Сёстры Ду / The Sisters Doo

Дэринг Ду стремится к благосклонности своей сестры в Понивилле. Благодаря старым обидам, всё быстро выходит из копыт. Скоро она обнаружит себя в самой опасной миссии, и к тому же... со своим самым большим фанатом. Между правдой и ложью, верностью и предательством, любовью и ненавистью, одно остается правдой — некоторые семейные ситуации гораздо страннее вымысла.

Рэйнбоу Дэш Дерпи Хувз Другие пони Дэринг Ду

Беги. Прячься. Белей.

Беги, пока они не ловят. Прячься, пока они не видят. Белей, пока не слишком поздно.

Принцесса Селестия Принцесса Луна

Спонтанное путешествие Вики Дайджест

Отправляясь в путешествие иногда можно встретить того, кого совершенно не ожидаешь повстречать...

ОС - пони

Джейк и его девчонка

Маленькая девочка убегает из дома со своим лучшим другом, однако обнаруживает, что очутилась гораздо дальше, чем она думала. Её появление в Эквестрии подымет волну, что захлестнёт каждого: и бедного, и богатого. А в это же время молодая кобыла из рода ноктюрнов начинает грандиозную авантюру, чтобы добиться права следить за чистотой фаянсового трона самой принцессы Луны.

Принцесса Селестия Принцесса Луна Бон-Бон ОС - пони Человеки

Aloha, kahuna!

Утомившись от политических интриг и постоянных неудач в мире доклассической эры, Луна убегает в самое лучшее место, которое ей только удаётся найти. Ну, и берёт с собой Селестию.

Принцесса Селестия Принцесса Луна

Луна избивает дохлую лошадь

Луна знает, как завоевать популярность.

Твайлайт Спаркл Принцесса Луна

Мыльные пузыри - красивые

Доброе и немного грустное воспоминание Дерпи о своём детстве.

Флаттершай Дерпи Хувз

Я Цеппелин

Трутень №319, лучший разведчик царицы Хризалиды в Пониграде, обнаружил себя висящим на воздушном шаре над фестивалем сидра. Почему? Он не знает. Когда его спросили, что он здесь делает, он ответил первое, что пришло ему в голову: "Я Цеппелин."

Рэйнбоу Дэш Флаттершай Чейнджлинги

Кровавые Копыта:Освобождение

Единорог по имени Эрил и пегас по имени Зино отправляются ночью в экспедицию в Вечносвободный лес. Они сталкиваются с различными трудностями и противоречиями, чтобы обнаружить то, чего лучше бы они не обнаружили. Их поступки приведут к печальным последствиям.

ОС - пони

Fallout: Equestria - Дедушка

Военный летчик знает, на что идет. Бледная Кобыла всегда незримо стоит рядом, когда он на земле. И неотступно сопровождает, когда он летит, рассекая грудью облака. И когда в один прекрасный момент она устало прикроет глаза и молча кивнет, «Пора», он не станет спорить. Он лишь беззвучно, с надеждой, спросит: «Задача выполнена?». Майор Гэйлвинд был, в общем, согласен с этим раскладом. Ведь задача, которую он всегда перед собой ставил, того стоила. И потомок, глядя на его орден, невольно задумается и над важностью той боевой задачи, которая ждет его самого. Ведь не многим героям Эквестрии довелось самим подержать в копытах свое Золотое Солнце...

ОС - пони

Автор рисунка: BonesWolbach

Космическая программа чейнджлингов

Глава 6: Миссии 4 и 5: Ведро с гайками

– Мне скучно, – проворчала Кризалис.

Строительство нового космического центра чейнджлингов недалеко от Хорстона стремительно продвигалось благодаря объединенным усилиям квалифицированных рабочих (в основном это были пони из Мэйнхэттена) и неквалифицированной рабочей силы (в основном чейнджлинги, и даже не всегда под маскировкой1), которые работали круглые сутки, получая щедрую оплату сверхурочных, чтобы скорее построить самые важные объекты – стартовую площадку, цех вертикальной сборки, центр подготовки космонавтов и станцию ​​слежения. Центр управления полётами и административное здание представляли собой сборные бытовки на салазках, доставленные прямо из Балтимэйра. Окончание старой фермерской дороги, ведущей к участку, было расширено и выровнено ровно настолько, чтобы самолёт Черри Берри мог там взлетать и приземляться2, а запланированный ангар был пока не более чем участком земли, зарезервированным для возможного строительства.

К сожалению, хотя строительство уже длилось три недели, цех вертикальной сборки – по сути гигантский металлический сарай с огромными дверями и большим прилегающим складским помещением и мастерской – не мог быть введен в эксплуатацию ещё в течение как минимум пяти недель3. Стартовая площадка была готова – это было не что иное, как сильно утрамбованный и сглаженный гравийный холм, способный выдержать (по словам инженеров) до восемнадцати тонн суммарного веса, прежде чем проседание станет проблемой4. Всё остальное было в лучшем случае на уровне каркасов.

Как следствие, в то время как Оккупант покинул улей, чтобы начать перенаправление всей официальной корреспонденции космической программы на новый адрес5, остальные сотрудники космической программы чейнджлингов были рассредоточены между ульем и Эпплузой, решая различные задачи. Кризалис воспользовалась этой возможностью, чтобы наверстать упущенное в управлении ульем, в том числе по поддержанию сети инфильтраторов, которые до сих пор были основным источником концентрированной любви для пропитания всего улья.

Всё это, плюс постоянные тренировки, заняло всю её неделю целиком. После этого у королевы появилось свободное время, большую часть которого она посвятила тому, чтобы докучать Черри Берри6. Земная пони, будучи генеральным директором подставной компании "Ракетные запчасти Черри Берри" в Эпплузе, руководителем космической программы и надзирающим за строительством космического центра, начинала испытывать дефицит времени в сутках7. Фактически, теперь она начинала понимать, каково было Кризалис, которая месяцами была вынуждена терпеть попытки Дабл Фейса поговорить.

– Нам нужен новый запуск, – сказала Кризалис, пока Черри Берри просматривала документы. – Твайлайт Спаркл уже провела свой. Она нас догоняет.

И это было правдой. Первый запуск эквестрийского космического агентства сделал Кризалис ещё более назойливой. В ракете, построенной почти полностью из компонентов КПЧ (с добавлением небольшого экспериментального магического ракетного двигателя Твайлайт Спаркл) летела Рэйнбоу Дэш. Корабль лишь ненамного превзошёл рекорды высоты и скорости, установленные полётом Черри Берри… но этого было достаточно, чтобы принцесса и её друзья могли хвастаться, а Кризалис оказалась в отстающих.

– Мы вырвемся вперёд, когда заработает новый космический центр, – буркнула Черри Берри. – А пока нет смысла тратить ресурсы на бесполезные запуски.

– Это не будет бесполезным запуском, – настаивала Кризалис. – Нам нужно больше контрактов. У нас мало денег.

Это было не совсем так, поскольку значительная сумма теперь хранилась в различных банках на счетах "Космической программы чейнджлингов" и "Ракетных запчастей Черри Берри и прочих подработок"8. Гигантская куча бит, ранее занимавшая большую часть тронного зала, теперь превратилась в небольшой, местами просвечивающий прудик, лишь изредка пополнявшийся результатами какой-нибудь мелкой кражи вернувшегося инфильтратора. Чейнджлинги, которые обычно тратили мало, а то и вовсе ничего, теперь расходовали деньги без счёта.

– У нас будет достаточно денег для возобновления запусков, как только мы сможем использовать все те наработки, которыми Годдард и фон Браун как раз сейчас занимаются, – произнесла Черри уже в восьмой раз за эту неделю. – Но для этого их следует собирать в ЦВС. И сейчас нет никакого смысла делать запуски "Блохи". Вот почему мы и продаём излишки ускорителей всем другим космическим программам, которые в них нуждаются, например, Твайлайт Спаркл.

И их действительно покупали. Принцесса Кейденс из Кристальной Империи совершила собственный полёт на "Блохе", как и як Леонид, грифон Гордон и дракон Файрбол9. Только у Кейденс полёт прошёл так же гладко, как у Кризалис, но все готовились к повторным стартам… и все продолжали работать над проектами собственных кораблей, даже если они и покупали все внутренние системы в мастерской Эпплузы.

– По-прежнему должны быть способы использовать "Блоху", – сказала Кризалис. – Мы можем запустить её и без здоровенной ракеты, верно? И новую площадку запуска можно использовать уже по полной. Почему мы должны ограничиваться одним двигателем? Разве нельзя использовать два?

– Нет, нельзя, – проворчала Черри Берри. – Потому что нам пришлось бы установить нижний двигатель прямо на сопло верхнего двигателя, потому что у нас сейчас нет другого способа их разместить. И если мы так сделаем, то вся ракета будет весить больше, чем может выдержать наша парашютная система, а это значит, что независимо от того, насколько хорошо она полетит, ракета не сможет безопасно приземлиться.

– Ну, так добавь ещё парашют, – сказала Кризалис.

– Мы не можем. Парашют должен располагаться наверху ракеты. А у ракеты только один верх.

– В самом деле?

Один из наиболее важных счетов-фактур за произведённую работу оказался вне досягаемости Черри Берри. Кризалис подхватила его магией, а также перо с чернильницей и начала делать набросок конструкции ракеты.

– Как мне видится, – произнесла королева самодовольно, – у этой ракеты может быть аж целых три верха.

Черри Берри, ворча что-то себе под нос, отодвинула остальные документы и подошла к трону Кризалис. Подняв счёт-фактуру в воздух, она взглянула на набросок.

– Три двигателя, – пробормотала земнопони. – Ещё два смонтированы по бокам от исходного. И парашюты установлены на капсуле и на каждом дополнительном двигателе.

– Ещё один пример того безупречного гения, что позволяет мне продолжать править этим ульем, – самодовольно заметила Кризалис.

Черри Берри снова посмотрела на словно обрубленные верхние части ускорителей "Блоха", на парашюты, нарисованные куда больше, чем тот что был установлен на капсуле...

– Это выглядит крайне опасно, – наконец сказала земнопони.

– Пусть фон Браун установит эти свои ограничители тяги на все двигатели. И на этот раз убедись, что их не снимет никакой чейнджлинг.

Черри посмотрела на Кризалис.

– Если мы это сделаем, – сказала она, – сначала я тестирую эту конструкцию. И вы получите разрешение на полёт только с моего согласия. Ясно?

– Так это же наша стандартная договоренность, – кивнула Кризалис.

Черри Берри вздохнула.

– Хорошо. Если это заставит вас умолкнуть. Я поговорю с фон Брауном и уточню, можно ли это сделать, не взорвав стартовую площадку. Затем я спрошу у Оккупанта о любых контрактах, которые, по его мнению, мы можем выполнить с таким новым дизайном. Если мне повезёт, я вернусь сюда через пару дней, чтобы провести неделю, тренируясь, а вы – в качестве моего дублёра.

– Я с нетерпением буду ждать, – промурлыкала Кризалис.


В командном отсеке было одно небольшое нововведение: иллюзия телеприсутствия теперь передавала звук, причём он передавался по магической связи и туда и обратно. Однако по этой связи нельзя было ни посылать записи, ни принимать их, так что радиосистема, адаптированная согласно проекту Александра Попоффа, работавшего в Як-якистане, в конечном итоге была всё же необходима.

Но в данный момент Кризалис сидела в передвижном домике, выполняющем функцию пункта управления полётами в космическом центре Хорстона. На ней была гарнитура и микрофон, сделанные минотаврами, и она была единственным существом в помещении, которому было разрешено напрямую говорить с космическим кораблём10.

– Проверка систем в процессе, – произнесла королева. – Ожидайте разрешения на запуск.

– Четвёртая миссия КПЧ, ожидаю, – ответила Черри Берри ровным, спокойным и профессиональным голосом.

Кризалис подавила желание зашипеть.

"Пони делает всё правильно", – подумала она про себя. – "Тебе ведь нужны слуги, которые сохраняют спокойствие и профессионализм в сложных ситуациях. Перестань так злиться".

Проблема была в том, что Кризалис только отчасти злилась на Черри Берри. В основном же она ей завидовала и злилась сама на себя.

В своём первом полёте Черри Берри оставалась спокойной и уверенной, улыбаясь большую часть короткого полёта (за исключением резкого ускорения на старте). Что было хорошо и правильно.

А вот Кризалис… нет.

Она знала, что нет.

И хотя она также знала, что ни один чейнджлинг никогда не скажет ей об этом лично, но она также знала, что каждый чейнджлинг в улье знал, что она была напугана до безумия, и даже в какой-то момент запаниковала.

О, она взяла себя в копыта. Она выполнила миссию, выполнив все задачи из списка. Но она проявила слабость.

Её мать так и говорила:

"День, когда ты покажешь слабость перед своими подданными, станет днём ​​начала конца твоего правления. Так же, как когда я однажды покажу слабость, ты начнёшь строить планы по моему свержению, дочь моя. Так оно и должно быть, на благо улья".

И всё это было правдой. И хотя в улье Кризалис в настоящее время не было принцесс, момент слабости уже навредил ей.

Ей требуется реабилитировать себя. Она должна была вернуться на этот корабль и показать всем – чейнджлингам, пони, минотаврам, грифонам… да кому угодно, что у неё есть всё необходимое, чтобы быть пилотом, точно так же, как у этой глупой и оптимистичной розовой земнопони.

Она слышала, как один из коллег фон Брауна назвал Черри Берри "ракетной кобылой со стальным взглядом". Кризалис хотела доказать, ей просто нужно было доказать, что она тоже была ракетной кобылой со стальным взглядом. В противном случае её навсегда запомнят как трусливую королеву, достаточно глупую, чтобы почти выпрыгнуть из совершенно исправной капсулы.

Тем временем Оккупант, носясь от стола к столу в тесной комнатке, проверял со своими подчиненными и фон Брауном всё ли готово к полёту.

– Двигатели?

Фон Браун:

– Готовы.

– Слежение?

Джордж Булл:

– Готовы.

– Спасение и эвакуация?

Лаки Крикет:

– Готовы.

– Погода?

Кроули, чейнджлинг, державший связь с пегасами из регионального метеорологического патруля, ответственного за Хайсидские топи:

– Готовы.

– Парашюты?

Драгонфлай:

– Готовы.

– Связь с капсулой… ваше величество?

– Готово. Давай уже, – проворчала Кризалис.

– Финальный обзор задач миссии.

– Четвёртая миссия, это Хорстон, – сказала Кризалис, придавая своему голосу спокойный, прозаичный, и совсем не нетерпеливый тон. – Проверить контрольный список полётных заданий.

– Проверить стабильность и характеристики новой конструкции ракеты, – ответила Черри Берри. – Визуально осмотреть и дать отчёт о рифе Нёрдс в непосредственной близости от берега и в открытом море по координатам JJ1-512. Проверить контейнеры с магической слизью в полёте и после приводнения.

– Принято, миссия 4, контрольный список подтверждён, – отчиталась Кризалис. – Проверьте переключение на питание от внутреннего источника в капсуле.

Другой помощник Оккупанта щёлкнул выключателем на своём пульте.

– Подтверждено, работа от аккумуляторов, – рапортовала Черри Берри. – Все сигналы зелёные.

– Принято, четвёртая миссия, ожидайте, – Кризалис выключила микрофон и сказала: – Всё готово к старту.

– Спасибо, ваше величество, – сказал Оккупант.

Воцарилось долгое, сдержанное молчание.

– Оккупант, – прошипела Кризалис, – в этой комнате ты главный. Не я. Ты должен дать окончательный приказ о запуске.

– Ох! – чейнджлинг даже запнулся. – Гм… хорошо! Э… а как мне это сделать?

Кризалис вздохнула.

– Диспетчеру связи с капсулой, команда на запуск.

– Да. Сделайте это. Гм, пожалуйста, ваше величество.

Кризалис покачала головой, но убедилась, что её голос звучит ровно, и произнесла:

– Четвёртая миссия, вы можете стартовать. Активируйте первую ступень по готовности.

– Четвёртая миссия, подтверждаю разрешение на запуск, – ответила Черри Берри.

Она протянула копыто и нажала переключатель, чтобы зажечь разом три твёрдотопливных ракетных двигателя.

Кризалис с завистью наблюдала, как ракета медленнее, чем в предыдущие запуски, отрывается от площадки. Хотя эти реактивные двигатели с помощью фон Брауна и были модифицированы так, чтобы гореть медленнее и дольше, датчик ускорения рядом с авиагоризонтом по-прежнему показывал силу тяжести в четыре раза больше нормальной. Несмотря на это, выражение Черри Берри почти не изменилось, она всё ещё сохраняла уверенную и счастливую улыбку11.

– Корабль слегка сопротивляется изменению ориентации при помощи гиродинов, – осторожно произнесла Черри Берри. Над её головой загорелся сигнал. – Телеметрия показывает вход в воздушное пространство над первой целевой зоной.

Земнопони нажала другой выключатель.

– Риф Нёрдс, кажется, представляет собой большую грязевую отмель, – быстро заговорила она, – смутно похожую на единорога, читающего книгу. Вижу несколько косяков рыб, тут и там на мелководье. Ресурсы кажутся незначительными. Я собираюсь оставить запись включённой до следующей точки. Приближается момент остановки двигателей.

Кризалис посмотрела на показания топлива на иллюзии телеприсутствия; и правда, значения приближались к нулевой отметке.

– Кажется, ускорение ослабевает, – добавила Черри Берри. – Интересно, не теряют ли двигатели тягу как… УФФ!

На пару секунд выражение лица Черри Берри сменилось выражение удивления и боли. Кризалис отметила, что показания ускорения, которое опустилось всего до двойного, внезапно скакнуло аж до жуткого восьмикратного примерно на три секунды, а затем медленно снизилось до чуть ниже пятикратного.

– Ох ты ж… я в порядке, – сказала Черри Берри через иллюзию. – Как только тяга вырубилась, корабль резко затормозил. Очень резко. Как будто я врезалась в кирпичную стену. До второй целевой зоны я не долечу. Скорость корабля падает со скоростью кирпича, и скоро и он сам начнёт так же падать. Я собираюсь открыть первый контейнер со слизью. Постараюсь оттянуть выпуск парашютов как можно дольше на случай, если я ошибаюсь с оценкой достижимости второй целевой зоны.

Кризалис заставила себя перестать скрежетать клыками. У пони только что был очень неприятный сюрприз, вероятно, сильный испуг, но её голос был ровным, за исключением небольшой одышки, когда она заставляла воздух входить и выходить из лёгких, чтобы говорить.

– Начало снижения, – продолжила Черри Берри, дыша легче. – Скорость полёта ниже ста метров в секунду. Как будто я уже открыла парашюты. Аэродинамическое сопротивление этой конструкции должно быть просто огромным, с учётом плоского верха ускорителей. Скорость полёта возросла до сотни. Высота ниже двух тысяч метров. На авиагоризонте хвостовик почти в зените. Раскрываю парашюты прямо сейчас. Извините, контроль, но не могу порадовать насчёт обследования второй точки.

Кризалис заставила себя ответить:

– Центр управления полётом подтверждает отрицательный результат по второй целевой зоне. Группа спасателей в пути.

Через минуту ракета мирно приводилась в океане.

– Результативность на самом деле хуже по всем параметрам, чем с одним двигателем, – прогрохотал фон Браун из-за своего пульта. – Более продолжительное время горения и большая мощность были полностью сожраны сопротивлением воздуха. Это заслуживает дальнейшего изучения.

– И когда будет моя очередь? – спросила Кризалис.

Фон Браун посмотрел на королеву чейнджлингов.

– Ваша очередь? – недоверчиво спросил он.

МИССИЯ 4 ОТЧЁТ

Краткое описание миссии: испытание динамики полёта конфигурации с несколькими ускорителями "Блоха"; пролёт и наблюдение за подводными образованиями возле новой стартовой площадки; сбор научных данных.

Пилот: Черри Берри.

Продолжительность полёта: 2 минуты 49 секунд.

Максимальная скорость: 409 м/с.

Максимальная достигнутая высота: 4018 м.

Дальность полёта: 7,6 км.

Выполнено контрактов: 1.

Достижения: нет.

Выводы из полёта: кто это платит нам столько за то, что пегас с камерой может сделать гораздо лучше? Как бы то ни было, мы не улетели достаточно далеко, чтобы выполнить оба контракта. Эта конструкция имеет лётные характеристики чуть хуже обычного кирпича. Пока мы не выясним, как оптимизировать ускорители или полностью избавиться от них, такая конфигурация корабля считается неудачной.

ОЦЕНКА МИССИИ: УСПЕШНО НА САМОМ МИНИМАЛЬНОМ УРОВНЕ.

– Нет, – сказала Черри Берри.

– Это нарушение нашего соглашения, – настаивала Кризалис. – Ты летишь на нём, после этого на нём лечу я. В этом и была суть сделки.

– Нет, – сказала Черри Берри чуть более твёрдо. Она в это время пыталась выбраться из скафандра. Снаружи команда восстановления осторожно опускала всё ещё мокрый космический корабль на землю рядом со строящимся ЦВС, где капсулу должны были восстановить, а все остальные части, которые можно повторно использовать, демонтировать и отправить на хранение до тех пор, пока они снова не понадобятся.

– Мы всё ещё должны выполнить этот контракт, – продолжила Кризалис. – Будет плохо выглядеть, если мы не закончим то, за что взялись.

Абсолютно точно нет! – рявкнула Черри Берри, глаза распахнуты, зубы оскалены, а поза заставила бы воина-чейнджлинга гордиться12. – Восемь "же", Кризалис! Когда у вас такое сильное и внезапное замедление без парашютов, это означает, что что-то не так, понимаете? Я фактически потеряла управление кораблем. И мне это сошло с копыт. В следующий раз мне может и не повезти. Я не одобряю больше полётов на этой смертельно опасной конструкции, пока мы не поймём, почему она ведёт себя именно так. Пока. Больше. Никаких. Полётов. На "Блохе". И точка.

– Но…

– И поскольку я хочу, чтобы вы продолжали дышать, и все конечности у вас были целы13, я своего мнения не изменю. Мой. Ответ. Нет.

Кризалис замолчала. Всё шло не так, как она ожидала. Во-первых, слуга, которого легко можно заменить, посмел перечить абсолютному монарху, сказав "нет" и ожидая, что королева откажется от своих требований...

…ну, за исключением того, что эту пони было бы нелегко заменить, скорее уж она была абсолютно незаменимой, и почти наверняка могла заставить Кризалис передумать. Но и так это было достаточно неприятно.

– Как только я смогу, – продолжила Черри Берри, выпутывая последнюю, заднюю ногу из костюма, – я полечу на север, на мыс Дружбы. Твайлайт должна знать об опасности такой конструкции. Возможно, она даже найдёт способ узнать, почему корабль так повёл себя.

– Ты… – Кризалис практически пришлось прикусить губу. "Ты серьёзно?" именно это и надо говорить, если хочешь, чтобы противник знал, что ты ему не веришь или что ты что-то задумала.

– Хорошо, – решительно закончила чейнджлинг, очень осторожно подавшись вперёд и надувшись по-королевски14.

– Послушайте, – раздражённо сказала Черри, – почему бы вам не навестить Годдарда? Я знаю, что он наконец-то запустил в производство новые двигатели и топливные баки. Но он не хочет мне их показывать, потому что мы пока не можем их использовать, но вы подписываете чеки на его зарплату. Может, он хоть вас послушает.

– Может, и навещу.

"Аккуратно добавить нужное количество нытья в голос. Сесть на круп, как будто наказываешь весь мир своей задницей. "Плохой мир, как ты посмел меня разочаровать?!" Она купилась на это? О да. Проглотила крючок, леску и грузило.

Я собираюсь летать, пони. Я не могу позволить себе избавиться от тебя, но и ты определённо не можешь позволить себе избавиться от меня.

И если уж я не смогу получить согласия даже в моей собственной космической программе, то я соглашусь на снисхождение".


– Оккупант! И как поживает мой самый любимый подданный на всем белом свете15?

Кризалис вошла в переделанный чулан Оккупанта, который использовался в качестве личного кабинета в передвижном домике управления полётами.

– Знаешь, это вообще никуда не годится, – продолжила королева, пытаясь найти способ втиснуть свой круп в комнату, чтобы закрыть дверь. К сожалению, стол, практически полностью заваленный лавиной из бумаг, преграждал ей путь. – Тебе нужен настоящий офис. Тебе нужна возможность надлежащим образом контролировать миссии. А тут у тебя такой завал. Разве у нас в здании администрации сейчас нет какого-нибудь чейнджлинга, который мог бы этим заняться?

– Э… ммм… я всё ещё должен всё это просмотреть лично, – ответил Оккупант. – Помните, моя первая задача – решить, что нужно или не нужно вам видеть. Как вы и приказали, моя королева.

– Что ж, нам действительно нужно постараться дать тебе лучшее, мой дорогой, – промурлыкала Кризалис. – Я никогда и не предполагала, что ты так хорошо справишься с подобной задачей, когда ты был простым стражем на входе.

– Э-э, ну, я вроде бы всё ещё страж, – ответил Оккупант. – Если кто-то хочет добраться до вас, по крайней мере, когда речь идёт о космической программе, он должен пройти мимо меня.

– И я это очень ценю. Я так ценю это, что на самом деле хочу ускорить строительство твоего постоянного офиса и зданий управления миссиями, – Кризалис драматично вздохнула. – Как жаль, что у нас недостаточно денег на всё это.

– Э-э, ну да. Фактически, нам, вероятно, придется вернуть аванс, плюс штраф по контракту на изыскания, если у нас возникнут какие-либо задержки при строительстве цеха вертикальной сборки, – чейнджлинг покачал головой. – Простите, моя королева. Я вообще не должен был брать этот контракт, но я думал, что мы сможем отправить ракету так далеко.

– И я думаю, что мы всё ещё можем. Это просто вопрос модификации того, что у нас уже есть. Черри была так близко к цели во время последнего полёта…

– Гм… не особо, – неуверенно сказал Оккупант16.

– Да ладно, почти долетела, – добавила Кризалис. – И я думаю, что могу... Та-а-ак...

Когда королева ещё раз попыталась больше протиснуться в комнату, её переднее копыто задело стол Оккупанта, вызвав небольшую лавину документов. И на одном из них был большой красно-зеленый логотип "Ракетных запчастей Черри" и формат, очень похожий на… контракт.

– Что это?

Один взгляд на морду Оккупанта, особенно на попытку поджать клыки, сказал Кризалис всё, что она хотела знать. Это был один из тех документов, которые, по мнению Оккупанта, ей видеть не стоит.

Она прочитала его. Это оказалось хоть и кратким, но весьма увлекательным чтивом, особенно из-за того, какую сумму битов предлагали за то, что выглядело как тривиальная задача.

– Черри Берри действительно готова платить нам за что-то? – спросила королева.

– Э… понимаете…

Каждое слово, которое произносил Оккупант, казалось, приходилось тянуть из него клещами.

– Мы создали подставную компанию, чтобы у нас была мастерская в Эпплузе, и мы могли продавать излишки запчастей, верно? Ну и мисс Берри решила, что подобное было бы хорошим способом напрямую переправить средства обратно в космическую программу… на тот случай, если нам действительно это потребуется, – чейнджлинг указал на документ. – Доктор Годдард нашёл бланк и вписал в него контракт. В то время мы были заняты четвёртой миссией, так что мисс Берри его ещё не видела.

– Но, – отметила Кризалис, – Именно Годдард отвечает за бюджет мастерской, не так ли? Он может подписывать подобные документы. Что он и сделал.

– Э… Я полагаю, Черри Берри захочет отвергнуть этот контракт. Но доктор Годдард действительно хочет знать, что произойдёт с двигателем при посадке на воду, – крылья Оккупанта неловко дёрнулись. – Я попридержал контракт, пока у мисс Черри не будет возможности взглянуть самой.

– Ну, так уж оказалось, – заметила Кризалис, – что она ​​только что отбыла на встречу с конкурирующими космическими агентствами. Таким образом я, будучи королевой, сейчас тут за главную, так ведь?

– Э… ну-у-у… – в маленьком чейнджлинге с большими зубами кипела нешуточная битва между верностью и ответственностью.

– И посмотри на это со светлой стороны, – добавила Кризалис, – этого, да плюс деньги от контракта на разведку, будет вполне достаточно, чтобы нанять больше рабочих и приступить к строительству здания по управлению полётами.

– Но, – сказала совесть Оккупанта в последнем призыве к власть имущим, – я почти уверен, что именно Черри Берри должна подписать его!

Кризалис смотрела, как перо и чернильница выплывают из вороха бумаги, словно дерево, растущее сквозь наметённый сугроб.

– Её сейчас здесь нет, верно? – спросила она. – А я, я ведь всё ещё твоя королева, да?

– Да, моя королева, – сдаваясь, вздохнул Оккупант.

– Тогда давай сделаем это, – сказала Кризалис, подписывая контракт. – Сегодня, если возможно.


– …И как только я снова смогла нормально дышать, я уже потеряла большую часть скорости и начала падать обратно, – сказала Черри Берри Твайлайт Спаркл. – Если наша центрифуга выдержит подобное, я собираюсь начать тренировки по торможению, чтобы посмотреть, сможем ли мы придумать какое-нибудь упражнение, чтобы предотвратить травмы или потерю сознания в следующий раз, когда это произойдёт.

– Должна сказать, – произнесла Твайлайт Спаркл, – я нисколько не удивлена. Разве вы не продували эту конструкцию в аэродинамической трубе?

– Я что, похожа на пегаса? – спросила земнопони. – Я знаю, что "Вондерболты" используют такую для тренировок и экзаменов, но я никогда не видела ни одной.

– Я построила здесь аэродинамическую трубу для нашего проекта, правда, с механическим приводом. Ваша капсула с вашей же парашютной системой проходит тесты нормально, но всё становится намного хуже без парашюта. А вот ваш ускоритель "Блоха" сам по себе просто ужасен – его постоянно поворачивает на бок при высокой аэродинамической нагрузке.

– Я бы очень хотела посмотреть на это, – заметила Черри Берри. – Звучит как незаменимое оборудование для нашей собственной космической программы.

– Буду рада показать тебе трубу! В конце концов, речь ведь идёт о спасении жизни пони! – после очень долгого колебания Твайлайт Спаркл добавила самым неуверенным тоном: – Ну... и жизней чейнджлингов, наверное...

Пока они шли, Черри Берри внимательно рассматривала ракетный корабль Твайлайт, работающий на магии. По крайней мере, корпус был уже готов для испытаний двигателей.

Доктор Годдард только презрительно усмехнулся бы, увидев подобный дизайн. Доктор фон Браун поставил бы под сомнение его пригодность тихим, но уверенным тоном. Кризалис посмеялась бы над глупостью пони. Но для глаз пони большой розовый корабль с длинным заострённым носом и тремя огромными вытянутыми стабилизаторами был просто идеален, вплоть до широкого люка сбоку и ряда иллюминаторов в форме сердечек.

Черри Берри прекрасно понимала, что такой дизайн непрактичен. В остальном же корабль ей очень понравился, и ей захотелось прокатиться на нём.

Если верить Твайлайт Спаркл, эта штука могла вместить семерых пони, при этом три четверти внутреннего пространства использовалось для пассажирского и грузового отделений. Пока, к сожалению, он оказался ближе всего к полёту, когда его испытывали на весах – работающих на установленном вертикально корабле двигателей хватило, чтобы снизить вес корабля на четверть.

"Тем не менее", – с тоской думала Черри, – "держу пари, что в аэродинамической трубе он выглядит просто отлично".

"Мы должны получить эти новые двигатели. И быстро".


– Это двигатель, который хочет испытать Годдард? – спросила Кризалис Уорнера фон Брауна, который на сей раз решил провести ночь на новой базе, прежде чем отправиться в Эпплузу на поезде, хотя прибыл сюда морем.

Кризалис ожидала обнаружить на складах, примыкающих к ЦВС, ещё один гигантский цилиндр с соплом, выпирающим из днища, как у "Блохи". И у этой штуки было похожее сопло, но не было никакого цилиндра – только причудливая путаница труб и каких-то электрических моторов. У королевы было примерное представление, для чего вообще предназначалась половина этих штук, но, поскольку Годдард не торопился сообщать о своей работе, пока она не была завершена, то окончательного варианта она ещё не видела.

Одно можно сказать наверняка, её первоначальный план – просто прицепить пару "Блох" по бокам двигателя на жидком топливе "Вертлявый" – только что "попробовал радугу"17.

– Иногда я не знаю, о чём думает мой коллега, – заметил фон Браун. – По крайней мере, он мог бы отправить хоть один топливный бак и немного топлива. Но нет. Он прислал нам один только двигатель без всякой возможности его запустить.

– А нельзя ли прикрутить к нему сверху "Блоху"? – спросила Кризалис.

– У них совершенно различное топливо. Да и выхлоп твердотопливного ускорителя просто уничтожит "Вертлявого".

Кризалис пожала плечами.

– А можете ли вы сделать вокруг него что-то типа оболочки? – спросила она. – То, к чему мы могли бы прицепить четыре "Блохи".

Минотавр покачал головой.

– Вы говорите про обтекатель. Теоретически мы могли бы сделать подобное, но с теми материалами, что у нас есть в наличии, нам всё равно нужно будет как-то укрепить нижнюю часть конструкции. Иначе всё это рассыплется под действием тяги двигателей.

Кризалис осмотрела оставшийся запас из полутора десятков двигателей "Блоха"18.

– Капсула уже восстановлена? – спросила она.

– Да, – ответил фон Браун. – Мы как раз собирались перевезти её на склад.

Концентрируя свою магию, Кризалис осторожно поднимала одну "Блоху" за другой. Когда пять двигателей встали на полу складского помещения буквой "Х", она указала в их сторону копытом.

– Мы скрепим их вместе, – начала королева, – поставим "Вертлявый" сверху, а капсулу уже поверх него. Парашюты на капсуле и на четырёх боковых двигателях.

Минотавр задумчиво посмотрел на предложенное Кризалис.

– Интересное предложение.

– Это был скорее приказ, чем предложение, доктор.

Взгляд фон Брауна стал куда менее задумчивым, зато в нём появилось куда как больше опасения.

– Вы же не собираетесь полететь на этой фиговине? – ахнул он. – Вы же видели, какие проблемы были уже с тремя "Блохами", а уж с пятью…

– Мы можем активировать не все пять сразу, – сказала Кризалис. – Сначала мы запускаем два двигателя для медленного подъёма до определённой высоты, а затем оставшиеся три, когда я достигну более разрежённого воздуха. Если в самом начале корабль будет достаточно медленным, он ведь избежит проблем с турбулентностью, верно?

– Ну-у-у... в теории… – голос фон Брауна тянулся в глубокой задумчивости.

– И будет интересно посмотреть, как это всё работает, не так ли?

– Да, – кивнул минотавр. – Да, теоретически это можно заставить сработать.

– Тогда давайте так и сделаем, – сказала Кризалис. – Чем раньше мы завершим этот испытательный полёт, тем скорее Годдард получит свои результаты, и тем быстрее мы избавимся от "Блох".

Когда минотавр начал отдавать приказы чейнджлингам на складе, Кризалис вышла, чтобы облачиться в свой скафандр.

"Самое прекрасное", – подумала она, – "что мне ни разу не пришлось использовать контроль разума. Фон Браун всё сделал с собой сам. Это лучшая форма контроля разума".


Вечернее солнце освещало лакированные крылья биплана Черри Берри, когда он приближался к импровизированной взлётно-посадочной полосе Космического центра Хорстона. Экскурсия по научно-исследовательскому центру Твайлайт, а в особенности демонстрация аэродинамической трубы, была крайне познавательной. Оказалось, что Космическая программа чейнджлингов много чего упустила и это надо было наверстать. Ей не терпелось рассказать всё доктору фон Брауну и доктору Годдарду… за исключением того, что она должна была закончить подведение итогов Четвёртой миссии, прежде чем возвращаться в Эпплузу.

Черри Берри вышла на последний вираж перед заходом на посадку, выровнялась… и заметила что-то слева от себя.

На стартовой площадке что-то было.

Земнопони даже не знала, что поразило её больше – тот факт, что на площадке, которая, определённо, должна была быть абсолютно пустой, вообще что-то было, или сама эта… штука. Похоже на то, что какой-то пони попытался сделать нечто похожее на дротик для дартса из ускорителей "Блоха".

"О Фауст. Кто-то именно это и СДЕЛАЛ. И я знаю, кто. Наземная бригада чейнджлингов, покидающая площадку на максимальной скорости, это лишь подтверждает".

Несмотря на стремительно растущее беспокойство, Черри Берри посадила самолёт на полосу со своей обычной осторожностью, потому что некоторые вещи просто нельзя делать второпях, если только нет желания попасть в больницу. В тот же момент, когда самолет замер после энергичного торможения, и двигатель выключился, земнопони выскочила из кабины и понеслась к центру управления полётами.

Конечно же, там был Оккупант, который вместе с помощниками заканчивал по списку последнюю предстартовую проверку. Черри бросила на него самый угрожающий взгляд, какой могла, а затем бросила ещё один на фон Брауна, который с интересом наблюдал за иллюзией телеприсутствия. Там была эта штука на стартовой площадке; авиагоризонт, альтиметр, список ступеней, а также там была Кризалис, с нейтральным выражением, спокойная, проверяющая приборы в капсуле с самым демонстративно профессиональным видом, какой только могло припомнить разъярённое воображение земнопони.

Оккупант съёжился, но не остановился.

– Связь с капсулой, окончательный обзор задач миссии.

Черри Берри впилась взглядом в Драгонфлай, которая должна была следить за снаряжением и парашютами, и протянула копыто. Драгонфлай застенчиво сняла гарнитуру с головы.

– Она наша королева, – тихо прошептала чейнджлинг.

– Я не виню тебя, – коротко буркнула Черри Берри, нажимая на тангенту микрофона. – Миссия… Пять, Хорстон. Проверить контрольный список полётных заданий.

"Спокойствие. Профессионализм. Ты не будешь кричать во время подготовки к полёту. Ты ничего не сделаешь, что может вывести из душевного равновесия пилота. Управлять ракетой нужно аккуратно и уважительно. Гнев, страх, паника – убивают с такой же вероятностью, как и вышедший из строя двигатель или сломанное крыло. И если ты и чувствуешь эти эмоции, то не будешь их показывать, так как в группе они лишь приумножатся и выйдут из-под контроля, как лесной пожар".

"А Кризалис хороша", – добавила профессиональная часть разума Черри Берри, противопоставляя себя остальной "лягать-эту-королеву-до-потери пульса" части, – "Даже не дрогнула, услышав мой голос".

– Задачи миссии: испытание поэтапного зажигания нескольких ускорителей; обзор морской целевой зоны; испытание двигателя "Вертлявый" на жидком топливе при погружении в воду.

Перед глазами Черри Берри висел лист бумаги, удерживаемый магией чейнджлинга, а если быть совсем точным, то Драгонфлай.

– Э… Принято, миссия пять. Контрольный список проверен. Проверьте переключение на внутреннее питание.

– Пятая миссия подтверждает переход на аккумуляторы. Все системы в норме. Жду команды на старт, – спокойная, ровная, полностью всё контролирующая королева.

– Пятая миссия, Хорстон… – Черри Берри взяла паузу.

"Из-за того, как они всё это устроили", – пронеслось в голове, – "я не могу отложить миссию. Тем более, что кнопка запуска на стороне Кризалис, а не тут. И то, что я сейчас предприму, создаст прецедент… Так что же мне делать?"

– Ожидаю, Хорстон.

В этом голосе не было ни тени насмешки или издёвки. Ровный, профессиональный… Черри уже начинала ненавидеть эти прилагательные.

– Я настоятельно рекомендую отменить миссию из соображений безопасности экипажа. Миссия пять – полностью непроверенная конфигурация с характеристиками, близкими к забракованному варианту конструкции. Испытания в аэродинамической трубе, проведённые сегодня днём ​​на мысе Дружбы – "это должно заставить её зашевелиться", – подумала Черри, – подтверждают, что на любых скоростях, близких к звуковым, сопротивление воздуха делает "Блоху" без обтекателя сверху крайне неэффективной и почти бесполезной. Ускоритель становится неконтролируемым. Ответьте, пожалуйста.

– Хорстон, Миссия пять, – ответила Кризалис. – Этот пуск был моим решением и находится под моим контролем. Ответственность полностью лежит на мне. По моим оценкам, этот запуск должен быть безопасным и успешным. Твои опасения учтены.

Черри Берри бросила взгляд на фон Брауна, который лишь пожал плечами. Да уж, много от вас помощи, доктор.

"Итак… время принятия решения. Сейчас я могу противостоять Кризалис, заставить кого-то из нас отступить. И на этом, вероятно, космическая программа и закончится. Или я могу отступить и, возможно, позволить Кризалис убить себя. Что, определённо, положит конец космической программе и, вероятно, всей расе чейнджлингов как таковой".

Все глаза в центре управления полётами теперь смотрели на розовую земную пони, всё ещё в лётном шлеме и с опущенными на глаза очками.

– Принято, Миссия пять, – произнесла Черри. – Вы… У вас всё готово к старту. Когда будете готовы, активируйте первую ступень.

– Принято. Миссия пять готовность к старту, – сообщила Кризалис. – Ожидайте.

И только теперь, всего на мгновение, те, кто отвечал за управление полётом, могли заметить, как самоконтроль Кризалис дрогнул, когда она сделала несколько глубоких вдохов и медленных выдохов, готовясь к запуску.

– Спасибо, – пробормотал Оккупант Черри Берри. – Но я думал, что ты собираешься прервать старт, как только вошла в дверь.

– В любом случае сейчас я её остановить не могу. Если бы я попробовала, то это разрушило бы программу. А мы всё ещё так далеко от нашей цели… и, кроме того, – добавила земнопони, – если бы это она была в этом кресле, а я – там, я бы тоже стартовала, наплевав на любые опасности...

Черри покачала головой.

– Но надеюсь, что у меня будет больше разума, чем…

И в этот момент заработали двигатели – или, по крайней мере, два из них. Уродливая штуковина поднялась с площадки на двух столбах дыма, взлетая гораздо медленнее, чем при предыдущих запусках.

"Больше вес", – подумала Черри, – "вот тяга и уменьшилась. Зато в качестве бонуса – лишь чуть больше двух "же" при запуске".

Ракета взлетела под углом в сорок пять градусов, аккуратно выправила направление в сторону целевой зоны, которую пропустила четвёртая миссия. Кризалис управляла кораблём немного неуклюже, и тот попытался опустить нос ближе к горизонту, но королева чейнджлингов воспрепятствовала этому, направив корабль под нужным углом…

…Но не по желаемой траектории, как отметила Черри.

– Вектор прямого движения слишком мал, – буркнул фон Браун. – Уменьшение тяги двигателей, чтобы скорость осталась дозвуковой, было...

На высоте шестисот метров выгорели первые два ускорителя. Не делая паузы, Кризалис запустила оставшиеся двигателя, и летящий дротик рванул вперёд…

…и вниз.

– Слишком большая тяга, – продолжил минотавр. – Она приближается к звуковому барьеру. Ей нужно набирать высоту.

Спроецированная иллюзия также включала показания величин тангажа, рыскания и крена, используемых для управления кораблём. Черри посмотрела и, к своему нарастающему ужасу, заметила, что и тангаж, и рыскание были максимальными. Кризалис изо всех сил тянула рычаги управления, пытаясь поднять нос ракеты… безуспешно. Фактически, на проекции Черри ясно видела, как нос продолжает опускаться вниз.

Маркер направления сместился почти к линии, разделяющей синее и коричневое на авиагоризонте.

– Пятая миссия, Хорстон, – произнесла Черри, заставляя себя говорить хоть и быстро, но спокойно. – Тяга увлекает ваш нос вниз. Можете отменить миссию?

– Ответ отрицательный, Хорстон, – голос Кризалис на самом деле казался даже немного скучающим. Это должно было сработать. – Я сохраняю высоту. Нет необходимости в прерывании миссии.

, – запоздало подумала Черри Берри, – "миссию ни в коем случае нельзя прерывать."

Парашюты разорвёт в клочья, если они откроются на скорости близкой к звуковой, а ускорители отключить тоже невозможно.

А потом, к счастью, двигатели отключились сами, выгорев на высоте чуть больше двух тысяч трёхсот метров. И, как и в полёте Черри Берри, уродливый дротик Кризалис врезался в стену звукового барьера и без тяги был отброшен назад, потеряв половину своей скорости примерно за две секунды.

За эти две секунды корабль поднялся ещё примерно на четыре метра… а затем резко провалился вниз, очень быстро падая капсулой вперёд в океан, раскинувшийся внизу.

– Пятая, Хорстон, – сказала Черри Берри, – индикаторы парашютов зелёные, открывайте их.

Кризалис, пристально глядя на что-то, находящееся на контрольной панели, не ответила.

– Высота тысяча шестьсот и падает, – пророкотал фон Браун. – Она должна открыть их на тысяче или…

Прошло несколько секунд, пока копыто Кризалис не покинуло рамки иллюзии и неуверенно не потянулось к устройству открытия парашютов…

…И на девятистах метрах, наконец-то, нажало на переключатель.

Было выпущено все пять парашютов. Секунды тянулись, пока корабль продолжал падать, парашюты медленно возвращали корабль обратно в вертикальное положение, ловя ветер, пока, наконец, полностью не раскрылись на высоте двухсот семидесяти метров. К двумста сорока метрам скорость снижения, достигавшая ста пятидесяти метров в секунду, упала до вполне неспешных пяти с половиной.

– Хорстон, Миссия пять, – спокойно отчиталась Кризалис. – Ничего хорошего по целевой зоне. Близко, но недостаточно близко. Готова к приводнению и испытанию "Вертлявого".

Черри Берри выключила свой микрофон.

– Эта штука хоть плавать будет? – спросила она.

– Пять пустых ускорителей? Конечно будет, – небрежно ответил фон Браун. – Знаешь, этот полёт дал мне множество идей для новых систем…

Карандаш в могучей руке минотавра с фантастической скоростью летал по листу бумаги, делая заметки.

На иллюзии ракета приводнилась, отцепила все свои парашюты и опрокинулась набок.

– Вы сказали, что оно будет плавать! – ахнула Черри.

– Я никогда не говорил, что вертикально, – ответил фон Браун, не отрываясь от своих записей.

– Приводнение, – сообщила Кризалис с экрана. – Проведение испытаний жидкостного ракетного двигателя "Вертлявый".

Когда капсула космического корабля начала опускаться ниже поверхности воды, из длинного кожуха, соединяющего капсулу с двигателями, полетели искры. Они прекратились, когда космический корабль завершил свой разворот, плавая вверх ногами.

На проекции Кризалис смотрела, полуприкрыв глаза, очевидно, ей мешала её же грива, свисающая теперь внутри её шлема.

– Испытания завершены, – сообщила королева. – Пятая миссия завершена, состояние стабильно, течи в капсуле отсутствуют, ожидаю эвакуации.

И вот наконец в её голосе закралась лёгкое раздражение.

– Можете не торопиться.

МИССИЯ 5 ОТЧЁТ

Краткое описание миссии: Пролёт и наблюдение за подводными образованиями возле новой стартовой площадки (незавершённый контракт предыдущей миссии); наблюдение за характеристиками нового жидкостного двигателя "Вертлявый" в погружённом состоянии.

Пилот: Кризалис.

Продолжительность полёта: 1 мин. 55 сек.

Максимальная скорость: 319 м/с.

Максимальная достигнутая высота: 2384 м.

Дальность полёта при посадке: 10,5 км.

Выполнено контрактов: 1.

Достижения: новый рекорд наземной дистанции.

Выводы из полёта: Если что-либо и продемонстрировало бесполезность и опасность "Блохи" в качестве основной двигательной установки, то это именно эта миссия. Мы даже близко не приблизились к целевой зоне. Единственная хорошая часть этого полёта, кроме того, что пилот не погиб, была проверка работы двигателя "Вертлявый". Никаких полётов, пока мы не получим двигатели лучше этих!

ОЦЕНКА МИССИИ: ПРОВАЛ.

Спасательной команде пришлось вызвать подкрепление с базы – почти всех чейнджлингов, имевшихся в наличии. В конце концов, уставшие и вымотанные после двадцати одного километра в сумме, они опустили Штуку на сушу рядом со складами ЦВС. Кризалис стояла рядом с кораблем, сняв шлем и демонстрируя спокойствие и самоконтроль всем, кто только хотел их видеть.

Черри Берри старалась изо всех сил, когда выходила из пункта управления полётами, но каждый чейнджлинг чувствовал, как от неё исходит ярость, даже если земнопони заставила свою мордочку принять выражение лишь лёгкого раздражения и шагать в медленном, небрежном темпе. Черри дождалась, пока не подошла достаточно близко, чтобы говорить вежливо, а не орать.

– Чейнджлинги и джентльмены, – сказала она, – не могли бы мы с королевой Кризалис поговорить наедине?

Чейнджлинги, настроенные, как никакой другой вид на Эквусе, на эмпатические чувства, расслышали это как: "Убирайтесь, или я оторву вам головы". Разумеется, все они безоговорочно подчинились.

Оказавшись вне пределов слышимости остальных, Черри сказала:

– Хорошо. У вас нашлась своя дорожка. Вы таки получили свой полёт. Вы сожгли пять "Блох", которые мы могли бы продать. И вы четыре раза чуть не убили себя, – земнопони нарисовала линию на земле. – Перегрев двигателя мог вызвать взрыв, поскольку ваша конструкция оставляла очень мало места центральному двигателю для охлаждения.

Вторая линия появилась рядом с первой.

– Вы летели под опасным углом и оказались на опасно малой высоте после окончательного выгорания ускорителей, рискуя столкнуться с водной поверхностью, когда двигатели ещё работают или до того, как парашюты успеют раскрыться.

Третья линия присоединилась к первым двум.

– Вы слишком долго ждали, чтобы раскрыть парашюты, рискуя, что они не откроются вовремя, чтобы замедлить вас для безопасного приводнения.

Четвёртая линия завершила группу.

– И, наконец, парашюты в такой конфигурации могли перехлестнуться между собой, порвав стропы и купола, и вы рухнули бы в воду.

Черри Берри, опустив копыто, посмотрела на Кризалис.

– Что вы можете сказать в своё оправдание?

– А вот что, – невозмутимо ответила Кризалис с победным тоном. – Я установила новый рекорд дальности. Десятикилометровая отметка означает, что в ближайшем будущем мы можем ожидать чек от Королевского астрономического общества.

Королева слегка улыбнулась перед тем как добавить:

– И если бы у меня было на десять секунд больше тяги, я бы сумела поднять этот нос.

Сказав своё слово, Кризалис прошла мимо Черри Берри.

– Я пойду в административный корпус, чтобы раздеться, – сказала она, не оглядываясь. – И я бы предпочла побыть при этом одна.

Черри Берри не могла сдержать гнев.

– РРРГХ! – прорычала земнопони. – Это всё только ради того, чтобы доказать, что ты пилот? Да? Что ж, ты пилот!

Она топнула копытом в бессильной ярости:

– Ты отличный пилот! А теперь перестань пытаться это доказать!

Кризалис остановилась.

– Прямо в яблочко, – сказала она.

А затем она потрусила дальше, спокойная, хладнокровная, собранная, открывая дверь административного здания с помощью своей магии, и войдя в переносное сооружение, закрыв её за собой.

Только оказавшись одна среди пустых столов и с запертой дверью, она позволила себе медленно плюхнуться на бок.

Через несколько секунд она свернулась клубочком, когда её начало трясти.

Дверная ручка дёрнулась, а мгновение спустя загремел ключ, замок щёлкнул, и дверь открылась.

– Ваше величество, – начал Оккупант, – я принёс вам формы отчёта после миссии…

Кризалис подняла голову с пола и свирепо зашипела.

– Селестия… нет, Луна… Фауст… в смысле, зайду попозже! – дверь захлопнулась, и гул лихорадочно жужжащих крыльев чейнджлинга быстро смолк.

Сверкнув зелёной магией, Кризалис снова заперла дверь и вернулась к давно уже назревшим рыданиям.

Примечание автора:

Ага, профессионализм против гордости, или Кризи, демонстрирующая, что она может быть такой же тупицей, как и её подданные.

Сначала я планировал посвящать целые главы тому, что делают другие космические программы. Потом мне стало скучно, и я решил: "Нет, я хочу проходить миссии, чёрт возьми". Итак, поскольку, в отличие от KSP, строительство требует времени, больше полётов в этой главе означало как минимум ещё один запуск с двигателем "Блоха". И я старался изо всех сил, даже использовал несколько двигателей, только чтобы доказать, что носовые обтекатели важны.

(Раньше была штука под названием "Разрушительная активация": это когда ставишь кучу твердотопливных ускорителей друг на друга и зажигаешь по очереди. Когда загорается следующий ускоритель, он перегревает и взрывает тот, что под ним. Однако в обновлении 1.1 KSP значительно снизили эффект от перегрева – подробнее об этом будет в следующих главах – в результате чего "Блоха" №2 сжигала три четверти топлива, до того как предыдущая взрывалась. Так что этот вариант был отброшен, что для меня было радостно вдвойне, поскольку даже Кризалис дважды подумала бы о намеренном взрыве отдельных частей своего собственного корабля).

Я сначала выполнил миссии, прежде чем начать писать хоть что-либо, кроме общих набросков. Я сначала запустил миссию 4 из отдельно сохранённого файла, чтобы убедиться, что эта штуковина вообще будет управляемой, до фактического прохождения. Миссия 5 запустилась сразу же в основном сохранении, без сучка и задоринки… но.

По просьбе, высказанной некоторыми из вас, я хотел добавить к сюжету скриншоты, поскольку корабли уже далеко уходят от дизайна первой универсальной ракеты KSP. Но тут есть проблема: сложно одновременно выполнить задание и выбрать правильный момент, чтобы нажать клавишу "принт скрин" на клавиатуре. А затем мне ещё нужно приостановить игру, чтобы войти в графический редактор, вставить там снимок экрана и сохранить файл. Это означает, что ошибки закрадываются как в сам полёт, так и в картинку с экрана.

Чтобы получить желаемые кадры, потребовалось пять прогонов Миссии 5. Три из этих пяти полётов привели бы к неминуемой гибели пилота. Как только я активировал вторую ступень, кораблю ничего не хотелось, кроме как начать кувыркаться, а это означало, что выживаемость в полёте полностью зависела от того, какую высоту я набрал с первыми двумя двигателями.

Полагаю, я мог бы сыграть в "Тупые ракетные трюки", но в КПЧ сейчас не стали бы таким заниматься. Кризалис получила своё спасение (и хорошие причины для кошмаров). Черри хочет избавиться от "Блохи".

И в следующей главе она исполнит своё желание. Очередной мозговой штурм от фон Брауна приносит свои плоды, как и секретный план Годдарда. А чейнджлинги сталкиваются с симпатичными, маленькими топливными баками… конечно, ничего плохого из этого не выйдет.

Которая всё равно не обманула ни одного мэйнхэттенца. Они, конечно же, знали, что любой неопытный рабочий, с которым никто не был знаком, был чейнджлингом, и что по-настоящему безопасно находиться только рядом с пони, которых вы знали лично. Это развеселило чейнджлинга, известного как Ганди Данцер, что свистнул образ пони-железнодорожника, который, к сожалению, умудрился переоценить свои навыки в равновесии и рухнул с моста. Это было несколько лет назад, и благодаря небольшой удаче, фальсификации больничных записей и симуляции амнезии друзья и семья покойного так никогда и не поняли причины, почему земной пони не боится высоты, уже однажды упав. Ну, если, конечно, не считать за таковую шутку Ганди: "Может быть, потому что я не помню, как упал".

И, по словам самой Черри Берри, едва-едва. Как она утверждала, всё, что тяжелее или быстрее её биплана, не имело ни шанса приземлиться тут. У земнопони было сильное искушение заявить, что это место вообще подходит только для её вертолёта, но вертолёт не мог предоставить требуемую для её поездок по работе скорость.

В принципе работа могла бы быть завершена и за три недели при ясной погоде, но региональный руководитель погодных команд заявила, что её график должен соблюдаться, и ей плевать, космические корабли там или нет. В противном случае все окружающие смогут насладиться маленьким и симпатичным ураганчиком с дождём и ляганым ветром через пару недель. Инженеры хоть и утверждали, что здания могут выдержать любой ураган… но заявлять это непосредственно Ай Волл они не стали, опасаясь, что та воспримет это как вызов.

С другой стороны, инженеры настойчиво указывали, что они по-прежнему имеют дело с землёй в болоте, лежащем на берегу океана, и что они абсолютно точно не могут гарантировать восемнадцать тонн плюс хотя бы полграмма.

Передав Дабл Фейсу приказ Кризалис заниматься почтой улья. По крайней мере, нежелательный гость будет полезен хоть в такой малости.

Вот только не надо говорить "жучила".

Не говоря уже о дефиците магического заряда в двигателе её самолёта, а найти чейнджлинга или единорога для его зарядки зачастую оказывалось той ещё проблемой, из-за чего Черри приходилось задерживаться где-нибудь на день, а то и больше, а потом это потерянное время приходилось наверстывать ещё активнее, когда она всё же добиралась до своей следующей остановки на маршруте Улей-Эпплуза-Хорстон.

Часть названия подставной фирмы "прочие подработки" принесла компании битов куда больше, чем ожидалось. Эпплуза – находящийся на подъёме приграничный город – испытывал хроническую нехватку рабочей силы. Местные пони по-прежнему не любили чейнджлингов, но они были более чем готовы нанять их на подённую работу… а чейнджлинги из-за их повальной нехватки независимого мышления подходили для этой работы как никто другой в Эквестрии. В результате теперь уже Годдард Грифон жаловался на нехватку рабочей силы, так как много его рабочих были вынуждены работать подённо из-за непрерывно растущей базы постоянных клиентов.

Увы, его слишком удачно назвали (Файрбол – огненный шар. Прим.пер.). Сразу после взлёта "Миссия XL-1" врезалась в отвесную скалу, а ракетный ускоритель взорвался в потрясающем шаре огня и дыма. Будучи драконом, он выжил. Будучи достаточно молодым драконом, он не смог обойтись без травм. И будучи драконом любого размера, который только что потерпел неудачу в чём-то, он был очень, очень несчастлив.

10  Черри Берри настояла, чтобы подобное стало стандартной процедурой, в тот же день, когда фон Браун объявил об обновлении оборудования. Земнопони слишком часто участвовала во встречах с руководством космической программы, которые перерастали в перепалки, поэтому настаивала на чёткой и однозначной связи между центром управления полётом и кораблём. Это означало один и только один голос с каждой стороны. Что бы ни хотел передать Центр управления полётами, это должен озвучивать запасной пилот того, кто находится в капсуле. Оккупант поддержал это предложение, в основном, чтобы быть уверенным, что за микрофон не посадят его.

11  Сильно растянутую под действием ускорения, но всё же узнаваемую.

12  И которая однажды уже напугала шестерых чейнджлингов до усрачки, хотя, честно говоря, значительную часть ужаса нагонял боевой клич берсеркера: "ЭТО КАРТОННАЯ КОРОБКА!"

13  Так совпало, что эта фраза в культуре чейнджлингов была одним из наиболее милых проявлений чувств наряду с такими фразами как: "Я, вероятно, не брошу тебя на растерзание толпе, если нас обнаружат" и "Мне бы не хотелось засовывать тебя в кокон только ради получения повышения. Я, конечно, всё равно тебя туда засуну, но буду чувствовать себя ужасно". Простое "Я люблю тебя" никогда не приживалось в среде чейнджлингов, главным образом потому, что, хотя чейнджлинги и могут ощущать любовь друг друга, съесть её не получается.

14  Поза, которой её научила мать много лет назад. Это был достаточно тяжёлый урок; Кризалис была очень жизнерадостной и оптимистичной личинкой, и ей потребовалось много лет самолично управлять ульем и познать разочарование, необходимое для поистине царственного приступа жалости к себе.

15  Теперь это была уже не такая большая ложь, как раньше. Кризалис честно оценила абсолютную верность Оккупанта, которой она собиралась беспардонно пользоваться. Что ещё важнее, она одобряла усердие и энтузиазм этого чейнджлинга, и (что было большой редкостью среди её подданных) смутное признание пределов своей компетенции. Оккупант на удивление хорошо справлялся с возложенной на него ответственностью, и Кризалис собиралась навесить на него ещё, злоупотребляя своей абсолютной властью.

16  Это было ещё одно качество, которое Кризалис ценила: Оккупант говорил ей то, что ей нужно было услышать, а не то, что она услышать хотела. Конечно, она могла оценить это только постфактум; в тот момент, когда ей это говорили, она обычно приходила в ярость.

17  Не так давно появившееся жаргонное словосочетание, распространённое среди монстров, преступников и вообще всех тех, кто мог ожидать, что им будут противостоять самые известные герои Эквестрии. Заменило старое "унесло в Тартар".

18  Несмотря на достаточно активные продажи, на складе на окраине Балтимэйра оставалось ещё более пятидесяти штук ускорителей. Если бы жители Балтимэйра знали, что именно там находится, они, вероятно, потребовали бы маркировать его как крайне опасный.