается неизменным - мы сами отказываемся от своих желаний, чувств и привычек в угоду серого мира, сжимая все в один комочек и запирая его глубоко в душе на прочный замок.

Другие пони ОС - пони Чейнджлинги

Крепкий олешек

Сенсационное событие! Никому не известный боец из Кервидерии занял первое место в вольном фехтовании, отняв титул Венценосца Меча у самой Рэрити! Что же это за олень, сумевший одолеть даже Элемент Гармонии, известную своей грацией и элегантностью?

Рэрити ОС - пони

Призраки иного мира

Попаданец (вселенец) в мире Fallout Equestria. Действие происходит сразу после окончания оригинального фанфика - десять лет спустя после "Дня солнца и радуг". Вселенцу, который никак незнаком с MLP тематикой, предстоит: сражаться против персонажей оригинального «Fallout: Equestria», изучить историю предшествующих событий, и всячески выживать в этом мире победившей гармонии и добродетели, ища путь назад - на Землю. "Война никогда не меняется" - не верьте тем, кто так говорит. Война - крайне переменчивое и непредсказуемое явление. Мир «Fallout Equestria» повидал многие "прелести" войны, но благодаря самопожертвованию «выходца из стойла» получил безоблачное небо и шанс на благополучное развитие. Что может этому помешать? Не тот человек, оказавшийся в не то время, не в том месте, может изменить многое - не в лучшую сторону.

Флаттершай Принцесса Селестия Трикси, Великая и Могучая Дерпи Хувз Лира Другие пони ОС - пони Дискорд Человеки

Автор рисунка: Siansaar

Фруктовая тирания

Night Flight бесцеремонно проснулась. Ничего необычно, просто ещё одна ночь. Она бросила взгляд на часы: было двадцать три часа. Она зевнула. Я слишком рано проснулась. Однако, ночь есть ночь; она не могла так просто отбросить этот факт. Она освежилась, почистив свои крылья и, заточив клыки, спустилась по лестнице. Она смотрела в свой холодильник: множество, великое множество манго. Она улыбнулась. 

— Всё, что я должна, это съесть вас всех, — сказала она манго. 

Манго не ответили. Она взяла одно, чрезвычайно большое лакомство, оторвала с него этикетку (она прочитала: ”Mary Mango’s ManGoGoGo Farm”). Без особых раздумий, она сжала фрукт челюстями. 

Затем его укусила. 

И укусила. 

И укусила. 

— Хм? — пробормотала она. 

Она попыталась укусить снова. Безрезультатно. 

— Мм… ммм! — забормотала она снова, но уже с паническими нотками. 

Она подошла к ящику и достала вилку. С помощью крыла она подцепила манго. Уже чувствуя вкус победы, она потянула манго… 

… что привело лишь к выскочившей вилке. 

Night попробовала снова, с тем же результатом. Приписав поражение вилке, она задумалась о ноже. 

Нет… Так я могу и себя нарезать. Хммм… Я должна попросить кого-нибудь помочь! 

Она выбежала наружу, в надежде найти кого-нибудь, кто спасёт её от злобного Манго. 


Night окончила свою пятиминутную прогулку стуком в дверь своего друга, Duskfall. После тридцати секунд судорожного стука дверь открыл пурпурный фестрал. 

— Что на этот раз, Night? — спросил Duskfall, потирая заспанные глаза. — твой туалет снова засорён? Ладно, можешь использовать мой. 

— Мммм! — мычала Night, указывая копытом на фрукт у себя во рту, её зрачки были расширены от паники. 

— Ох чёрт… Только не Код Оранжевый, только не снова… Ладно, входи, — ответил Duskfall, показывая Night жестом, чтобы она зашла  в его дом. 

Пришла, спустившись по лестнице, Moonfall, сестра жеребца. 

— Dusk, что случило… ох, нет, это…— сказала она. 

— Код Оранжевый, всё верно, — ответил Dusk. 

“Всё нормально, Night Flight, всё хорошо. Эти двое — эксперты. Если они не смогут вытащить это, то никто не сможет” — убедив себя в этом, Night смогла немного успокоиться. 

— Хммм… Плохо, что мы потеряли Извлекатель манго в прошлой ночью… Он бы действительно помог здесь, — сказал Dusk, пытаясь придумать, как помочь своей подруги выйти из столь неловкого положения. 

“Клянусь луной, я застряну здесь навечно, не так ли?” — задалась вопросом Night, а её тело вновь вошло в режим паники. 

— Эврика! — воскликнула Moonfall, поднимаясь по лестнице. Мгновение спустя она вернулась вместе с ниткой и длинной спицей. 

— Мм? — постаралась задать вопрос Night.

— Я вытащу манго вот этой ниткой, сделав спицей дырку в манго, — ответила Moon, улыбаясь так, словно только что совершила научную революцию.

— Ты решаешь этим способом любую проблему застревания чего-то в чём-то, сестра? — спросил Dusk. 

— Да, брат! — ответила Moon. Она незамедлительно принялась за дело.

Спица с лёгкостью прошла через всё манго. Получившаяся дырка имела идеальный диаметр для нити, как отметила Moon. Moonfall осторожно пропустила нитку через дырку, и это получилось у неё идеально. Затем она крепко завязала нить.

— Теперь начнём, — Moonfall отошла метра на полтора от Night Flight, которая начала крутиться на месте. 

— Берегись! Она буйная! — предостерёг Duskfall, наблюдая за происходящим. 

Night металась, прыгала по комнате в исступлении, даже скинула несколько подушек на пол. Всё это время Moonfall крепко держала бичёвку, натягивая её так, чтобы суметь противостоять носящейся Night. Night упала на пол, стала кататься по кругу и скулить. Последнего рывка нить Moon не выдержала и лопнула, отправляя всю троицу на исходную позицию. 

— Порвалась. Как тебе такое? Самый большой улов в моей жизни, и он сорвался, — расстроенно сказала Moon и бросила то, что осталось от её бечёвки. 

— Это не работает! — ответил Dusk, Night Flight встала и подошла к близнецам. 

— Ладно, давайте думать, как решить эту проблему. У нас нет Извлекателя, но есть заявка, хммм…— Сказала Moon, крепко задумавшись.

— Держись, — сказал Dusk, поддерживая копытом свой подбородок. Он подошёл к Night, осматривая манго, — это манго ManGoGoGo… О, Night, ты прекрасно знаешь, что будет, если пытаться съесть их манго целиком! Они слишком большие! Тьфу... Ладно. Давайте посмотрим… Угу… Night, не могла бы ты прилечь на стул и диван, пожалуйста?

— Умгумм! — подтвердила Night, обхватив крыльями и передними копытами подлокотники обоих предметов интерьера. 

— Хорошо, — сказал Dusk. Он подошёл ещё ближе и схватил манго. 

Затем он потянул. 

Duskfall тянул во всю мочь. Когда он потянул в первый раз, его копыта внезапно соскользнули. Он подобрал более удобную и крепкую хватку, потянул снова. 

Night запаниковала. 

— Мм-ммм мм мммм мм мммм! — промычала она, что можно было перевести примерно как “Если ты вырвешь мне хоть один клык, я тебя прикончу!”

— Сестра, не поможешь с этим мачо-манго? — попросил Dusk, капли пота стекали по его лбу. 

Moonfall немедленно приступила к делу. Она обхватила талию Duskfall своими передними ногами. 

— Это ведь не любовный жест, верно? Мы ведь родственники и… 

— Замолчи и помоги мне тянуть! — ответил Dusk.

Moon потянула изо всех сил, кряхтя над задачей вместе с Dusk. Она тоже начала потеть. Оба они, брат и сестра, тянули, помогая себе крыльями. 

В конце концов, что-то пошло не так: копыта Dusk вновь соскользнули со стойкого Манго. Внезапно лишившись опоры, брат и сестра полетели в сторону стены позади них. Они ошеломлённо простонали, затем потрясли головами, чтобы прийти в чувства. 

Dusk, не вставая, сказал: 

— Это самый тугой Код Оранжевый, какой я только видел! 

— Хм…—  удивилась Night, сосредоточив взгляд на манго у себя во рту. Она дважды хорошенько постучала копытами по манго и почувствовала, как её клыки перемещаются внутри плода. Она откусила хороший кусок, разорвав плод пополам, поймав копытами ту половину манго, которая не оказалась у неё во рту. Она жевала манго, пока оно не разжевалось настолько, что его можно было проглотить. 

— Вполне, вполне. Не могу поверить, что это было так просто! Если бы я только знала это, я бы не проделала весь этот путь! Ой, моя челюсть…— сказала Night, освободившись наконец от тирании манго. Она оглядела комнату. —  Ох! Эм… Извините за беспорядок. Мне пора. Встретимся позже! — сказала она, направляясь к двери и доедая манго.

Duskfall и Moonfall осмотрели гостиную, полностью разрушенную крутящейся и носящейся Night Flight. Поняв, сколько им предстоит убраться, они отключились.

С Кодом Оранжевым всегда так.

Всегда.

Комментарии (24)

+3

С коричневым кодом было бы легче.

Кстати, реальная проблема: спазм мышц челюсти — и лампочка манго не вытаскивается.

root
#1
0

Неплохо.

Gedzerath
Gedzerath
#2
+3

Duskfall
Moonfall
Night Flight
Mary Mango’s ManGoGoGo Farm
С тобой не согласны =(

Niko de Andjelo
Niko de Andjelo
#3
0

Последним вообще лучше не возникать,пока иск не вчинили за то, что не указывают на каждом манго, что их нельзя есть целиком, или вилкой.

Gedzerath
Gedzerath
#4
+2

Mango Unlocator тоже не согласен. И он в ярости от того, что его потеряли! Дважды!

WerWolf_54
WerWolf_54
#5
0

Бедненький(
Просто меня, хочешь, сейчас переведу тебя?
Хм. Извлекатель манго. Великий Спасатель Фестралов. Самое гениальное изобретение после нитки в дырке!

Niko de Andjelo
Niko de Andjelo
#6
+1

Вот этот кусок текста как-то совсем не нравится:

Duskfall и Moonfall обступили гостиную, полностью разрушенную ночным полетом. Поняв, сколько им предстоит убрать, они отключились.

Всегда с Кодом Оранжевым.

"Обступили" — это вроде как "окружили", обступить можно что-то или кого-то со всех сторон. Мб здесь имеется ввиду "обошли"? Обойти некое помещение вполне возможно.
"полностью разрушенную ночным полётом" — по-моему, это было имя гг: "полностью разрушенную Найт Флайт".
В каком смысле употребляется "отключились"? Выпали в осадок, осознав масштаб проблемы? Попадали в обморок?
"Всегда с Кодом Оранжевым" — что "всегда"? Выглядит как обрубок.

WerWolf_54
WerWolf_54
#7
+1

Благодарю за бдительность!

"Обступили"

 "полностью разрушенную Найт Флайт". 

Мой косяк, потерял бдительность.

В каком смысле употребляется "отключились"? Выпали в осадок, осознав масштаб проблемы? Попадали в обморок? 

they passed out. Мне кажется, что "отключились", в смысле потеряли сознание. Но отключились звучит лучше, как по мне, добавляя нужный эффект в завершении, навроде щелчка кончика хлыста.

"Всегда с Кодом Оранжевым" — что "всегда"? Выглядит как обрубок.

Always with Code Orange.
Я не уверен, как это переводится точно. Но такие конструкции встречал. Типа "Манго. (Это)Всегда манго (виновато во всём)."

Niko de Andjelo
Niko de Andjelo
#8
0

Ну не знаю. Потеряли сознание, имхо, более конкретно звучит, хоть и несколько более громоздко. Отключились... От действительности? От сети? Забили и ушли спать, быстро отключившись от усталости?
ЗЫ Впрочем, с "убираться" вместо "убирать" стало смотреться лучше.
А к "Всегда с Кодом Оранжевым" напрашивается "так". Да, понятно, что оно подразумевается, но выглядит как-то не по-русски.

WerWolf_54
WerWolf_54
#9
0

С КО всегда так?
Кстати, я об этом так не думал. Должно сработать. Я думал, там ближе к смыслу

"Night Flight. Всегда с КО"

Niko de Andjelo
Niko de Andjelo
#10
+2

Имена на английском, написанные совместно с русским текстом выглядят мягко говоря, не очень

Хотя узнав, кто автор, я даже не удивлён за качество перевода

WallShrabnic
WallShrabnic
#11
0

Рассказ убойный, спасибо, очень понравилось
:-):-):-)

Oil In Heat
Oil In Heat
#12
+2
Oil In Heat
Oil In Heat
#13
0

Слово бичёвка написано не верно. Правильно пишется биповка — бывшая интеллигентная пони женского рода

Fogel
Fogel
#14
0

Бичёвка — (устар.) то же, что бечёвка.
Бечёвка — уменьш.-ласк. к бечева; тонкая верёвка.

Niko de Andjelo
Niko de Andjelo
#15
+2

Так я могу и себя нарезать — Этак я и себя порежу? Нарезать хлеб можно, на куски.
Night окончила свою пятиминутную прогулку стуком в дверь своего друга — прошло пять минут и в итоге Найт...
pin тут скорее пробойник, ну, или вязальная спица, на булавку не очень тянет
Устаканить нить-бечёвка-струна до единого знаменателя
Ну, и хоть и погрешил бы против оригинала, но перевёл бы не как "она боец" а как "она буйная" или "не сдержана на копыто"
И "Манго, застрявшее во рту" звучит лучше.

Fogel
Fogel
#16
0

Нарезать хлеб можно, на куски.

Именно этот смысл я и хотел передать — что нарежет на ломтики она не манго, а себя.

pin тут скорее пробойник, ну, или вязальная спица, на булавку не очень тянет

*Хлопает себя по лбу* Спица! Ну как я мог забыть? Принято, спасибо.

Устаканить нить-бечёвка-струна до единого знаменателя

Я где-то оставил струну? Чёрт. А нить-бечёвка я считаю синонимами для разнообразия, так что пусть будут.

Ну, и хоть и погрешил бы против оригинала, но перевёл бы не как "она боец" а как "она буйная" или "не сдержана на копыто"

Всё, я выкатываю временно последний перевод и иду читать хорошие книги, восполнять и вспоминать свой былой словарный запас и стиль. Да, буйная — гораздо лучше и точнее. Спасибо.

И "Манго, застрявшее во рту" звучит лучше.

Манго, застрявшее во рту. Застрявшее во рту манго. Манго, застрявшее во рту. Застрявшее во рту манго. Хм. Не берусь судить, нужен третейский судья.

Niko de Andjelo
Niko de Andjelo
#17
+3

А, если так и планировалось, тогда норм. А про струну где-то в памяти застряло, может и нет в тексте...
...А ребята могли бы потихоньку откусывать манго во рту подружки... эротично и со вкусом.

Fogel
Fogel
#18
0

...А ребята могли бы потихоньку откусывать манго во рту подружки... эротично и со вкусом.

— Нет, не надо! Только не шоколадное, поешьте клубничного, оно менее эротично, перестаньте, прошу! 

А про струну где-то в памяти застряло, может и нет в тексте...

Может быть, валялось где-то на Табуне сперва, до того, как я додумался до бечёвки. На Табуне у меня обновления перевода — редкость.

Niko de Andjelo
Niko de Andjelo
#19
+3

Извлекатель манго в другую ночь…

Насколько я помню, фраза "another day/night" переводится либо как "вчера/прошлой ночью", либо как "недавно (ночью)", но уж точно не "в другой день/ночь", если это говорится о свершившемся событии.

В конце-концов

Господин переводчик, пора бы запомнить, что в словосочетании "в конце концов" дефиса НЕТ И НИКОГДА НЕ БЫЛО.

GORynytch
#21
0

Всё бы 0орошо, но манго "застрять" не может. Оно нежное, чуть сжал челюсти — и оно уже потекло пюре. Только плоская косточка останется, которую легко выплюнуть. Вот если бы речь шла об авокадо, то да, эта деревяшка точно могла бы застрять.

glass_man
#23
0

Э... Недозрелое манго? Ну, вкус у неё вот такой.

Fogel
Fogel
#24
Авторизуйтесь для отправки комментария.