Tenebrae

В ночь, посвящённую Ночной Кобылице, Архидруид Твайлайт Спаркл молится своей богине и впервые богиня ей отвечает. К сожалению, ничто не бывает просто, когда приходится общаться с существом, чья сила далеко за пределами понимания смертных.

Твайлайт Спаркл Принцесса Луна

Там, где кончается мир: Последняя луна

Охота. Это слово всегда навевает мысли о разгорячённой погоне за всё ускользающей и ускользающей прямо из-под носа добычи, о громком стуке крови в висках, о небывалом охотничьем азарте. Но что, если вы не охотник, а та самая добыча? Что, если на спасение есть всего один шанс?

ОС - пони

Забытые города

Многие поколения пони живут и уже не помнят, что происходило хотя бы пару десятков лет назад. Но их собственная жизнь уместится разве что в половину этого срока. Останки забытого прошлого продолжают пополняться сегодняшним, мимолётным днём. А что ждёт пони дальше, помнит только история.

Принцесса Селестия Принцесса Луна ОС - пони

Затмение II.Пламенное сердце

После моего случайного попадания под барьер рудников я сильно изменилась – стала злее, страшнее, озлобленней и нажила себе самого страшного врага – Найтмер Мун. Она будет против меня с самого начала. Я встречу старых друзей, заведу новых и пройду вместе с ними через самую страшную бурю. Чьё сердце горит ярче солнца, тот никогда не заблудится

Пинки Пай Принцесса Луна Другие пони Найтмэр Мун

Свобода, равенство и братство

Во времена восстания Найтмер Мун разыгрывается несколько драматических сюжетов, которые нереплетены между собой и дают в конце кое-какой ответ на эти странные и объемные категории нашего существования.

Принцесса Селестия Принцесса Луна ОС - пони

Миссия Рэйнбоу Дэш: спасти Эквестрию

Рэйнбоу Дэш отправится в далёкую страну, чтобы предупредить опасность, грозящую Эквестрии.

Рэйнбоу Дэш Принцесса Селестия

Странник

Встретив главного героя в реальной жизни, вы бы никогда не обратили на него внимания. Ведь таких как он много. Но однажды с ним происходит необычное, даже мистическое происшествие. Он попадает в Эквестрию. Чтобы разгадать что с ним происходит ему придется адаптироваться в дивном новом мире. Удастся ли ему вернутся назад?

Твайлайт Спаркл Другие пони ОС - пони

Полукровка: под давлением

Что будет с пони, если злобный учёный запихнёт в его тело дух чейнджилинга? Данный фанфик о приключениях жеребца до и после происшествия...

ОС - пони

Тот, кто поддерживал огонь

Я однажды переводил рассказ про Анона, влюбившегося в злодейку-аликорну. Вот вам ещё один похожий, на этот раз в мире G5.

Другие пони Человеки

Гладь!

Напоминалка всем брони о том, что не стоит слишком уж сильно погружаться в броникультуру теряя в процессе то, ради чего в неё и пришли.

Другие пони Человеки

S03E05

Братство — это Магия!

Поломка.

Твайлайт что-то бормотала себе под нос, обходя и осматривая со всех возможных сторон волшебное зеркало. В нескольких шагах от неё лежал открытый ящик для инструментов, содержимое которого было разложено на кристальном полу. На данный момент она зажала в зубах крестообразную отвертку,  анализируя конструкцию и пытаясь определить, как ей действовать дальше.

К сожалению, отвертка сейчас была для неё бесполезна. Чтобы использовать её, ей нужно было держать её под углом, до которого она просто не могла добраться. Для начала ей нужно будет воспользоваться трещоточным и гаечным ключами, чтобы убрать с дороги другую часть  оборудования, прежде чем она сможет добраться до того места, где были болты.

— Мне в самом деле следовало продумать эту конструкцию немного лучше, прежде чем сконструировать её, — сказала она себе, когда положила отвертку обратно на пол, прежде чем достать необходимый инструмент. — Мне и впрямь следовало сделать то, что делают те люди в фильмах, и добавить единственную точку подключения, которая бы в случае чрезвычайной ситуации всё отключила бы, — вздохнула она, обхватив зубами рукоятку гаечного ключа, когда она возвращалась к зеркалу.

Это было бы намного удобнее, если бы она была человеком, и ей было бы легче использовать инструменты для этого дела. Если бы у неё были руки, то ей бы по крайней мере не пришлось бы ощущать вкус стали на своём языке. Но это было не так, и она должна была довольствоваться тем, что имела в своём распоряжении.

— Твайлайт?

Эти слова отвлекли её от работы с зеркалом и направили её внимание в сторону двери. Там, в дверном проёме, она увидела Спайка и своих друзей, с небрежно парящей в воздухе Рейнбоу Дэш. Спайк выглядел обеспокоенным, в то время как остальные выглядели просто любопытными.

— Что ты тут делаешь? — спросила Рейнбоу Дэш, влетая в комнату.

Твайлайт собиралась ответить, но поняла, что гаечный ключ у неё во рту помещает ей это сделать. Она положила инструмент на пол, прежде чем обратиться к своей подруге.

— На данный момент я занята отключением механизмов от волшебного зеркала, — объяснила она, указывая на то место, где сейчас находилось зеркало. — И Спайк, я рада, что ты здесь. Не мог бы ты поменять гнездо на другое, большего размера, чтобы я смогла ослабить эти болты?

— Эм...ты уверена? — ответил Спайк, всё ещё не понимая, что происходит, но не желая просто стоять в стороне.

— Не возражаешь, если я тебя кое о чём спрошу, сахарок? — спросила Эпплджек, входя в комнату. — Думаю, у тебя были на то веские причины, но почему ты делаешь это как земная пони? Почему ты не используешь свою магию?

— Ну, это конечно, было бы проще, но сейчас моя магия немного не в порядке, — ответила Твайлайт, прежде чем указать на свой рог. Или, точнее, на кольцо, закрепленное на середине рога.

Рарити прищурилась, критически разглядывая кольцо. Для неподготовленного наблюдателя оно могло бы сойти за потускневшее серебро. Но она увидела достаточно серебра, чтобы понять, что это совсем не так. Это было не что иное, как отполированная кованая сталь.

— Блокирующее кольцо, дорогая? Серьёзно? Это же просто варварство! Зачем тебе вообще носить что-то подобное? — спросила она, испытывая отвращение к этой идее.

— И что теперь? — спросила Рейнбоу Дэш, глядя на Рарити в ожидании разъяснений.

— Это устройство предназначенно для того, чтобы перекрыть единорогу доступ к своей магии. Обычно оно используется только в судебных целях при расследовании преступлений, хотя есть и более сомнительные применения, в которых оно нашло свою роль...- объяснила Рарити, испытывая такое же отвращение. — Не спрашивай, — добавила она, пресекая то, что могло вылететь изо рта Рейнбоу Дэш в следующее мгновение.

— Ну, тогда это объясняет, почему ты не используешь свою магию. Но почему ты вообще носишь что-то подобное? — спросила Эпплджек с ещё большим любопытством, чем раньше.

Твайлайт уже собиралась объяснить причину своих действий, но остановилась, когда поняла, сколько времени на это потребуется. Вместо этого она просто указала на крышку ящика с инструментами, где лежал свернутый свиток.

— Было бы проще, если бы вы прочли это, — просто заявила она.

Пинки подошла к ящику с инструментами и взяла свиток, остальные подошли поближе, чтобы прочесть, что там написано, пока его разворачивали.

  "Дорогая Принцесса Твайлайт,

Я пишу это, чтобы сообщить тебе о том, что где-то вчера днём Солнце начало испытывать повышенную солнечную активность, в результате чего, на его поверхности произошла серия солнечных вспышек.

Эти солнечные вспышки не представляют никакой опасности для безопасности и благополучия Эквестрии, так что не о чем беспокоится. Они появляются каждые несколько лет, и делали это в течение многих столетий без каких-либо проблем, хотя я не знаю цели их существования, и имеет ли значение их время или продолжительность.

Основная опасность, создаваемая этими солнечными вспышками, как правило, ограничивается помехами для электроники, поэтому воздействие в целом, будет по большей части минимальным.

Однако главная причина, по которой я пишу тебе об этом, связана с магическим зеркалом, и это главная причина, по которой я отдала его тебе на хранение. И, поскольку, теперь оно в твоём распоряжении, то ты должна знать об этом: Будучи межпространственным порталом, его стабильность — это то, чего мы до сих пор не понимаем. Хотя в настоящее время это в основном только теория, вполне вероятно, что магнитные помехи от солнечной вспышки могут взаимодействовать с магическим зеркалом, даже когда оно находится в неактивном состоянии. Это особенно важно, учитывая технологические дополнения, которые ты в него включила, с целью открытия портала по желанию для путешествий между двумя мирами.

Как бы мне ни хотелось этого признавать, но научных данных о достоверности этой теории нет, поскольку я всегда ограничивала к ней доступ в эти периоды, чтобы обеспечить безопасность каждого жителя Эквестрии.

Для твоей же безопасности, я бы посоветовала отключить твои модификации, во имя предотвращения любых непредвиденных событий. Я бы также предостерегла тебя от использования какой-либо магии в присутствии зеркала, если это вообще возможно, так как это может вызвать каскадный эффект в течение этого периода времени.

Пожалуйста, будь осторожна.

Твоя подруга и наставница, Принцесса Селестия.

После прочитанного, всем внезапно стало не до вопросов. Теперь, в контексте письма принцессы Селестии всё обрело для них смысл.

— Но...зачем Принцесса Селестия переместила сюда волшебное зеркало, если она знала, что это должно произойти? — спросила Эпплджек, оглядываясь на Твайлайт.

— Да. Разве это не супер безответственно? — спросила Пинки.

Твайлайт только покачала головой и положила гаечный ключ обратно на пол. — В письме принцессы Селестии говорилось, что она ничего не знала о сроках солнечных вспышек, только то, что они происходят каждые несколько лет. Вряд ли это можно назвать конкретной мерой времени. Я предполагаю, что она ожидала их гораздо позже, и в будущем, — объяснила она. — Эпплджек, ты достаточно хорошо управляешься со своими копытами, поэтому не могла бы ты мне помочь? У меня почти нет опыта, чтобы делать это вручную, и мне нужно постоянное давление, прикладываемое к одному болту, чтобы я могла продолжать отсоединять всё, что я использовала, чтобы зеркало снова заработало.

— Эм...а что, если мы просто запрём дверь? — спросила Флаттершай, впервые с тех самых пор, как они обнаружили Твайлайт за работой над магическим зеркалом. — Я имею в виду...мы уже переместили его в эту комнату для хранения и сохранности, а в ней нет окон. Разве не было бы проще запереть комнату, чтобы никто из пони не мог войти, пока тут не станет безопасней?

Твайлайт остановила свою работу и повернулась, чтобы посмотреть на Флаттершай. Кроткая пегас в ответ сжалась, ведя себя так, словно она только что сказала что-то очень неправильное и должна была просто держать рот на замке.

— Это...на самом деле очень хорошая идея, Флаттершай. Это так просто, но имеет так много смысла! Если в комнате никого не будет, то и не будет никакого риска возникновения каскадного события. Я должна была сама об этом подумать!

— Хорошая мысль, Флаттерс! — гордо заявила Рейнбоу Дэш и подняла переднюю лапу. Однако она быстро сообразила, что Флаттершай была слишком робкой, чтобы ответить ей тем же, поэтому снова опустила лапу.

— Не могу поверить, что я даже об этом не подумала. Об этом в своём письме даже написала Принцесса Селестия, — пробормотала Твайлайт, схватив кольцо передними лапами и снимая его с рога, почти вздохнув от облегчения, почувствовав, что его бремя с неё снято. — Давайте уходить отсюда, — сказала она, бросая кольцо на землю, больше в нём не нуждаясь.

— Мы прямо за тобой, дорогая, — ответила Рарити, радуясь тому, что сейчас им ничего не грозит. Это была, не что иное, как проблема, которую можно было буквально скрыть под ковром...или, в данном  случае накрыть простынёй, чтобы предотвратить скопление пыли. Просто быстрый щелчок, и единственное, что осталось сделать, — это закрыть за собой дверь.

— НЕТ!

Внезапный крик позади испугал Рарити, в результате чего простыня, удерживаемая в её магии, упала на пол, когда она подпрыгнула.

— Рарити! В письме говорилось, что нельзя использовать магию вокруг зеркала! Последствия могут быть непредсказуемыми! — закричала Твайлайт, и её голос наполнился смесью гнева и паники.

— Прости, дорогая, это было чисто по привычке! — в ужасе воскликнула Рарити.

Все взгляды мгновенно устремились на зеркало, проверяя его на наличие каких-либо признаков происходящего.

К их большому облегчению, ничего не происходило. Оно выглядело так же, как и несколько минут назад.

— Ладно. Я думаю, что всё в порядке. Давайте просто уходить отсюда, пока не случилось что-то ещё, — заявила Твайлайт.

Все остальные согласно кивнули и начали медленно выходить из комнаты так, будто малейший шорох уже мог вызвать что-то плохое.

А потом кто-то чихнул, и чихнул громко.

Твайлайт понятия не имела, кто это сделал, и у неё не было возможности спросить, потому что вопрос застрял у неё в горле, когда она увидела, что поверхность зеркала начала мерцать и дрожать.

Раздался треск, когда отражающая поверхность зеркала сменилась на изображение крутящегося вихря. Но это был не тот вихрь, который появился в прошлый раз, когда Твайлайт проходила через зеркало. Окраска этого вихря была намного темнее и более зловещей. Это было похоже на небо над Кристальной Империей, когда вернувшийся Сомбра пытался прорваться сквозь щит Кейденс.

А потом треск медленно перерос в рёв, и пол замка задрожал.

Следующее, что они поняли, это то, что Твайлайт быстро заключила зеркало в своё силовое поле, отрезав его от остальных.

— Это может быть очень плохо, и очень быстро. Все пони уходите отсюда, живо! — приказала Твайлайт.

— Эм, у нас тут может возникнуть небольшая проблемка, — заговорила Рейнбоу Дэш.

Твайлайт повернулась к ней, и моргнула, чтобы убедиться, что ей ничего не кажется. По какой-то причине гривы её друзей развевались, словно позади неё дул ветер. Все они начали демонстрировать одно и то же, и даже она сама. Но это невозможно, если только...

— О нет, — ахнула она, и осознание этого поразило её, как рояль. — Кто из вас может двинуться? Выбраться отсюда? — спросила она.

— Я пытаюсь, но ничего не получается, — заявила Эпплджек, пытаясь выйти из комнаты, но выглядело это так, словно она просто шла на месте. — Что, черт возьми, здесь происходит?

— Думаю, что вихрь начинает создавать гравитационный колодец, который притягивает к себе все органические вещества в этой области. Он даже ухитряется притягивать нас прямо через моё силовое поле, как будто его там и нет! — заявила Твайлайт.

— Тогда давайте прекратим говорить об этом и уберёмся отсюда к чертям! — заявил Спайк, бешено бросаясь к двери. Но, как и Эпплджек, он никуда не двинулся. Если уж на то пошло, то он потерял под ногами почву.

Это было очень и очень плохо. Они не только не могли уйти от зеркала, но оно уже начинало притягивать их всех к себе. И оно начало тянуть их намного быстрее, чем раньше, как будто гравитационный колодец увеличивался в силе. К тому времени, как Твайлайт подумала о том, чтобы их просто всех телепортировать, было уже слишком поздно, так как для этого нужно было сначала убрать силовое поле. И именно в это время они все врезались в него, и это было единственным, что отделяло их от вихря.

— Твайлайт, сделай же что-нибудь! — крикнула Рейнбоу Дэш, оказавшись зажатой между поверхностью щита и Пинки, которая прижалась к её спине.

— Я не могу! Я не смогу вытащить нас отсюда, не убрав силовое поле! — воскликнула она в ответ, когда Спайк прижался к её спине.

— Разве ты не можешь, я не знаю, развернуть щит наружу и оттолкнуть нас от него? — спросил её Спайк.

— Мне бы очень хотелось, но это только усугубило бы ситуацию. Похоже, Гравитационный колодец, увеличивается с ускоренной быстротой. Если бы я попыталась оттолкнуть нас силовым полем, то мы, скорее всего, будем раздавлены насмерть между двумя полями, — объяснила она, уже чувствуя, как сила, действующая на её ребра, достигает невыносимого уровня.

— Моя голова, кажется она вот-вот взорвётся!- в отчаянии воскликнула Флаттершай.

Сейчас их возможности были ужасно ограничены, и Твайлайт это знала. Если она оставит своё силовое поле, то было вполне возможно, что они смогут переждать всё это, и вихрь просто закроется. Но было также возможно, что они будут раздавлены ещё до того, как это произойдет. Единственный другой вариант, который она могла прямо сейчас придумать, — так это убрать силовое поле и позволить им всем быть втянутыми в вихрь, без гарантии того, что произойдет, или где они вообще могут оказаться. Они могли оказаться около Средней Школы Кантерлота или совершенно в ином месте, и при этом не имея возможности вернуться домой. Она даже не знала, окажутся ли они все в одном месте.

— Твайлайт, сделай уже что-нибудь, пожалуйста! Я думаю, мои глаза вылетят, если я открою их снова! — взмолилась Рейнбоу Дэш.

Вот и всё. Гравитационный колодец не показывал абсолютно никаких признаков ослабления, и их тела уже проявляли признаки физического напряжения от того, что они были зажаты. У них действительно не было других доступных вариантов.

— Мне очень жаль, — извинилась она, прежде чем прервать поток своей магии к щиту, позволив тому рассеяться, и оставив их быть втянутыми в вихрь, и брошенными в неизвестность.

Начало

Твайлайт застонала, внутренне размышляя о том, стоит ли для начала ей унять боль в своей голове или же сесть и оценить ситуацию.

В конце концов, победил первый вариант. Вскоре после этого она открыла глаза и заставила себя сесть.

Первое, что она заметила, так это то, что там где она находилась было достаточно темно. Второе, что она заметила это то, что она находилась на открытом просторе; это было понятно по ощущению твёрдой земли под её копытами.

— Не думаю, что это Средняя Школа Кантерлота. Иначе, возле портала был бы цемент, — сказала она сама себе. Не видя много доступных вариантов, она решила использовать заклинание освещения, обволакивая всю территорию лавандовым светом. Это не только позволило ей осмотреть своё окружение, но и найти остальных.

Хорошие новости. Все они были всё ещё вместе, и судя по тому что она видела, всё ещё живы

Плохие новости. Она не знала, в каком они сейчас состоянии: они находились в незнакомом месте, и она не видела абсолютно никаких признаков чего-либо, что напоминало бы магическое зеркало.

Проще говоря, это была потенциально очень, очень плохая ситуация.

— Не паникуй, Твайлайт, не паникуй. Ты достаточно хорошо знаешь себя, чтобы знать, что если потеряешь голову, то никогда не выберешься отсюда, — твёрдо сказала она себе, изо всех сил стараясь сохранять спокойствие, даже несмотря на желание сильно запаниковать.- Прежде всего убедись, что с остальными всё в порядке. А затем двигайся отсюда.

Она оглядела остальных, обдумывая, кого бы проверить первым. В конце концов она решила, что было бы лучше проверить Спайка, так как он был ближе всех, а ей всё ещё было очень больно.

— Спайк...Спайк...- мягко сказала она, слегка тряся его по спине. Она была вознаграждена за свои усилия, когда он охнул и медленно открыл глаза.

— Ох...что произошло? — спросил он.

Твайлайт покачала головой в знак непонимания и слегка поморщилась, когда поняла, что ни её череп, ни мозг, ни даже рог не оценили этого движения. — Я...я не знаю. Всё, что я знаю, это то, что вихрь через который мы прошли, исчез, и мы не около Средней Школы Кантерлота. К тому же, где бы мы ни были, похоже, что сейчас ночь.

— Ага, я это и сам вижу, — сухо ответил он, поднимаясь с земли.

Следующей проснулась Рейнбоу Дэш, внезапно вскочив, и оглядываясь с широко раскрытыми глазами. Наконец её взгляд остановился на Твайлайт и Спайке, и она, пошатываясь, направилась к ним.

— Где мы, во имя Селестии, находимся? — спросила она.

— Я и впрямь не знаю, но последнее, что я помню, так это вихрь, втягивающий всех нас в себя. А потом всё как бы...потемнело, и закончилось тем, что мы оказались здесь...где бы это "здесь" ни было, — ответила Твайлайт. Ей на самом деле не хотелось признаваться в этом, но она понятия не имела о том что происходит. Но на этом всё и закончилось.

Рейнбоу Дэш ничего не сказала в ответ на эту новость, кроме уклончивого ворчания, после чего, шатаясь, как пьяная кобыла, подошла к тому месту, где лежала Флаттершай, и легонько встряхнула её, в попытке разбудить.

— Флаттерс...Эй, пора просыпаться, — сказала она, встряхивая её. К её большому облегчению, Флаттершай ответила на её усилия, медленно открывая глаза.

Решив, что будет лучше помочь, Спайк подошёл к Пинки, готовый разбудить её.

— Блины не должны так выглядеть!

Однако он тут же отстранился и упал на свой чешуйчатый зад, когда Пинки выкрикнула какую-то чушь, которую он не понимал, и вскочила на копыта, как будто кто-то только что вылил на неё ледяную воду.

Иногда эта пони и вправду пугала его.

Твайлайт только покачала головой, снова сожалея о том, что совершила это движение, прежде чем подойти к Эпплджек и Рарити, которые в данный момент были в кучке друг с другом. При других обстоятельствах она бы просто позволила им отдохнуть. Но сейчас для этого было не лучшее время.

— Давайте, девочки, пора вставать, — сказала она, сначала тряся Эпплджек.

Эпплджек хмыкнула, медленно приходя в себя. Моргая, когда её глаза привыкли к лавандовому свету, она посмотрела вверх на Твайлайт, а затем вниз на Рарити, которая лежала рядом с ней. Она хмыкнула и потрясла плечи единорога, чтобы тоже её разбудить.

За свои усилия она была вознаграждена удивленным вскриком Рарити, за которым последовал удар копытом ей в живот с достаточной силой, чтобы повалить её на спину, что вызвало кряхтение от боли и смесь невнятных эквестрийских ругательств, когда она бросила на Рарити злобный взгляд.

К её чести, как только Рарити поняла, что происходит, она была совершенно не рада этому.

— О, дорогая, мне ужасно жаль! Боюсь, мне приснился довольно ужасный кошмар, и я просто... отреагировала...

Эпплджек только хмыкнула, села и потерла живот копытами. Несмотря на то, что она была единорогом, у Рарити был достаточно хороший удар. Она не могла не задаться вопросом, как бы поступила модница, если бы она когда нибудь приложила немного усилий для удара по яблоне.

— Все в порядке?- спросила Твайлайт, теперь, когда все проснулись и могли ей ответить. Ответы варьировались от бормотания до прямых, но все они были утвердительными. На данный момент это были хорошие новости.

— Это и в самом деле не похоже на школу, — тихо заметила Флаттершай.

— Нет, это действительно не так. Я даже не знаю, с чего начать рассуждения. Но я думаю, можно с уверенностью предположить, что за исключением будущих доказательств обратного, вихрь не отправил нас в мир, с которым было напрямую связано волшебное зеркало. Мы...мы можем быть буквально где угодно...- медленно и неловка объяснила Твайлайт, всё время пытаясь не поддаться панике.

И тут же, без всякого предупреждения, Пинки расплакалась

— Мне очень жаль! — причитала она.

— Жаль за что, дорогая? — спросила Рарити, обратив своё внимание на розовую кобылу.

— Я та, кто чихнула! Я та, кто вызвала вихревую штуковину и привела нас сюда! Мне так жаль! — затем она зарыдала.

Твайлайт моргнула, а затем вздохнула, прежде чем подойти к Пинки и обнять её, нежно поглаживая по спине.

— Ты не сделала ничего плохого, Пинки, и я сомневаюсь, что твое чихание привело к образованию вихря, — успокоила её Твайлайт. — И даже если бы это было именно так, ты вряд ли виновата. Едва ли можно обвинять в этом именно чихание, — объяснила она.

— Но...- попыталась возразить Пинки, но её оборвали на полуслове.

— Ты ни в чём не виновата, поняла? — спросила Твайлайт, глядя Пинки в глаза. Медленно Пинки шмыгнула носом и кивнула, давая понять, что поняла всё сказанное. — Хорошо, — ответила она, прежде чем отпустить подругу. Этого кризиса удалось избежать. Теперь им только нужно было выяснить, куда они собираются пойти.

— Это наша дорога, так? — спросила Эпплджек, решив сменить тему разговора на другую.

— Это выглядит именно как дорога. И выглядит она довольно хорошо проторенной , — ответила Твайлайт, обращая внимание на твёрдую под их копытами землю. Это был хороший знак: хорошо проторенная дорога означала то, что ей регулярно пользовались, что также означало, что это была нынешняя тропа. Это означало, что где бы они ни находились, в этом мире существовала хоть какая-то цивилизация, поскольку животные не использовали колеса повозок.

— Так в какую сторону нам идти? — спросил Спайк, глядя в обоих направлениях.

Твайлайт на мгновение задумалась над этим вопросом, но затем остановилась. Хотя, безусловно, было бы разумно подумать о поиске цивилизации, это представляло собой осложнение. Если они уйдут, то как их тогда найдут? У неё были все основания полагать, что принцесса Селестия придет их искать, если она не получит от них ответа после того, как пройдёт достаточно времени. У неё не было причин сомневаться в этом. А если так, то когда их найдут и они вернуться домой — было лишь вопросом времени.

Конечно, ничто не говорило о том, что они не могут со своей стороны поторопить события...

— Спайк. Пиши письмо.

— Эээ... Твайлайт? У меня нет никаких письменных принадлежностей. У тебя они есть? — спросил он её.

Нет. У неё также их не было. Она нахмурилась, увидев такое развитие событий, потому что она не желала оставаться без перьев, чернил или пергамента. Её перья можно было использовать в качестве перьев для письма, но чернила и пергамент — совсем другое дело.

— Боюсь, что нет, — заявила она, когда она покачала головой. — Но я в самом деле не хочу уходить слишком далеко от этого места. Если принцесса Селестия не получит от нас письма, в котором говорится, что мы отключили зеркало из-за солнечных вспышек, то она может прийти и провести расследование, что означает, что она возможно, обнаружит нас и вернёт домой. Всё, что нам нужно сделать, это проявить терпение, — объяснила она.

— Но что, если вихрь уже закрылся на другом конце? Откуда принцесса вообще узнает, что нужно искать нас за пределами нашего мира? — спросила Рарити.

— А если он закрыт, то как принцесса Селестия вернёт нас домой, если он случайно откроется здесь? — добавила Эпплджек.

Твайлайт даже не колебалась, прежде чем ответить. — Дискорд.

— Дискорд? — спросили остальные почти в унисон.

Твайлайт кивнула.- Как вы думаете, когда он узнает, что Флаттершай пропала, он будет колебаться хотя бы одну минуту, прежде чем приложить все усилия, чтобы попытаться вернуть своего лучшего друга живым и невредимым? — спросила она. Все они видели на Грандиозном Гала-Концерте, как он может прорваться сквозь границы измерений, словно для него это была оберточная бумага. Если бы он узнал, что Флаттершай в опасности, то он откроет дверь, выбьет её и ворвётся внутрь, как будто это место принадлежит ему.

— Выходит, нам остается только ждать и смотреть? — спросила Эпплджек.

— Именно, — ответила Твайлайт, чувствуя, что в свете этого развития событий её надежда и уверенность начинали возвращаться к ней.

На мгновение в свете этой новости, все замолчали. Хотя эту тишину нарушил звук треснувшей вдали ветки, заставивший Флаттершай пискнуть и спрятаться за Рейнбоу Дэш.

— И что это могло быть? — спросила Эпплджек.

— Учитывая, что мы находимся в незнакомом мире...это может быть что угодно, — ответила Твайлайт, — Подождите. Дайте мне набрать высоту и посмотреть, смогу ли я это увидеть.

К сожалению то, что произошло дальше, было не совсем тем, чего она ожидала. Вместо того чтобы оторваться от земли взмахами крыльев, руководствуясь своим опытом, Твайлайт закричала от боли и чуть не рухнула на землю с сильной болью на лице.

— Дорогая, в чём дело? — спросила Рарити, подходя к ней, обеспокоенная тем, что испытывала её подруга.

— Я...я не знаю. Я попыталась взмахнуть крыльями, но они не хотят двигаться. Это слишком больно, — заявила Твайлайт, съежившись.

— О боже, — пробормотала Флаттершай. Она чувствовала, как её инстинкты заботы берут верх над страхом и побуждают её направиться туда, где стояла Твайлайт, чтобы осмотреть её крылья, осторожно прощупывая их копытами и отмечая реакцию, которую она получит. — Я не специалист по пони, но думаю, что где-то в спине у тебя защемило нерв.

— Это нехорошо, — прокомментировала Рейнбоу Дэш, услышав это. Будучи спортсменкой, она иногда сталкивалась с защемлением нервов, и это никогда не было приятным.

— Сейчас будет намного хуже! Глядите! — Воскликнула Пинки и указала вдаль, где к ним приближались две светящиеся сферы.

— Ч-что мы будем делать? — нервно спросил Спайк, у которого, при виде этих сфер, разум наполнился ужасными, кошмарными возможностями. Они были похожи на глаза, сделанные из чистого огня.

— Агась, похоже, мы уже начинаем нервничать из-за пустяков, — заметила Эпплджек, прищурившись. — Это два фонаря, которые направляются сюда, — сказала она.

— Тогда хорошо, — ответила Твайлайт, расслабляясь. Фонари означали признаки цивилизации, так как только разумные существа могли сделать и использовать их. И медленно послышался топот копыт и приближающиеся колёса телеги. — Похоже, у нас скоро будет компания.


Час был ещё довольно ранний, ещё даже не рассвело. Но для волшебника, известного как Гэндальф Серый, это было не так уж и важно, поскольку он удовлетворённо ехал, позволяя ритмичным ударам копыт служить импровизированным темпом для его мыслей. Прошло много времени с тех пор, как он в последний раз видел Бильбо Бэггинса, да и вообще бывал в Шире. И сегодняшним вечером это будет по-настоящему грандиозный праздник.

Фонари на повозке загремели от удара о кочку, покачиваясь при движении, но тем не менее оставаясь прикрепленными, помогая освещать ему путь.

Однако сейчас было кое что другое,  послужившее ему просветлением и отвлекшее его от его мыслей. Это был лавандовый свет, каким бы он ни был, вдалеке, и его было хорошо видно за милю в темноте предрассветного часа.

Однако только когда он подъехал ближе, он наконец смог разглядеть какие-либо детали в этом свете. И прямо сейчас эти детали указывали на шестерых... лошадей? Нет. Они были слишком малы для лошадей. Пони были бы более подоходящими. Шестеро пони и один...это был с ними дракон? Судя по тому, что он видел, это действительно оказалось так, но никогда раньше он ещё не видел такого маленького.

Подъехав ещё ближе, то увидел ещё кое что, что было не так. Несмотря на лавандовый свет, влиявший на окраску окружающей территории, он с полной уверенностью мог сказать, что у этих пони не было традиционной естественной окраски, характерной для лошадей и пони. Он мог с уверенностью сказать, что никогда прежде за всю свою жизнь не видел более красочной группы пони.

Подъехав ещё ближе, он начал различать определенные черты. Во первых, — метки на их боках, которые он не узнал. Но больше всего выделялось то, что у одних были рога, у других — крылья, а у одного — и то, и другое. Один из них почему-то даже носил шляпу.

Замедляя повозку, он остановился, когда пони и дракон заметили его присутствие, так как он не хотел их пугать. И когда он остановился, тот, у которого были крылья и рог, медленно начал приближаться к нему, а остальные решили остаться позади.

Пони, которая подошла к нему, начала тихо ржать, её рот двигался так, будто она пыталась общаться. Но поскольку, она постоянно смотрела то на него, то на лошадь, тащившую его повозку, он не знал, что делать. Он знал, что меарас довольно умны; гораздо умнее, чем любая другая порода лошадей. Но он очень сомневался, что они действительно поверят в то, что могут общаться с человеком на одном и том же языке. Была ли эта пони потомком Феларофа — вопрос, на который у него не было ответа.

— Боюсь, я не понимаю тебя, малышка, — мягко заявил Гэндальф. Помимо опыта общения с Гваихиром, у него не было истинного способа общения с животными, отличного от манеры любого другого человека.

Поняла ли пони этот факт или нет, он не знал. Всё что он знал было то, что он видел; это была случайная палка, левитирующая над землей, один конец которой был окутан лавандовым свечением, которое соответствовало тому, что исходило из рога пони.

Магия. Животное, способное творить магию, как опытный волшебник. Этот день оказался полон сюрпризов. Сюрпризов, которые только увеличивались, поскольку сочетание света его повозозки и рога пони позволило ему наблюдать, как существо фактически использовало палку, чтобы выцарапать что-то в земле.

Он наблюдал, как царапины на проторенной дороге обретали форму, медленно собираясь воедино, образовывая картину. С этого ракурса изображение выглядело почти как...фонарь.

Затем последовала ещё одна серия царапин. Гэндальф понятия не имел, чем они были. Но если бы он рискнул предположить, то он сказал бы, что это должны быть буквы.

Пони посмотрела на него после своей работы на дороге, а затем указала палкой на один из фонарей, прежде чем издать тихое короткое ржание. Может быть, она пыталась завязать разговор?

Ещё один жест. Ещё одно ржание, которое он никак не мог понять.

— Фонарь, — ответил он.

Ещё один жест. Ещё одно ржание.

— Фонарь, — повторил он, на этот раз медленнее.

Ещё один жест. Опять ржание.

— Фонарь, — повторил он ещё медленнее.

-"Фффффф..."

Опять ржание. Но на этот раз оно звучало иначе, чем раньше.

-"Ффффф...ф-ф-ф-о..."

Ещё одно ржание, ещё более сдавленное, чем прежде. С каждой минутой это становилось всё интереснее.

-"Ф-ф-ф...ф-ф-ф-оо...нааа...нарь..."

Может быть, его уши сыграли с ним злую шутку? Или эта пони только что произнесла человеческое слово?

-"Ф-ф-ф-оо...нарь..."

Второе слово. Судя по всему, его уши работали нормально.

— Фо-нарь! — заявила пони ещё более решительно, чем в прошлый раз. Это почти звучало так, будто она говорила с уверенностью.

— Фонарь, — ответил волшебник, слегка посмеиваясь над тем, что пони явно преисполнилась энтузиазма.

— Фонарь! — повторила пони.

Возможно, эта пони действительно была одним из потомков Феларофа.


— Так...чем именно они там заняты? — спросила Эпплджек, пока она и остальные просто наблюдали за происходящим. Кто бы, и с кем бы ни разговаривала Твайлайт, слез с повозки и сел на землю, как и она, и каждый из них по очереди царапал палками землю.

Твайлайт извергала всевозможные случайные слова, не имеющие никакого отношения к тому, о чём говорилось, и рисовала что-то на земле. Затем незнакомец говорил что-то на языке, которого они не понимали, и Твайлайт пыталась сделать то же самое.

Это продолжалось почти двадцать минут, и всё ещё не имело особого смысла.

— Думаю, она пытается выучить язык, — заговорила Рейнбоу Дэш. Спайк и остальные повернулись к ней, ожидая разъяснений. — Дэринг Ду сделала то же самое в "Поисках Изумрудного копыта", когда она оказалась в отдаленной деревне. Ей пришлось выучить язык туземцев, по одному слову за раз, — объяснила она.

— Но разве это не заняло у неё несколько месяцев? — спросила Пинки, склонив голову набок. Ей не понравилось, как это прозвучало.

— Да. Так и было, — ответила Рейнбоу Дэш и кивнула, вспоминая подробности. Она не знала, откуда у Дэринг Ду хватило столько терпения сделать что-то подобное, но, очевидно, так оно и было. — Но я не вижу другого выхода. Трудно сказать, сколько времени потребуется принцессе Селестии, чтобы найти нас.

Некоторое время они просто молчали, наблюдая, как Твайлайт пыталась понять язык этого мира, изо всех сил стараясь не отвлкать её внимание.

К несчастью, это только заставляло их находиться в долгом ожидании.


— Скучно...- вздохнула Рейнбоу Дэш, перевернувшись на спину, недовольная тем, как идут дела. Она перестала обращать внимание, кто знает, как давно, так как было слишком трудно оставаться сосредоточеной. — Уже начинает светать...

— Я только что кое о чём подумал, — заговорил Спайк, отвлекая остальных от того, чем они занимались. — Флаттершай? Как ты думаешь, ты сможешь поговорить с тем, кто тянет повозку? По сути, это просто ещё один пони, верно? — спросил он.

— О. Я даже не знаю. Твайлайт попыталась с ним заговорить, но он не выказал никаких признаков понимания того, что она сказала. Может быть, лошади этого мира тоже говорят на другом языке, — ответила Флаттершай. Она не хотела признаваться в этом, но ей было страшно просто смотреть на него. Кем бы он ни был, ростом он точно не уступал принцессе Селестии и пони из Седловой Аравии. Даже просто приближавшись к нему, она чувствовала себя обескураженной, пытаясь обдумать это.

— Эврика!

Внезапно донесся взволнованый крик Твайлайт, заставивший всех подскочить от неожиданности и посмотреть в её сторону. И так же внезапно в каждой из их голов возникло острое, тёплое покалывание, вызвавшее сильную, но невероятно кратковременную головную боль, которая прошла так же легко, как и появилась, без каких-либо объяснений.

— Ох. Что случилось? — спросила Рейнбоу Дэш.

— Это было даже хуже, чем замораживание мозгов, — заявила Пинки, потирая голову.

— Девочки! — крикнула Твайлайт, приближаясь к ним быстрым галопом, в то время как двуногий незнакомец следовал за ней в своём собственном темпе.

— Дорогая, что происходит? — спросила Рарити, её голова всё еще немного болела от внезапной боли, которой она подверглась. — Что заставило тебя так закричать?

— Значительный прорыв. После долгих проб и ошибок, а также изрядного количества попыток я думаю что наконец-то поняла, как работает язык этого мира. Я уже наметила около ста различных слов, так что у меня есть очень хорошее представление о фонетике, и о том, как переводить между нашими двумя языками, — объяснила Твайлайт, сияя от волнения.

— Вот это и впрямь впечатляет, сахарок, — прокомментировала Эпплджек, впечатленная достижениями своей подруги. Она пыталась быть внимательной, пока они разговаривали, но большая часть того, что говорил высокий незнакомец, звучала для неё как чистая тарабарщина, и она легко запуталась.

— Ваша подруга весьма изобретательна в своих начинаниях.

При этих словах все взгляды внезапно устремились на незнакомца. Или, скорее, на сказанные им слова, которые всем им были понятны.

— Твайлайт, мне кажется, или ты говорила, что пытаешься выучить язык, а не наоборот, — заметил Спайк.

— О, но она действительно это сделала, малыш, — спокойно ответил незнакомец. — Если бы я сам не присутствовал при наблюдении за процессом обучения лично, мне тоже было бы трудно поверить в это, даже несмотря на всё, что я видел в своей жизни.

— Ладно, яйцеголовая, начинай объяснять, — заявила Рейнбоу Дэш, раздраженная отсутствием ответов. — Если ты выучила язык, а не наоборот, то как мы можем понимать друг друга? — спросила она.

— Ну, видишь ли, дело вот в чём...- Начала Твайлайт.

Сразу же за этим последовало подробное объяснение того, как она выбрала столько различных слов, сколько могла, сопровождаемые грубо нарисованными картинными изображениями, выгравированными на земле, чтобы добавить контекст к словам, и сравнениями между их соответствующими алфавитами, которые позволили ей понять фонетические различия между двумя языками, чтобы получить понимание того, о чём идёт речь.

Излишне говорить, что это пролетело через головы большинства из них, так как было слишком много магических механизмов, чтобы их можно было  понять. Даже Пинки, которая поняла объяснение Твайлайт о том, как она использовала дневник Сансет Шиммер, чтобы заставить работать магическое зеркало, была безнадежно неспособена понять этот факт, прекрасно иллюстрируемый её глазами, вращающимися как вертушки в определенных точках.

-...И как только я всё это выяснила, мне нужно было только измененить одно из заклинаний перевода нашего мира, чтобы учесть язык этого мира и правильно применить его к себе, — закончила она. — Если бы я не была аликорном, это было бы непросто, и я не уверена, что смогла бы это сделать.

— Напомните мне никогда больше не спрашивать об этом, — пробормотала Рейнбоу Дэш, потирая голову.

— Выходит, ты хочешь сказать, что мы говорим на языке этого парня, а не на своем собственном? — спросила Эпплджек.

— Столько, сколько мне удалось перевести, — ответила Твайлайт. Она была уверена, что есть ещё много фонетики, которая до сих пор не раскрыта, но пока это было лучшее, что она могла сделать. — В любом случае, девочки, этот джентльмен — Гэндальф Серый. Гэндальф, это мои друзья. Эпплджек, Рарити, Пинки Пай, Рейнбоу Дэш, Флаттершай и Спайк, — сказала она, представляя каждого из них по очереди и жестикулируя копытом, когда произносила их имена.

— Привет, — ответила Эпплджек, приподнимая шляпу в знак приветствия.

— А есть ли Гэндальфы других цветов? — спросила Рейнбоу Дэш.

Услышав это, Гэндальф усмехнулся. Это был не тот вежливый смешок, который можно услышать, когда имитируют забаву над плохим юмором. Скорее, это был глубокий, сочный смешок, который раздавался, когда их по-настоящему забавляло то, что им говорили.

— Безусловно есть и другие волшебники разных цветов. Но я единственный Гэндальф, которого я когда-либо встречал во всех своих путешествиях, — ответил он.

— Подожди, так ты волшебник? Ты хочешь сказать, что он знает магию? — спросил Спайк.

Твайлайт кивнула.- Я что-то почувствовала, когда мы впервые встретились, хотя мне потребовалось время, чтобы понять, что это было. Магия этого мира отличается от магии нашего родного мира, — объяснила она.

— Я скажу, что это большая удача — встретить не только волшебника, но очевидно, и того, кто разбирается в чужой магии. Может быть, это означает, что этот...э-э... джентльмен, как ты сказала, может помочь нам вернуться домой? — с надеждой спросила Рарити.

— О. Об этом, я...на самом деле я ещё не спрашивала... — робко ответила Твайлайт. Она была так увлечена поисками способа общения между ними, что совсем забыла обо всём остальном. Затем она направила своё внимание туда, где стоял Гэндальф. — Ты не знаешь, как нам вернуться домой?

— На...этот вопрос довольно трудно ответить, — ответил Гэндальф. Оставалось слишком много домыслов, чтобы он мог прямо сейчас сказать "да" или "нет". — Скажи мне, из какой части Средиземья вы, семеро, родом? — спросил он.

— Средиземья? — спросила Твайлайт и моргнула. Ей придется расспросить его об этом позже, иначе она рискует снова отвлечься и узнать больше об их окружении. — На самом деле мы не совсем отсюда. Мы...насколько я могу судить, прибыли из другого измерения, — заявила она, прежде чем дать довольно подробное описание того, что привело их всех в этот мир в котором они оказались, начиная от письма и заканчивая солнечными вспышками, и зеркалом, которое активировалось само по себе и, наконец, как они проснулись посреди дороги.

Гэндальф терпеливо и внимательно слушал, как разворачивается история. Он признавал, что это была, безусловно, фантастическая история, уже сама по себе достойная быть книгой.

— Боюсь, что то, о чём ты говоришь, находится далеко за пределами моих знаний, — ответил он. Несмотря на то, что большинство из них были пони, он всё ещё мог уловить мрачное состояние, в котором они находились, услышав его слова. — Однако это не означает, что такого знания не существует в этом мире. В моём ордене есть волшебник, глава Белого Совета, по имени Саруман. Он самый старший и мудрый из нас. Если такая магия существует, он, вероятно, ею владеет, — объяснил он.

— Тогда...тогда всё ещё есть надежда, что мы сможем вернуться домой, не дожидаясь спасения, — заявила Твайлайт, её крылья трепетали от волнения. Или по крайней мере трепетали бы, если бы в её правом крыле вновь не вспыхнула боль, заставляя её вздрагивать даже от легкого движения. Похоже, что защемленный нерв, со временем не прошёл. Ей придётся спросить у Рейнбоу Дэш, что она делала, когда это случилось с ней.

— Всегда есть надежда, юная леди, — ответил Гэндальф, — но если ты извинишь старика, я уже довольно долго путешествую, и мне ещё предстоит немало пути. Я еду навестить своего старого друга, потому что сегодня у него день рождения. Как бы я ни хотел помочь вам, чем могу, это должно временно подождать. В этот день будет много празднеств. Вы все можете присоединиться, если хотите, — предложил он.

— Празднества? О, вечеринка! — Взволнованно крикнула Пинки, прежде чем повернуться к Твайлайт со скоростью, не сравнимой ни с чем, кроме телепортации. — Мы ведь сможем пойти, Твайлайт? А? Можем? Ну пожалуйста!? — взмолилась она.

Твайлайт не знала, как ответить на эту неожиданную просьбу. Глядя на остальных своих друзей, она тоже не видела в них особой уверенности. Так или иначе, им придётся ждать, пока им на помощь не придёт помощь из Эквестрии. Даже если она всё ещё обладала остаточной магией от хранения всей магии аликорнов в Эквестрии, она всё равно не могла открывать пространственные порталы, ведущие обратно домой. Это было то, что Старсвирл Бородатый, к сожалению, не заметил.

— Я не вижу вреда, который это может причинить. Я только обязательно оставлю послание принцессе Селестии, сообщив ей, куда мы направимся. Таким образом, если она найдет нас до того, как Гэндальф сможет узнать о каких-либо заклинаниях, связанных с путешествиями между измерениями, она по крайней мере будет знать, где нас найти, — объяснила она.

— Вечеринке понадобится ещё торта...- пробормотала Рейнбоу Дэш себе под нос.

Твайлайт бросила раздраженный взгляд на Рейнбоу Дэш в ответ на это замечание. Но она решила пока оставить всё как есть. Были и более важные дела, о которых сейчас следовало беспокоиться.

— Похоже, мы всё-таки примем это предложение, — ответила она, поворачиваясь к Гэндальфу.

— Замечательно, — ответил маг, прежде чем махнуть рукой, чтобы погасить фонари на повозке. -  Может быть, по дороге ты сможешь рассказать мне побольше об этой "Эквестрии", откуда вы все  родом? Это поможет скоротать время в пути.

Вечеринка Бильбо

После того, как Твайлайт оставила начертанное на земле послание своей наставнице, с указаниями, как добраться до Шира, — таким образом гарантируя, что Селестия их так или иначе найдёт, — вся группа начала свой путь к месту назначения. И пока они ехали, Твайлайт в основном рассказывала, а Гэндальф её слушал. Он внимательно слушал, как пони рассказывала невероятные истории о своём родном мире Эквестрии, о её жителях, различных расах, принцессах и по настоянию её друзей — хотя говорила она об этом нерешительно — даже о своём собственном становлении в качестве принцессы и о своём превращении из единорога в аликорна.

В общем, Гэндальф не мог не отметить, что глубина её повествования и её внимание к деталям могли бы легко войти в книгу. Или возможно, даже в несколько, учитывая, насколько подробно она об этом всём рассказывала.

Она даже вышла за рамки простых рассказов об Эквестрии. Она впечатлила его идеями и концепциями, которые превосходили даже его собственное воображение. Его собственное предположение по поводу её поврежденного крыла оказалось достаточным, чтобы заставить её говорить о концепциях, которые не были магией, а скорее наукой! Наукой, превосходящей всё, что человек мог бы надеяться понять в настоящее время. И что самое интересное, так это то, что она говорила об этом так небрежно, как о чём-то повседневном, и в котором не было ничего удивительного. Этого было достаточно, чтобы заставить его лениво задуматься о том, чтобы лично спросить эту принцессу Селестию, возможно ли было самому посетить Эквестрию, просто чтобы взглянуть на те чудеса, которые там таились.

Когда последние остатки ночи подошли к концу и уступили место рассвету, а затем и утру, возник небольшой вопрос, требующий решения; завтрак. Для самого волшебника это не было проблемой. Но у него не было достаточно еды на всех; это стало очевидно ещё до того, как он услышал, как у каждого из них заурчало в животе. Он даже не был уверен, что они смогут есть ту же пищу, что и он в своём путешествии.

Удача, однако, улыбнулась их небольшому сборищу в виде фермера, после того как они сделали небольшую остановку. Было достаточно просто выменять небольшую долю урожая на один из фонарей его повозки; небольшая цена, учитывая все обстоятельства. И судя по тому, насколько ненасытными оказались их аппетиты, это было хорошо принято во внимание.

Однако нельзя сказать, что их путешествие прошло гладко. Фермер был вполне готов к обмену, но у его детей, похоже, были другие планы. Планы, включавшие в себя тыкания в Твайлайт в изумлении от того, кем она была; это заставило их непреднамеренно причинить ещё большую боль её поврежденным крыльям. В связи с этим, она теперь ехала на сиденье повозки рядом с магом, вне досягаемости детей, которых они могли встретить по дороге.

Не то чтобы он возражал против компании. Теперь во время разговора стало легче слышать друг друга. Что его вполне устраивало, поскольку ему ещё многое предстояло услышать.

— Значит, Флаттершай победила этого Дискорда, просто показав ему, каково это — испытывать доброту? — спросил он.

— В значительной степени, — ответила Твайлайт и кивнула, — мы были уже готовы превратить его обратно в камень за то, что он делал, но Флаттершай отказалась, потому что пообещала ему что не сделает этого. И он, в конце концов, побоялся потерять эту дружбу больше, чем оказаться в заточении.

— Одиночество — ужасная вещь, которую можно испытывать так долго, — заметил Гэндальф. — Значит, ей удалось самостоятельно преобразовать воплощение хаоса? Как будто она приручила домашнее животное? — спросил он.

— Ну, вроде как, — прокомментировала Рейнбоу Дэш, взлетая вперёд и паря рядом с ними. — Но временами он бывает той ещё занозой, исправился он или нет. Да к примеру, те же его розыгрыши, — они даже не смешные, — пожаловалась она.

Твайлайт в ответ только покачала головой. — Она до сих пор не простила Дискорда за то, что он тогда сделал её шерсть ярко-розовой, — объяснила она.

— Ну что ж, сейчас...эта лошадь другого цвета, — задумчиво произнес Гэндальф, не в силах сопротивляться.

Рейнбоу Дэш лишь раздражённо фыркнула, — особенно когда Твайлайт начала смеяться над шуткой Гэндальфа — прежде чем отступить, чтобы присоединиться к остальным, которые в это время следовали за повозкой.

Некоторое время они ехали в тишине, не считая болтовни других пони, шедших позади повозки, однако было слишком трудно разобрать, о чем они говорили.

Наконец повозка остановилась, и Гэндальф сошёл с неё.

— Мы уже приехали? — спросила Твайлайт.

— Почти. Мне нужно отнести кое-какие вещи и встретиться с одним другом, который, возможно, сможет помочь, — объяснил Гэндальф, обходя заднюю часть повозки, чтобы вытащить коробку и сунуть её под мышку. — Идя со мной, вы неизбежно привлечёте внимание, и это усложнит нам задачу; не каждый день можно увидеть шестерых цветных пони и маленького дракона, прогуливающихся по городу, — объяснил он.

У этого небольшого обхода было две цели, которые должны были привести их к нужному пути. Первым делом надо было встретиться с Бильбо и сообщить ему о том, что произошло по дороге в Шир. Со всем его опытом и весом, который у него был в Шире, его помощь могла оказаться неоценимой.

Вторым делом — разобраться с некими Брендибаком и Туком. Эти двое всегда замышляли что-то неладное. Он искренне надеялся, что если оставит им что-нибудь для развлечения, то они не превратят сегодняшнюю вечеринку в катастрофу.

Короче говоря, он собирался подкупить этих двух озорных хоббитов несколькими маленькими фейерверками, которые он принесёт, в надежде, что они оставят более крупные в покое.

— Итак...значит, мы просто...ждём здесь? — спросил Спайк, выходя вперёд и наблюдая за уходящим Гэндальфом.

— Похоже, что да, — ответила Твайлайт, слезая с сиденья повозки и снова опускаясь на все четыре копыта. С её точки зрения, это было просто прекрасно. Она так долго сидела на жесткой деревянной скамье, что едва не заснула на ней. И поэтому возможность немного размять ноги была просто великолепна.

Пока они ждали возвращения Гэндальфа, она хотела осмотреть местную флору и фауну и сравнить её с той, что была в Эквестрии. Но это намерение было быстро остановлено, когда она заметила, что Рейнбоу Дэш собиралась улететь в том же направлении, куда ушёл и Гэндальф.

— Рейнбоу Дэш! — возразила она и схватила пегаса за хвост своей магией, вызвав от неё протестующий крик. — Мы должны ждать у повозки, пока не вернётся Гэндальф!

— Ты реально слышала, как он это сказал? — спросила Рейнбоу Дэш, повернувшись к ней.

— Ну...нет, но-

— Тогда нам не нужно ждать. Если ты хочешь подождать, пока он вернётся, то вперёд. Но я отправлюсь на разведку, — заявила Рейнбоу Дэш. К сожалению, всё вышло не так как она хотела, и хватка на её хвосте ничуть не ослабла. — Какого сена?

— Рейнбоу Дэш, мы до сих пор не имеем ни малейшего представления о том, какую опасность может представлять для нас это Средиземье. Блуждание может оказаться довольно опасным. Мы подождём, пока не вернётся Гэндальф, а затем отправимся в путь, — твердо заявила Твайлайт. Затем она обдумала это и поняла, что Рейнбоу Дэш, скорее всего не согласится с ней по этому поводу, пока они не начнут кричать друг другу в лицо. Это просто не годится. — И если ты будешь настаивать на своём упрямстве, я собираюсь...-

— Сделать что? — Скептически спросила Рейнбоу Дэш.

— Я...я собираюсь...- она замолчала, сожалея, что не продумала всё как следует. — Я сяду на тебя!

Наглости угрозы было достаточно, чтобы заставить Рейнбоу Дэш рассмеятся. Твайлайт всерьёз угрожала сесть на неё? Как будто она была подушкой или чем-то в этом роде?

— Если ты не сможешь удержать её в одиночку, сахарок, я подменю тебя, — заявила Эпплджек.

Однако в то время никто из них не знал, что в то время как всё внимание было сосредоточено на препирательствах между Твайлайт и Рейнбоу Дэш, Пинки и Спайк тайком ускользали от группы, намереваясь получить краткий обзор того, что из себя представляла эта заявленная вечеринка.


Гэндальф подошёл к калитке в Бэг-Энд...особенно прекрасный пример хоббитской норы с большой круглой входной дверью, расположенной в травянистом склоне холма. На воротах висела табличка с надписью: "ВХОДИТЬ ТОЛЬКО ПО ДЕЛУ, НАСЧЁТ УГОЩЕНИЯ". Гэндальф, не смотря на это, зашагал по садовой дорожке Бэг-Энда, поднял свой посох и постучал во входную дверь.

— Нет спасибо, хватит с нас гостей и поздравлений и дальних родственников! — раздался голос из-за двери.

— А вдруг пришёл старый добрый друг?

Внезапно дверь открылась, и перед ним на пороге стоял хоббит, более известный как Бильбо Бэггинс.

— Гэндальф?

— Бильбо Бэггинс!

— Мой дорогой Гэндальф! — в ответ Гэндальф опустился на колени, чтобы обнять своего старого друга.

— Рад тебя видеть! Сто одиннадцать лет, даже не верится. — Гэндальф посмотрел на него более пристально. — Не постарел ни на день.

Затем Гэндальф и Бильбо вместе посмеялись, прежде чем зайти в Бэг-Энд.

— Давай, входи! Милости прошу.

Бильбо провёл Гэндальфа в Бэг-Энд... уютный и заваленый сувенирами из его путешествий. Волшебнику пришлось пригнуться, чтобы не удариться головой о низкий потолок. Бильбо повесил шляпу Гэндальфа на вешалку и побежал по коридору.

— Чаю? Или чего-нибудь покрепче?...У меня есть пару бутылок старой винодельни, 1296 — очень хороший год, мы с ним почти ровесники ха-ха...его заложил ещё мой отец. Что если мы откроем бутылочку, а?

После этих слов Бильбо исчез на кухне, а Гэндальф огляделся, наслаждаясь знакомым Бэг-Эндом...прежде чем повернуться, ударившись головой о люстру. Он быстро поправил её, прежде чем она могла сломаться...а затем его лоб столкнулся с деревянной балкой с громким стуком, что заставило его охнуть от боли. Это должно было оставить синяк...

— Я ждал тебя ещё неделю назад, хотя какая разница, ты сам знаешь когда приходить, когда уходить, так всегда было и всегда будет. Боюсь что ты застал меня врасплох...кроме холодной курицы и солений...о! Есть ещё кусок сыра! Нет, уже не свежий...

Гэндальф остановился перед картой в рамке, обугленной в одном углу...это была карта Одинокой Горы Торина, вызвавшая у мага легкую улыбку в ностальгии.

— Стой, есть ещё малиновое варенье, яблочный пирог, есть заварной крем, но на закуску, боюсь, не хватит — сказал Бильбо, выходя из кухни-...Могу пожарить яичницу.

Бильбо подпрыгнул, держа в руке недоеденный пирог со свининой, когда Гэндальф появился у него за спиной без всякого предупреждения.

— Только чаю. — ответил он.

— О...хорошо. А я поем — ты не против?

— Нет, что ты, — ответил Гэндальф.

И вдруг во входную дверь внезапно громко постучали.

— Бильбо Бэггинс, открой эту дверь..Я знаю, что ты там!

— Меня нет дома, — заявил Бильбо, резко садясь за стол. Этот голос принадлежал Лабелии Саквилль — Бэггинс. Но, по его мнению, он мог принадлежать кому угодно.

Всё это время Гэндальф молча наблюдал, как Бильбо пытался спрятаться.

— Как бы отделаться от этих проклятых родственников, которые ломятся целый день, не давая ни минуты покоя? Я хочу снова увидеть горы, горы, Гэндальф! А потом найти себе тихое местечко, чтобы закончить свою книгу. — затем его внезапно осенило, — Оу, чай!

— Значит ты хочешь до конца следовать своему плану? — Спросил Гэндальф, когда Бильбо снова выпрямился.

-Да, да...всё идёт как надо. Всё давно готово.

— Фродо что-то подозревает, — сказал Гэндальф после паузы.

— Ну конечно, он же Бэггинс...а не какой-нибудь безмозглый Брейсгердл из Хардботтла!

— Ты ведь скажешь ему? — Спросил Гэндальф.

— Да, да.

— Он очень любит тебя...

— Я знаю. Он пошёл бы со мной, если бы я позвал. Но я думаю сердце Фродо слишком привязано к Ширу. К лесам, полям, речушкам

Бильбо стоял, глядя в кухонное окно. — Я стар, Гэндальф...- сказал Бильбо печально посмотрев на мага. — Я знаю, по мне не скажешь, но я начинаю чувствовать это сердцем. — Проговорил Бильбо, в то время как его пальцы сомкнулись вокруг кармана жилетки...сжимая в нём небольшой невидимый предмет. — Я словно таю...истончаюсь, как кусок масла, размазанный по слишком большому ломтю. Я хочу отдохнуть. Мне нужен отдых. Я не думаю, что вернусь. Признаюсь тебе, я и не хочу.

— Скажи мне вот что, старина, могу ли я уговорить тебя принять участие в ещё одном приключении со мной, прежде чем ты отправишься на свой заслуженный отдых? — Спросил Гэндальф.

— Ещё одно приключение? — Недоверчиво переспросил Бильбо, вынимая руку из кармана. — Шир всё ещё не оправился после того, как я в последний раз связался с такими, как ты! Я должен быть сумасшедшим, чтобы снова согласиться на участие в том, о чём ты снова говоришь! — запротестовал он.

А затем последовала недолгая пауза.

— Когда мы сможем выдвигаться? — спросил он некоторое время спустя.

Гэндальф не мог не усмехнулся и покачать головой.

— Боюсь, что это не такое приключение, старина, — ответил он, кладя руку на плечо Бильбо. — Или, по крайней мере, пока не такое. По пути в Шир я встретил группу из семерых усталых путников из страны, находящейся далеко за пределами Средиземья. Путь, приведший их сюда, намного превосходит даже моё собственное понимание вещей. Чтобы заняться этим вопросом, мне пришлось бы проделать весь путь до Изенгарда и обратиться за советом к Саруману. Но как ты, наверное, понимаешь, я не могу этого сделать прямо сейчас. И боюсь, что когда представится такая возможность, они могут оказаться подвергнуты чрезмерному нежелательному вниманию. Я надеялся, что ты сможешь увести от них некоторых жителей Шира во время их пребывания здесь.

Бильбо точно знал, о каких жителях Шира говорил Гэндальф. Он прожил с ними более шестидесяти лет и хорошо понимал, что у них за тип характера, который мягче всего можно было назвать неприятным. К сожалению, это означало бы подставить себя перед назойливыми родственниками, которые будут настойчивовыми в том, чтобы задавать ему вопросы.

Но ради Гэндальфа, как он мог сказать "нет"?

— Думаю, я справлюсь с этим. Да, думаю, что да, — ответил он.

— Я очень признателен, старый друг, — ответил Гэндальф, тепло улыбнувшись. — Я привезу их сюда и дам им знать, что они будут в надёжных руках, пока меня не будет.


Спайк смотрел на гостей вечеринки с выражением, которое можно было описать только как полное замешательство. Всё, что он мог видеть, были человеческие дети. Конечно, детей было много, но они всё ещё были только детьми. Это была печальная новость; вероятность того, что на детском празднике будет хороший яблочный сидр, была весьма мала. Это известие должно было расстроить Рейнбоу Дэш, когда она узнает об этом.

Пинки, однако, недоумевала, почему на вечеринке было так много детей. А где же взрослые? И если уж на то пошло, почему они не делают эту работу сами? Не то чтобы для неё это имело слишком большое значение; вечеринка всё равно оставалась вечеринкой, независимо от возраста. Если она собирается принять участие в детском празднике, то сделает это с радостью.

Однако это не меняло того факта, что всё происходящее показалось ей безответственным. Почему взрослые не делают ничего сложного, например, не ставят палатки сами?

Затем они услышали звук приближающихся сзади копыт.

— Решила присоединиться к нам, а? Это большая вечеринка, но не такая, как вечеринки в Понивилле, — заявил Спайк.

Твайлайт нахмурилась, увидев отношение Спайка ко всему происходящему. Она пришла сюда, чтобы найти его и Пинки и прочитать им целую лекцию о том, как не следует убегать, когда к ним поворачиваются спиной. Вздохнув, она посмотрела на проводимые приготовления, пытаясь понять, что ей сказать этим двоим. Хотя эти мысли были прерваны тем, что она увидела.

— Они все дети? — спросила она с явным удивлением, наблюдая за этой сценой, временно позабыв о своём раздражении по поводу исчезновения Спайка и Пинки. Они мало что могли видеть за палатками, но могли различить довольно много маленьких фигур; некоторые бегали взад и вперёд, некоторые сидели, а некоторые ели и пили друг с другом в перерывах между приготовлениями.

— Похоже на то, — прокомментировал Спайк.

Твайлайт посмотрела на Спайка и Пинки, а потом снова на вечеринку. — Я выйду вперёд и поспрашиваю их; думаю, они будут меньше боятся меня. Вы двое ждите здесь, пока я посмотрю, где все взрослые. И на этот раз я серьезно; оставайтесь здесь, — приказала она.

— И посмотри, есть ли у них своя вечеринка, — добавил Спайк с ухмылкой. Твайлайт ничего не ответила, а просто вышла из кустов, в которых они прятались, и направилась к ближайшему ребенку, которого смогла найти.

— Простите, — сказала она, и, когда ребёнок обернулся, она едва сдержала удивленный вздох. Ребёнок в самом деле выглядел таким же старым, как и её отец! Даже учитывая различия в чертах лиц людей и пони, она могла с уверенностью сказать, что разговаривает с кем-то, кто был уже в преклонном возрасте.

— Да, чего тебе надо? — Спросил он, подозрительно взглянув на неё, думая, что выпил слишком много эля. — Я сейчас должен нести торт, так что не медли!

— Ох, я...мне очень жаль, я...мои извинения.

— Мне нужно перестать пить эль, — пробормотал мужчина, ростом с ребёнка, — а то у меня уже начались галлюцинации в виде говорящих фиолетовых пони с крыльями и рогом.

Твайлайт повернулась, чтобы вернуться к своим друзьям, но в этот самый момент едва не столкнулась с двумя маленькими людьми, которые несли большую ракету для фейерверка в форме красного дракона. Они от удивления выронили его и выглядели так, словно собирались убежать, но остановились, осматривая её.

— Ох! — сказал первый. — Ты не Гэндальф. Это уже хорошо.

Твайлайт покачала головой, глядя на них. Они не были старыми, но и не походили на детей. На самом деле, насколько она могла судить, они оба выглядели примерно её возраста.

А потом она заметила, что они несли. Это показалось ей странно знакомым...

— А это, случайно, не один из фейерверков Гэндальфа? — спросила она, приподняв бровь.

Один из них поспешно попытался убрать фейерверк с глаз долой, а другой бросил на неё странный взгляд. — Ты знаешь Гэндальфа? Выходит, ты пришла с ним?

— Да, мы приехали сюда совсем недавно — прошу прощения, но кто вы такие?

В ответ он только рассмеялся. — Не знать, кто я! Очень смешно. Я — хоббит, госпожа. Перегрин Тук к вашим услугам — хотя друзья зовут меня Пиппин, — объяснил он. — А это мой кузен, Мериадок Брэндибак, хотя все зовут его Мерри. — затем Пиппин нахмурился, оглядывая её. — Если ты пришла с Гэндальфом, выходит, ты друг Бильбо?

— Ну...- неуверенно начала она, но тут же замолчала, увидев Спайка и Пинки, идущих в её сторону из кустов. — Что вы делаете? Разве я не говорила вам обоим оставаться в укрытии? — спросила она, как только они оказались рядом с ней.

— Мы увидели, как ты стоишь и разговариваешь, и решили присоединиться к разговору. К сожалению, кусты довольно плохие собеседники, — сказала Пинки с яркой улыбкой. Нахмурившись, она посмотрела на Мерри и Пиппина. — Так вы не дети.

— Нет, — вздохнул Мерри, — мы хоббиты. Сейчас вы находитесь в Шире, на нашей родине; вам в самом деле следует знать об этом, если вы путешествуете здесь.

— Мы попали сюда совершенно неожиданно, — вставил Спайк, озадаченно глядя на ноги хоббитов. Затем он снова посмотрел на их лица, прежде чем они это заметили. — Это довольно странная история.

— Да, это так, — согласилась Твайлайт, вспоминая события, которые привели их сюда.

— Возможно, вам стоит рассказать Гэндальфу, — предложил Пиппин.

— Рассказать Гэндальфу что?

Группа обернулась, и трое эквестрианцев сдержали своё удивление, когда в их поле зрения появился Гэндальф. Он взглянул на драконий фейерверк, потом на двух хоббитов и, наконец, на двух пони и дракона.

— А теперь мы пойдём, — сказал Мерри, увлекая за собой Пиппина. Они поспешно ушли, оставив четверых наедине.

Гэндальф с глубоким вздохом наблюдал, как эти двое хоббитов покинули его поле зрения. — И всё же они всегда выбирают большие...- Пробормотал Гэндальф себе под нос, прежде чем повернуться к Твайлайт, Спайку и Пинки.

— У меня для вас хорошие новости, друзья; мой друг и хозяин вечеринки Бильбо Бэггинс, согласился, чтобы вы остались с ним и его племянником Фродо. Сегодня вечером все хоббиты празднуют День Рождения Бильбо. Я уже рассказал Бильбо о вашем положении и планирую рассказать об этом и Фродо, но советую вам держать историю вашего мира при себе. Местные хоббиты уже будут в шоке, когда увидят шестерых говорящих пони и маленького дракона; нет никакой необходимости распространять историю о том, как вы все здесь оказались. Так что идите, присоединяйтесь к вечеринке и наслаждайтесь ею.

С этими словами волшебник повернулся и зашагал обратно к празднеству.

Спайк улыбнулся, глядя в спину уходящему старому волшебнику. — Он мне нравится.

— Это достаточно любезно с его стороны, что он нам доверяет, - согласилась Твайлайт. — Мы здесь чужие. И любой, кто может организовать и устроить такую грандиозную вечеринку, как эта, будет счастлив остаться на ней на некоторое время. — Она повернулась и посмотрела на Спайка и Пинки. — Нам следует остаться здесь и ждать, пока придут остальные.

— Как бы то ни было, — вставил Спайк, — я умираю с голоду. И собираюсь последовать совету Гэндальфа и наслаждаться времяпровождению. Ты можешь остаться здесь, если действительно хочешь, Твайлайт. — С этими словами он с Пинки за компанию направились на вечеринку.

Твайлайт с улыбкой покачала головой. — Вот же создатели проблем.

— Что, эти двое? Да, они такие.

Твайлайт обернулась и нахмурилась, увидев Флаттершай, Эпплджек, Рарити и Рейнбоу Дэш, выходящих из ближайшего куста ей навстречу. Очевидно, сегодня никто из них был не в настроении выполнять приказы. — Кажется, я велела вам оставаться около повозки!

— Мы так и делали, — согласилась Эпплджек и кивнула. — Но мы задумались об этом, и поняли, что никто из нас не сможет сдержать обещание, даже если бы захотели. Даже если бы мы попытались, Флаттершай наконец удалось поговорить с жеребцом, который тащил повозку, и тот ответил, что никуда не денется без Гэндальфа. Кроме того, вы трое слишком долго задерживались, поэтому мы решили посмотреть, что происходит, на случай, если вы попадёте в беду.

— Понятно...- Сказала Твайлайт, спокойно глядя на своих друзей. — Полагаю, тут уже ничего не поделаешь. Но у меня хорошие новости. Гэндальф сказал, что теперь у нас есть место, где остановиться; в доме хозяина этой вечеринки, Бильбо Бэггинса.

— Да, мы уже слышали твой разговор с Гэндальфом. И я очень отчётливо услышала, что мы можем здесь повеселиться. Так что я посмотрю, не смогу ли я повеселиться с Пинки, — сказала Рейнбоу Дэш, рысцой направляясь к вечеринке в поисках розовой пони.

— Я думаю, Эпплджек и я пойдем поедим. Мы ничего не ели с самого завтрака, и я определенно проголодалась, — заявила Рарити. С этим, а также с "позже, сахарок" от Эпплджек, эти двое также ушли.

Твайлайт только вздохнула, наблюдая, как все, кроме Флаттершай, уходили на вечеринку. — Похоже, мы с тобой вдвоём, Флаттершай, поэтому давай найдём Спайка.

— Хорошо, пожалуй...- Ответила Флаттершай. Она не была большой поклонницей вечеринок, или других общественных мероприятий, на которые собирались огромные толпы. Или даже небольшие толпы, если на то пошло. Но она также не была большой поклонницей одиночества в незнакомом месте. Если бы её попросили выбрать между двумя этими вещами, которые ей не нравились больше всего, то одиночество определено было им; для неё это было бы слишком страшно.

После того как Твайлайт и Флаттершай удалось найти Спайка за большим обеденным столом и присоединиться к нему, стало очевидно, что они стали объектом многих озадаченных взглядов собравшихся гостей, но по большей части они их не расспрашивали. За это они были благодарны и довольно скоро обнаружили, что первые два хоббита, на которых они сегодня наткнулись, Мерри и Пиппин, возвращались к ним.

— О, и снова привет! — сказал Пиппин с усмешкой. — Гэндальф смог вам помочь?

— Да, он сделал для нас очень много, — тихо сказала Флаттершай, слегка улыбнувшись хоббитам. Тот факт, что они не были такими уж большими, и дружеские улыбки, которые они ей предлагали, помогли ей почувствовать себя немного более спокойнее рядом с ними.

— Скажи мне, — начала Твайлайт, — что здесь делает Гэндальф, когда все остальные гости...хоббиты?

— Он друг Бильбо, — объяснил Мерри. — И он изготовил для вечеринки отличные фейерверки.

— Он их сделал? — Спросил Спайк. Он знал, что как волшебник Гэндальф мог использовать магию. Но это был первый раз, когда он слышал о магии, используемой для создания фейерверков. Если бы его спросили об этом, он бы предположил, что старый волшебник просто купил их...где-то. — Это...на самом деле довольно круто.

— Да, он же волшебник, а волшебники умеют делать такие вещи, ну, вы понимаете. — Пиппин хмуро посмотрел на двух пони и дракона. — Все знают, что он волшебник. А вы то откуда?

— Далеко...издалека, — пожал плечами Спайк, вспомнив совет Гэндальфа. Хотя у него было искушение заявить, что магия Гэндальфа, вероятно, была ничем по сравнению с магией Твайлайт.

— Думаю, да, — ответил Мерри, подозрительно глядя на них.

Они были спасены от дальнейшего разговора, когда Твайлайт схватила Спайка за плечо и указала налево. — Смотри! Эпплджек и Рарити здесь!

— Что они здесь делают?

— Скорее всего, заскучали.


Две упомянутых пони действительно находились вдали от вечеринки и с трепетом смотрели на маленьких людей. Они, как и другие, быстро поняли, что хоббиты на самом деле не дети, но не совсем понимали, куда им идти; со своего нынешнего положения они не могли видеть остальных своих друзей среди всех участников вечеринки.

— Я очень надеюсь, что мы не заблудились, — прокомментировала Рарити.

— О! Вы двое, должно быть, Твайлайт Спаркл и Спайк...Гэндальф только что рассказал мне о вас.

Пораженные, они обернулись и увидели, что человек, разговаривающий с ними, был такого же роста, как и все остальные, но выглядел намного старше их. По крайней мере, он казался очень жизнерадостным, и в целом добродушным.

— Э-э, нет, — ответила Рарити с неловкой улыбкой. — Но мы с ними...вы случайно не знаете, где они могут быть, сэр?

— Эпплджек! Рарити! — Они обернулись и увидели, что к ним шли Твайлайт, Спайк и Флаттершай.

— Ох! Но Гэндальф сказал мне, что вас было семеро. — Сказал маленький старый хоббит, выглядя озадаченным.

— Извините, но Рейнбоу Дэш и Пинки где-то здесь, — объяснила Твайлайт. — Поэтому нас сейчас только пятеро. А вы случайно не Бильбо?

— О боже, да! Бильбо Бэггинс из Бэг-Энда. — Он коротко поклонился пони и дракону. — И в Бэг-Энде вполне достаточно места для вашей группы, — Гэндальф объяснил мне ситуацию, и после того, что я видел в свое время, я немного удивлен, что теперь у нас есть говорящие пони и драконы из далеких земель, за пределами Средиземья! — Он усмехнулся. — А теперь, я надеюсь, вы все наслаждаетесь вечеринкой — ешьте и пейте столько, сколько хотите, здесь на всех хватит, и я знаю, что вы, пони, даже не едите так много! — Снова усмехнувшись, он вновь поклонился: Мне ужасно жаль, но мне уже нужно идти и кое-что подготовить к речи, которую я произнесу сегодня вечером. До следующей встречи! — С этими словами Бильбо поспешил прочь.

Эпплджек широко раскрытыми глазами смотрела ему вслед, когда он уходил. — Что это за народ?

— Они называют себя хоббитами, — ответил Спайк, пожимая плечами.

— Никогда раньше не слыхала о хоббитах.

— Я тоже, — сказала Рарити, слегка нахмурившись. — Но они кажутся довольно дружелюбными, и еда здесь выглядит неплохо. Но куда же всё-таки делись Пинки и Рейнбоу Дэш?

— Я бы не стала о них беспокоиться, - ответила Твайлайт. — Я собираюсь принять предложение Бильбо и поесть, а Пинки и Рейнбоу Дэш предоставляю самим себе.

Спайк кивнул ей, и они вдвоем отправились на поиски места, где можно было бы сесть и поесть. Эпплджек, Рарити и Флаттершай, на данный момент не слишком обеспокоенные Рейнбоу Дэш и Пинки Пай, последовали за ними.


Рейнбоу Дэш села за столик перед сценой, отдыхая от своих ноющих копыт. Ей и Пинки удалось отлично провести время и хорошо поесть; эти хоббиты в самом деле  умели быть дружелюбными. Но после всей этой прогулки ей просто нужно было немного расслабиться.

А потом появилась девушка хоббит, которая села рядом с ней. Не то чтобы она возражала.

Она оглянулась и увидела, как Пинки на данный момент развлекает толпу своей обычной энергичной манерой, которую все они, казалось, нашли довольно забавной.

Эта девушка, (вероятно одна из тех авантюрных Туков или Брэндибаков, которых они встречали), очевидно, считала пони с крыльями совершенно очаровательной, и засыпала её всевозможными вопросами о её гриве, её крыльях, её кьютимарке и множестве других вещей. Рейнбоу Дэш сразу же прониклась к ней симпатией, считая её обладательницой хорошего характера. А когда она принесла ей кружку эля, то она понравилась ей ещё больше.

— Так ты друг Бильбо? — Спросила её хоббичиха, делая глоток. Эль был тёплым и обжигающим, но этого было недостаточно, чтобы преодолеть тот факт, что он был хорош на вкус; почти так же хорош, как сидр Эпплджек.

— Конечно! Мы дружим уже много лет! — заявила Рейнбоу Дэш, даже не задумываясь над своими словами. — А ты?

— О, я всего лишь его троюродная племянница по материнской линии, разумеется, дважды удалённая.

При этих словах Рейнбоу Дэш моргнула. — Чего?

— О, так ты любишь семейные истории! — И с этого она начала свой длинный рассказ о том, как все они были связаны узами родства, перечисляя каждую причуду упомянутого родственника и, конечно же, хвастаясь всеми их достижениями. На протяжении всего рассказа Рейнбоу Дэш пила, пытаясь сосредоточиться на этой истории, при этом отмечая, что девушка была почти так же плоха, как и Твайлайт, когда дело доходило до чтения лекций.

Прежде чем она полностью потеряла смысл рассказа, на сцену внезапно вышел пожилой хоббит, когда Пинки вежливо ушла, чтобы присоединиться к Рейнбоу Дэш, а девушка прекратила свою болтовню, когда толпа начала аплодировать ему.

Сквозь радостные возгласы Рейнбоу Дэш быстро смогла понять, что старый хоббит был Бильбо, одним из почётных гостей.

— Речь, Бильбо! Бильбо, речь! - окликнули его несколько хоббитов, и Бильбо подчинился.

Рейнбоу Дэш закатила глаза от этих любезностей, но скрыла своё удивление — хотя и не веселье — по поводу менее чем приятных слов Бильбо. В конце речи она в самом деле обратила на это внимание; она звучала интересно.

— С прискорбием сообщаю, что ставлю точку. Я ухожу от вас. Дозвольте тепло с вами проститься. Прощайте.

И с этими словами Бильбо исчез.

Когда все хоббиты (включая девушку-хоббита рядом с ней) прошли через разные стадии изумления и даже ужаса, Рейнбоу Дэш только усмехнулась.

— Прощай! — громко крикнула Пинки, коротко махнув лапой.

Быстро рассердившись на паническую сцену, которая едва ли могла перерасти во что-то интересное, Рейнбоу Дэш и Пинки отправились на поиски остальных своих друзей в надежде, что они смогут разобраться во всём этом.

Она знала, что они где-то здесь. Они уже встречались где-то вечером, но пробыли вместе недолго. Они с Эпплджек тогда устроили импровизированное соревнование, чтобы посмотреть, кто быстрее сбросит со спины того или иного хоббита. Кто выиграл в тот раз, она забыла.

А потом у Твайлайт началось то, что было последствием того, что она немного перебрала с местным элем. Когда дело дошло до алкоголя, аликорн была легковесна и начала небрежно танцевать с любым попавшимся ей хоббитом, прежде чем, наконец, рухнуть на землю,что их всех рассмешило.

А потом случилось настоящее фиаско с драконьим фейерверком благодаря этим двум неуклюжим хоббитам, Мерри и Пиппину. Если бы Гэндальф первым не схватил их за уши, она бы сделала что-то гораздо хуже, чем просто заставила бы их мыть посуду. Это было точно. Она бы затащила их прямо в небо, и устроила бы им дикую поездку, чтобы в некотором смысле припугнуть их.

— А парень довольно хорош в произнесении речей; отлично справляется с тонкими оскорблениями, хотя он мог бы делать это и дольше, — прокомментировала она, подходя к остальным после того, как нашла их, отметив, что Твайлайт, похоже, оправилась от своего кратковременного опьянения.

— Вы видели, что он сделал? — Спросила Эпплджек, с широко раскрытыми глазами. — Он просто исчез в воздухе!

— Как я уже сказала, это было довольно круто. Это было потрясающе близко, — кивнула Рейнбоу Дэш.

— Может быть, Гэндальф заставил его исчезнуть, — вставила Твайлайт. — Гэндальф в конце концов волшебник.

Эпплджек покачала головой. — Кстати, а где вообще Гэндальф? — Группа огляделась, но не увидела никаких признаков его присутствия. — О, отлично, волшебник просто исчезает как...- как они себя называют?

— Хоббиты.

— Что ж, если Гэндальф исчез так же, как этот Бильбо-

— Гэндальф не исчез. — Сказал им Пиппин, который был поблизости и подслушавший последнюю часть их разговора, присоединился к ним. Он с любопытством взглянул на Эпплджек, Рейнбоу Дэш и Рарити, прежде чем повернуться к Твайлайт, Спайку и Флаттершай, к которым, он похоже испытывал исключительную симпатию, — Я видел, как Гэндальф поднимался к Бэг-Энду.

— Бэг-Энд? — Спросила Твайлайт.

— Там живут Бильбо и Фродо. — Ответил он, указав на дом на холме прямо над вечеринкой.

— Ах да, этот Бэг-Энд. Спасибо, — быстро сказала Твайлайт, прежде чем ускакать в указанном направлении, а остальные последовали за ней.

Добравшись до Бэг-Энда, они остановились перед домом, дверь которого была широко распахнута, и Гэндальфа, стоявшего там спиной к ним, и глядящего на пол переднего холла.

— Что делает Гэндальф? — Пробормотала Эпплджек. — Если вы не возражаете, я лучше останусь здесь. Там происходит что-то такое, что мне совсем не нравится...

— Первые мудрые слова, которые я услышала от тебя с тех пор, как мы здесь, — сказала Рейнбоу Дэш. Эпплджек в ответ нахмурилась, не зная, воспринять это как комплимент или оскорбление.

— Тише, — сказала Твайлайт, — я согласна с Эпплджек, здесь что-то не так. Я чувствую это с тех пор, как мы въехали сюда. Это словно... щекотливое ощущение в глубине души. Но с тех пор, как мы познакомились с Бильбо, оно всё усиливается, как будто исходит от него. Это...Я знаю, это звучит безумно, потому что для меня это звучит безумно, но это почти как тогда, как в Кристальной Империи, где ощущалась магия Сомбры, — объяснила она.

— О боже, — с тревогой и ужасом произнесла Флаттершай.

— Странно то, что я знаю, на что похожа тёмная магия, но нигде не могу её почувствовать. Может... может, я просто слишком остро реагирую. Может быть, магия Средиземья не синхронизированна с магией Эквестрии, и головная боль, которую я получила от этого эля, просто искажает мою точку зрения на всё, — добавила Твайлайт, надеясь избежать паники.

— Что бы там ни было, дорогая, я собираюсь пойти и перекинуться с Гэндальфом парой слов. Я хочу знать, что случилось с Бильбо, — заявила Рарити, прежде чем пройти мимо калитки, а затем и по тропинке, ведущей к дому, оставив друзей у калитки.

Когда она подошла к волшебнику, чтобы спросить о Бильбо, Рарити увидела, что он смотрел не на пол, а на золотое кольцо, которое лежало прямо у дверного проёма. Конечно, это было прекрасное кольцо, но в самом деле ли оно было таким же интересным. Вскоре она подошла к нему и обнаружила, что да, кольцо и впрямь было интересным. Вблизи оно оказалось даже прекраснее, чем вдали.

Она честно не могла поставить на него копыто, потому что это простое золотое кольцо делалось настолько восхитительным, и всё же она не могла отвести от него взгляд. Чем дольше она на него смотрела, тем красивее оно становилось.

— Какое прекрасное кольцо, — тихо сказала она.

Внезапно, как приливная волна, на неё нахлынуло сильное желание поднять его и рассмотреть поближе. Ей захотелось примерить его и взглянуть, как оно будет смотреться на её роге. Даже если бы оно поместилось только на половину, её не волновал такой факт. Оно было достаточно красивым, чтобы преодолеть любое подобное ограничение, она была уверена в этом.

Гэндальф быстро обернулся и взглянул на неё, казалось, немного удивленный её присутствием, как будто он не слышал её приближения. Он быстро скрыл свою реакцию и пристально посмотрел ей в глаза, прежде чем обратиться к ней.

— Да, это так, но не трогай его; это не твое и никогда не будет, — сказал он угрюмо, как будто прочитал то что было у нее на уме, со всей легкостью, с какой читают открытую книгу. Волшебник плотно закрыл дверь и с Рарити вышел на улицу. — Как я уже сказал, было бы лучше, если бы ты и твои друзья остались здесь, в Бэг-Энде, и сохранили свою историю при себе. Бильбо должен скоро вернуться, но Фродо всё ещё здесь и знает вашу историю.

Она понимающе кивнула, но затем нахмурилась. — Почему ты сказал мне не трогать это кольцо? С ним что-то не так?

Он медленно выдохнул. — Мисс Рарити, это кольцо не принесет вам ничего, кроме неприятностей. Возможно, вам стоит хорошенько поразмыслить над этим.

С этими словами он повернулся и оставил её одну, ещё более озадаченную, чем прежде.

В Бэг-Энде

Позже тем-же вечером группа наконец-то впервые встретила Фродо: некоторые из них даже узнали в нём одного из хоббитов, с которыми "танцевала" Твайлайт. Он был намного моложе своего дяди и казалось, не был таким же общительным, как другие; казалось, что на протяжении большей части речи Бильбо, мысли его племянника были где-то в другом месте.

Так оно и было. Ибо он не сказал группе, что, помимо своих переживаний о Бильбо, Гэндальф встретил его ещё до того, как он отправился в Бэг-Энд. Волшебник вкратце рассказал ему о кольце, которое осталось лежать дома, около главного входа, и последние слова мага: "Храни его в тайне." — ни в коей мере не помогли успокоить его разум.

Однако хоббит принял семерых существ с несколькими вопросами, и с лёгкостью нашёл место для всех них. Хотя он находил их всех довольно странными, особенно после всего, что произошло на вечеринке, но по многочисленным словам своего дяди он знал, что в каждой культуре были свои собственные манеры и обычаи, и поэтому решил не затрагивать эту тему из-за попытки быть вежливым.

Как и предположил Гэндальф, группа из Эквестрии большую часть времени оставалась внутри Бэг-Энда, а если они и выходили наружу, то старались не выходить за его пределы. На открытом воздухе чаще всего бывала Рарити, поскольку ей было поручено следить за возвращением Гэндальфа, из-за того, что она, якобы, обладала самым острым зрением в группе из-за своих навыков швеи. Она оставалась там, где была, и то, что жители Хоббитона или Приречья думали о шестерых пони и маленьком драконе, так и не дошло до Бэг-Энда.

Из всех пони в норе хоббитов, Рейнбоу Дэш, Пинки Пай и Эпплджек часто чувствовали себя не в своей тарелке. Несмотря на то, что нора была хорошо обставлена для удобства, все трое были пони действия, и простая домашняя жизнь мало им подходила. Даже Эпплджек чувствовала, как её охватывает растущее беспокойство.

В конце концов, после того как Эпплджек обыскала это место и нашла в нём мало чего интересного, а Рейнбоу Дэш, наконец, нашла утомительным даже сон, две скучающих пони в конце концов дошли до того, что остановились на игре в шахматы, чтобы попытаться развлечь себя. Вместе с несколькими другими импровизированными играми, которые им удалось придумать. Они говорили с хоббитами то тут, то там, когда те подходили к ним, но те обычно оставляли двух пони наедине, вероятно, не в силах понять странное поведение Рейнбоу Дэш и полное безразличие к этому Эпплджек.

Пинки Пай занималась подпрыгиванием вокруг Бэг-Энда, чтобы высвободить часть своей безграничной энергии, когда не было хоббитов, с которыми ей можно было бы поговорить о чём либо, что её интересовало.

Флаттершай быстро подружилась с Мерри, Пиппином и ещё одним хоббитом по имени Сэмуайз Гэмджи. Когда все трое узнали, что она плохо готовит, особенно сложные блюда, они немедленно изо всех сил бросились учить её всему, что знали. Особенно Сэм, который гордился своим мастерством и был рад продемонстрировать многие свои кулинарные навыки старательному ученику кулинарного искусства.

Флаттершай быстро обнаружила, что ей нравится их компания, и хотела оставить их себе. Она даже подумывала о том, чтобы спросить Твайлайт, может ли она забрать этих троих с собой. В то время как готовка пищи с хоббитами оказалось увлекательным занятием, одним из её других занятий в Бэг-Энде было помогать Бильбо и Фродо отгонять очень любопытных хоббитов, и всех кто хотел знать, как исчез Бильбо и что за странные пони поселились в Бэг- Энде.

Флаттершай даже пришлось применить свой "Взгляд" на одной супружеской паре по фамилии Саквилль-Бэггинс, чтобы те покинули Бэг-Энд, когда стали слишком настойчивыми. Бильбо и Фродо разрывались между радостью и гневом из-за этого поступка, но вскоре отпустили свой гнев, видя, как они и сами с трудом выносили Саквилль-Бэггинсов.

Твайлайт и Спайк часто проводили время, разговаривая друг с другом в тишине — тишине, которой они не знали долгое время. Когда они не проводили время друг с другом, то часто просматривали карты и книги. Это было почти единственное, чем Твайлайт могла здесь заниматься, что также помогало ей отвлечься от давнишнего ощущения, что где-то поблизости действует тёмная магия.

Кроме того, именно благодаря этой деятельности они обнаружили то, чего уже давно боялись: они больше не были в Эквестрии.


— Эти карты, — спросила Твайлайт однажды вечером Фродо, — они абсолютно точны?

— О да, — ответил Фродо. — Бильбо использовал самую точную информацию. У каждой карты, конечно, есть ошибка, но это лучшие в Шире, если ты хочешь знать о внешнем мире.

— Невозможно...- пробормотал Спайк, просматривая несколько различных карт. — Здесь нет никаких признаков Понивилля, Кантерлота, и уж тем более это не может быть частью Королевства Грифонов. Жаль, а я ведь так надеялся, что это было просто какое-то неизведаное место в Эквестрии.

Твайлайт подняла одну карту, которая, похоже, была картой всего континента. — Что на ней написано? — спросила она, указывая на странные руны на карте. Несмотря на то, что она училась местному языку с Гэндальфом во время их первой встречи, она была гораздо больше сосредоточена на разговорном языке, а не на письменном, поскольку это казалось ей более разумным.

— Карта Средиземья, — перевёл Фродо, — с парой деталей.

— Средиземье, — пробормотал Спайк, вспомнив слова Гэндальфа. — Ну, по крайней мере, теперь мы знаем, где это находится. — Фродо с любопытством взглянул на него, но, поскольку никто из них ничего не объяснил, то промолчал.

Когда Твайлайт и Спайк рассказали о своих выводах остальным членам группы, то получили от них неодназначную реакцию.

— Я слышала и более безумные вещи, — небрежно пробормотала Рейнбоу Дэш, выдвигая вперёд пешку. — Почти такие же безумные, как и я, будучи Элементом Верности.

— Ну...мы подозревали это с самого начала, — пробормотала Эпплджек, изучая шахматную доску. Несмотря на то, что она с Рейнбоу Дэш не были на одном уровне с Твайлайт по интеллекту, это не делало их глупыми. — Думаешь, Гэндальф сможет найти способ вернуть нас домой, как он сказал?

— Я не знаю Эпплджек, — ответила Твайлайт. — Всё, что мы сейчас можем сделать, это дождаться его возвращения.

— Что ж, я надеюсь, что он знает, как нам вернуться в наш мир, — сказала Рарити. — Какими бы хорошими ни были эти хоббиты, я всё же предпочла бы вернуться домой.

Эпплджек согласно кивнула и двинула коня.

— Я скучаю по Клаудсдейлу, — просто сказала Рейнбоу Дэш и в отместку двинула своего коня. — Здесь кучка варваров, живущих так далеко от чудесного неба.

Твайлайт понятия не имела, где пегаска успела выучить это слово, хотя и знала, что та употребила его неправильно. Позже ей придётся поговорить с ней о языке и грамматике. А сейчас ей было о чём с ней поговорить.

— Так когда же ты вообще начала играть в шахматы? — с любопытством спросила аликорн. Ей пришлось прикладывать много усилий, чтобы заставить Рейнбоу Дэш даже подумать о чтении, так что это было определённо необычно видеть, как такая сорвиголова, как она, играет в игру, требующую так много терпения и стратегии.

— Здесь больше нечего делать, а я не собираюсь оставлять вас, девочки, вне свой досягаемости. — Затем, Рейнбоу Дэш сбила пешку своим конём и нахмурилась, когда Эпплджек сбила указанного коня своим слоном. — Вы все, не могли бы ненадолго выйти на улицу? Сейчас я не в настроении, чтобы этот фермер уделала меня, пока вы все стоите тут над душой...

Не в настроении спорить с Рейнбоу Дэш о её грубости, и зная, что это всё равно будет бесполезно, аликорн просто направилась к выходу из Бэг-Энда, а Спайк, Флаттершай и Пинки Пай последовали за ней. Рарити бросила последний взгляд на шахматную доску, затем что-то прошептала Эпплджек и быстро ушла.

— Что она сказала? — Спросила Рейнбоу Дэш, когда послышался звук закрытой двери.

— Ничего важного, — пожала плечами Эпплджек, двигая вперед свою пешку. Ещё через пару ходов Рейнбоу Дэш потеряла свою королеву.

— Ничего важного, да? — спросила она, недоверчиво приподняв бровь. — Да чтоб тебя, Рарити. — Эпплджек в ответ на это только усмехнулась.

— Возможно, это не имеет никакого значения.


Было уже далеко за полдень, когда остальные наконец смогли вернуться в дом. Оказавшись внутри Бэг-Энда, пятеро хоббитов, шестеро пони и маленький дракон собрались вокруг большой карты Средиземья. Группа из Эквестрии расспрашивала о различных местах на карте, в то время, как Фродо и Бильбо, как могли, отвечали на все их вопросы, а Мерри, Пиппин и Сэм стояли поблизости, и молча слушали.

— Так, дайте мне кое-что прояснить, — начала Рейнбоу Дэш, нахмурившись, глядя на юго-восточный угол карты. — Этим "Мордором" правил какой-то придурок, который пытался захватить мир несколько тысяч лет назад?

Фродо был слишком вежлив, чтобы прокомментировать её уникальный выбор слов, но утвердительно кивнул. — Да, и он по-прежнему им правит, хотя с тех пор мало что сделал. Он был сильно ослаблен в битве с Последним Союзом, но не погиб. Хотя боюсь, я не знаю всех подробностей.

Твайлайт подняла бровь. — По-прежнему правит?

— Да; он бессмертен, хотя как и почему я не могу сказать. Для такого рода вопросов лучше бы подошёл Гэндальф.

— Интересно, — пробормотала она со странным выражением лица. — Значит, бессмертие есть и в этом мире. — С этими словами она внезапно покинула комнату, погруженная в свои мысли.

— И что это было? — Нахмурившись, спросил Сэм.

— Не обращай на неё внимания, она всегда такая, — ответил Спайк, взмахнув когтем. — Но меня лично очень заинтересовал этот Ривенделл. Что ты имеешь в виду под словом "эльфы"? Они выглядят как вы?

— О, нет! Сам я никогда раньше не видел эльфов, но Бильбо видел несколько раз. — Сэм кивнул Фродо, тот кивнул Бильбо, а старый хоббит поднялся с кресла.

— Они высокие, почти как люди, и очень красивые на вид. Трудно описать их неземную красоту; это то, что вам всем следует увидеть самим, чтобы понять это, — объяснил Бильбо, садясь обратно и кряхтя от протеста своих суставов.

Внезапно раздался стук в дверь. Очень твёрдый, но очень отчаянный. Все были удивлены, так как все любопытные посетители уже давно перестали их беспокоить, а единственные посетители, которые когда-либо приходили, уже были в Бэг-Энде. Фродо быстро пошёл открывать дверь. Как только он это сделал, в прихожую вошёл очень усталый и запыхавшийся Гэндальф.

— Гэндальф! Где ты пропадал? — Спросил Фродо, нетерпеливо взяв шляпу и посох волшебника.

— Во многих местах, — ответил маг,
входя в гостиную, — но в этом путешествии только в одном. И остается только надеяться, что пришёл я достаточно быстро. — Затем он взглянул на большую группу хоббитов и пони. — А, значит вы все ещё здесь? Хорошо, но сейчас мне нужно, чтобы вы все освободили помещение. Мне надо поговорить с Фродо с глазу на глаз. Хотя, где сейчас Твайлайт Спаркл?

Эпплджек встала. — Сейчас схожу за ней. Она ушла, о чём-то задумавшись, и возможно, ей не понравится, когда её побеспокоят.

Гэндальф в ответ покачал головой. — Оставь её там, где она есть. Я бы предпочел не беспокоить её прямо сейчас. А теперь, вон, пожалуйста, все вон!

Пиппин пожал плечами. — Мы всё равно уже собирались уходить. Сегодня у нас назначена встреча с фермером Мэгготом и его морковью. — Затем, Мерри и Пиппин улыбнулись друг другу и ушли. Сэм вздохнул и покачал головой двум младшим хоббитам, когда он с Бильбо последовал за ними. Бросив последний взгляд на Фродо, остальные шестеро также ушли и закрыли за собой дверь.

Гэндальф вздохнул и сел. — Надеюсь, они не доставили тебе слишком много хлопот, Фродо.

Фродо покачал головой. — Ну, их манеры довольно странны, но это может быть потому, что они пони. С другой стороны, это может быть потому, что они из другого мира. Я всё ещё не могу в это поверить, хотя сам их вижу. Но скажи мне, Гэндальф, где ты был?

Гэндальф улыбнулся. — Хорошо; я не увидел в них никаких признаков зла, и рад, что они не причинили тебе никакого вреда. Кажется, мой здравый разум ещё не совсем исчез. Знаешь, ужасные вещи делает с человеком старость.

— Гэндальф, ты же в курсе, что я знаю, что ты больше, чем просто какой-то старик, — сказал Фродо с улыбкой. — Но давай же! Рассказывай, где ты пропадал?

— Мои поиски привели меня в Гондор, в великий город Минас-Тирит. Там я нашел документы, написанные ещё в глубокой древности — один из них, написанный Исильдуром, заинтересовал меня больше всего.

— Исильдур! — воскликнул Фродо. — Он ведь был сыном короля Элендиля, не так ли?

— Да, и кроме того. — Гэндальф глубоко вздохнул. — В этих документах, написанных его рукой, Исильдур поведал о небольшой безделушке, созданной тёмным властелином Сауроном. Сама безделушка представляла собой простое золотое кольцо, но это кольцо было гораздо большим, чем казалось. Тёмный Властелин вложил в него огромное количество своей силы, и через него он мог контролировать все другие Великие Кольца и их обладателей, захватив, таким образом, Средиземье. Однако во время войны с Последним Союзом во Второй Эпохе, Исильдур срезал это кольцо с его пальца и таким образом лишил Саурона его главного источника силы, тем самым положив конец многолетней войне и его тьме — но на время.

— Исильдур должен был ещё тогда уничтожить это кольцо и положить конец существованию Саурона раз и навсегда, но сердца людей легко поддаются соблазну. Зло, которое должно было быть уничтожено более трёх тысяч лет назад, всё ещё было живо и очень быстро набирало силу. Хотя Тёмный Властелин всё ещё уязвим, у него есть много ресурсов и он наращивает свою силу. Его кольцо — известное как Единое, было потеряно давным-давно, когда Исильдур попал в засаду, когда ехал на север. Боюсь, что оно нашлось и теперь находится в твоём распоряжении. — Затем он сделал паузу. — Если Саурон вернёт себе это кольцо, то миру настанет конец.

Фродо долго молчал, переваривая услышанное. — Откуда ты знаешь, что кольцо Бильбо — моё кольцо — принадлежит Тёмному Властелину?

— Я могу доказать тебе это. Принеси его сюда.

Фродо кивнул и подошел к запертому ящику. Он повернул ключ, вынул кольцо и неуверенно протянул его магу. — Что теперь?

— Брось его в огонь.

Фродо удивленно посмотрел на него. — Ты с ума сошёл? Зачем сжигать такую драгоценную, прекрасную вещь!

Гэндальф услышав это, нахмурился. — Видишь, оно уже становится для тебя драгоценным. Не волнуйся, оно не расплавиться.

Пересилив себя, Фродо с трудом бросил его в потрескивающий в камине огонь. Минуту спустя Гэндальф, с помощью щипцов вынул его и вложил в руку Фродо. Хоббит был весьма удивлён, что оно не обожгло его; на самом деле, кольцо вообще не нагрелось. Он посмотрел на него, а затем перевёл взгляд на Гэндальфа. Тот мрачно улыбнулся.

— Ещё минуту назад оно было гладким; теперь же взгляни на него ещё раз.

Фродо так и поступил, и увидел, что на некогда гладкой поверхности кольца появились эльфийские письмена, но прочесть их не смог. — Что здесь написано? — спросил он.

Одно Кольцо, чтоб ими управлять, Одно Кольцо, чтобы их разыскать, Одно Кольцо, чтоб вместе всех собрать и в этой полной темноте связать. — вздохнул Гэндальф. — Боюсь, перед нами Главное Кольцо, то самое Единое Кольцо, которое только и нужно Саурону, чтобы вновь заполонить все земли тьмой, и он ищет его, ищет. На нём сосредоточены все его помыслы, а Кольцо больше всего на свете стремится вернуться к хозяину. Они одно целое — Кольцо и тёмный властелин. Фродо, он не должен найти его.

Фродо кивнул, довольно испуганно. — Хорошо, мы уберём его. Спрячем подальше и больше никогда не заговорим о нём. Никто не знает, что оно здесь, верно? — спросил он. Гэндальф не ответил. Хоббит повернулся и с надеждой взглянул на него. — Это так?

— Ещё кое-кто знал, что Кольцо у Бильбо; когда-то он сам владел им.

Глаза Фродо расширились. — Ты ведь не имеешь в виду Голлума?

Гэндальф кивнул. — И хотя мои союзники и я искали его, но Враг нашёл его раньше. Не знаю, сколько они пытали его, но в конце концов он дал им необходимую информацию. Теперь Он знает, что Кольцо находится здесь, в Шире, и что находится у Бэггинса. Рано или поздно, Он явится за ним.

Фродо взглянул на Кольцо. Как может такая прекрасная вещица быть такой опасной? — Что мне делать?


Фродо начал быстро собирать свои вещи. Ему нужно было покинуть Шир и оставить всё, что в нём было: своих дорогих друзей, свой прекрасный дом, и отправиться в деревню Бри. Он не хотел уходить, но такова была его судьба. Даже Бильбо ушёл, наконец-то приведя свои планы в действие.

Собирая вещи, молодой хоббит вдруг кое-что понял. — Гэндальф, а как же остальные? Ты думаешь, их следует оставить здесь одних?

Гэндальф взглянул на него; он и не подумал об этом, настолько он глубоко беспокоился о Фродо и Кольце. Когда он уже собирался ответить на этот вопрос, в кустах под большим окном внезапно раздался шум. Когда Гэндальф, и Фродо повернулись к окну, они через мгновение услышали шёпот.

— Пригнись! — быстро скомандовал Гэндальф хоббиту. Затем он взял свой посох и медленно приблизился к окну, когда заметил, что кусты снова немного пошевелились. Волшебник ударил в кусты концом своего посоха, и кто-то охнул. Затем он бросил посох на пол, высунулся из окна и вытащил того, кто прятался в кустах через большое окно прямо на стол. Это была Флаттершай.

— Провались пропадом, Сэм...- начал было Гэндальф, но тут же понял, что это не хоббит. У пегаски была пару веточек в гриве, и смотрела она на него широко раскрытыми глазами, явно испуганная. Он отпустил её, и она медленно села, всё ещё нервно глядя на него.

— Я был готов поклясться самим Валар, что слышал Сэмуайза! — воскликнул Гэндальф, бросив на неё из под своих косматых бровей взгляд. Она просто сидела, всё ещё лишившись дара речи, когда внезапно распахнулась дверь, и в комнату влетела Рейнбоу Дэш, готовая атаковать его.

— Отпусти её, — потребовала она.

— В этом не было необходимости, — хрипло сказал волшебник, явно не впечатленный этим поступком. Флаттершай встала из-за стола и подошла к подруге; только тогда она ослабила свою боевую позу.

— Ну...откуда мне было знать, что ты собираешься с ней сделать? Ты просто схватил её, чего я ещё должна была ожидать? — Спросила Рейнбоу Дэш в своё оправдание.

— Того, как я поступил бы с любым подслушивающим, — сказал он, наблюдая, как в дом вбежали Эпплджек, Рарити, Спайк, Пинки Пай и Сэм, в таком же состоянии, как и Рейнбоу Дэш с Флаттершай. — Множеством подслушивающих! — Группа ничего не сказала, но Сэм, когда увидел что гнев волшебника усилился, слегка попятился за Флаттершай.

— Мы хотим помочь Фродо, — внезапно сказала Флаттершай, но без особой силы в словах.

— Подожди, так мы делаем это? — Спросила Рейнбоу Дэш, глядя на Эпплджек.

Эпплджек только кивнула в ответ. Новые или нет, эти хоббиты всё ещё были их друзьями, и в трудную минуту.

— Неважно, сделаете вы это или нет; вы отправитесь с ним, — неожиданно сказал Гэндальф. Затем он удивленно поднял бровь. — А к чему такое удивление? Поскольку вы теперь все знаете о его положении, вы должны сопровождать его, поскольку мы не можем рисковать тем, чтобы до кого-то из вас добрался враг и получил любую информацию, и его слуги могут нагрянуть сюда, в Бэг-Энд, в любой день, как только узнают, что здесь живёт Бэггинс.

— Тогда это нехорошо.

Остальные обернулись на звук голоса и увидели, что из второй слева комнаты коридора выходит Твайлайт, с книгой, которая в данный момент была в её магической ауре.

— Я слышала всё. От Исильдура, вплоть до того, что мы должны покинуть Шир, — призналась она. — Сначала я не знала, что делать, и во что верить. Я начала паниковать, пытаясь найти решение, но не могла его обнаружить. А потом всё же кое что нашла, — объяснила она, проходя дальше в комнату. — Шир находится в опасности, потому что силы Саурона знают, что это Кольцо должно быть здесь, так? А что, если им это не удастся? Что если самого Шира нигде не будет? — предложила она.

— И как ты собираешься сделать что-то подобное, дорогая? — Спросила Рарити, которой было самой любопытно, к чему она клонит.

— Да, Твайлайт, ты сможешь телепортировать весь Шир в другое место? — Спросила Пинки.

— Нет. Даже и близко. Но я могу сделать следующее: я могу скрыть его из поля зрения. Я накрою всю эту область высокоуровневой маскировочной магией, так, что кто-либо снаружи не увидит ничего, кроме огромной горы, торчащей из-под земли. Ни у кого никогда не будет причин исследовать её, или проверять фальшивка это или нет, и в итоге они просто оставят Шир в покое. Мне лишь придётся поддерживать заклинание, пока опасность не исчезнет, — объяснила Твайлайт, улыбаясь простой гениальности всего этого.

Несмотря на всю серьезность ситуации, Гэндальф мог лишь улыбнуться. У него были веские причины уважать ум Твайлайт и её способность к критическому мышлению.

— Если бы мы столкнулись с одними только людьми, юная Твайлайт, твоя идея могла бы сработать. Но к сожалению, мы не знаем, сработает ли это. Так уж вышло, что шпионы Саурона бывают самых разных форм и размеров, включая самых разных зверей. То, что ты предлагаешь, может быть легко разрушено одним-единственным мотыльком, если его не одурачит твой способ, — торжественно объяснил он, наблюдая, как её уши опустились от осознания тщетности её плана.

Это была хорошая идея. Но она была неосуществимой.

— Ладно. Дайте мне посмотреть, правильно ли я всё понял, потому что я запутался, — заявил Спайк, прежде чем взобраться на стол. — Вот в этом маленьком Кольце заключена большая часть силы этого парня Саурона и его зла, так? Оно не служит никому другому, верно?

— Только Ему, — подтвердил Гэндальф.

— Это всё, что я хотел услышать, — ответил Спайк, прежде чем взять Кольцо со стола, бросить его себе в рот и проглотить одним громким глотком.

— Спайк! Что ты делаешь!? — В отчаянии спросила Твайлайт, бросаясь к столу.

— Занимаюсь делом. Мой желудок подобен доменной печи, что может быть лучше? Кроме того, если я могу переваривать алмазы, то я смогу переваривать и одно маленькое Кольцо, — сказал ей Спайк, гордо похлопывая себя по животу, прежде чем кашлянуть. А это Кольцо оказалось куда более грубым, чем он думал.

— Это к делу не относится, Спайк, это Кольцо, должно быть, и было тем источником тёмной магии, которую я ощущала! Трудно сказать, в какой опасности ты сейчас мог оказаться! — Заявила аликорн.

— Расслабся, Твайлайт, со мной всё будет в порядке. Я уже ел проклятые магические артефакты и всё было в порядке, — заверил он её.

Конечно, ранее он съел только фолиант, который содержал заклинание "Воплощение Вдохновения". Но он всё ещё считал это доказательством того, что это было возможно. Если не считать тогда расстройства желудка, с ним всё было в порядке.

А потом его поразил приступ кашля, который сотряс его маленькое тело, прежде чем один особенно сильный кашель вернул Кольцо обратно на стол.

— Похоже, Кольцо с тобой не согласилось, — сухо прокомментировал Гэндальф.

— Хорошо, значит вот как, — произнёс Спайк, спрыгивая со стола и направляясь к камину за щипцами. — Это Кольцо хочет играть по жёсткому, тогда пусть будет так!

Остальные наблюдали, как Спайк взял Кольцо в щипцы, сделал глубокий вдох и выдохнул прямо на Кольцо концентрированный поток зелёного огня.

Жара даже в непосредственной близости была настолько сильной, что всем пришлось отступить и прикрывать глаза, чтобы не ослепнуть. Для многих из них это было так же напряжённо, как смотреть на само солнце. И так же легко, как возникло пламя, оно прекратилось. И повреждения, оставленные после этого, сказали им всё, что им нужно было знать.

Сами щипцы, сделанные из кованого железа раскалились докрасна от того места, где они подверглись воздействию пламени, и теперь висели под тяжестью собственного веса. Но само Кольцо осталось нетронутым, даже не потемнев от натиска.

— Я не верю в это! — В неверии заявил Спайк. — Это было больше двух тысяч градусов! Этого было достаточно, чтобы расплавить твёрдый мрамор! Как этого может быть недостаточно, чтобы уничтожить эту штуку!?

— Боюсь, зло Саурона выходит далеко за рамки понимания простых смертных, — прокомментировал Гэндальф, прежде чем похлопать Спайка по плечу. — Твои усилия заслуживают уважения, мой юный друг. Но боюсь, что на этот раз у нас не будет легких путей...

— И почему это меня не удивляет? — риторически спросила Рейнбоу Дэш. Для них ничего не могло быть легким...

— Так что же нам теперь делать? — Спросила Эпплджек.

— Вам всем придётся отправиться с Фродо в Бри. Я буду ждать вас всех в гостинице "Гарцующий Пони".

— А куда же отправишься ты сам? — Спросила Твайлайт.

— Я должен встретиться с главой своего ордена. Он мудр и могуществен. Он подскажет что делать. — затем Гэндальф взглянул на пони. — И возможно, пока я там буду, и если позволит время, то я попытаюсь найти способ вернуть вас всех домой. Это не ваша битва. Сейчас же, постарайтесь отдохнуть как можно лучше. Поскольку мы отправимся в путь рано утром.

— Тогда я отправлюсь с тобой, — заявила Твайлайт. — Я провела свои исследования, пока была здесь, и теперь гораздо лучше понимаю письменность, чем раньше. Пока ты будешь говорить с Саруманом о Кольце, я просмотрю любые архивы, которые там есть на предмет возможных заклинаний. Таким образом, когда я узнаю, где находится этот "Бри", я смогу телепортировать нас обоих прямо туда, и тогда мы сможем действовать по мере необходимости, — объяснила она.

— Э-э, Твай, я кажется не уверена, что они знают, что такое телепортация, — заметила Эпплджек.

— Оу. Ну, телепортация — это контролируемый изгиб пространства и времени в определенной области, позволяющий немедленно переместиться из одной области в другую, — объяснила Твайлайт, прежде чем исчезнуть в мгновение ока...

...и снова появиться в другом конце комнаты.

— Единственное, что мне нужно знать, так это точка назначения. Телепортироваться, не имея хоть какого-то представления о предполагаемом месте назначения слишком опасно. И знание названия места, без какой-либо идентифицирующей информации, не принесёт никакой пользы, — заявила она.

Гэндальф был поражен демонстрацией, которую он только что видел. И снова демонстрация того, что чудеса Эквестрии превосходят его собственное понимание.

— Как бы мне ни хотелось принять твою помощь, Твайлайт, я чувствую, что ты можешь понадобиться в другом месте. Это то, что я не могу легко объяснить, и всё же я не могу избавиться от этого чувства...

Через Реку и сквозь Лес

Извините за долгую задержку главы.

Следующим утром, с первыми лучами солнца, все десятеро путников отправились в путь. Каждый из них нёс мешки, наполненные самым необходимым, и этого, по их мнению, должно было хватить на достаточно долгий промежуток времени; в то время как они планировали отправиться только в Бри, не было возможности сказать, насколько долгим окажется их основное путешествие, или сколько неудач они могли бы в нём потерпеть, особенно с необходимостью путешествовать незаметно. Или также незаметно, как шестеро разноцветных пони могли путешествовать по миру, состоящему в основном из тёмных и мрачных красок.

На обочине дороги недалеко от Шира, Твайлайт оставила послание принцессе Селестии, написанное на эквестрийском языке, чтобы никто другой, кроме неё самой, не смог его прочесть. В нём подробно разъяснялось, куда они все направляются и где их можно было найти.

К облегчению многих, с ними был Гэндальф. Они были вместе большую часть утра, но вскоре дошли до того места, где их дороги расходились: его дорога шла на юг, а их — на восток.

Когда волшебник сел на лошадь, Твайлайт взглянула на него, подняв глаза. — Каким лучше всего идти путём? И куда мы пойдём после этого?

— Что ж, если отвечать на первый вопрос, то я бы посоветовал во имя избежания недружелюбных взглядов, идти через поля и по менее известным лесным тропинкам прямиком до парома в Баклбери-Ферри. В этом вопросе полагайтесь на Фродо и Сэма, так как оба они знают дорогу. Место, куда вы идёте, то бишь Бри, находится к северо-востоку от парома, и есть не единственный путь ведущий туда, если таковой вам будет нужен. Но какой путь вы выберете, вам в конечном итоге придётся решать самим, — добавил он, пристально глядя на остальную часть группы. Так много всего было оставлено на волю случая. Но какой у них был выбор?

Затем он обратил своё внимание на Фродо, и решил дать ему последний совет, касающийся Кольца. — Не надевай его никогда, ибо его сила привлечет слуг тёмного властелина. — затем он продолжил, — И запомни, Фродо; Кольцо стремится вернуться к хозяину. Оно хочет, чтобы его нашли. — И не сказав больше ни слова, маг быстро скрылся из виду, на своей лошади, галопом поскакавшей по дороге.

Твайлайт только вздохнула. — Что ж, давайте двигаться к тому парому, о котором он упомянул. Я только надеюсь, что он будет достаточно широким для всех нас.

Сэм в ответ только нахмурился и взглянул себе под ноги. — Ага. Лучше бы было так. А то я не особо люблю воду.

Совершенно ошеломленная Пинки быстро повернулась к нему и спросила. — Как можно не любить воду? Она же доставляет массу веселья!

— Я...- пробормотал Сэм-...Я не умею плавать.

Его слова поразили розовую пони. Поразили так, что её брови взлетели вверх в смеси изумления и неверия. — Ты не умеешь плавать!? Тогда тебе придется учиться! Я просто брошу тебя в первый попавшийся пруд, и мы начнём занятия плаванием оттуда!

От этого предложения, Сэм заметно побледнел, а Пинки только усмехнулась. Эта усмешка напугала хоббита даже больше, чем перспектива быть брошенным в воду.

— Я бы...Я бы не хотел, Мисс. Пинки...

— Теперь ты точно этого не захочешь, верно? — Пробормотала Твайлайт, раздраженно поглядывая на розовую пони. — Не волнуйся, Сэм. Она бы этого не сделала. А пока что давай продолжим двигаться дальше, хорошо? Мы пересечём этот мост, как только доберёмся до него.


Знаете, я только сейчас кое-что понял.

Одна из самых больших трудностей, с которыми обычно приходилось сталкиваться в путешествии, заключалась в том, что во время безмолвной ходьбы разум склонен блуждать. А когда блуждает разум, то наступает скука.

Группа прошла через множество различных полей и лесов; некоторые из них любовались пейзажами, а некоторые задавали вопросы. Но ничто не могло предотвратить того факта, что вся эта ходьба начинала вызывать у них умственное истощение из-за отсутствия стимулирующего воздействия. Частично, с этим боролись, рассказывая друг другу множество шуток, напевая песни, рассказывая истории об обоих их мирах, и даже обменялись несколькими рецептами, что делали уже более опытные члены группы. Во всяком случае, на какое-то время это помогло.

— В чём дело, Сэм? — Спросила Твайлайт, повернувшись к хоббиту, когда заметила, что тот начинал немного отставать.

— Не хочу показаться грубым по отношению к тебе и твоим друзьям, но вы все пони. Разве вы не смогли бы довести нас до Бри, и так бы мы немного сэкономили на ходьбе? — Спросил её Сэм.

— Хм, — пробормотала Твайлайт себе под нос, останавливаясь. — Кстати, а я никогда раньше и не думала об этом. А это и вправду может быть хорошей идеей. Что скажете на это, девочки?

— Я думаю, без проблем, — ответила Эпплджек, прежде чем сбросить мешки и позволить им упасть на землю. — Сэм, почему бы тебе не поехать со мной? А я бы позаботилась, чтобы Пинки не бросила тебя в первый попавшийся на нашем пути пруд.

Сэм в ответ только усмехнулся, но тем не менее принял предложение, забравшись на спину фермерши.

— Честно сказать, я никогда раньше не ездил верхом без седла, — заметил он, пытаясь собраться с мыслями.

— Выходит, мы оба квиты, потому что я никогда раньше не носила седла, — заметила Эпплджек, позволяя Сэму устроиться поудобнее. — Не волнуйся, я буду осторожна, но единственное, чего не надо делать, так это трогать мою гриву. Даже не вздумай этого делать.

— Думаю, я справлюсь с этим. Но вопрос только в том, с кем едет мистер Фродо? — Спросил Сэм, даже не заметив, как Пинки подобрала мешки Эпплджек.

— Эм...он может на мне ехать, если не возражает, — кротко произнесла Флаттершай.

— Я и не против, — ответил Фродо и подошёл поближе. По правде говоря, возможность для него дать сейчас отдых своим ногам была весьма привлекательной.


Рарити не хотела в этом признаваться, но сейчас она чувствовала себя совершенно измотанной. Она вызвалась взять на себя часть поклажи Флаттершай, пока та несла на себе Фродо, что было очень щедро с её стороны. Однако, поступая так, она при этом совершила одну из классических ошибок соотношения веса и силы. У неё всё было в порядке с грузом, который она несла, но недооценила, как будет чувствовать себя с его двойным количеством после длительной, непрерывной ходьбы.

Она не хотела казаться слабой, но ни для кого из её друзей не было секретом, что она была далеко не самой спортивной из них. Даже несмотря на все те приключения, которые они вместе пережили в Эквестрии, и всю проделанную беготню и ходьбу, она начала чувствовать усталость, теперь даже больше, чем когда-либо.

— Думаю, нам следует остановиться и отдохнуть, — услышала она впереди голос Твайлайт. Знала ли аликорн о её состоянии, или просто сама была измотана, она понятия не имела. Впрочем, ей было все равно. Её даже не волновало, означало ли это сидеть на грязной дороге, лишь бы она могла дать отдых ногам.

Как бы то ни было, место, на котором они сейчас стояли, было ничуть не хуже любого другого: все они сейчас находились в большом поле, длинные стебли которого скрывали их от любых глаз шпионов, которые могли высматривать их. Это было бы идеальное место для передышки и, возможно даже для ужина; ужина, который можно было есть сидя, а не на ходу.

— Не думаю, что в этом будет какой-то вред, — согласно ответил Фродо. Даже несмотря на всю важность порученной ему миссии, он не мог отрицать тот факт, что проголодался.

Однако, когда они уже собирались сесть и отдохнуть, их слух кое-что уловил. Что-то в полях; то, что они все услышали, судя по тому, сколько голов повернулось посмотреть на источник шума.

— Нас что, уже нашли? — Спросил Сэм тихим голосом.

— Я не знаю. Но что бы там ни было, оно приближается к нам, — ответила Твайлайт так же тихо; её уши вертелись, когда они уловили шум...чего-то движущегося прямо к ним.

Что бы там ни было, оно достигло их гораздо раньше, чем она думала.

Прежде чем кто-либо из них успел отреагировать на звуки и проверить, друг это или враг, две маленькие фигуры врезались прямо в них. Одной из них не посчастливилось споткнулся о копыто Твайлайт, прежде чем она успела убрать его. К несчастью, столкновение произошло против неё, и с достаточной силой, чтобы заставить её упасть. Она упала на Эпплджек, а произошедшая сила удара заставила ту упасть на Флаттершай, и тот же процесс повторялся до тех самых пор, пока почти вся группа не упала как костяшки домино. Единственными, кому удалось избежать падения, были Пинки и Рейнбоу Дэш, которые заранее успели подняться в воздух.

— О, да вы, должно быть шутите! — проговорила Рейнбоу Дэш, узнав, кто их посетители.

— Эй! Это же Мерри и Пиппин! — Радостно воскликнула Пинки, нетерпеливо помогая им обоим подняться на ноги. — Как у вас обоих дела? И что вы тут оба делаете?

Мерри и Пиппин только кивнули в знак приветствия, всё ещё пытаясь отдышаться. Вскоре, поднялись и остальные; некоторые спокойно, а некоторые бросили на двух хоббитов довольно неблагодарные взгляды; Особенно Твайлайт, поскольку эти двое смогли послать новую волну боли в её поврежденные крылья, что почти лишило её вежливого тона. Однако не было времени для гневных слов, поскольку внезапно все они услышали довольно яростный голос, сопровождаемый приближающимся собачьим лаем.

И тут Эпплджек повернулась к двоим хоббитам и заметила, что те несли много разных овощей. Этого, в сочетании с трясущейся косой, торчащей над полем, которую она заметила, было достаточно, чтобы испортить её мнение о них обоих; они были ни кем иными, как грязными воришками!

Но с ними она разберётся позже, поскольку сейчас она была не в настроении встречаться с разъяренным фермером и его собаками.

— Бежим! — крикнул Пиппин, хватая всё то, что он уронил при столкновении. В ответ на эти слова, Рейнбоу Дэш взглянула на овощи, усмехнулась и быстро выхватила у хоббита морковку, когда все они, без оглядки, начали бежать подальше от того места, где только что находились.

Они мчались по полю около минуты, а Мерри и Пиппин отчаянно оправдывались по поводу овощей перед раздраженным Фродо.

Эпплджек, хорошо изучившая искусство бега на всех забегах, которые у неё были с Рейнбоу Дэш, теперь легко бежала впереди группы. Это означало, что она первой увидела быстро приближающийся крутой обрыв холма, и сумела вовремя остановиться, чтобы не свалиться с него.

Или, по крайней мере, ей это удавалось, пока в неё не врезались те, кто не смотрел, куда они бегут! К счастью, их неожиданное падение с холма оказалось коротким, но крайне неудобным для тех, кому посчастливилось этого не совершать. Опять же, спаслась только Рейнбоу Дэш, поскольку она всё это время летела, держа во рту украденную морковь.

В конце концов, их падение привело всех прямо на дорогу. Каждый из них застонал, как один, когда они тяжело приземлились на землю, и им потребовалось время, чтобы прийти в себя и дождаться, когда весь мир вокруг них перестанет вращаться.

— Я надеюсь, вы оба гордитесь собой, — прокомментировала Эпплджек, вставая и бросая взгляд на двух хоббитов. Если бы не эти двое, то все они вряд-ли бы попали в эту передрягу.

После первых жалоб, Мерри издал еще один тяжёлый стон, сопровождаемый невнятным бормотанием, вроде: "Кажется, я сломал что-то". — Так оно и было, но только сломалось кое-что другое; а именно морковь, которую он из под себя вытащил, и которая оказалась переломаной надвое.

Рейнбоу Дэш приземлилась рядом с ними, услышав несколько отборных ругательств, исходящих от Эпплджек. Позже ей придется спросить её, где она их выучила. Но сейчас она пока просто наблюдала как остальные поднимаются.

— Временами мне снова хочется стать единорогом, — пробормотала Твайлайт себе под нос, поскольку все эти аварийные посадки не приносили её крыльям абсолютно никакой пользы.

Рейнбоу Дэш только покачала головой. Затем, она взглянула на очень пыльную Рарити и подумала о том, чтобы подразнить её из-за грации во время падения. Но в конце концов она передумала это делать, поскольку издеваться над кобылой, пока она лежала, было совсем не весело.

И тут Пиппин внезапно ахнул, привлекая к себе всеобщее внимание.

— Глядите! Белые грибы!

Мерри и Сэм повернулись туда, куда указал Пиппин, и мигом туда ринулись. Каждый из них старался собрать как можно больше грибов.

Твайлайт не могла не нахмурится. — Откуда вам знать, что они не ядовитые?

— Ядовитые грибы? Здесь, в Шире? Да кто бы слыхал о таком! — Усмехнулся Мерри, набивая карманы как можно большим количеством грибов.

Спайк фыркнул. — Да что такого между хоббитами и грибами общего? — спросил он Фродо. Это конечно, был не первый раз, когда во время своего пребывания в Шире он видел такое странное поведение хоббитов в отношении грибов.

Фродо, однако, не обращал на них внимания. Вместо этого он смотрел на дорогу, и в его глазах было странное выражение. — Нам нам надо сойти с дороги, — внезапно сказал он остальным.

Рейнбоу Дэш в ответ уставилась на него, а затем также посмотрела на дорогу. Что бы там ни привлекло внимание хоббита, она не смогла этого увидеть. — Один вопрос: Зачем?

Рарити, к своему легкому неверию, согласилась с радужногривой пегаской. — Я конечно понимаю, что Гэндальф велел держаться подальше от дороги, но я не вижу, чтобы по ней кто-нибудь шёл. Она выглядит совершенно пустой.

Но Фродо, казалось, не слышал их; напротив, он неожиданно запаниковал. — Быстро с дороги, быстро!

Твайлайт нахмурилась, заметив странное поведение хоббита, взглянула на остальных, и без единого слова спора, они решили сделать то, что предложил Фродо, хотя бы для того, чтобы попытаться успокоить его. Она вместе с Рейнбоу Дэш и Эпплджек подтянула остальных хоббитов, в то время как остальные четверо вместе с Фродо принялись искать подходящее укрытие. Они довольно быстро нашли большое углубление под деревом на обочине дороги; несколько его корней эффективно скрывали их от глаз любого, кто мог проезжать по дороге, чуть выше дерева.

То, как все они влезли, было настоящим чудом; и притом, довольно тесным. Эпплджек, Рейнбоу Дэш, Флаттершай и Пинки засели как можно дальше в углублении. Твайлайт села на Пинки, в то время как Рарити, к её большому неудовольствию, села на Рейнбоу Дэш. Мерри и Пиппин вместе сидели на Флаттершай, Фродо и Спайк сидели на Твайлайт, а Сэм — на Эпплджек. В этом, довольно неудобном положении, пытаясь подавить жалобы на то, что им тесно, они все прижались друг к другу и начали ждать, хотя никто из них не был уверен, чего именно.

Ответ на их невысказанный вопрос был получен гораздо раньше, чем они того ожидали.

Внезапно, все они услышали тяжелый топот копыт лошади на дороге, на которой они только что все находились. И они медленно обнаружили, что чем ближе лошадь подходила к ним, тем тяжелее, всепоглощающее чувство страха овладевало каждым из них, проникая как бы в их сердца.

К их великому огорчению, каким бы ни был источник страха, он остановился прямо над тем местом, где они прятались. Рейнбоу Дэш удалось взглянуть в небольшую трещину в дереве, и увидела чёрное копыто, покрытое чем-то неприятно похожим на кровь. Предчувствие, если не сказать больше.

Копыто внезапно было скрыто ногой в броне, достаточно громкой, чтобы каждый из них мог отчётливо это слышать. Их необъяснимый страх начал превращаться в явный ужас, поскольку фигура, которую они не могли увидеть, медленно приближалась к ним.

Невидимый всадник наклонился, и все увидели, что это был человек, закутанный во всё чёрное. Он начал громко нюхать воздух, как будто был зверем, выслеживающим добычу не по зрению, а по запаху. Даже самые смелые и отважные из них не осмеливались и вздохнуть. Сэм, которому казалось, что от такой близости его сердце словно превратилось в лёд, взглянул на Фродо, чтобы увидеть, как тот справляется с собой.

Справлялся он совсем плохо.

Хоббит что-то вынул из кармана, и Сэм быстро понял, что это было Кольцо. Поняв, что надо действовать быстро, он схватил Фродо за левую руку, чтобы тот не смог надеть Кольцо. Фродо быстро вышел из транса, в котором находился, и сунул Кольцо обратно в карман, осознав, что в момент своего страха, едва не надел его.

Внезапным и неожиданным движением Мерри схватил их мешок с грибами и бросил его куда-то влево. Внезапно, человек в капюшоне издал громкий пронзительный вопль, услышав шум и неожиданное движение, и отправился прямиком за приманкой, оставив их в покое. Как только он двинулся с места, все встали так быстро, как только могли, и побежали вниз по склону, подальше от дороги, так быстро, как только могли унести их ноги или крылья.


— Что, во имя всего Тартара, это было такое!?

Именно этот вопрос задала Рарити в перерывах между отчаянными попытками перевести дух. Они все бежали долго, бежали изо всех сил, и она была готова упасть замертво на том месте, где стояла, используя дерево в качестве опоры.

— Он практически вынюхивал нас, как какая-то дикая собака! Что вообще творится в этом мире? — спросила она дальше.

Фродо не обращал внимания на её слова. Вместо этого он изумленно взглянул на Кольцо. Внезапно, Твайлайт тихо подошла к нему и уставилась на драгоценность, вспоминая мрачную речь Гэндальфа к Фродо прошлой ночью.

— Так вот что привлекло его сюда, к нам? Это Кольцо? — спросила она, а Фродо в ответ медленно кивнул и быстро сунул его обратно в карман. Она на мгновение поглядела на его карман, лениво желая, чтобы хоббит оставил Кольцо на виду хотя бы ещё на мгновение, прежде чем нерешительно отвернуться.

Рейнбоу Дэш в это время сидела на земле, надеясь, что её хмурый взгляд скрывает тот страх, который она сейчас испытывала. — Что бы это ни было...было бы лучше, если бы оно больше не приходило! Я не чувствовала такого холода даже в самые суровые зимы! С учётом того, что сама помогала организовывать зимы в Понивилле за последние пять лет.

Эпплджек согласно покачала головой. — Да, я тоже не хочу этого, но у меня такое странное чувство, что что бы это ни было, мы увидим это снова...

— Что бы это ни было, холод, который оно производило, совершенно неестественен. Я никогда раньше не чувствовала ничего подобного, — добавила Твайлайт. Про себя она отметила, что холод, который она чувствовала, ощущался не столько в костях, сколько в душе. Как бы безумно это ни звучало, именно так это ей и показалось.

Пиппин же, в отличие от остальных, не думал о странном всаднике. Вместо этого он был слишком занят тем, что кричал на Мерри о более насущных делах.

— Грибы! Почему именно грибы? Нам были нужны эти чёртовы грибы!

Для него это было более важно.

— Тихо, Пиппин! — Отругал его Сэм, на мгновение отвлекаясь от Фродо. — Я бы тоже хотел этих грибов. Я мог бы сегодня приготовить из них чудесную подливку к ужину, но лучше они, чем мы! — В ответ Пиппин сердито взглянул на Сэма и Мерри, прежде чем уйти от них обоих, не желая делать ничего такого, о чем он мог бы особенно пожалеть.

Мерри, который почти не обращал внимание на своего кузена, встряхнулся от шока. — Нам следует двигаться дальше. — Затем он сделал паузу. — Кстати, а куда вы все направляетесь? И куда подевался Гэндальф?

— Мы направляется к парому. Где Гэндальф, я не знаю, но наше дело касается только нас, Мерри, — заявил Фродо. — Давайте двигаться дальше, пока этот всадник не вернулся за нами.

Мерри не выглядел довольным полученным ответом. Но вместо того, чтобы просто все взять, и все бросить, он решил продолжать идти вместе с группой к парому. Пиппин, понимая, что ему не особо хочется оставаться одному, быстро последовал за ними, и позабыл о своем разочаровании по поводу теперь уже потерянных грибов. Сейчас у них была рыба покрупнее.

А теперь он и вправду пожалел, что подумал об этом, потому что это только напомнило ему о том, насколько он был голоден.


Был уже добрый час после захода солнца, и не так давно компания сменила темп с быстрой ходьбы на полный бег. Холод, который появлялся, когда поблизости был чёрный всадник, становился всё сильнее, побуждая их двигаться быстрее, и преодолевая усталость.

Они остановились у дороги, укрывшись за высокими кустами. Они сели, все уставшие и запыхавшиеся. Мерри нервно огляделся, прежде чем подползти к Фродо с решительным выражением лица.

— Фродо, ты должен мне и Пипу кое-что объяснить. Мы пойдем с тобой, хочешь ты того или нет. В конце концов, мы твои двоюродные кузены и любим тебя...

— Большую часть времени, — шутливо бросил Пиппин с усмешкой.

-...а нам, хоббитам, следует держаться вместе, — продолжал Мерри, несколько раз ткнув Фродо в плечо, чтобы подчеркнуть свою мысль. — Так почему бы тебе просто не рассказать нам, почему вы все покидаете Шир и направляетесь к парому? Мы не хотим быть назойливыми, но будем, если понадобится, — предупредил он его.

Фродо хмуро взглянул на него, всё ещё тяжело дыша. Судя по тому, как развивались события, они оставляли желать лучшего. — У нас и так уже достаточно людей; ещё больше не нужно, Мерри.

Мерри медленно кивнул, как будто знал, что таков будет его ответ. — Всё дело в том Кольце, не так ли?

Фродо уставился на него, разинув рот от удивления. — Как...как ты узнал?

Мерри усмехнулся. — Мы с Пипом известны как лучшие подслушиватели в Шире; однажды мы даже слышали, как Бильбо говорил об этом. Как оно делало его невидимым и всё такое. Мы не знаем, что ещё есть в этом кольце; хотя очевидно, что есть, поскольку ты покидаешь Шир именно из-за него.

Фродо мрачно улыбнулся. Не следовало ему недооценивать этих двоих. Если они были в курсе всего, то выходит, они были такой-же обузой, как и все остальные. Теперь у него не было иного выбора, кроме как позволить им отправиться с ними.

— Отлично. Теперь нас одиннадцать, мы пытаемся сбежать от одного ужасного всадника, который оставляет ощущение, будто твоя кровь превратилась в лёд, с Кольцом, более мощным, чем любая другая сила в известном мире. Всадник, скорее всего, охотится за ним и намерен отобрать его у нас силой. И, зная это, нам нужно бежать к парому, который, скорее всего, не удержит всех нас сразу.

Твайлайт подслушила Фродо, но вместо того, чтобы попытаться оценить его шутливый юмор, вместо этого покачала головой.

И тут что-то привлекло её внимание. И если раньше её кровь не казалась ледяной водой в её венах, то теперь точно стала такой!

— Не только один всадник — смотрите! — тревожно прошептала она и осторожно указала из кустов, скрывавшие их от дороги. Они увидели двух всадников вместе.

Рейнбоу Дэш нахмурилась, увидев такое развитие событий — Отлично. Теперь их уже двое. Как будто одного из них было недостаточно. Это как раз то, чего нам вовсе не надо!

Хотя она и её друзья уже имели дело с существами и злодеями, во всех формах, размерах и возможностях, которые много раз пытались захватить Эквестрию, то, с чем они столкнулись на этот раз, было нечто совершенно иным. Эти всадники могли вызвать гораздо больший ужас, чем всё остальное, с чем им приходилось сталкиваться раньше; даже Найтмэр Мун не могла сравниться с этими парнями.

Откровенно говоря, ей не нравилось это ощущение; оно её прямо-таки тревожило.

Внезапно Флаттершай покачала головой. — Есть и третий! — пискнула она.

Пиппин обеспокоенно взглянул на Фродо. — Сколько их там, Фродо?

Фродо в ответ просто покачал головой, сам не зная ответа.

Неожиданно, всадники просто развернулись и поскакали прочь от них. Твайлайт понятия не имела, что смогло привлечь их внимание, но тем не менее, она всё равно сейчас жалела об этом. Она встала с того места, где пряталась, подсознательно отряхивая копыта. — Нам нужно поторопиться. Кто-нибудь здесь точно знает, где именно находится этот паром?

— Да, — ответил Мерри, — в Баклберри-Ферри. За мной.

Они кивнули в знак согласия, и один за другим они выбрались из кустов.

Но тут, без всякого предупреждения, и к их ужасу, они тут же столкнулись с всадником, который преградил им дорогу своей лошадью

Они в испуге подскачили, и в панике начали кричать друг другу указания, делая безумный рывок, уклоняясь от копыт лошади всадника, которая знала, что их можн легко раздавить. Паника, возникшая у всех, вызвала выработку адреналина, а адреналин, в свою очередь, подписывал реакцию борьбы или бега.

Поэтому можно было только догадываться о том, что именно они сейчас делали.

Рейнбоу Дэш рванулась вперед, как пуля, оставив за собой радужный призрачный след, когда она пронеслась мимо всадника, напугав и его самого, и его лошадь, которая встала на дыбы и бешено брыкалась.

— Шевелитесь! — Закричала Рейнбоу Дэш, резко разворачиваясь назад, непрерывно кружа над противником на высокой скорости, оставляя его неспособным двигаться, чтобы перехватить их.

— Нам нужно добраться до парома! И как можно скорее! — Взволнованно закричала Твайлайт.

Никому не нужно было повторять это дважды, так как все они сразу-же пустились в бега, спасая свои жизни, пока Рейнбоу Дэш отвлекала всадника, чтобы он не смог преследовать остальных.

Усталость настигала их быстрее, чем что-либо другое. Сотня метров — это было всё, что отделяло их от безопасного парома, но с тем же успехом это можно было назвать целой милей, учитывая, в каком состоянии они сейчас находились.

— Я уже вижу! — Воскликнула Твайлайт, тяжело дыша, увидев свет фонаря, установленного на столбе, который сигнализировал о том, что они уже близко. — Мы почти у цели! Ещё немного!

— А как насчет Рейнбоу Дэш? Мы не можем просто бросить её! — заявила Пинки, когда они побежали так быстро, как только могли нести их ноги.

— Как будто вы когда-нибудь так легко избавитесь от меня! — крикнула Рейнбоу Дэш, когда она появилась прямо над ними. — Я улетела, когда парень вытащил свой меч и попытался разрубить меня пополам. Я даже не смогла сбить его с лошади, прежде чем мне пришлось спасаться!

— Побеспокоишься об этом позже, ты, пернатая идиотка. Тащи свой фланк! — рявкнула в ответ Эпплджек.

Ещё несколько ярдов. Ещё несколько ярдов! Это была мысль, проносившаяся в их головах, пока они бежали.

Никто из них особо не запомнил прыжка, в результате которого все они оказались на пароме, оказавшийся не более чем большим плотом. Всё, что они знали, это то, что они наконец сделали это. Конечно, там было тесно, но, по крайней мере теперь они все будут в безопасности. По крайней мере, они так надеялись.

— Эй, подождите нас!

Этот крик заставил их всех оглянуться в сторону причала. А потом они с ужасом осознали то, что Спайк и Фродо остались позади! А всадник быстро догонял их, обнажив меч и готовый сразить их!


— Эй, подождите нас! — крикнул Спайк, увидев, как всадник быстро догонял их. Он не хотел оставаться наедине ни с этим, ни с любым другим всадником. Что-то в нём напомнило Спайку Короля Сомбру, только намного, намного хуже. Что-то гораздо более тёмное и смертоносное, чем тёмный тиран.

— Прыгай!

Он не знал наверняка, был ли это его крик или Фродо. Всё, что он знал, это то, что он оттолкнулся от края доски и отчаянно прыгнул к плоту, который удалялся от них всё дальше и дальше. Он почти не сомневался, что они просто промахнутся и упадут в воду.

А потом они оба обнаружили, что остановились совсем рядом с водой, пойманные магией Рарити, которая избавила их от очень мокрой участи, когда он и Фродо оказались с остальными на плоту.

Всадник яростно завизжал, громче любого крика, который они слышали раньше, когда он упустил свою жертву. Это прозвучало просто яростно!

А потом они увидели, как причал рухнул под ним, отправив и всадника, и его лошадь в реку. И если они думали, что он громко кричал раньше, то это было ничем по сравнению с шумом, который он создавал сейчас, когда они оба вырывались, пытаясь выбраться обратно на сушу.

— Так им и надо, — пробормотала Твайлайт, когда свечение её рога погасло. Это было очень, очень приятно после всего, через что они прошли.

— Где ближайшая переправа? — спросил Фродо у Мерри, всё ещё наблюдая, как их преследователи выбираются из реки.

— Мост Брэндивайн. Двадцать миль, — ответил тот, наблюдая, как другие всадники ехали по дороге на другом берегу, и в конце концов за ними последовал и их промокший спутник.

— Двадцать миль, — повторила Твайлайт, — значит, до переправы будет ещё двадцать миль. Двадцать миль назад, чтобы напасть на наш след...максимальная скорость бега лошади составляет примерно тридцать миль в час...это означает, что у нас есть, в лучшем случае, полтора часа, чтобы унести наши фланки как можно дальше отсюда, — объяснила она.

Вскоре они высадились с плота на другом берегу реки, молча благодарные за то, что всего их веса не хватило, чтобы потопить плот, и отправить их в воду; особенно Сэм.

— Рейнбоу Дэш?

— В чём дело, Твайлайт? — Спросила радужногривая пегаска.

— Спасибо, что задержала того всадника. Я знаю, что тебе было нелегко справиться с ним в одиночку...

В ответ, Рейнбоу Дэш только пожала плечами, не особо желая об этом говорить. Если она заговорила об этом, значит, ей надо было подумать над этим. И ей отчаянно не хотелось об этом думать...

Оказавшись на берегу, группа направилась прямо на восток, следуя по дороге от парома. Через некоторое время они вышли на развилку; одна дорога вела на север, другая — на восток, а последняя — на юг.

Спайк вздохнул, увидев такое развитие событий. — Отлично. Куда мы идём теперь?

— Ну, юг — это определенно не то место, куда нам нужно; Гэндальф говорил, что Бри находится к северо-востоку отсюда,  — сказал Фродо. — Что ж у нас есть только два варианта: мы либо идём по дороге на север, пока не дойдем до моста Брэндивайн, а оттуда уже двинемся на восток, либо идём на восток в лес, и затем срежем через него путь на северо-восток.

Мерри покачал головой. — Фродо, мы не можем идти туда; это Старый лес. А там есть существа, с которыми мы не хотим иметь дело.

Фродо кивнул. — Да это так, но нас преследуют эти чёрные всадники. Если мы пойдём через Лес, они могут потерять наш след.

— Тогда почему бы нам не проголосовать? — спросил Пиппин. Фродо в ответ согласно кивнул, обращаясь ко всем присутствующим.

— Ну, а какой дорогой вы хотите идти? Дорога или лес?

Первой заговорила Рейнбоу Дэш. — Я голосую за лес. Конечно, скакать по деревьям будет непросто. Но, по крайней мере гораздо труднее будет размахивать мечом в тесноте, — заметила она.

— А я бы предпочла остаться на дороге; Я не могу этого объяснить, но в этих лесах всегда есть что-то, что просто мне не кажется естественным, — заявила Эпплджек, вздрогнув, когда она посмотрела на деревья с хмурым взглядом.

Сэм проголосовал за то, чтобы идти через лес, потому что он был также напуган этими всадниками, в то время как Пиппин предпочел дорогу, поскольку слышал много, кошмарных историй о Старом Лесе. Когда все остальные отдали свои голоса, то все они оказались в тупике: Рейнбоу Дэш, Флаттершай, Спайк, Пинки Пай и Сэм против Эпплджек, Твайлайт Спаркл, Рарити, Мерри и Пиппина.

Теперь, решающее слово оставалось за Фродо.

— По правде сказать, я боюсь Старого Леса, — признался Фродо, — но ещё больше боюсь этих всадников. И у меня такое чувство, что они охотятся именно за Ним. Поэтому решено. Мы отправляемся в Старый Лес. — Затем хоббит вздохнул. — Давайте заночуем на опушке леса, прямо у Живой  Изгороди, а завтра утром двинемся в путь.

— Хорошо, — ответила Твайлайт и кивнула, — однако, прежде чем мы это сделаем, я думаю, что будет лучше, если с этого момента мы теперь будем путешествовать инкогнито.

— Инкогни..что? — Спросила её Рейнбоу Дэш.

Твайлайт только закатила глаза и покачала головой. — Все пони, откройте свои мешки, внутри вы найдёте плащи. Дело в том, что мы с Гэндальфом поговорили перед тем, как вернуться в Бэг-Энд. У него было веское мнение, что в этом путешествии, мы все будем выделяться. Так что я позаимствовала эти плащи у Бильбо и наложила на каждый из них сильное заклинание. Когда мы их наденем, для всех остальных мы будем выглядеть как семь совершенно обычных хоббитов, а не как мы сами. Так у нас будет гораздо больше шансов смешаться с толпой, если мы будем выглядеть так, как будто мы из этого мира, — объяснила она.

— А вот это уже хорошая мысль, Твай, — заявила Эпплджек. Поскольку эти всадники знали, как они выглядят, маскировка, вероятно, была для них лучшим вариантом.

— Нам также нужно найти укромное место, в котором можно было бы на время спрятаться. У меня уже есть идея, но на её реализацию потребуется время, — добавила Твайлайт.

— И что же это за идея? — С интересом спросил Сэм.

— Некоторое время назад произошел один инцидент...ещё в Понивилле, откуда мы родом. Весь город был осажден беспрецедентным уровнем тёмной магии, — объяснила Твайлайт, бросив раздраженный взгляд на Спайка и Рарити. — Там была большая уборка, в которой я участвовала. Поэтому, я надеюсь применить здесь тот же процесс, что и там.

— И что же это за процесс? — Спросил Фродо.

— Рассеивание тёмной магии;  процесс, который способен выполнить только аликорн. Только они способны по-настоящему уничтожить такое проклятое существование, вместо того, чтобы хоронить его за слоем запечатывающих чар. Я собираюсь посмотреть, смогу ли я сделать то же самое здесь, в Средиземье; я собираюсь попытаться уничтожить всё зло, которое Кольцо содержит в себе....

Том Бомбадил

Перевёл речь Тома Бомбадила как мог. Строго не судите.

— У...уничтожить его? — Недоверчиво переспросил Фродо. Они что, всерьёз сейчас обсуждали такой курс действий? Да, он понимал, насколько опасной может оказаться его ноша. Но всё же, мысль об уничтожении чего-то столь же прекрасного, как.....

И тут Фродо остановился и глубоко вздохнул. Он вдруг осознал, что это Кольцо ткало своей магией даже его. Было похоже, что оно полностью осознавало, о чём говорила Твайлайт, и панически реагировало на разговоры о прекращении своего существования.

— Ты думаешь, что сможешь это сделать? — с любопытством спросил он её.

При этом всё, что Твайлайт только и смогла сделать, это пожать плечами. — Я правда не понимаю, почему бы и нет. Это...по правде сказать трудно. Трудно количественно оценить магию, исходящую от Кольца, с точки зрения измерения моего собственного мира. Но то, что я чувствую...даёт мне полную уверенность в том, что я смогу это сделать. Это только вопрос...- Твайлайт внезапно сделала паузу, понимая, что обсуждение магической теории может оказаться не понятным для Фродо. Даже Гэндальф казался потерянным в некоторые моменты, когда она рассказывала ему об их мире. Возможно, было бы лучше дать ему очень упрощенный ответ, даже если он технически был неверным. — Ну...это включает в себя вливание в объект достаточного количества положительной магии, служащей для противодействия и нейтрализации количества существующей тёмной магии, которая существует. Эти двое, как бы нейтрализуют друг друга.

Фродо понимающе кивнул, вынимая Кольцо из кармана. Но Твайлайт поняла, что это был кивок, который давал только тот, когда он понятия не имел, о чём идёт речь, и просто хотел, чтобы всё шло гладко. Пока что она решила не обращать на это внимания, поскольку сейчас это было неважно.

— Это ведь не будет опасно, правда? — спросил хоббит, протягивая ей Кольцо на ладони.

— Для тебя — нет. По крайней мере не до тех пор, пока ты сам не проникся тёмной магией. — объяснила Твайлайт.

Без предупреждения Пинки оказалась рядом с Фродо, и приподнявшись на задние лапы, принялась долго лизать его по щеке.

Естественно, он испугался, в замешательстве уклоняясь от того, что только что произошло.

— На вкус он свободен от тёмной магии! — весело заявила Пинки.

Твайлайт в ответ моргнула, вздохнула и просто покачала головой. Позже ей придётся поговорить об этом с Пинки. Но сейчас ей нужно было сосредоточиться на более важных вещах.

— Хорошо, давай попробуем. Всё, что тебе надо делать, так это спокойно стоять, — сказала она, когда её рог начал ярко светиться.

Фродо стал свидетелем того, как из конца рога Твайлайт вырвался пурпурный луч света, коснувшийся Кольца. Хоббит аж чуть не выронил его от удивления, уверенный в том, что её магия сожжет его кожу из-за её яркости. Но, к своему большому удивлению, он обнаружил, что не чувствует никакого дискомфорта. То, что он чувствовал было не хуже, чем находиться под ярким солнцем.

А затем произошла внезапная вспышка, когда луч Твайлайт погас, и она отлетела назад, оттолкнувшись от земли с невидимой силой и с сопутствующим криком удивления.

— Поймала!

А затем Рейнбоу Дэш, оказалась там в мгновение ока, поймав Твайлайт прежде, чем она смогла бы грубо приземлиться на землю, и мягко опуская её на все четыре копыта.

— Какого сена, только что произошло? — спросила её радужногривая пегаска.

— Я не совсем уверена, — ответила Твайлайт, потрясенная всем этим. — Но я думаю, что то, что Гэндальф говорил о Сауроне, было правдой. То, что я сделала, должно было хватить для того, чтобы уничтожить довольно большое количество тёмной магии, но та просто восстановилась. Так что вариантов тут может быть только два: Либо моя магия не работает должным образом в этом мире, либо Саурон был гораздо более могущественным, чем я изначально предполагала.

— Так что же это значит для нас? — Спросил её Сэм, осторожно приближаясь.

— Это значит, что мне придётся приложить больше усилий. Это значит, что мне придётся использовать свои силы на полную мощность, если мы хотим добиться успеха. Я не знаю, как это могло бы сложиться против самого Саурона, но в моем мире, тёмный король Сомбра был бы уже сокрушен такой подавляющей силой, — твердо заявила Твайлайт, когда она снова приблизилась, и её рог начал ярко светиться. — Фродо, возможно, тебе следует поставить Кольцо на землю, а затем отойти, поскольку я не могу гарантировать, что это не причинит тебе вреда. Это касается и всех остальных.

Услышав это, Фродо не собирался спорить с Твайлайт. Злоба и ненавистный трепет в её голосе, когда она говорила об этом "Сомбре", наполняли его чувством беспокойства и наводили на мысль, что кем бы он ни был, с ним не следовало шутить ни при каких обстоятельствах. Этого было достаточно, чтобы он положил Кольцо на землю и быстро отступил на несколько шагов. Остальные также последовали его примеру, оставив Твайлайт творить любую магию, какая у неё была.

А затем каждый из них отступил еще на несколько шагов назад, просто так, на всякий случай.

Сама Твайлайт остановилась в нескольких шагах от Кольца, при этом закрыв глаза и медленно дыша, чтобы сосредоточиться, и собраться с силами, которые ей понадобятся для решения стоящей перед ней задачи.

Все они увидели, как глаза Твайлайт распахнулись, и засияли полностью белым светом. Как из внешних уголков её глаз вырвалось бледное лавандовое пламя, мерцающее как сумасшедшее, когда очень яркий луч метнулся туда, где лежало Кольцо, и врезавшись в него с ослепительной вспышкой света, которая заставила их всех прикрыть глаза, обнаружив, что она даже ярче, чем огонь Спайка, которым он уже пытался уничтожить Кольцо.

Затем группа быстро пришла к выводу, что они не были достаточно далеко от Твайлайт, так как все они чувствовали лёгкое покалывание её магии в той области где они стояли, от чего их волосы встали дыбом.

А потом это всё резко прекратилось. Что бы она ни делала, это закончилось внезапно, оставив их ждать, пока их глаза снова привыкнут к темноте.

— Сработало? — Спросил Спайк, протирая глаза и снова начиная различать фигуры.

— Нет, — вздохнула Твайлайт и опустила голову в знак поражения. — Если бы у этого кольца был язык, оно бы сейчас показало его мне...

— А это как? — Спросил Пиппин, когда к нему наконец вернулось ночное зрение.

— А вот так, — ответила Рейнбоу Дэш, прежде чем высунуть язык и устроить ему демонстрацию. Затем она снова повернулась к Твайлайт. — Так вот оно что? Нам нужно пройти через этот лес в Бри, чтобы разобраться с этой штукой?

— Похоже, что так, — ответила Твайлайт и кивнула. — есть ещё одна вещь, которую я могла бы попробовать. Но у нас уже нет на это времени, — объяснила она.

— И что это может быть? — Спросил Фродо, подняв Кольцо и положив его обратно в карман для сохранности.

— Что ж...на данный момент это больше теория и предположение, чем что-либо другое. Но я думаю, что при правильных обстоятельствах я могла бы стать сильнее, — заявила Твайлайт.

— Сильнее? — Спросила Эпплджек, приподняв при этом бровь. — Сахарок, я думала, ты только сказала, что используешь всю свою силу аликорна, но это всё равно не принесло пользы.

— Так оно и было. Но это была вся сила, которая была у меня в данный момент. Это...довольно сложно объяснить, — ответила Твайлайт, пытаясь придумать, как всё объяснить. — За месяцы, прошедшие после битвы с Тиреком, я чувствовала себя...в каком-то смысле по-другому. Тогда я толком не могла этого объяснить, но часто мне казалось, что я использую далеко не все свои силы. Иногда мне казалось, что я практически хожу по яичной скорлупе, и что бы я ни делала, стараюсь ничего не сломать. На самом деле у меня нет никакого способа доказать это, но я думаю, что когда на меня была возложена задача хранить всю магию аликорнов Эквестрии в себе, то она могла изменить моё тело и вытолкнуть его за пределы обычных рамок. Честно говоря, я не думаю, что обычное тело могло бы удержать всю эту силу; её было слишком много, чтобы такое было возможно.

— Как много? — Спросила Пинки.

— Вот именно...это трудно измерить в нормальных условиях не-единорогу. Но...давайте предположим для сравнения, что когда я стала аликорном, вся моя магия представляла из себя кусок мрамора, который весил четыре тонны. После того, как принцессы Селестия, Луна и Кейденс передали мне свою магию, этот кусок мрамора должен был быть больше восьмидесяти тонн, — объяснила Твайлайт.

— Святая корова! — Заявила Рейнбоу Дэш, к которой присоединился хор других, которые разделяли её изумление от такого объяснения.

Твайлайт в ответ только кивнула. — Как я уже сказала, количество магии, которую моё тело вместило в себя, было огромным. Имея так мало знаний об анатомии аликорна, я просто не думаю, что оно могло бы сделать это без каких-либо изменений, сделавших это возможным. Я думаю, что моё тело могло быть изменено из-за напряжения, которому оно подверглось. Думаю, оно могло вспомнить часть силы, которую оно хранило в какой-то момент, и теперь, когда её нет, оно пытается заполнить эту пустоту.

Внезапно, именно в этот момент Пинки подошла к Твайлайт и начала водить копытами по её животу, заставляя Твайлайт рассмеяться в ответ на неожиданное щекотание.

— Ты чувствуешь ко мне то же, что и раньше, Твайлайт, — заявила Пинки, прежде чем повернуться к Рарити. — Эй, Рарити, могу я одолжить твою измерительную ленту, чтобы ещё раз проверить?

— Я не это имела в виду, Пинки. Я имела в виду, что я думаю, что моё тело пытается заполнить эту пустоту само по себе за счёт расширения моих магических резервов; как наполнение почти пустой бутылки с водой. Теоретически это просто означало бы, что я могу продолжать использовать магию в течение длительного периода времени, не уставая так легко. Если только резервы не являются легкодоступными, за исключением удовлетворения некоторых физических или эмоциональных потребностей, которые делают это возможным, — объяснила Твайлайт. — Как я уже сказала, всё это очень сложно объяснить. Я действительно не имела ни малейшего представления о том, какой силой обладаю, пока Тирек не уничтожил мой дом. Именно тогда-то и открылись шлюзы, и я в тот момент поняла, что находится в моих копытах...

— Так ты говоришь, чтоб для того чтобы стать сильнее, тебе нужно для этого разозлиться? — Спросила Рейнбоу Дэш.

— Ну, я бы так не сказала, но из-за отсутствия лучшего способа описать это, более или менее, — ответила Твайлайт и кивнула. — Но мы говорим о гораздо большем, чем просто злости. Мы говорим о сильном эмоциональном потрясении. И я не знаю, смогу ли я сделать это по своему желанию прямо сейчас. Мне нужно будет провести много тестов, и это займет много времени. А сейчас время — это то, чего у нас нет. В лучшем случае у нас есть...Я бы сказала, чуть больше восьмидесяти минут, прежде чем эти всадники доберутся до развилки на этом берегу.

— Тогда чего же мы ждем? Давайте тащить хвосты отсюда! — Заявил Спайк. Стоять здесь прямо сейчас, когда к ним приближалось что-то злое, было слишком глупо, чтобы думать об этом.

— Я с ним согласен, — добавил Пиппин. — идёмте, и побыстрее. В конце концов, ночь не становится светлее, а эти всадники также не отдаляются!

Обсуждения было мало, поскольку группа согласилась с этой рекомендацией. Теперь они отправились в путь, который был освещен светом рога Твайлайт, они уйдут так далеко, как только смогут, а затем найдут укромное место для ночлега. После этого они продолжат путь с первыми лучами солнца.

— Так ты понял, о чем она говорила? — Спросил Пиппин у Мерри, пока они вели группу вперёд.

— Ни слова. Но, как всегда говорила мама, — "никогда не спорь с говорящим пони", — ответил ему Мерри.

— Она никогда не говорила этого! — заявил Пиппин.

— Ты то откуда знаешь? Тебя там не было! — Возразил Мерри.

— ТИХО! — крикнула им остальная часть группы, положив конец их ссоре.


Ночь продолжалась. Сон в конце концов сморил их всех, когда они расположились лагерем в укромном местечке вдали от главной дороги, слишком уставшие, чтобы беспокоиться о том, чтобы следить за ней на случай, если всадники их найдут.

На рассвете следующего дня, воспользовавшись возможностью позавтракать, компания, наконец, без единого слова вошла в Старый лес. Молча, они прошли через маленькую дверь, которая была единственным входом из Шира в Старый лес, так как высокая изгородь отделяла его от остальной части леса.

Вскоре утренний свет исчез, и они начали углубляться в лес, где росли многочисленные виды деревьев. Солнечный свет, пробивавшийся сквозь переплетенные ветви, был редок, так что идти по тёмной тропинке было довольно таки трудно.

— Я не вижу своей руки, — заметил Пиппин.

— Это потому, что она у меня перед носом, дубина, — парировал Мерри.

— Мне что, снова разнять вас? — Спросил Сэм, явно сейчас не в настроении выслушивать их глупости. — Просто продолжайте двигаться.

По мере того как они углублялись в лес, тропа становилась всё более грубее, а лес — темнее. Их первоначальный план состоял в том, чтобы держаться тропы, идущей на северо-восток, но по мере их продвижения это становилось всё труднее сделать. Было похоже, что у леса были другие планы, и он намеревался следовать им.

— Это место очень напоминает мне Вечнодикий лес у нас дома, — пробормотала Рейнбоу Дэш ворчливым тоном, поскольку ненавидела ограничиваться простой ходьбой. — Теперь идти в это место было и впрямь плохой идеей.

— Хочу ли я вообще знать, насколько плохой? — риторически спросил Сэм.

— Живые каменные твари, которые сожрут тебя, если ты не будешь осторожен, — заявила Эпплджек.

— Ладно! Ты победила! — заявил Мерри незадолго до того, как упасть плашмя на лицо из-за того, что споткнулся о заблудившийся корень дерева. — Ай.


— Твайлайт, а ты не можешь освещать нам дорогу, как прошлой ночью? — проворчала Рейнбоу Дэш, чувствуя, как одно из её копыт зацепилось за ещё один корень дерева на тропинке.

— Не знаю, будет ли это к лучшему, Рейнбоу Дэш, поскольку мы сейчас не знаем, где эти всадники. И само собой разумеется, что они заметят любой признак лавандового света, поскольку они видели его прошлой ночью. Мы можем так выдать себя. И насколько нам известно, они вполне могут быть где-то здесь, с нами, — заметила Твайлайт, изо всех сил стараясь не зацепиться своим крылом за какие-либо торчащие ветки. У них и так уже было достаточно веток в гривах и хвостах.

— Хорошо. Если мы спотыкаемся и падаем друг на друга, то это должен делать и кто-то другой, — прокомментировала Рарити, пытаясь сосредоточиться на чём-то другом, кроме того факта, что пробираясь сквозь все эти ветви, она испортила свою шерстку.

Какое-то время группа продолжала идти молча, за исключением заявлений о боли и различных красочных выражений от одного или другого при попытке пройти через особенно густой и плотный участок леса, который просто не хотел перед ними расступаться.

— Мы идем не в ту сторону, — заметила Твайлайт, пока они шли дальше.

— Откуда ты знаешь это? — спросила Пинки.

— Предположим, что этот мир имеет те же северные и южные магнитные полюса, что и Эквестрия. Для того, чтобы проверить это, я использовала магию, чтобы соединиться с магнитными полями, и Северный полюс остался позади нас. Мы движемся на юг, — объяснила Твайлайт, — Мне начинает казаться, что мы ходим кругами. Это...почти так же, как флора этого леса обращается с нами, как с инфекцией в организме, и пытается удержать нас от дальнейшего продвижения вперёд.

Фродо кивнул в ответ на то, что он мог лучше всего понять в этом заявлении. — Да, похоже, у деревьев есть другие планы. Похоже, они продолжают блокировать нас.

Услышав это, Эпплджек усмехнулась. — Движущиеся деревья? Кто-нибудь слыхал о таком?

В ответ Мерри бросил на неё быстрый взгляд. — Старый лес — не обычный лес, Эпплджек. Много лет назад этот лес пытался бороться с жителями Бэкланда — рос через живую изгородь в быстром темпе и не останавливался, несмотря на то, что жители Бэкланда постоянно вырубали его. И только когда они развели большой костер, лес наконец прекратил свои попытки пересечь изгородь.

Услышав это, Эпплджек прищурилась. — Значит, у вас тут есть мыслящие деревья? Ха. Я...и не знаю, что сказать на это.

— Как бы интересно это ни было, это всё равно не меняет того факта, что мы движемся в неверном направлении, — многозначительно сказала Рейнбоу Дэш.

— Ну, теперь мы мало сможем с этим поделать, не так ли? — рявкнул Мерри, терпение которого иссякло. Он изначально был против того, чтобы идти через этот лес. А теперь все те кто хотел, стали жаловаться на то, что всё шло не так, как им хотелось.

Рейнбоу Дэш в ответ подняла копыта в притворной капитуляции. — Просто говорю.

Почти ничего не сказав, все продолжили свой путь, стараясь держаться как можно дальше от деревьев, опасаясь того, что те могут сделать, если они забредут слишком далеко.


— Не могу поверить в это...

Спустя много часов пути, довольно долгого после того, как они прекратили попытки идти в любом направлении, на которое лес не соглашался, они неожиданно достигли реки. Был полдень, и Старый лес всё время вёл их на юг. Затем Мерри громко вздохнул при виде реки, прекрасно понимая, что это значит.

— Ну, по крайней мере, теперь я знаю, где мы. Мы полностью сбились с курса. Это русло Витвиндла; это означает, что мы находимся в южной части Старого Леса. Однако, если мы просто пойдем вдоль этой реки, то скоро выберемся отсюда, затем, выбравшись из леса, мы пойдем на север через Курганы, а затем свернём на Восточную дорогу в сторону Бри. Тогда...- Тут он замолчал.

— Тогда мы и посмотрим, что там есть, — закончил за него Фродо. — Тогда идёмте. Чем скорее мы выберемся отсюда, тем лучше. Мы ведь не собираемся оставаться здесь на ночь.

— Да забудьте вы об этом! — Громко возразила Рейнбоу Дэш, привлекая к себе всеобщее внимание. — Всё это время мы пытались играть честно, и посмотрите, к чему это привело! Забудьте об этом и забудьте про этот лес! Давайте просто прорвёмся сквозь него!

Прежде чем заговорить, Рарити подождала, пока Рейнбоу Дэш успокоиться, прежде чем спросить её. — И как же ты предлагаешь нам это сделать, дорогая?

— Помните, как мы помогали бризи, когда они проносились по городу? Та же основная концепция: Твайлайт превращает всех нас в пегасов, точно так же, как она превратила всех нас в бризи, затем она своей магией проделывает дыру в кронах деревьев, и мы просто вылетаем из этого леса и продолжаем свой путь к Бри, но уже высоко над землей, куда ни один чёрный всадник никогда не сможет добраться! — торжествующе заявила Рейнбоу Дэш.

Взгляды, которые Рейнбоу Дэш получала от других, были столь же разнообразны, как и они сами. Кто-то выражал изумление, другой — недоверие, а третьи — как будто она говорила про что-то безумное.

— Она что, и вправду может это сделать? — спросил Пиппин, глядя на Мерри. В ответ тот только пожал плечами.

— Рейнбоу Дэш, — заговорила Твайлайт, медленно приближаясь, — хотя я и ценю твои усилия по поиску решения выбраться отсюда, но то, что ты предлагаешь просто не сработает. С этим будет слишком много проблем, чтобы это было жизнспособным вариантом.

— Назови хоть одну причину, — быстро ответила Рейнбоу Дэш, и в её голосе прозвучала резкость, от которой практически пахло готовностью к противостоянию.

— Что ж, давай посмотрим. Как насчет того, что я всё ещё не могу летать? Даже если остальные из вас смогут влететь, я всё ещё не смогу этого сделать, пока этот нерв не перестанет быть зажатым, — заметила Твайлайт.

— Так я просто вынесу тебя отсюда. Мы уже не в первый раз делаем что-то подобное, — ответила Рейнбоу Дэш.

Твайлайт кашлянула и прочистила горло, а её щеки вспыхнули при мысли о том, что ей вновь придётся всё объяснять. Не дрогнув, она продолжила.

— Во-вторых, хотя это может сработать для некоторых из нас, этого нельзя сказать о других. Поскольку мы представляем другой вид, не говоря уже о другом мире, нет никакой гарантии, что Сэм, Фродо и другие будут способны понять врождённый инстинкт пегаса, который будет нести с собой их новая форма. Для Эпплджек или Рарити всё было бы иначе, поскольку они обе пони. Но для хоббитов нет никакой гарантии. Ничто не говорит о том, что они будут знать как летать, — объяснила она.

— Тогда мы просто научим их. Пока у них крылья подходящего размера, я не вижу проблемы, — ответила Рейнбоу Дэш.

— Тут ты ошибаешься, поскольку проблема есть, и она заключается в том, что им может потребоваться время, чтобы научиться правильно летать. И каким бы тесным в последнее время ни был лес, у них действительно не было бы достаточно места для тренировок, чтобы научиться взлетать и приземляться. Помимо этого факта, у их недавно сформированных мышц крыльев не хватило бы сил, чтобы нести их достаточно долгое время, так что любой полёт, который они могли бы совершить, был бы очень ограничен. И всё это зависит от того, смогут ли они даже оторваться от земли с самого начала, — заявила Твайлайт.

— Теперь ты просто ищешь причины, по которым это не сработает, — обвиняюще заявила Рейнбоу Дэш, ткнув Твайлайт копытом.

Твайлайт решила проигнорировать тычок и только нахмурилась в ответ. — Тогда ладно. Допустим, всё прошло гладко, Фродо и другие могут вылететь из леса вместе с остальными. Но они не будут знать, как летать акробатически, как ты. Они будут медленными, нескоординированными и легкой добычей, если бы у чёрных всадников были бы какие-то лучники. Мы фактически отправили бы их на бойню, если бы дали им крылья, но не навыки, чтобы использовать их в максимальном объёме. Ты же знаешь, какой я была, когда училась летать, а ведь я всю свою жизнь была обычным единорогом. Представь, как трудно им было бы не только научиться использовать недавно сформированные придатки, не имеющие никакого отношения к тому, что у них уже есть, но и совершенно новое тело. Им ещё повезёт, если они смогут научиться ползать, не падая лицом вниз, — заметила Твайлайт.

Рейнбоу Дэш хотела ответить, опровергнуть, предложить какой-либо аргумент, который мог бы свести на нет все доводы, выдвинутые Твайлайт для того, чтобы дискредитировать её идею. Но, несмотря на все её усилия, она просто не могла. Было выдвинуто слишком много хороших аргументов, чтобы она могла возразить против них. Твайлайт использовала свои исключительные способности, как объяснение того, почему её предложенияе просто не сработает. И что она должна была делать в свете этого; доказывать, что она не настолько крутая, чтобы кто-то мог соревноваться с ней?

— Ты всегда играешь нечестно, — проворчала она в ответ и опустила голову.

Твайлайт только покачала головой. — Помимо всего этого, Рейнбоу Дэш, мы должны будем путешествовать инкогнито. Как только мы выберемся из этого леса, мы должны надеть плащи, чтобы выглядеть как обычные хоббиты. А хоббиты не могут летать по воздуху, — заметила она. — Серьезно. Сможешь ли ты придумать логическое объяснение, которое мы могли бы дать любому, кто станет свидетелем летающего хоббита? А тем более группы летающих хоббитов?

Рейнбоу Дэш даже не моргнула, прежде чем ответить. — Слишком много репы и капусты, даже для меня.

Остальные присутствующие, которые наблюдали за этим разговором, словно это был теннисный матч, сразу же разделились в плане ответа на комментарий Рейнбоу Дэш. Спайк, Эпплджек, Пинки, Мерри, Пиппин и даже Сэм — все засмеялись или хихикали. Другие, такие как Рарити, Твайлайт, Флаттершай и Фродо либо нахмурились, услышав это, либо просто ответили равнодушно.

— Вы безнадёжны, — вздохнула Твайлайт, — Слушайте. Давайте просто продолжать двигаться дальше. Мы ничего не добьемся, просто стоя здесь и разговаривая о том, что не сработает.

— Не возражаешь, если мы для начала отдохнем? Мои копыта уже болят от ходьбы по этому лесу, — заявила Эпплджек. Она не знала как чувствует себя другие, но про себя она могла точно сказать, что её копыта ужасно болели. То, как Фродо и остальные хоббиты ходили босиком, до сих пор для неё было непонятным, поскольку ноги хоббитов выглядели гораздо более тонкими, чем их собственные копыта.

— И мои тоже. По этому лесу ходить тяжелее, чем по Вечнодикому, — добавила Пинки.

— Ладно, — ответила Твайлайт, понимая, что в этом разговоре нет никакого способа выиграть. Они все сейчас могли сесть и отдохнуть несколько минут, а затем снова тронуться в путь.

— Тогда давайте отдохнем под той большой ивой, — предложил Пиппин, видя, что все они приняли предложение Эпплджек.

— Конечно. Для меня это звучит неплохо, — ответила Твайлайт, при этом признав, что под деревом было не так уж и плохо.

Ей не хотелось признаваться в этом, но сейчас, когда она села с остальными, ей было очень приятно остановиться отдохнуть. Она стояла на копытах, Селестия знает сколько часов, а теперь она начала это чувствовать. И это было просто не выносимо мучительно, даже сейчас.

— Я только закрою глаза на несколько минут, — сказала она сама себе, когда все уселись и устроились поудобнее.


Быстрый крик нарушил тишину в округе. Вскоре после этого раздался громкий всплеск, и этот последний звук привлёк внимание всех. Они увидели, что Рейнбоу Дэш была в реке, ругаясь на эквестрийском достаточно громко, чтобы потревожить любую оставшуюся поблизости живность. Она быстро вылезла из реки и снова принялась кричать.

— Это клочковатое дерево только что швырнуло меня в реку! — закричала она, мрачно глядя на него, прежде чем энергично встряхнуться, как собака, чтобы высушить свою шерстку.

— РД, думаю, тебе что-то снится, поскольку деревья не могут просто так взять и бросить пони сами по себе, — ответила Эпплджек, находя эту историю более чем нелепой, чтобы поверить в неё.

А затем, она обратила внимание на что-то еще, что была не так. — Какого сена! Где моя шляпа?

— Похоже, она там, наверху, — сказал Спайк, указывая на низко свисающую ветвь ивы, на которой висела вышеупомянутая шляпа.

— А ну верни! — проворчала Эпплджек, вскочив и прыгнув за шляпой, но упала так, что она не смогла дотянуться до неё; словно ветка переместилась в ожидании её движения. — Ты обманщик! Я верну то, что принадлежит мне!

Твайлайт всё это время наблюдала. С тех пор, как Рейнбоу Дэш неожиданно "приняла ванну", и молча подводила все итоги. Похоже, предупреждение о том, что это и вправду был не обычный лес, теперь имело гораздо больший вес. Может быть, у предложения Рейнбоу Дэш о том, чтобы они улетели отсюда, были действительно серьёзные основания. Даже если ничего бы другого не оставалось, Эпплджек, Пинки и Рарити можно было превратить в пегасов, и это дало бы им пять жизнеспособных летунов. В зависимости от того, кто с кем будет, они могли бы вытащить всех за один только перелёт.

Но как только она собиралась заговорить, неожиданно произошло новое событие, полностью сбившее их с толку. А именно, ветви ивы, которые без предупреждения потянулись вниз и быстро схватили Флаттершай, Рарити, Мерри и Пиппина, не обращая внимания на панику, которую они устроили, и когда они беспомощно кричали. И не выражая ни малейшего беспокойства по поводу того, в какую опасность они угодили.

Это совсем не понравилось Принцессе Дружбы.

— А ну, отпусти их!

Она устала и теперь была в ярости из-за того, что её друзья могли подвергнуться опасности. В её состоянии рациональное мышление оказалось не самым легким делом. Вместо того чтобы подходить к проблеме с логической точки зрения, она пошла на что-то гораздо более интуитивно удовлетворяющее; а именно заклинание, вызывающий меч, который был выкован из чистой магической энергии, и парящий над её головой.

Это было сложное заклинание высокого уровня, основы которого она выучила только недавно, и к тому моменту ещё не достигла в нём совершенства; об этом свидетельствовало мерцание, щелчки и даже дуги вдоль лезвия, свидетельствующие о том, что меч был далек от стабильности. Но он все равно должен был быть достаточно прочным, чтобы позволить ей срубить наглые ветви и спасти остальных.

Сэм, также не желая оставаться в стороне, расстегнул свой мешок и вытащил топорик, который взял в дорогу на случай, если понадобятся дрова для костра. Но в данном случае, топор был нужен для совершенно другого назначения.

— Не надо! — крикнула Флаттершай так громко, как только могла, когда ветка крепко обвилась вокруг её рёбер. — Оно говорит, что задушит нас, если вы причините ему вред!

Услышав эту новость, Спайк потерял всякое спокойствие. До сих пор он изо всех сил старался сохранять его и сосредоточиваться только на том, чтобы было важно; например, на том, как выбраться из этого леса. Но теперь, видимо, у леса были другие намерения. Это угрожало не только им и их друзьям, но и Рарити. Он не собирался этого терпеть; ни капли!

— Если это дурацкое дерево сделает это, то я сожгу весь этот дрянной лес! — зарычал он так громко и яростно, как только мог. — И начну с него! Я дракон, и могу это сделать! — добавил он, и языки зелёного пламени уже вырывались с его губ, когда он говорил, чтобы подчеркнуть свою точку зрения.

Твайлайт, несмотря на ярость, была в ужасе от того, что Спайк только что так смело заявил; не только из-за языка, но и из-за того, что он, очевидно, был готов нанести такой большой ущерб в ответ на угрозы их друзьям. Но прежде чем она успела что-то сказать в ответ, прежде чем кто-либо из них успел что-то сказать в ответ, их внимание привлекло кое-что ещё. Все внезапно услышали какое-то пение, доносившееся откуда-то дальше, где тропа уходила в чащу.

— Хей-дол! Мерри-дол! Звучит донг-дилло! Звенит донг! Звенит донг! Далеко вилло! Том Бом, весёлый Том, Том Бомбадилло!

Рейнбоу Дэш, несмотря на всю серьезность ситуации, криво взглянула на Пинки. — Похоже, на одну из твоих песен.

— Но мои песни намного лучше, чем это, — прокомментировал Пинки, не зная, стоит ли ей обижаться на комментарий Рейнбоу Дэш.

Вдруг пение прекратилось на минуту, а затем внезапно вернулся Фродо, но с ним был самый странный человек, которого они когда-либо видели.

Конечно, большинство из них видели так мало людей, что трудно сказать точно. Но в этих обстоятельствах это был беспроигрышный вариант.

На нём были жёлтые сапоги, ярко-синее пальто и огромная шляпа. Его весёлое красное лицо обрамляла длинная каштановая борода. Примерно на фут выше Фродо, он был слишком высок, чтобы быть одним из хоббитов, но и слишком низок, чтобы быть человеком, если Гэндальф был хоть единым показателем того, на что они были похожи. На его лице играла широкая улыбка — выражение, которое убедило пони, за исключением Пинки, в том, что он совершенно безумен; серьёзно! Как можно было так улыбаться во всём этом лесу!?

— В чём дело? Что случилось, парни и девчурки? — спросил незнакомец, с любопытством глядя на них всех.

— Наших друзей защемила Старая Ива, — торопливо объяснил Фродо, указывая вверх, запыхавшись от бега в надежде найти кого-нибудь, кто мог бы им помочь. — Мы пытались вытащить их, но у нас ничего не выходит!

— Говоря точнее, один из наших друзей говорит, что дерево угрожает задушить их, если мы предпримем хоть какие-то действия. Это значит, что мы просто не знаем, что делать, — уточнила Твайлайт.

Человек только рассмеялся, не проявляя никакого беспокойства по поводу того, что они сказали. — Старуха Ива? Всего-то? Это легко поправить! Я знаю особую мелодию. Нет ничего хуже этого? Вытащим мы скоро их, друзья мои сердечные!

Человек пошел — или, точнее сказать, пританцовывал — к дереву и прошептал в кору что-то вроде песни. В ответ на это Ива задрожала и опустила свои ветви, освобождая Флаттершай, Рарити, Мерри и Пиппина.

Излишне говорить, что когда им больше не угрожала опасность, они все почувствовали огромное облегчение.

— А теперь, как насчет моей шляпы? — Спросила Эпплджек, хмурясь и глядя на дерево.

В ответ дерево, то-ли из вредности, то-ли случайно, швырнуло её шляпу в реку.

— Вот же злобный негодяй, — проворчала она, побежав к реке за своей шляпой. Однако при этом она споткнулась о перевёрнутый корень Ивы и вместо этого рухнула прямо в реку. Мгновение спустя она вышла из реки, полностью промокшая до костей, в обмякшей шляпе и тяжело кашляя. — Я этого не забуду, — сердито пробормотала она, взбираясь на берег и отряхиваясь, как собака.

Как только все пришли в себя, они встали вместе и посмотрели на незнакомца. Все они, — кроме Эпплджек, которая была слишком занята, пытаясь выжать всю воду из своей шляпы, — поблагодарили его за помощь в спасении.

Но незнакомец только рассмеялся в ответ. — В любое время, без проблем! — сказал он певучим голосом, наклоняясь и заглядывая им в лица. — Сегодня вы пойдёте ко мне домой! Стол уже накрыт — жёлтые сливки, медовые соты, белый хлеб, масло! И Златовика дожидается. Ужин долгий — хватит времени на расспросы. Спешите за мной, да поторапливайтесь! — И с этими словами он поманил всех за собой и, подпрыгивая и пританцовывая, двинулся по тропе на восток, громко распевая бессмыслицу.

Остальные последовали за ним так быстро, как только могли, сильно мотивированные перспективой поесть. Несмотря на то, что он всего-лишь пританцовывал, он был невероятно быстр, и было трудно угнаться за ним, особенно со всеми их тяжелыми мешками, отягощающими их.

Всем, кроме Пинки, которая легко шла в ногу с ним, подпрыгивая и напевая весёлую песню, как будто у неё не было ни единой заботы в мире.

— Я одна так только думаю, или этот парень слегка сумасшедший? — спросила Рейнбоу Дэш, когда они бежали за ним. Спайк в ответ быстро кивнул.

— Он имеет столько же смысла, сколько и Гэндальф до того, как Твайлайт поняла заклинание перевода, — заявил он.

Их группа продолжала бежать, отчаянно стараясь не потерять из виду странного человека — и радуясь тому, что лес больше не противостоит им — пока, наконец, они не вышли из него. Как только они выбрались из леса, они увидели, что был уже закат, и быстро темнело. Потом они заметили, оказались на зелёной равнине, с деревьями на её краю, ухоженной, с короткой и подстриженной травой. Они все ещё следовали за ним вдоль реки, пока не пришли к такому же ухоженному дому. Про себя они отметили, что это было единственное здание, которое они здесь увидели, но радостный свет, льющийся из окон, заставил их быстро забыть об этом.

Они увидели человека, за которым следовали, стоявшего в дверном проёме, и всё ещё напевающего свою тарабаршину. Они увидели, как он помахал им, жестом приглашая их внутрь. Как только они подошли к двери, то медленно, один за другим, словно во сне, вошли внутрь дома.

Уже зайдя внутрь, они все вместе сели за длинный стол и неоднократно благодарили его за доброту, на что он только рассмеялся.

— Ладно, ладно, дружочки! Теперь, когда мы находимся в моём красивом, уютном доме, мы представимся друг другу, начав с меня. Я — Том Бомбадил, Хозяин здешнего леса, вод и холмов. Супруг прекрасной Златеники.

— Значит, вы владеете этими землями? — спросила Твайлайт, гадая, не грозят ли им неприятности за вторжение на чужую территорию.

Том в ответ только покачал головой. — О нет! Они сами владеют собой; я только им хозяин. Ни дерево, ни ветка никогда Тома не ловили! Их я не боюсь. Но теперь же, кто вы все такие?

Первым решил ответить Фродо: Я — Фродо Бэггинс. Это Сэмуайз Гэмджи, Перегрин Тук и Мериадок Брэндибак, — сказал он, указывая на каждого из них по очереди.

Затем заговорила Твайлайт: Я — Твайлайт Спаркл. Это мой личный помощник Спайк, и мои друзья — Эпплджек, Пинки Пай, Рарити, Флаттершай и Рейнбоу Дэш.

— Помощник, а? — спросил Том, взглянув на Спайка. — Я сейчас пойду, найду свою супругу.

— Тебе и незачем искать, — сказал голос с лестницы дома. Как один, все подняли головы и увидели светловолосую девушку, одетую в зелёное; на её лице была добрая улыбка.

Том в ответ усмехнулся. — А вот и моя милая хозяюшка.

После этих слов, девушка плавно скользнула вниз по лестнице. Она вошла в какую-то комнату и вскоре вышла оттуда с большим подносом, полным еды. Затем она поставила на стол множество тарелок с хлебом, маслом и мёдом, и все вскоре поняли, что смотрели на них с жадностью. Когда она поставила кувшины с водой, увидев это, Рейнбоу Дэш нахмурилась, но быстро прикрыла это улыбкой, и спросила её.

— Эй, Златеника, а у тебя случайно не найдётся эля, а? — спросила она. После этого вопроса, Пинки, нетерпеливо взглянула на неё, и даже Эпплджек не смогла скрыть своего интереса.

Хоббиты тоже держали ухо востро, ожидая ответа. Но кто по-настоящему мог их винить, ведь хоббиты славились своей любовью к хорошей выпивке.

Услышав этот вопрос, Златеника вежливо улыбнулась, прежде чем ответить. — Мы не часто носим эль в этом доме.

С этими словами она закончила подавать и села на другой конец стола напротив Тома, а затем все принялись за еду. Неожиданным оказалось то, что Рарити и Златеника сразу нашли общий язык, и сейчас весело болтали друг с другом, пока Том расспрашивал остальных.

— Итак, друзья мои, сможете ответить, что вы делали в лесу? Там опасно, как известно.

Фродо ответил за всех них. — Мы направляемся в Бри. Мы...решили идти не по дороге...

— На которой чёрные всадники, и от которых кровь стынет в жилах, — закончил за него Пиппин.

— Мы проголосовали за то, какую дорогу выбрать, и в итоге все выбрали Старый Лес.

Том кивнул. — Довольно любопытное дело, но так же любопытны и вы все вместе! Никогда я раньше не слыхал о таких блуждающих группах. Как вы все оказались в таком положении?

Теперь, когда они были сыты и очень довольны, жители Эквестрии внезапно вспомнили предостережение Гэндальфа и, хотя в такой радостной обстановке казалось глупым прислушиваться к нему, всё-же старались не раскрывать ему свою истинную природу. В конце концов, только волшебник, Бильбо и Фродо знали, откуда они на самом деле, хотя Сэм, Мерри и Пиппин определённо с подозрением относились к их утверждениям о том, что они просто "друзья Гэндальфа и Бильбо".

Эти трое были намного хитрее, чем казались, Твайлайт была уверена в этом.

Тома, казалось, это не убедило, но он только кивнул и не стал больше вдаваться в подробности. — Гэндальф, Гэндальф, я знаю его — прошло немало времени с нашей последней встречи. Но всё-же, — внезапно сказал он, — какие дела у вас в Бри?

Фродо был прост в своих ответах. — Мы должны встретиться там с Гэндальфом.

— Гэндальф! — снова повторил Том со смехом. — У Гэндальфа и вправду есть свои тайны! Но пойдёмте, пойдёмте, — сказал он, без дальнейших объяснений своего заявления, — ужин окончен, и теперь мы будем рассказывать истории у камина! Пойдёмте, мои дорогие друзья!

Все, кроме Рарити, пошли с Томом в гостиную. Сама единорожка пошла с Златеникой, — которая ей очень понравилась, — помогать мыть посуду.

Том поведал множество историй о мире, и группа из Шира и Эквестрии узнали много нового в ту ночь. Делясь своими историями, Твайлайт и остальные рассказывали о своей жизни в Эквестрии, и хотя они не упоминали никаких имён, они часто говорили больше, чем того хотели. Казалось, что этот уютный дом развязал им языки, и они не смогли себя контролировать. Хоббиты также много чего обсуждали; в основном, это касалось Шира и происходящих там событий. К своему удивлению, Фродо обнаружил, что рассказал гораздо больше, чем собирался; он поведал о вечеринке Бильбо, о чёрных всадниках, и в конце концов даже завёл разговор о Кольцо.

Опять же, Твайлайт не была уверена, что именно, но что-то в атмосфере дома Тома казалось пьянящим; очень похожим на эль, который она пробовала несколько дней назад, но не настолько сильным, чтобы испытать его на себе. Всё было просто...комфортным.

Том выслушал все их истории, не перебивая их. Однако, когда Фродо заговорил о Едином Кольце, он внезапно проявил большой интерес. — А ну-ка, покажи мне это драгоценное Кольцо!

К изумление всех, и даже Фродо, он, не колеблясь, вынул Кольцо и, не задумываясь протянул его Тому.

Пока Том возился с ним и с легкостью надевал и снимал его — и, к их большому удивлению, совершенно не становясь невидимым, — Рейнбоу Дэш вышла из своего мечтательного состояния и пристально наблюдала за Кольцом. Это был первый раз, когда она по-настоящему увидела Кольцо вблизи, и внезапно она ощутила сильную жажду к этому драгоценному предмету; большую, чем когда-либо прежде. Больше, чем даже её желание быть Вондерболтом. Она знала, что будет дорожить им больше, чем всеми другими своими личными вещами, и то, что это простое, но красивое кольцо превратит все её мечты в реальность.

Она смотрела, как Том подбросил Кольцо в воздух, и почти запаниковала вместе с Фродо, когда оно сверкнув, исчезло. Увидев это, Том рассмеялся и с улыбкой вернул Кольцо хоббиту. Внезапно Рейнбоу Дэш быстро отвернулась, чтобы скрыть выражение лица, но в голове у неё мелькнула только одна мысль: это Кольцо должно принадлежать ей!

— Возьми Кольцо, Рейнбоу Дэш, возьми его себе. Ты знаешь, что заслуживаешь его. Ты одна столкнулась с чёрным всадником, когда остальные убежали...

Да. Это было правдой. Перед лицом всепоглощающего ужаса она без колебаний пришла на помощь другим, подвергая себя смертельной опасности быть раненой, удерживая всадника и позволяя остальным добраться до парома. Кому же еще, как не ей, должно принадлежать это Кольцо?

— Возьми Кольцо у Фродо. Он и другие будут просто расстрачивать его силу впустую. Или ещё хуже, уничтожат его. Ты не можешь позволить этому случиться...

Нет, она не могла этого допустить. Это было бы ужасно, если бы что-то подобное произошло. Ей нужно было предотвратить это. Она должна сохранить Кольцо и то, что оно может для них сделать. Для неё...

— Вот именно. Сила Кольца не должна быть растрачена впустую. Ну и что, если оно принадлежало Саурону в прошлом? Его больше нет, что бы там ни говорил Гэндальф. Забери Кольцо, и используй его так, как считаешь нужным. Если бы оно было в твоём распоряжении, то ты гарантированно стала бы капитаном Вондерболтов...

Именно эта мысль заставила её немедленно прервать этот ход мыслей. Она не могла объяснить, что заставило её выйти из этого состояния. Это было почти как мгновенное пробуждение от плохого сна.

Теперь она начинала понимать, почему Кольцо было такой ужасной вещью, которую нельзя было хранить при себе. Оно было способно на ужасное влияние и почти убедило её отобрать его у Фродо. Её, Элемента Верности. Это было совершенно неприемлемо.

Им нужно было избавиться от этого мерзкого Кольца. Так или иначе...

Гарцуюший Пони

Следующие два дня они провели с Томом Бомбадилом и Златеникой, в основном из-за того, что пара оказалась необычайно настойчивой. Но наконец, настал тот день, когда они должны были покинуть их, и снова пуститься в путь, поскольку им ещё надо было успеть на встречу, которая была назначена у них в Бри.

Том был достаточно любезен, чтобы позволить группе взять четырёх пони и лошадей, которые находились у него на попечении, хотя Твайлайт могла поклясться, что не видела никаких признаков их присутствия, когда она и её друзья здесь пребывали, и не могла не задаться вопросом, где он их успел раздобыть. Насколько она поняла, эти пони предназначались для перевозки четырёх хоббитов, а лошади — для их тяжелых мешков, к большому облегчению группы.

Из всей компании Мерри и Пиппин были единственными, кто толком не умел ездить на пони, но с пони, предоставленными Томом Бомбадилом, это было достаточно легко сделать. Хотя они и были медлительными, но подчинялись приказам Тома таким образом, что позволяло быстро и эффективно учиться на них ездить.

У них всё ещё были их мешки из Шира, наполненные едой и всем необходимым, и Том был достаточно добр, чтобы снабдить их дополнительной провизией, хотя он только смеялся, когда они спрашивали, почему у него так много еды в его доме, которую можно так легко раздавать. И получить от него хоть какой-то прямой ответ было не так-то просто.

Когда они, наконец, стояли возле дома, и много раз поблагодарив пару, Том Бомбадил дал им последний совет, прежде чем они снова отправятся в путь.

— Теперь запомните одно. Держаться нужно от Курганов вам подальше; в них живут Умертвия. Ужасные существа они, с которыми не стоит дел иметь. Когда достигнете дороги вы, то отпустите лошадей и пони. У них быть может и не такой разум, как у вас, но всё равно будут знать они, как меня найти. Должны вы на дороге быть к закату; вы же не хотите оказаться в Курганах с наступлением темноты! Сегодня очень туманно, и именно в это время в Курганах появляются Умертвия. Когда до Бри вы доберётесь, поступайте так, как вам велел волшебник; дожидайтесь его в Гарцуюшем Пони. Там вы будете в безопасности. Владелец его, Баттербур — уважаемый человек, и можете ему вы доверять. Но будьте осторожны, и прощайте! И пусть дороги наши вновь пересекутся!

С этими словами Том повернулся, что-то про себя запел, и помахал им на прощание. Остальные, в свою очередь, в долгу не остались и также помахали ему, а затем они поспешили прочь.


Остаток дня, — к их счастью, — прошёл без каких либо особых событий. Они остановились один раз в полдень перекусить — к большому огорчению Мерри и Пиппина, — но вскоре снова двинулись в путь, а вышеуказанные хоббиты через некоторое время забылись крепким сном на своих одолженных скакунах, но разбудить их оказалось легче лёгкого.

После ещё нескольких часов пути, на закате, группа, наконец, достигла дороги. Они сняли с лошадей все свои мешки и, хотя эквестрианцы особенно неохотно расставались с ними, в конце концов отправили их домой к хозяину.

— Они, скорее всего, убежали бы, если бы мы попытались провести их дальше, — пробормотала Эпплджек, глядя, как скакуны рысью несутся на юг, в ту сторону, откуда они пришли.

Затем Твайлайт вздохнула, почувствовав на спине знакомую тяжесть мешка. — Что ж, с этого момента нам, вероятно, следует использовать плащи, поскольку нам всё ещё нужно избегать привлечения к себе слишком большого количества внимания. И, судя по нашим бывшим попутчикам, пони в этом мире, должно быть, гораздо более тусклых тонов, чем любой из нас.

Они почти не разговаривали, поскольку каждый из них доставал плащи, позаимствованные из дома Бильбо, и надевал их. Когда они наконец надели их, то для них самих не было никакой видимой разницы, но для хоббитов — и, соответственно для всех тех, кто мог их видеть — они выглядели как семеро обычных хоббитов, которые не могли бы визуально вызвать подозрения, даже если бы попытались.

Другими словами, это идеально подходило для того, что им было нужно.

— Интересно, что за народ живёт в Бри?...- спросил вслух Сэм частично самого себя, и частично остальных.

— В Бри живут хоббиты и Большой Народ, — ответил Мерри. — думаю, мы там будем совсем, как дома. Пони, по общему мнению — хорошая гостиница. Наши часто там бывают.

— Возможно, нас это вполне устроит, — сказал Фродо, — но она за пределами Шира. Не чувствуйте себя слишком уж дома! И пожалуйста, помните — все! — что имя Бэггинса больше не должно упоминаться. Если придётся назваться, я мастер Андерхилл. — строго сказал Фродо. — Вы помните, что говорил Гэндальф: они ищут Бэггинса.

Остальные торжественно кивнули в ответ на его слова и с этими словами зашагали по дороге прямиком в Бри.

А потом, к несчастью для них, пошёл дождь...


— Эти грунтовые дороги абсолютно ужасны, — пробормотала себе под нос Рарити, когда её копыта были уже запачканы грязью.

— Не хуже, чем дома, — ответила ей Эпплджек. Это был не первый раз, когда она запачкала свои копыта в грязи, и не последний.

Примерно через полчаса после захода солнца они подошли к высоким деревянным воротам; достаточно высоким, что попытаться перелезть через них было бы довольно затруднительно. Рейнбоу Дэш, не смотря на это всё-же попыталась открыть их, но они даже не сдвинулись с места.

Поняв, что ворота просто так открыть не удастся, Твайлайт собралась с мыслями, и постучала в ворота.

Вскоре, из маленького окошка в двери выглянул какой-то старик и, увидев её довольно привлекательное лицо, быстро отворил дверь. Очевидно, это был привратник, который нахмурился, увидев, что это не только хоббитская девушка, но и целая группа незнакомцев.

— Что вам нужно? — хрипло, и немного грубовато спросил он их.

— Мы идём в Гарцующий Пони, — ответил Фродо.

В ответ, привратник окинул их всех подозрительным взглядом. Рейнбоу Дэш прищурилась в ответ на его пристальный взгляд, который задержался на ней дольше, чем ей того хотелось.

Наконец он ответил. — Хоббиты? Судя по говору, вы из Шира. Что вас привело в Бри? Вы вместе?

— Да, вместе, — коротко ответила Твайлайт, плотнее закутываясь в плащ, чтобы как можно лучше защитить себя от дождя.

— И что нас привело в Бри, касается только нас, — добавил Фродо.

Тот снова настороженно взглянул на них, на этот раз снова дольше всего задержав взгляд на Рейнбоу Дэш. Наконец, привратник что-то пробормотал, и начал открывать ворота.

Когда он открывал ворота, то начал оправдываться перед ними.

— Как скажете сударь. Я не хотел вас обидеть. Моя работа — задавать вопросы с наступлением темноты. Просто народ по дорогам, понимаешь, нынче всякий шляется. — Затем он отступил в сторону, и группа быстро прошла внутрь. К их удивлению, привратник указал им дорогу к Гарцующему Пони, и они направились туда как можно быстрее.

Пока они шли, Рарити решила задать Твайлайт вопрос, касательно их маскировки, — Дорогая, а ты уверена, что эти плащи работают? Он всё время пялился на нас, — заметила она.

— Уверена, насколько это возможно. Как я уже говорила, на плащах лежит довольно мощное заклинание иллюзии. Оно не просто показывает то, что кто-то должен видеть, оно переписывает всё, что они могут видеть, тем, что они должны видеть. А всё, что они должен видеть — это семь обычных хоббитов, которые могут выглядеть как местные, — объяснила Твайлайт.

— Так вот почему ты выглядишь такой знакомой, — в шутку сказал Мерри.

Указаний привратника, хотя и нечетких, оказалось достаточно для того, чтобы они нашли гостиницу за короткое время. Хотя дождь уже перешёл в изморось, на улице было всё ещё очень сыро и холодно, поэтому они поспешили внутрь. Единственным исключением была Рарити, которая из вежливости вытерла копыта, прежде чем войти вместе с остальными.

В самой гостинице было тепло и душно. Они могли слышать множество голосов, болтающих, поющих и смеющихся, которые в сочетании со звоном кружек и столового серебра создавали странную, хаотичную гармонию. Они подошли к ближайшей барной стойке и стали ждать, пока кто-нибудь подойдёт к ним. Эпплджек, чтобы скоротать время, небрежно прислонилась к ней, поглядывая на Рейнбоу Дэш, когда та мельком увидела, что здесь был алкоголь.

— Вот же повезло! Здесь есть выпивка! — с ухмылкой сказала Рейнбоу Дэш.

Когда они поняли, что они, просто стоя, никого не дождутся, Твайлайт решила позвала хоть кого-нибудь, чтобы хоть кто-то мог оказать им какую-либо помощь. — Извините, — сказала она человеку, стоявшему за стойкой.

Тот откликнулся на её просьбу, и повернулся к ним. Они увидели, что это был полный, почти лысый, с очень красным лицом, человек, который начал смотреть на них всех с нескрываемым интересом.

— Добрый вечер, маленькие господа и дамы. Чем могу быть полезен? Если вам нужно переночевать, у нас есть чудесные уютные номера, специально для хоббитов. Всегда рады служить маленькому народу. — затем он на мгновение сделал паузу, а после вновь продолжил разглагольствовать — Вам очень повезло, ведь были б вы люди — не знал бы, что и делать, поскольку гостиница сегодня набита до отказу. Вот, например, вчера вечером к нам завалилась целая компания южан, причём пришли они по Зелёному Тракту, что само по себе уже подозрительно. Сегодня вечером явились гномы — идут на запад. А теперь, вот, — вы. Но, по правде сказать, вы — самая необычная компания, которая сюда заглядывала, если вы меня простите. У нас нынче не каждый день гостят ширские путешественники. Позвольте представиться: Барлиман Баттербур, — нынешний владелец Пони.

Он сказал всё это очень быстро, почти на одном дыхании. Затем он услышал, как кто-то его зовёт, и побежал за выпивкой, но вскоре вернулся.

— Могу ли я спросить, как вас звать-величать? — спросил он их.

Первым решил представиться Фродо. — Это Сэмуайз Гэмджи, Мериадок Брэндибак и Перегрин Тук. А я, сэр, Андерхилл.

Затем заговорила Твайлайт. — Меня зовут Твайлайт Спаркл, а это мои друзья Спайк, Эпплджек, Рейнбоу Дэш, Пинки Пай, Флаттершай и Рарити.

Баттербур, услышав их имена, приподнял брови в удивлении. — Что ж, для вас также есть два свободных номера. — Затем он оглянулся через плечо. — Ноб! Боб! Давайте-ка сюда!

Через некоторое время, к Баттербуру подошли двое весёлых хоббитов, которые, завидев незнакомцев, начали смотреть на них с самым неподдельным интересом.

— Ноб, отведи-ка мастеров в одну из комнат на первом этаже. А ты Боб, отведи дам в соседние комнаты. И не забудьте про их багаж!

После этого, трактирщик удалился, а Ноб и Боб взяли на себя ответственность отвести каждую из групп в их номера. Эпплджек, Рейнбоу Дэш и Пинки Пай в тайне ото всех уже для себя решили, что будут спать вместе. Сначала этих троих провели в их комнату, а затем провели Твайлайт, Флаттершай и Рарити в другую комнату, которая находилась буквально по соседству.

После того как Боб вежливо поклонился им и ушёл, Рарити с облегчением вздохнула, а после она сбросила с себя мокрый плащ, сбросив и свою маскировку, а затем перебросила плащ через стул, прежде чем рухнуть на маленькую кровать. — Я думала, это последнее, что может когда-нибудь случиться с нами. И думать, что мы все были дома всего лишь три недели назад, довольно странно.

После этих слов Твайлайт также сняла свой промокший плащ, прежде чем разжечь огонь в камине, чтобы ускорить их высыхание. — Всё в порядке, Рарити. Я уверена, что мы скоро найдем способ вернуться домой, поскольку всегда есть вероятность того, что принцесса Селестия уже здесь и ищет нас по посланиям, которые мы ей оставляли.

Рарити в ответ только кивнула и  зевнула, а Твайлайт слегка улыбнулась ей. — Тебе и Флаттершай следует отдохнуть, поскольку это, безусловно, был утомительный путь. А я пойду к остальным и позабочусь о том, чтобы они не попали в беду; я полагаю, что они скоро отправятся в общую залу, чтобы насладиться там выпивкой.

В ответ Рарити ещё раз кивнула, положив голову на подушку и уже крепко заснув. Флаттершай вскоре последовала за ней, присоединившись к Рарити на соседней кровати. Твайлайт улыбнулась этой сцене и вышла из комнаты, закутавшись при этом в свой плащ, несмотря на то, что тот ещё не успел высохнуть. Единственным достоинством этого плаща было то, что Бильбо, похоже, обладал прекрасным вкусом к качеству, и какой бы метод в этом мире ни использовали, чтобы делать ткань водонепроницаемой, он работал на отлично.

Первым делом она решила отправиться к комнате своих друзей и когда она дошла туда, то постучала в их дверь. Ответа не последовало. Она постучала ещё раз, на этот раз громче. И снова никакого ответа. Тогда она заметила, что дверь не была заперта, и медленно открыла её и заглянула внутрь. Всё, что она смогла там увидеть, так это четыре кровати, два стула и стол; и, как она и подозревала, там никого не было. Тяжело вздохнув, Твайлайт закрыла дверь и после этого направилась уже непосредственно в саму залу.

Когда Твайлайт наконец туда пришла, она нахмурилась. Как она и подозревала, остальные уже сидели там и попивали эль, как сборище алкоголиков, не потрудившись даже дождаться её. Однако её желание попробовать напиток и сравнить его с тем, что она тогда пробовала в Шире, быстро пропало, когда она увидела Фродо и заметила, что руки хоббита были на его висках. Тогда, аликорн, замаскированный под хоббита подошла и села рядом с ним.

— В чём дело, Фродо? — обеспокоенно спросила она. — Ты плохо себя чувствуешь?

В ответ, Фродо покачал головой и ответил: Я ожидал, что Гэндальф будет здесь, но его нет. Куда нам теперь идти?

Твайлайт сочувственно кивнула ему, но не знала, что сказать на это. Она сейчас была в похожей ситуации, поскольку также ожидала принцессу Селестию, но пока ничего не почувствовала, и это оставило их обоих без ответов.

— Не волнуйся, мы найдем дорогу, даже если Гэндальфа не будет рядом, чтобы вести нас, — наконец ответила она, прошептав ему это. После этих слов Фродо коротко улыбнулся ей в ответ.

— Спасибо.

Внезапно Сэм что-то прошептал Фродо на ухо, но что именно, Твайлайт не смогла разобрать. После этого она заметила, как Фродо куда-то небрежно взглянул, и проследив за его взглядом, она поняла, что взгляд хоббита был обращён на Пинки Пай, которая в это время пила уже свою пятую кружку эля, на Рейнбоу Дэш, которая сидела на скамейке, догоняя её, и на Эпплджек, которая считала кружки и недружелюбно бросала взгляды на всех незнакомцев вокруг них, если те смотрели на неё и её друзей так, что это не встречало её одобрения.

После этого Фродо оглядел всех радостных людей, кто находился в зале, и Твайлайт увидела, как он внезапно остановился и на что-то уставился. Она повернула голову, чтобы посмотреть, что именно приковало взгляд хоббита.

Она увидела, что в затенённом углу залы сидел человек. Он был в плаще, а его лицо скрывал копюшон, и Твайлайт смогла разглядеть только его длинные ноги, одетые в сапоги, сильно изношенные и запачканные грязью, и трубку, которую он курил. Одного только взгляда на него уже было достаточно для Твайлайт, чтобы она перестала ему доверять.

Внезапно Фродо остановил Баттербура, когда тот проходил мимо них. — Простите, но...этот человек в углу, кто он?

В ответ Баттербур посмотрел в угол и быстро повернулся к ним. К их удивлению, он понизил голос до шёпота, обращаясь к собравшимся.

— Он из следопытов. Опасный народ. Бродит по лесам. — затем он на мгновение сделал паузу, а потом продолжил — Не знаю как на самом деле его зовут, но здесь его называют Странник. — и с этими словами Баттербур ушёл.

Внезапно все трое услышали аплодисменты и радостные возгласы, и, как один, они повернулись и увидели Пинки с широкой улыбкой на лице. Рейнбоу Дэш, очевидно, признала своё поражение в их соревновании по выпивке, и в данный момент она сидела, откинувшись на спинку стула, а её лицо пылало. Пиппин и Спайк направились к столу, но Мерри нигде не было видно.

— А где Мерри? — Спросила Твайлайт у Фродо.

— Он решил остаться в комнате и сказал, что потом пойдет прогуляться, если дождь прекратится, — ответил ей Фродо.

— Некоторое время назад он уменьшился, так что он, возможно, уже ушёл.

Их внимание быстро вернулось к сцене на другом конце залы, когда Пиппин и Спайк подошли к Пинки.

— Веселишься, Пинки? — Спросил её Спайк.

— А то! — ответила Пинки, прежде чем не раздумывая, осушить ещё одну кружку.

— Ты не дождалась меня, выпивоха! — сказал Пиппин резким, но тем не менее добродушным тоном. — Раньше я собирался проявить милосердие, но теперь я полностью обыграю тебя в нашей игре! — после этих слов, он повернулся к Эпплджек — Сколько кружек она выпила, Эпплджек?

— Девять, сахарок — ответила фермерша, напиваясь из своей кружки.

— Девять! — усмехнулся Пиппин. — Хоббит вдвое младше меня справится с девятью легче легкого, — после этих слов он крикнул, чтобы принесли ещё эля, и люди с радостью протянули ему несколько кружек, желая увидеть, сможет ли маленький хоббит побить рекорд Пинки. Когда он, не раздумывая, начал пить из них, Пинки напевала какую-то мелодию, а Рейнбоу Дэш, как только услышала Пинки, начала подпевать.

— О нет...- вздохнула Твайлайт. Как бы ей ни нравились певческие способности Пинки, на этот раз это было совсем не к месту. И сама она была далеко не настолько пьяна, чтобы оценить это. Она быстро сделала знак, чтобы ей принесли эля, полагая, что в данном случае это ей не повредит. Фродо, увидев это, выглядел слегка удивленным, в то время как Сэм разрывался между смехом и полным изумлением.

— О, песня? — невнятно пробормотал Пиппин после шестой кружки. — Я на самом деле люблю хорошие песни!

— Тогда поднимись и пой со мной! — внезапно сказала Пинки. После этих слов она встала и взобралась на стол, увлекая за собой Пиппина. Люди, хоббиты и гномы, собравшиеся в общей зале, все были ценителями хорошей песни, и поэтому они аплодировали и приветствовали их. Двое людей даже сунули им в руки ещё кружки эля, чтобы подбодрить их. И всё это время Рейнбоу Дэш продолжала напевать.

Привет, я Пинки Пай
И я хочу сказать
Улыбок горсть я принесла
Их вам хочу раздать

Неважно ведь совсем
Печален или хмур
Я радость принесла вам всем
Для этого я тут

Ведь я люблю дарить вам смех, смех, смех
Смех для всех!
И сердце наполняется теплом
от утех
Ведь очень нужен мне ваш смех, смех, смех
Улыбки от друзей — успех!

А ну ку улыбнись!
А ну ка встрепинись!
Губ если к верху уголки -
Мои мечты сбылись!

Но если ты печален
И хмуро на душе
В лепешку расшибусь чтоб растянуть
Твою улыбку до ушей

Ведь я люблю дарить вам смех, смех, смех
Смех для всех!
И чтоб была улыбка до ушей
от утех
Я просто обожаю ваш смех, смех, смех
И настроение взлетает вверх!

Бывают дни когда нам одиноко
и очень печально
Но Пинки всегда вам покажет
Что все не так плохо

Лишь одна вещь дарит мне счастье
и смысл жизни моей -
Счастливыми делать всех моих друзей!

Я так довольно этим
Тепло в душе моей
Я улыбнусь — ты улыбнись
И станет всем светлей!

Ведь я люблю дарить вам свет, свет, свет
Свет для всех!
Что сделать для тебя могу еще
Дай ответ!
Я счастлива когда дарю вам свет, свет, свет
И этим светом день согрет!

Свой мне подари ты
Смех, смех, смех
Сердце мне наполни
Солнцем, солнцем
Все что нужно мне лишь
Смех, смех, смех
Яркий звонкий смех!

Свой мне подари ты
Смех, смех, смех
Сердце мне наполни
Солнцем, солнцем
Все что нужно мне лишь
Смех, смех, смех
Яркий звонкий смех!

И лучшего подарка нет
Чем улыбка до ушей
Ведь ничего лучше нет

Чем смех
Звонкий смех
Ваш звонкий смех!

Когда Пинки закончила петь, она поклонилась, и вся таверна зааплодировала ей. После этого Пиппин спрыгнул со стола и, покачиваясь, направился к бару, чтобы выпить ещё эля.

Рейнбоу Дэш также спрыгнула со стола вместе с Пинки и покачиваясь, направилась в сторону Твайлайт. — Тебе ж понравилось, а? Понравилось? — спросила она, попивая эль.

В ответ Твайлайт с улыбкой закатила глаза, встала, легко схватила кружку и сделала осторожный глоток. — Первая гостиница, которую мы встретили в этом путешествии, и вы, девочки, уже начинаете без меня. — Затем она повернулась к Фродо и Сэму. — Если вы оба меня простите, я отведу Рейнбоу обратно в её комнату, пока она окончательно не потеряла сознание. — С этими словами она крепко схватила пегаску за переднюю лапу, и повела её к лестнице. Она уже почти достигла цели, когда по зале раздался высокий голос Пиппина.

— Бэггинс? Конечно, я знаю Бэггинса! Он вон там, Фродо Бэггинс! Он мой двоюродный брат по линии его матери, и троюродный по линии моего отца.

Услышав это, Твайлайт внезапно отпустила Рейнбоу Дэш, наблюдая, как Фродо подбежал к Пиппину, внезапно споткнулся и упал. Внезапно она увидела в воздухе блеск золота, и её охватило внезапное искушение: это было Кольцо. Она вырвалась из своих странных мыслей, когда Фродо внезапно исчез. Все те, кто находился поблизости ахнули и начали перешептываться друг с другом, поглядывая на всех товарищей Фродо с нескрываемым подозрением. Шёпот становился всё громче, пока в общей зале не раздались протестующие крики, требующие, чтобы пришёл хозяин и объяснил, что только что произошло.

После этого Рейнбоу Дэш с довольным видом уселась на ближайший стул, не сводя глаз с того места, где исчез Фродо, и взгляд её был странным и неестественным. Твайлайт, не обращая на неё внимания, подняла её и подошла к Пинки и Эпплджек. Рейнбоу Дэш плюхнулась рядом с Эпплджек, а Сэм, Спайк и Пиппин присоединились к ним.

— И что это было? — спросила Рейнбоу Дэш, взмахнув копытом. Пинки, которая раньше не была так красна и выглядела более устойчивой, чем Рейнбоу Дэш, нервно оглянулась.

— Я думаю, что это было...ну, знаешь, оно, — тихо пробормотала Пинки. — Прямь как и с дядей Фродо, там, на Дне Рождения. — Услышав это, Рейнбоу Дэш понимающе кивнула и откинулась на спинку стула, выглядя неустрашимой всей этой ситуацией.

Эпплджек мрачно оглядела залу и своих спутников. Твайлайт шёпотом разговаривала со Спайком, Сэмом и Пиппином, а Пинки и Рейнбоу Дэш разговаривали между собой. Когда Баттербур вошел в залу, желая узнать, что происходит, она посмотрела мимо него и увидела высокого человека в капюшоне, толкающего Фродо вверх по лестнице. Широко раскрыв глаза, она схватила Твайлайт за переднюю лапу и прервала её разговор.

— Фродо повёл наверх какой-то подозрительный тип. Я иду за ними. — Сказав это, она встала и быстро протиснулась между телами в комнате. — Пошевелитесь-ка, ладно? Давайте, давайте!

Твайлайт нахмурилась, а повернувшись к тёмному углу, где сидел Странник, увидела, что его там больше нет. Хотя она и не видела, как человек забирает Фродо, она была уверена, что за всем этим стоит именно следопыт. Оглядываясь на Спайка и хоббитов, она увидела, что те тоже были готовы броситься за Эпплджек. — Подождите, — быстро сказала она. — Я думаю, что человек, похитивший Фродо, был Странник, а Баттербур уже сегодня говорил о нём, и говорил о нем, опасаясь его, так что будьте осторожны и не упускайте Эпплджек из виду. Я позабочусь о Рейнбоу Дэш и Пинки и скоро присоединюсь к вам. Из этой гостиницы есть только один выход, так что он не сможет забрать у нас Фродо, пока мы его не поймаем.

В ответ Спайк и хоббиты кинули. Пиппин взял тяжелый железный канделябр, а Сэм — табурет. Спайк огляделся в поисках чего-нибудь, чем он мог бы вооружиться, прежде чем решил просто следовать за хоббитами и полагаться на свою драконью природу, если потребуется. После этого они быстро бросились за Эпплджек.

Твайлайт вздохнула, взглянула на Баттербура, который в данный момент пытался успокоить своих посетителей, а затем снова на Рейнбоу Дэш и Пинки. — Нам нужно убираться отсюда, — сказала она им. — И вам двоим нужно протрезветь.

— Эх, — с горечью сказала Пинки, — а у эля такой замечательный эффект, но он длится недолго.

— Я уверена, — сказала Твайлайт с недоверчивым видом. — Хотя, уже всё равно. — С этими словами она подняла двух своих подруг и повела их к входной двери Гарцующего пони. Не слишком легким толчком она вытолкнула их наружу. — Если кто-нибудь выбежит на улицу с Фродо, остановите его, и мне всё равно, как вы это сделаете; хоть сядите на них. И следите за Мерри; он, скорее всего, скоро придёт. — С этими словами она закрыла дверь, оставив их на улице.

После этого Рейнбоу Дэш села на ступеньку с расслабленной улыбкой на лице. Пинки Пай бросила на неё странный взгляд.

— Может быть, я еще не совсем протрезвела, но я не понимаю, чему ты так улыбаешься. Нам дали дежурство! Ты позволила Твайлайт дать тебе скучное, сидячее на одном месте, дежурство!

— Так она и думает, — сказала Рейнбоу Дэш, прислонившись к стене. — А что они там делают внутри, Пинки?

— Эпплджек что-то говорила о том, что Фродо похитил какой-то мужик.

— Точно. — Самодовольное выражение на лице Рейнбоу Дэш стало еще более самодовольным. — Они собираются столкнуться с этим парнем Странником, пока мы ждем здесь, у единственного входа и выхода из гостиницы, на случай, если он решит сбежать. Кроме того, там становилось немного жарко.

— Ах! — До Пинки быстро дошло, и она захихикала. — И всё же, мы ищем Мерри.

— Гораздо меньше удовольствия, чем пытаться разобраться с каким-то похитителем хоббитов.

— Верно.

— Хотя ты, к сожалению, была права насчет выпивки. У этого эля и впрямь сильный эффект, но он уходит слишком быстро. — затем она сделала паузу, словно что-то вспоминая — Я скучаю по сидру Эпплджек.

— Ага, — согласилась Пинки. — Значит, ты трезвая, Рейнбоу?

— Эх. Где-то да, а где-то и нет. Но не настолько пьяна, как думает Твайлайт, это уж точно.

— Ты всё ещё невнятно говоришь.

— Так же, как и ты, Пинки.

— Полагаю, что так. — Вздохнула Пинки, глядя на дорогу. — И что ж нам теперь делать?

— Сядь, расслабься, и позволь другим быть героями на сегодня. А теперь давай искать Мерри. — После этих слов, она и Пинки внимательно стали осматривать окрестности, высматривая Странника или Мерри.


Эпплджек бросилась вверх по лестнице, быстро проверяя каждую комнату, но тихо закрывая двери, желая подойти более незаметно. Она надеялась, что этот человек не запер за собой дверь; это бы всё только осложнило.

Конечно, она могла просто выбить дверь, но на самом деле ей не хотелось портить имущество Баттербура, если этого можно было избежать.

В конце коридора в комнате, которую Ноб указал как отдельную гостиную, она услышала голоса, доносящиеся из-за двери. Услышав голос Фродо, она сняла свой плащ, не заботясь о том, увидит ли этот человек её истинный облик или нет. Кроме того, тяжёлый и к тому же промокший плащ будет просто мешать её свободному движению.

Она с силой распахнула дверь и столкнулась лицом к лицу с высоким темноволосым человеком, чей сверкающий меч был направлен прямо на неё. Он казался слегка поражённым её внешностью, но быстро скрыл выражение своего лица. После этого Эпплджек оглянулась и увидела Фродо; к её облегчению, он выглядел невредимым.

— А ну отдай его, паршивый мерзавец, — мрачно пробормотала она. — Ты не выйдешь с ним из этой гостиницы. А если попытаешься, то вылетешь через окно.

— У меня и в мыслях такого не было, — сказал ей человек, слегка опуская меч и изучая её. Однако он вновь поднял оружие, когда в коридоре вновь послышались шаги. Услышав это, Эпплджек тоже быстро взглянула в коридор, не отрывая глаз от незнакомца. Она с облегчением увидела, что это были всего лишь Спайк, Сэм и Пиппин, хотя её немного позабавил их выбор оружия.

— Боюсь, что здесь это мало чем поможет, — сказала она им в знак приветствия. Глаза Спайка и хоббитов расширились при виде меча, понимая, что их превзошли.

— Отпусти его! Или тебе, колоброд, конец! — сердито сказал Сэм, несмотря на то, что у него мало что могло сравниться с закаленной сталью. Фродо молчал, все ещё находясь в углу комнаты и глядя на происходящее так, словно не знал, что с этим делать.

— Ты храбр, маленький хоббит, — сказал ему человек, снова опуская меч и отступив назад, когда увидел, что это были всего лишь хоббиты. — Тем не менее, как я и сказал этой...леди, я не собираюсь забирать с собой мастера Бэггинса куда-либо без его согласия. — Затем он снова отступил назад, опустив меч на землю и вновь посмотрел на Фродо. — Я вывел вас из общей залы ради вашего же блага, господин Бэггинс. Возможно, вы сами этого не видели, но там были люди, которые также искали вас; люди, которые не были бы столь же любезны, чтобы просто утащить вас из общей залы. — Затем, бросив ещё один взгляд на Эпплджек, он вложил меч в ножны и сел, выглядя самым непринужденным из всех присутствующих в комнате.

После этого Сэм поставил табурет и поспешил к Фродо, проверяя, всё ли с ним в порядке.

— Я в порядке, Сэм, — сказал Фродо, коротко улыбнувшись ему, прежде чем повернуться к Страннику. — Хозяин гостиницы предупреждал меня о тебе, и ты не дал мне никаких оснований тебе доверять.

— Хорошо, — заметил Странник, удивив всех своим ответом. — Ты был слишком беспечным — ты и выходки твоего товарища привлекли слишком много внимания. — После этих слов Пиппин внезапно отвернулся, чувствуя свою вину. Однако никто ничего не сказал на это. Эпплджек, наконец, начала ослаблять свою боевую стойку, не уверенная в его невиновности, но немного более уверенной в том, что он не нападёт на них. Впезапно она тут же приняла её снова, когда на лестнице послышался топот копыт и одновременно открылась дверь. Странник также встал, вновь положив руку на рукоять меча.

Эта была Твайлайт, которая прибежала вверх по лестнице, сбросив свой плащ на ходу, и Рарити, которая открыла дверь из соседней комнаты. — Что здесь происходит? — спросила она стоящую мимо Твайлайт. Она и Флаттершай взглядом проследили за ней, и когда они увидели Эпплджек без плаща и в боевой стойке, они немедленно вышли из своей комнаты и последовали за ней.

— Так это ты, Странник, — презрительно сказала Твайлайт, когда она вошла в гостиную, а её рог светился, готовя атакующее заклинание. Когда Странник увидел, что это всего лишь один из спутников хоббита, то расслабился и вновь сел.

— Да, это я, — ответил он, — и прежде чем ты попытаешься убить меня из-за поспешного суждения, я бы хотел, чтобы ты выслушала мои слова.

— Поспешное суждение? — Спросила Твайлайт, нахмурившись. — Едва ли это поспешное суждение — преследование друга, которого похитил какой-то негодяй!

— Негодяй!? — тихо рассмеялся Странник. — Возможно, но, как я уже говорил господину Бэггинсу, я не желаю ему зла. В общей зале стало опасно после того, как...- он внезапно замолчал, с подозрением взглянув на открытую дверь. Не обращая внимания на остальных восьмерых, он встал, выглянул наружу и тихо закрыл дверь. — Там стало опасно после того, как Фродо раскрыл то, что он несёт.

В ответ Эпплджек нахмурилась ещё сильнее и снова приняла боевую стойку. Свет на роге Твайлайт стал только ярче, рог Рарити также начал светиться, а Флаттершай обеспокоенно взглянула на Фродо. — А что там произошло? — спросила она, переводя взгляд с хоббита на Странника.

— Несчастный случай, — ответил Фродо, не сводя глаз с тощей фигуры Странника. — И ты утверждаешь, что действовал для моего же собственного благополучия?

Странник в ответ кивнул. — Вы не единственные незнакомцы, которых в последнее время видели в Бри. Ты и твои спутники не заметили этого, но были люди, которые не нападали на старого Баттербура с жалобами, а скорее смотрели на вас. Старый привратник, и несколько человек с юга, а также этот мошенник Билл Ферни — все они действовали по одиночке. Ты уже исчез, так что теперь тебе не составит труда полностью исчезнуть из гостиницы, не так ли?

После этих слов Фродо замолчал, а Пиппин выглядел особенно худо. Сэма, однако, это не убедило. — И ты говоришь, что не в сговоре с этими разбойниками! Почему мы должны тебе доверять?

— Всё очень просто, — спокойно ответил Странник. — Я пробыл наедине с господином Бэггинсом добрую минуту, если не больше. Мне было бы достаточно легко забрать его и полностью исчезнуть. Если бы я хотел сделать это, мы бы сейчас не разговаривали, так? — в ответ Сэм побледнел от этого прямого заявления, но все ещё выглядел неуверенно.

— И всё же, что для тебя значит его дело? — Спросил Спайк. — Кто ты?

— Его дело очень многое значит для меня, — ответил Странник. — И я здесь по просьбе Гэндальфа.

— Гэндальф! — Удивленно воскликнул Фродо. — Так ты его знаешь?

— Так же хорошо, как любой может знать волшебника, — сказал Странник со странной улыбкой. — Но да, знаю. Я говорил с ним пару недель назад, перед тем как он отправился на юг. Он велел мне отправится сюда и следить за дорогой в поисках Фродо Бэггинса и любых его спутников, которые могут быть с ним. Но я и не предполагал, что их будет так много...что здесь будут пони, — сказал он, взглянув на остальных. — Он сказал мне, что если его не будет в Бри к тому времени, когда они прибудут, то это значит то, что его что-то задержало, и что мне придется вести их дальше.

— Вести куда? — спросил Фродо.

— В Ривенделл.

— Ривенделл! — сказал Фродо, слегка встревоженный. — Но до Ривенделла очень далеко.

— Так оно и есть, — сказал Странник. — Но ты не можешь оставаться здесь, в Бри. Эти люди в общей зале были только шпионами. За тобой охотится нечто гораздо более опасное.

— Чёрные всадники, — заговорила Твайлайт, а её рог постепенно терял свое свечение. Странник кивнул и собрался было объяснить что-то ещё, но внезапно по лестнице и по коридору послышалось тяжёлые шаги. Они услышали, как распахнулась дверь и как кто-то громко выругался.

— Во имя Селестии! Да где все остальные?

— Рейнбоу! — После этих слов Эпплджек распахнула дверь и помчалась по коридору. Она быстро вернулась. — Давайте скорее сюда! — крикнула она остальным через дверной проём, а затем поспешила обратно по коридору, а остальные последовали за ней. Они вошли в комнату, и на одной из кроватей лежал Мерри.

— Мерри! — крикнул Пиппин и быстро подбежал к кровати. Тот был в сознании, но был очень бледен и запыхавшийся. — Что случилось, Мерри?

— На него напали, — мрачно ответила Пинки. — Один из тех хоббитов, что работают в гостинице, вышел с поручением и нашел Мерри на земле, а над ним — фигуру в капюшоне.

— Я только решил подышать свежим воздухом, как и говорил, — слабо объяснил Мерри. — Затем, я увидел какую-то тень, и, ну, кажется, меня почти потянуло к ней. Я последовал за ней и вдруг обнаружил, что лежу на земле, а Ноб трясёт меня за плечо. Он сказал мне, что человек в плаще склонился надо мной, но его крик тревоги спугнул его.

— Когда Ноб принес его, он выглядел так, будто едва мог ходить, поэтому мы с Дэши отнесли его сюда, — закончила Пинки.

А Рейнбоу Дэш тем временем смотрела на Странника, приподняв бровь. — Кто он такой? — спросила она.

— Это друг Гэндальфа, — ответил Фродо. Некоторые из тех, кто был в комнате во время объяснения Странника о себе, были не совсем уверенными в этом заявлении, но никто не пошёл против его слова. — Ты думаешь, это был один из чёрных всадников, Мерри?

— Может быть и так, — ответил он, содрогнувшись. — Думаю, тогда мне повезло.

— Более чем повезло, — пробормотал Странник, глядя на хоббита с нечитаемым выражением лица. — Удивительно, что всадник не убил тебя и в это время поблизости оказался Ноб; очень удивительно. — После этих слов он замолчал, обдумывая этот факт. — Они используют скрытность по определённый причине, и какой бы она ни была, я сомневаюсь, что это сулит что-то хорошее для вашей группы.

— Ты думаешь, они могут напасть на гостиницу? — Спросила его Флаттершай.

— Возможно, — ответил Странник. — Но тем не менее, я не советую вам расходится по своим спальням сегодня ночью; даже если чёрные всадники не нападут на гостиницу, шпионы всё ещё здесь, и я не знаю, насколько они смелы.

В ответ Твайлайт согласно кивнула. — Мы все должны оставаться вместе, на всякий случай; мы ведь не хотим быть отделёнными друг от друга.

— Ага, — сказала Рейнбоу Дэш с блеском в глазах. — Но если эти разбойники хотят битвы, они получат её.


В конце концов, было решено, что все будут спать в той комнате, в которой они сейчас находились. Хотя Баттербур не выглядел счастливым тем, что Странник был с ними, и пытался отговорить Фродо от общения с ним, но в конце концов уступил и, с помощью Странника, Ноб и Боб помогли Спайку перенести багаж хоббитов наверх. Твайлайт, Рарити и Флаттершай быстро забрали свой багаж из той комнаты, где они изначально поселились, прежде чем присоединиться к своим друзьям.

Это было похоже на одну большую вечеринку с ночевкой. Только без того аспекта, что она должна быть весёлой.

Рейнбоу Дэш, Пинки Пай и Спайк, поняв, что Странник знает об их истинной внешности, сбросили свою хоббитскую маскировку, как только все они закрылись на ночь, избавившись от своих тяжелых плащей. Хотя Странник всё ещё был слегка шокирован, когда он увидел, что Спайк — дракон. Но его удивление вскоре прошло, и он решил, что это просто ещё один друг Гэндальфа.

Пока Странник отсутствовал, остальные вкратце рассказали Мерри, Пинки и Рейнбоу Дэш всю эту историю со Странником. Всё они выглядели неубежденными, и даже когда Фродо повторил это, Сэм хмурился.

— Откуда у тебя такая уверенность? — Спросила его Эпплджек. — Он мог быть кем угодно. И я всё ещё не очень-то доверяю ему.

Услышав это, Фродо молчал, подыскивая нужные слова, чтобы объяснить своим спутниками то, что он такого увидел в Страннике. Наконец он определился с тем, что скажет. — За вечер он меня успел несколько раз как следует напугать, но я ему верю. Думаю у вражеского слуги была бы ласка на показ, а иное — про запас, если вы меня понимаете.

— Да уж, вид у него не ласковый, — пробормотал Сэм.

После этих слов Рейнбоу Дэш пожала плечами. — Он мне не нравится, но мы превосходим его числом, если он решит сделать какую-нибудь глупость. И, конечно же, у нас есть магия Твайлайт и Рарити, если уж до этого дойдёт.

— Тем не менее, — начал Фродо, возвращая разговор в нужное русло, — я согласен с ним в одном: мы не можем дожидаться здесь Гэндальфа, когда вокруг бродят шпионы и чёрные всадники. Ривенделл — вот самое безопасное место куда нам нужно, и он утверждает, что знает дорогу.

— И я говорю правду, — неожиданно сказал Странник, открывая дверь и поднимая последний багаж. Он поставил его на пол, а сам сел на деревянный стул у окна. — Ривенделл находится достаточно далеко от Бри, и за дорогами будут пристально следить. Так что мы пойдём путями, которые не увидят даже враги. — затем он продолжил. — Ваши комнаты теперь пусты, а ваши кровати набиты подушками и другими вещами, чтобы быть похожими на вас. Баттербур знает, что что-то может случиться, так что он сегодня начеку. И всё же, — он повернулся к Фродо, — тебе и твоим товарищам следует попытаться заснуть. Если ты планируешь, чтобы Странник был вашим проводником, нам нужно будет отправиться в путь ранним утром, до того, как проснётся остальная часть Бри. — Затем он повернулся к окну и не сводил глаз с дороги за окном.

Все начали готовится ко сну. Рарити и Флаттершай делили одну кровать между собой. Спайк и четверо хоббитов на удивление хорошо спали на другой. Рейнбоу Дэш и Твайлайт спали на третьей кровати, а Пинки заняла последнюю. Они могли бы легко разделить третью кровать, но Пинки предпочла дать Твайлайт достаточно места, чтобы та не рисковала ещё больше повредить своё крыло.

Эпплджек пододвинула оставшийся в комнате стул и поставила его у двери, втиснув его под ручку.

— На всякий такой случай, — сказала она Страннику с зубастой улыбкой. Тот ничего не ответил и снова уставился в окно.

Эпплджек устроилась поудобнее, надвинув шляпу на глаза и не сводя глаз со Странника на тот случай, если он окажется не тем, за кого себя выдаёт.


Через несколько часов, насколько можно было судить, снизу и из коридора начали доносится крики. Странник продолжал сидеть, глядя на улицу с твёрдым взглядом. Эпплджек, которая притворялась спящей, — настолько хорошо, что чуть не уснула, — внезапно вскочила и приняла боевую позу, готовая броситься на всё, что может прорваться сквозь дверь.

Остальные проснулись, вздрогнув, и смотрели то на Странника, то на Эпплджек.

— Что это было? — спросила Твайлайт, роясь в темноте комнаты.

— Для меня это звучало как чёрный всадник, — ответила Эпплджек, по-прежнему глядя на дверь.

Внезапно Фродо встал с кровати и осторожно выглянул в окно. Он увидел пятерых чёрных всадников возле гостиницы; они быстро сели на коней и с визгом ускакали прочь.

— Кто они? — спросил он Странника.

Некоторое время тот молчал, но спокойно ответил. — Они были людьми.

— Были людьми? И что это должно значить? — подозрительно спросила Рейнбоу Дэш. Внезапно Странник взглянул на неё, прежде чем продолжить.

— Великими королями людей. Потом Саурон обманул их, дав им девять колец власти. Ослепленные алчностью, они взяли их без вопросов, и тьма поглотила их одного за другим. Теперь они рабы его воли.

— Саурон — тот злой безумец, о котором нам рассказывал Гэндальф, верно? — шепнул Спайк Флаттершай.

— Думаю, да; думаю, это он сделал Кольцо, которое носит Фродо, — прошептала она в ответ.

Странник, с его острым слухом, легко услышал их шёпот. — Да, верно, — подтвердил он. — Он — Тёмный Властелин, который почти  захватил весь мир, пока не потерпел поражение в войне с Последним Союзом. — он сделал паузу, — Но теперь он посылает своих самых тёмных слуг найти то, чего он желает больше всего. — Он снова выглянул в окно. — Они Назгулы, призраки — ни живые, ни мёртвые. Они постоянно чувствуют присутствие Кольца. Сила Кольца движет ими — Он окинул всех пристальным взглядом, и его взгляд наконец остановился на Фродо. — Они никогда не оставят тебя.

— Ни живые, ни мёртвые? — Спросила Рейнбоу Дэш в шоке и неверии одновременно. Она быстро повернулась к Твайлайт. — И как мы сможем остановить что-то подобное?

— Я не знаю, — ответила Твайлайт, качая головой. На этот раз у неё просто не было ответов. — Я не знаю...


На следующее утро те, кто смог заснуть, проснулись за час до восхода солнца. Как бы то ни было, большинство из них до самого часа просто предавались своим мыслям; Странник, к их удивлению, даже и не пытался отдохнуть. Как только все проснулись, они очень быстро позавтракали, и после некоторого обсуждения они решили следовать за Фродо, который был настроен следовать за Странником.

Баттербур счел их безумцами, но продал им пони для путешествия за очень хорошую цену и попросил Боба помочь им погрузить на пони кое-что из их вещей. Сэм сразу же влюбился в это существо и решил назвать его Биллом. Билла также полюбила и Флаттершай.

Наряду с пони, Баттербур также продал им ещё и провизию. Наконец, на рассвете, как раз, когда остальная часть Бри только начала просыпаться, двенадцать путников покинули Бри и направились на восток в сторону Ривенделла, следуя за этим Странником и полагаясь только на его слово — и веру Фродо — что он не причинит им зла.

Заветрь

Оставив Бри далеко позади, — а также ещё одно послание для принцессы Селестии, с подробным описанием того куда они направляются, — все быстро свернули с дороги и теперь полностью полагались только на Странника, чтобы он безопасно провёл их через Дикие Земли. Никто, — в том числе и Фродо, — не доверял ему полностью, а большинство остальных доверяли ему гораздо меньше. Сами они этого не хотели признавать, но в данный момент он был их единственной надеждой, и к тому же он, очевидно, знал Гэндальфа, так что это уже было небольшим утешением.

За обедом — если это и вправду можно было так назвать — Странник позволил им сделать небольшой привал, а потом они вновь продолжили свой путь, но уже без всяких остановок. А идти, и при этом есть — в буквальном смысле этого слова — было не особо весело.

К тому времени, когда солнце начало клонится к западу, все они, — за исключением Странника, — чувствовали себя напряженными от того быстрого темпа, который следопыт им задавал. Дошло даже до того, что Твайлайт и Спайк наполовину поддерживали Рарити, которая была весьма благодарна им за помощь, но несмотря на это, изо всех сил старалась полагаться на свои собственные силы, поскольку не желала быть для них обузой. Шедшая рядом с ними Пинки что-то бормотала себе под нос.
Рейнбоу Дэш сильно утомилась от работы мышцами своих крыльев и ног, а Флаттершай в это время разговаривала с пони Биллом, как только поняла, как с ним общаться. Из всех пони, только Эпплджек шла позади группы вместе с хоббитами, которые к тому же старались держаться как можно дальше от Странника. И она, и Сэм бросали неуверенные взгляды на своего проводника, стараясь при этом ещё и не отставать от остальных.

Наконец, почувствовав их усталость и больше не в силах игнорировать свою собственную, Странник остановился у опушки леса. Они подняли головы, и увидели, что перед ними лежали огромные болота, которые простирались на многие-многие лиги.

После того, как они остановились, Спайк поднял голову в сторону болот и мгновенно заткнул нос от отвращения. — Что это за ужасная вонь? — спросил он Странника.

— Мы только что покинули Четский Лес и подошли к Мошкарным болотам, — ответил ему Странник. — Наш путь лежит через них; хотя он будет неприятным.

— Этот запах исходит от этих болот? — с любопытством спросила Флаттершай, глядя вперёд. — Я никогда раньше не видела такого.

— Полагаю, для всех нас это первый опыт, — ответила Твайлайт. — Конечно, это не совсем тот опыт, которого я с нетерпением ждала.

— А мы не можем как-нибудь избежать этого отвратительного болота и выбрать другой путь? — с надеждой спросила следопыта Рарити.

— Можешь, если хочешь, — ответил ей Странник, — но назгулы без колебаний убьют тебя, если ты окажешься у них на пути. — Затем он сделал паузу, — тем не менее, это дорога, по которой я вас поведу. — С этими словами он начал спускаться с холма, который вёл к краю болот.

Услышав это Рарити захныкала, и глядя на болота, отчаянно не желала идти через них. Но она знала, что Странник, без сомнения, был прав; чёрные всадники, не колеблясь, убьют её, если она вдруг окажется у них на пути. Затем она тихонько всхлипнула, следуя за Странником и своими друзьями в болота, при этом морщась от каждого хлюпающего звука, издаваемого её копытами, а также от того, что к её белой шерстке начала прилипать всевозможная грязь.

— Весёлый парень, — саркастически прокомментировала Рейнбоу Дэш. — Абсолютное удовольствие, находится рядом с ним.

Услышав это, Эпплджек бросила на пегаску раздраженный взгляд, хотя она и согласилась с её словами. — Мне тоже не нравится, что он обращается с нами так, словно мы бесполезны. Кстати, кто вообще сделал его главным?

В ответ Рейнбоу Дэш только пожала плечами. — Может быть, тот факт, что он больше нас. — После этих слов она перешла на более решительный тон — Но если Фродо пойдёт за ним, то и я пойду, — и с этими словами она полетела к первым рядам группы.

После этих слов Эпплджек подозрительно приподняла бровь, глядя вслед Рейнбоу Дэш. Хотя в словах пегаски было то же самое чувство преданности, которое она знала, Эпплджек никак не могла избавиться от ощущения, что в них словно скрывалось что-то гораздо более тёмное, но она отмахнулась от этой мысли, списав всё на свою усталость, и ничего не говоря, последовала за остальными.


Два несчастных дня и две одинаково несчастные ночи они брели по гнилостным влажным болотам. Все они, включая самого Странника, были измотаны. Враждебность, которую товарищи Фродо начинали испытывать к их проводнику, постепенно усиливалась в течение этих двух дней, и среди них уже начали распространяться мрачные бормотания, касающиеся их проводника, даже несмотря на то, что Фродо, похоже, доверял следопыту.

Но Странник и не думал обращать на них и их жалобы внимания; фактически, большую часть времени он вёл себя так, словно его попутчиков и вовсе не было рядом.

На вторую ночь в болотах, когда все спали после очередного тяжёлого дня, проведённого в густых и грязных водах, Флаттершай внезапно проснулась от тихого пения. Она повернула голову и с удивлением увидела Странника, сидящего на валуне и напевающего песню на каком-то неведомом, но всё же прекрасном языке.

Не в силах больше сдерживать своё любопытство, она решила спросить его. — О чём ты поёшь?

В ответ Странник внезапно быстро повернулся к ней, пораженный тем, что его так неожиданно прервали. Это был первый раз, когда она увидела его неподдельную реакцию. Однако после её вопроса он замолчал, и Флаттершай начала уже было думать, что он оставит её без ответов.

Когда она уже собиралась вновь забыться сном, внезапно она услышала его голос, — Я пою о леди Лутиэн. Эльфийская дева, полюбившая Бэрена, смертного.

В ответ она вопросительно взглянула на него. — Эльфийская Дева? А что это значит?

После этих слов Странник бросил на неё странный взгляд, словно она сказала что-то непристойное. — Как ты можешь не знать, кто такие эльфы?

В ответ Флаттершай лишь пожала плечами. — Это долгая история, но кто такие Лутиен и Бэрен?

— Лутиэн помнят как самую прекраснейшую из когда-либо рождённых дев. А Берен — смертный, которого она полюбила, — ответил ей Странник.

— Что с ней стало? — неожиданно для самой себя, спросила Флаттершай.

— Из-за своей любви к смертному, она отказалась от своего бессмертия и умерла, — тихо ответил ей следопыт с ноткой печали в голосе. Пегаска была озадачена этим, но в ту ночь решила больше не задавать ему вопросов, поскольку чувствовала, что он не хотел об этом говорить.


На следующее утро, на третий день их пребывания в болотах, они проснулись с уже горькими мыслями, которые были направленны на земли, через которые они сейчас шли, и на человека, у которого возникла просто блестящая мысль привести их сюда. Но к их прочим несчастьям, добавилась и ещё одна напасть — тучи комаров, которые кишели вокруг них и безжалостно их кусали. В частности, Мерри и Рарити, которые были в не самом лучшем расположении духа.

— Что они едят, когда не удаётся добыть хоббита? — с горечью спросил Мерри, безжалостно пытаясь прихлопнуть на себе нескольких комаров, но те только быстро улетали.

— Следопытов, я полагаю, — пробормотала Рарити себе под нос, прежде чем раздражённо взмахнуть хвостом. Заметив это, Твайлайт бросила удивлённый взгляд на свою подругу, но тут же вернула своё внимание на окружавшую их обстановку, поскольку чуть не споткнулась от того, что отвлеклась.

Затем она услышала голос Странника.

— Осталось полдня, прежде чем мы достигнем конца болот, — крикнул он им. — Затем мы отправимся на Заветрь. — С этими словами он указал на одинокий холм вдалеке.

— Очень на это надеюсь, — пробормотала Рарити на ходу. Как бы она ни любила грязь в спа-салоне, сейчас это на неё было совершенно не похоже.

К концу дня они наконец достигли подножия Заветри. Все они были весьма благодарны за то, что выбрались из тех болот, и многие в группе теперь относились к своему проводнику теперь чуть более доброжелательней, чем раньше, поскольку именно он, наконец, вывел их из этого кишащего комарами кошмара.

Когда Странник приостановился, и стал ждать, пока поднимутся остальные, он задумчиво взглянул на холм. — Это была сторожевая башня Амон Сул, — тихо произнес он, словно обращаясь к самому себе. Когда он понял, что остальные уже успели подняться, он повернулся к ним. — Сделаем привал здесь.

— Возвышенность. Поняла. Наконец-то, — радостно прокомментировала Рейнбоу Дэш, ведь мысль о том, что они поднимутся выше, теперь ей очень нравилась.


Они устало поднялись по тропинке, которая вилась вверх по склону холма, и ещё до того как солнце полностью село, нашли лощинку на склоне холма, которая оказалась достаточно большой, чтобы все они смогли туда поместиться. Наконец, они с облегчением сбросили свои мешки и сняли поклажу с Билла, а Спайк в это время упал на землю, тяжело дыша. Остальные сделали то же самое, благодарные за то, что они наконец отдохнут.

Странник, также уставший, достал откуда-то небольшой свёрток, положил его перед ними на землю и развернул, обнажая четыре коротких меча в ножнах и один короткий топор.

— Это вам, — сказал он, когда они один за другим подобрали мечи. — Держите их наготове.

— Сказать по правде, я и понятия не имею, как пользоваться мечом, — прокомментировал Мерри, глядя на свой меч, и осматривая зазубрины, которые находились на нём.

— То же самое, — ответила Рейнбоу Дэш и пожала плечами. — Кстати, где ты их вообще раздобыл? Неужели все вы, следопыты, всегда носите с собой оружие, на случай, если Гэндальф попросит вас помочь ему с хоббитами? — спросила она его.

В ответ на эти слова, Странник только усмехнулся про себя. — Бри — хорошо проходимый город, поскольку туда всегда заглядывают путники. Там есть торговая лавка, где можно приобрести продовольствие для путешествий. Одни покупают за деньги, другие — путём обмена, — объяснил он, прежде чем встать. — Я осмотрю местность. Оставайтесь здесь.

— Я пойду с тобой, — сказала Твайлайт, делая шаг вперёд. Как бы она ни хотела сейчас отдохнуть, она также хотела знать, с чем они могут иметь дело. — Я не думаю, что это разумно — бродить в одиночку; ты согласен?

Единственное, что она не сказала, так это то, что она, как и большинство других, всё ещё не была до конца уверена в Страннике, и у неё, например, не было абсолютно никакого желания оказаться убитой вместе со своими друзьями, только потому, что она слишком сильно кому-то доверилась.

В ответ Странник взглянул на неё, но не стал возражать, что было неожиданно для Твайлайт, поскольку она предполагала, что он откажется, но к счастью, этого не произошло.

После этих слов следопыт отправился на разведку, а Твайлайт последовала за ним.

— Итак...- медленно заговорила Эпплджек, когда они снова остались одни, — кто-нибудь здесь вкурсе, как на самом деле использовать меч? — спросила она остальных.

— Только то, что я прочитала в книгах о Дэринг Ду, — прокомментировала Рейнбоу Дэш.

— Боюсь, что у меня было мало практики, — с досадой добавил Фродо. — В Бэг-Энде висел меч, но Бильбо никогда не позволял мне притрагиваться к нему.

Спайк только вздохнул про себя, поскольку надеялся взять меч, когда впервые увидел их, но те достались Фродо и остальным, оставив ему только топор. Это было лучше, чем ничего, но не совсем то, чего он хотел.

— А не кажется ли это несколько безответственным со стороны Странника оставлять нам то, что мы не знаем, как использовать? — настороженно спросила Пинки.

— Агась, мне тоже так кажется, — ответила Эпплджек и пожала плечами. Но что они теперь могли с этим поделать?

— Мне следует отдохнуть, — сказал сам себе Фродо, прежде чем отойти от остальных, найти удобное местечко, и наконец прилечь, поскольку за последние несколько дней он сильно вымотался.


Странник задумчиво взглянул на старые отметины при свете мерцающего факела. Они с Твайлайт отошли от Заветри на уже приличное расстояние, но так ничего и не обнаружили. По крайней мере до тех пор, пока они, наконец, не нашли признаки того, что они были не единственными, кто побывал здесь.

Твайлайт, честно говоря, не могла разобрать, на что она смотрела, поэтому она отступила, заинтересовавшись процессом и пытаясь узнать что-то посредством наблюдения. Но к сожалению, она очень мало чего в этом понимала, даже несмотря на свою полную сосредоточенность, и в конечном счёте ей просто надоело всё это молчание.

— Скажи мне, что ты видишь в этих старых отметинах? — спросила она, уже теряя терпение из-за этого человека и его постоянного молчания.

— Не так уж и много, — неожиданно ответил ей Странник. — Судя по этим отметинам, несколько дней назад здесь было несколько "гостей", но я не хочу уходить слишком далеко от Заветри, чтобы узнать, куда они ушли.

Внезапно пронзительный крик разнесся по ночной тишине. Они оба переглянулись, узнав, что это был за звук и что он значил.

Затем Странник немедленно вытащил свой меч, в то время как Твайлайт призвала свой меч магией; и всё это время пытаясь закалить свои нервы перед тем, что, — как она знала, — грядёт.


Фродо, несмотря на всю свою усталость и крепкий сон, неожиданно проснулся от того, что почувствовал запах дыма — запах, который сразу же встревожил его. Окончательно проснувшись, он быстро встал и увидел, что большая часть их группы сидела около небольшого костра, и что-то готовила на сковороде. В это время, позади него также проснулись Рарити и Эпплджек.

— Что вы делаете?! — воскликнул он в лёгкой панике.

— Помидоры, — ответила Пинки.

— Сосиски, — подхватил Мерри.

— Бекон жарим, — закончил Пиппин.

— Мы и всем вам оставили, — сказал ему Сэм.

Рейнбоу Дэш также согласно кивнула. — Я знаю, что мы обычно не едим мясо, но этот бекон на самом деле чертовски хорош, но вот помидорам не помешало бы добавить немного перца.

К удивлению остальных, Фродо подбежал и начал быстро топтать маленький костер, пытаясь потушить его. — Гасите болваны! Тушите скорей!

После этого, Рарити и Эпплджек также вскочили и последовали за Фродо, пытаясь помочь потушить костёр, и при этом стараясь не наступить ему на ноги.

— О чем вы только думали? — крикнула Рарити своим друзьям. — Неужели вы не понимаете?

— Ну вот, отлично! Все помидоры в золе! — сердито крикнул Мерри, обращаясь к Фродо.

— Да кто, во имя всего Тартара настолько глуп, чтобы разводить чёртов огонь посреди ночи, когда на них охотятся? — воскликнула Эпплджек, обращаясь к остальным. После этих слов она взяла котелок с водой, — водой, которой они набрали по пути на холм, — и выплеснула всё его содержимое прямо в огонь, намочив при этом всех вокруг.

— Да в чём твоя проблема, Эй-Джей?! Не о чем суетиться! — рявкнула Рейнбоу Дэш на Эпплджек.

Они немедленно прекратили ссориться, когда тишину внезапно пронзил громкий визг, практически заставивший застыть их на месте. Встревоженные, они все как один повернулись к Фродо, понимая, что именно то, что он нёс, и было причиной, по которой их преследователи были здесь.

— Бежим! — крикнул он остальным, при этом обнажая меч. Остальные сделали то же самое и быстро побежали вверх по тропинке, ведущей из лощины, где они укрывались. Билл не последовал за ними, поскольку был слишком напуган. Вскоре они оказались на самой вершине Заветри. Все они окружили Фродо, словно защищая его. Вершина холма, на которой они в данный момент находились, была покрыта руинами и обветренными статуями великих людей прошлого, но группа не обращала на это внимания. Стоя с обнаженными мечами, они внезапно почувствовали, как воздух вокруг них быстро наполняется зловещим холодом, что означало только одно.

Они были здесь...

— Черт! Это очень плохо, — сглотнув, нервно проговорила Рейнбоу Дэш.

— Да неужели? — Спросила её Эпплджек, раздраженная тем, что если бы кое кто не решил бы развести костёр посреди ночи, то они бы сейчас не стояли тут.

— И что мы будем делать? — Спросила Пинки, постепенно прижимаясь к Сэму.

— Сражаться или умирать, — ответил ей Спайк, сжимая рукоять топора, не зная, что ещё ответить.

После этих слов, внезапно показались капюшоны их преследователей, сигнализируя о том, что времени у них оставалось очень мало.

— Похоже, теперь у нас нет особого выбора, — пробормотала Рейнбоу Дэш, при этом напрягая свои крылья. Затем, со страхом в глазах, она взглянула на Эпплджек, ища у той поддержки. — Двойной удар?- спросила она, пытаясь успокоить свои нервы.

— Двойной удар, — ответила ей Эпплджек и кивнула. Она прекрасно понимала, что если они собираются биться, то им придётся выложиться на полную; точно так же, как тогда, когда Кризалис вторглась в Кантерлот.

В это время уже полностью показались призраки, которые медленно начали приближаться к ним, при этом также медленно вытаскивая свои мечи.

Рейнбоу Дэш медленно вздохнула, подсознательно готовясь к бою.

— А вот и они. ВПЕРЁД!

И с этими словами Рейнбоу Дэш рванулась вперёд, почти как пуля, ударив при этом передними копытами двух призраков, находившихся слева — один из них даже дрогнул от силы удара — прежде чем резко развернуться, обхватить его руки передними копытами и начать тянуть их изо всех сил назад, при этом полностью сковав его движения.

— Эй-Джей! — крикнула она.

— Уже бегу, сахарок, — ответила ей Эпплджек, бросаясь вперёд, останавливаясь и ударяя задними копытами прямо в живот противника, но не тем ударом, который она обычно использовала, когда собирала яблоки, нет. На сей раз она вложила в него всю свою физическую мощь.

Тот завизжал от боли, потеряв при этом равновесие и облегчив для Рейнбоу Дэш её задачу. Она встала на дыбы а затем также нанесла ещё один удар призраку с той же силой, что и раньше, вызвав ещё один вопль, когда тот изо всех сил попытался вырваться из её хватки.

— Бей его сильнее! — крикнула Рейнбоу Дэш, пытаясь удержать призрака на месте, при этом упираясь копытами в его спину, когда она тянула его руки изо всех сил назад. Но, к своему шоку она обнаружила, что в нём было слишком много воли после того, как он получил двойной удар; удар, который нанесла Эпплджек, пегаска почуствовала даже сквозь назгула и была по-настоящему ошеломлена тем, что он всё ещё стоял на месте. Тот факт, что он ещё даже не уронил свой меч, сам по себе уже был ошеломляющим.

— Я пытаюсь! — Крикнула в ответ Эпплджек, при этом сопротивляясь призраку. — Но это всё равно, что попытаться сломать твёрдую сталь!

В это время, наравне с остальными Рарити не понимала, что только что случилось. Но одно она понимала точно: Атмосфера ужаса, которая царила всего мгновение назад, внезапно исчезла. Похоже, Рейнбоу Дэш сымитировала атаку, убрав при этом их элемент неожиданности и поставив в неудобное положение их противников.

Она была почти уверена, что другие призраки были также ошарашены, как и тот, кто подвергся нападению. Но это состояние оцепенения, похоже, быстро исчезло, когда остальные четверо внезапно обратили своё внимание на неё и её друзей.

И тут она уловила взглядом лежавший на земле меч, который с грохотом упал на землю. Вероятнее всего, это случилось тогда, когда Рейнбоу Дэш врезала призраку прямо по лицу; и как раз в этот самый момент, когда она заметила оружие, он уже собирался поднять его. Этого нельзя было допустить.

Быстро, как кнут, Рарити выхватила меч своей магией, опередив его законного владельца. Когда меч оказался вблизи от неё, то её взгляду предстала чудовищная конструкция оружия, однако, в данный момент ей было уже не до этого.

Теперь, она обратились уже непосредственно к самим назгулам.

— А теперь давайте посмотрим, как вы справитесь с кем-то, кто теперь на равных с вами! — воскликнула она, при этом поднимая меч. — "En garde!"*

И с этим боевым кличом завязался полноценный бой.

В то время как Рарити сражалась с выбранным ею призраком на мечах, Пинки решила выбрать более нетрадиционный подход к битве.

Заключался этот подход в том, что она подставила другому призраку подножку, — заставив того рухнуть на землю, — прежде чем прыгнуть, приземлившись со всей силой своими четырьмя копытами прямо не его спину, что привело к его визгам, которые идеально соответствовали визгам того призрака, которого Рейнбоу Дэш и Эпплджек решили взять на себя, при этом работая в двойной команде.

— Поверить не могу! Нас спасают пони! — Прокомментировал Мерри, наблюдая за тем, что перед ними разворачивалось. Их страх внезапно улетучился, уступив место полному недоумению. Как такое вообще могло быть возможным?

— Ты бы видел некоторых злодеев, с которыми мы сталкивались ещё в Эквестрии, — прокомментировал Спайк, чувствуя, как в груди у него нарастает чувство храбрости. — Вам лучше уходить отсюда! А мы будет сдерживать их столько, сколько сможем! — заявил он, прежде чем также броситься в бой, держа топор наготове.

Так уж вышло, что призрак, с которым он вступил в бой, как раз и был тем, кто лишился своего оружия.

Несмотря на то, что он не был ни живым, ни мёртвым, — по крайней мере, по словам Странника, — он определенно делал всё возможное, чтобы избежать удара топором, которым размахивал Спайк.

— Слушайте, я думаю, мы сможем пережить это, — заявил Пиппин, осматривая окрестности и то, как всё складывается.

Но к сожалению, его взгляд остановился на ещё одном призраке, который демонстрировал полное отсутствие заботы о своих товарищах, и вместо этого был полностью сосредоточен именно на хоббитах.

— Или...может и нет, — ответил Мерри, когда они с Пиппином медленно начали отступать назад, но быстро осознали, что отступать им было некуда.

— Прочь, демон! — Воскликнул Сэм, будучи первым, кто бросился на призрака, держа при этом меч.

Но это усилие длилось всего несколько ударов, прежде чем его легко отбросило в сторону, как тряпичную куклу, а затем, он ударился о стену руин.

Всё это время Флаттершай со страхом наблюдала, как у Мерри и Пиппина дела шли ничуть не лучше. Во всяком случае, им обоим пришлось куда хуже, чем Сэму. Так что теперь осталась только она одна, — единственная преграда, стоящая между призраком, Фродо и Кольцом. Сейчас ей очень, очень не хотелось быть здесь; только быть дома, в безопасности. Но сейчас у неё не было такой возможности. Её друзья были в опасности со всех сторон, делая всё возможное, чтобы удерживать этих монстров, поэтому в глубине души она понимала, что должна сделать то же самое.

Так что это оставило её только с одним доступным вариантом.

Она внезапно оскалилась в усмешке, направляя свой Взгляд на оставшегося призрака, заставляя того дрогнуть и остановиться.

Во всяком случае, на мгновение.

Следующее, что помнила Флаттершай, было то, что он схватил её за шею и легко поднял, прежде чем швырнуть головой вперёд, прямо в каменные руины, а затем всё вокруг неё погрузилось во тьму.

Находившийся поблизости Фродо вскрикнул в чистом ужасе от того, что он только что увидел, и выронил при этом свой меч, когда последний призрак направил свой невидимый взгляд прямо на него. Он попытался отступить, но вместо этого споткнулся и с глухим стуком упал на каменный пол. В последней надежде на спасение, он бессознательно вынул Кольцо из кармана, при этом понимая, что не должен этого делать, но уже ничего не мог с собой поделать. Всё это время, он внутренне сопротивлялся голосу, который шептал ему, чтобы он надел Кольцо, но в конце концов, всё таки поддавшись искушению, хоббит надел его и исчез из поля зрения смертных.

И в следующее мгновение он почувствовал, как его плечо пронзает что-то острое, причиняя ему такую сильную боль, о которой Фродо даже и не подозревал.


Разворачивающаяся битва между назгулами и эквестрианцами была довольно впечатляющей демонстраций их боевых способностей, не зависящих от правильной физической формы. Несмотря на то, что состав соперников был явно неравным, Рарити, Пинки и остальные держались весьма достойно.

Но этой способности удерживать свои позиции, препятствовало наличие очень специфического фатального недостатка; дело в том, что их успех зависел только от постоянного движения и способности продолжать двигаться в том же темпе, в котором они на данный момент находились.

Это был факт, лучше всего иллюстрируемый назуглом, с которым боролся Спайк; он нашёл нужный момент, и воспользовался им, нанеся удар ногой прямо в живот дракону с достаточной силой, чтобы тот отлетел назад.

— О нет! Спайк! — Воскликнула Пинки, увидев это.

Это, в свою очередь, заставило её позабыть о своём собственном призраке и спрыгнуть с его спины, чтобы убедиться, что со Спайком всё в порядке. Но это, в свою очередь, позволило призраку подняться с земли, хотя и с некоторыми усилиями после тех побоев, которые он только что перенёс. Он полностью проигнорировал Рарити, когда она парировала и наносила ему удары, чтобы помешать ему пробиться к его товарищу, сражающегося в это время как с Эпплджек, так и с Рейнбоу Дэш. Затем он крепко ухватился за рукоять своего меча, а затем подняв его параллельно земле, двинулся прямо на Эпплджек.

— ЭйДжей! Пригнись! — Воскликнула Рейнбоу Дэш.

Это, в свою очередь, привело к тому, что назгул промахнулся, вонзив переднюю часть клинка в живот своего товарища, когда Эпплджек пригнула голову как раз вовремя, чтобы не оказаться пронзённой сама. В итоге, это подняло вой призрака на совершенно новый уровень, который пронзил бы и Рейнбоу Дэш, если бы она вовремя не отцепилась.

— А это довольно больно! — прокомментировала Эпплджек, быстро убравшись с дороги этих двоих, вместе с последовавшей за ней Рейнбоу Дэш.

— Бьюсь об заклад, он уже жалеет, что не умер, — ответила ей радужногривая пегаска.

Внезапно, они услышали голос Рарити.

— Мне бы не помешала небольшая помощь, если вы обе не возражаете! — Крикнула она им в ответ, в это время быстро отступая назад, поскольку её противник начал быстро одерживать верх. Всё то время, которое она сражалась с ним, она сдерживала его серией быстрых выпадов и парирований, продвигаясь вперёд с тем преимуществом, что благодаря своей магии ей не нужно было находиться на расстоянии удара. Но во всей этой суматохе это преимущество исчезло, и теперь уже ей приходилось защищаться от яростного натиска.

А потом, внезапно раздался яростный вопль. Но ни тот, который мог бы издать любой из них.

Затем появились Твайлайт и Странник, которые, подобно главным героям романа-боевика перемханули через руины и с невероятной яростью бросились в бой. Следопыт бешено размахивал мечом и факелом, атакуя любого находившегося поблизости призрака. Твайлайт также не отставала, поскольку её меч, созданный из чистой магии, сталкивался со стальными клинками и бросал яростные искры, доказывая свою прочность в настоящем бою.

В итоге, они с лёгкостью вернули то, что было так легко потеряно, оставив всех остальных ошеломленными тем, как развивались события.

В это время Фродо, вновь появившись в углу, кричал от боли, когда Странник поджёг мантию одного из призраков, и тот с визгом побежал с холма, пожираемый огнём.

Твайлайт, взяв пример с того, что она только что видела, позволила своему мечу исчезнуть, прежде чем переключить свою магию на более наступательные заклинания, стреляя несколькими магическими зарядами во всё, что было чёрным и двигалось, заставляя пламя взрываться при контакте с тем, чего оно касалось; включая любого призрака, которому не повезло оказаться в поле её зрения.

В итоге, все четверо призраков Кольца бежали с холма, охваченные пламенем, и остался только один, однако Странник прицелился и быстро бросил факел ему в лицо. Тот завизжав от гнева и боли, убежал вслед за остальными.

— Хороший бросок, — одобрительно сказал Спайк с того места, где он лежал, наблюдая за происходящим, несмотря на всю ту боль, которую он сейчас испытывал.

Странник, не обращая на него внимания, подбежал к Фродо, который тяжело дышал. Сэм уже был рядом с ним, держа его за руку и довольно обеспокоенно глядя на его рану. Рейнбоу Дэш в это время подбежала к лежащей без сознания Флаттершай, а Эпплджек и Рарити помогли Мерри и Пиппину подняться на ноги. Пинки огляделась и увидела, что Спайк, похоже, был в порядке, и направилась уже непосредственно к Фродо, Твайлайт, Спайку, Сэму и Страннику.

— Его ранили моргульским клинком, — мрачно сказал Странник, поднимая брошенное оружие, лезвие которого буквально рассыпалось в пыль, оставив в итоге только рукоять.

— Что это такое? — в отчаянии спросил Сэм. — С мистером Фродо ведь всё будет в порядке?

В ответ на это, выражение лица следопыта стало ещё более мрачным. — Моргульский клинок — не обычное оружие, поскольку осколок от него остаётся в ране даже после того, как его вынут. И если его не извлечь из раненого, то тот сам превратится в призрака.

— Что!? — вскрикнула Рарити от ужаса, услышав то, что только что сказал следопыт.

— Даже сейчас, когда мы разговариваем, осколок всё ближе подбирается к его сердцу. Когда он достигнет цели, мы уже ничего не сможем сделать...- объяснил Странник.

— О нет, мы не позволим этому случиться, — твёрдо заявила Твайлайт, — Странник, держи Фродо, и держи его крепко. Этот осколок выйдет наружу...

Никто из них не имел ни малейшего понятия о том, о чём говорит Твайлайт, или что она собиралась делать. Но, несмотря на то, что они не были уверены в том, что она говорит, сделали всё, как было сказано, и пригвоздили Фродо к полу.

В следующее мгновение рог Твайлайт засветился, как и поврежденная рубашка Фродо, прежде чем она была разорвана шире, чтобы открыть вид на рану.

— Не буду лгать, это будет больно. Так что держите его ровно, — проинструктировала она их, прежде чем начать действовать.

В следующее мгновение, от раны Фродо начало исходить сияние магии Твайлайт, и почти сразу же он начал кричать от боли, пытаясь метаться, несмотря на своё ослабленное состояние.

— Держите его! — Внезапно рявкнула Твайлайт голосом, в котором, однако, прозвучало гораздо больше власти, которой никто из них прежде никогда не слышали. В ответ Сэм, Мерри и Пиппин как можно сильнее прижали руки и ноги Фродо, опасаясь того, что будет, если они этого не сделают.

Внезапно послышавшийся звук раскрывающейся плоти был тошнотворным, но к счастью, заглушенным криками агонии Фродо, когда его кожа и мышцы начали покрываться рябью. На это Твайлайт только хмыкнула, пытаясь сосредоточиться, а также пытаясь открыть рану и заставить ткань разжаться вокруг осколка, который в ней находился.

Когда она, наконец, с силой открыла рану, позволив крови начать сочиться наружу, крики боли Фродо достигли нового и пугающего уровня; никто и не знал, что хоббит может кричать так громко.

— Стой! Остановись! Ты его убиваешь! — Взмолился Сэм. Сейчас у него в мыслях было только отпустить Фродо и схватить Твайлайт, чтобы остановить её, но от этого его удерживал страх.

— Глядите! — Внезапно сказал Спайк, указывая на рану. Присмотревшись, они увидели, что осколок уже был отчетливо виден, поскольку он начал выходить из тела хоббита, окутанный магией Твайлайт.

— Почти...достала...- хмыкнула Твайлайт, разум которой к этому моменту уже болел от сосредоточенности, поскольку она пыталась одновременно выполнить так много различных задач; держать рану открытой, при этом не давая мускулатуре сжиматься вокруг осколка, а также ухватить сам осколок.

А затем, она потянула. Очень сильно потянула за осколок, выдёргивая его с такой силой, что буквально повалилась на спину. Но оно того стоило. Ей, наконец, удалось вырвать этот злаполучный осколок из тела Фродо, тем самым спасая его от участи стать призраком. Затем она с облегчением вздохнула, когда села и осмотрела плоды своего труда...

...только чтобы обнаружить, что кончик осколка был тупым.

Она тут же выругалась, чего абсолютно никто не ожидал, когда в панике рванулась с места; осколок при этом, рассыпался в её копытах.

— Наверно, кончик отломился. Я должна вернуться и вытащить его! — В панике заявила она.

— Нет! — возразил Странник, протягивая руку, чтобы остановить её. — Я не знаю, какую магию ты используешь, пони, но боюсь, что если ты попробуешь ещё раз, то это убьет Фродо там, где он лежит, — предупредил он её, указывая на вышеупомянутого хоббита, который в это время буквально глотал ртом воздух.

В это время, Рейнбоу Дэш, которая всё это время молча наблюдала за происходящим, наконец подошла и ткнула Странника в плечо.

— Странник, я никак не могу привести Флаттершай в чувства. Её не ранили каким либо клинком, но я вообще не могу заставить её очнуться, — заявила она явно обеспокоенным тоном.

— Я помогу ей всем, чем смогу, — ответил Странник. — Но сейчас у нас нет времени. Мы должны уходить отсюда, иначе призраки решат вернуться.

После этих слов, он послал остальных собирать все имеющиеся припасы, в то время как Странник завернул Фродо в свой собственный плащ. Флаттершай решили уложить на пони, а поклажу Билла разделить между собой. Странник же решил нести на руках Фродо.

— Ты сказал, что позаботишься о ней, верно? — Спросила его Рейнбоу Дэш, когда они делили припасы. — Так у тебя есть навыки целителя?

— Да, — ответил Странник, — И с твоей подругой всё будет в порядке. Рану Фродо, однако, вылечить не в моих силах. Ему нужна эльфийская медицина.

И после этого, без лишних слов, они вновь пустились в путь.


Три дня спустя они уже были в Тролличьей Роще, — очень лесистой и гористой местности, — но всё же впереди у них был достаточно долгий путь, прежде чем они достигнут Ривенделла. К облегчению многих, Флаттершай проснулась; это случилось вскоре после того, как они покинули Заветрь, и когда они уже все были вымотаны, чтобы идти дальше, Странник, наконец, занялся её травмой головы.

Посовещавшись с Твайлайт, он обнаружил, что у пегаски было сотрясение мозга — вероятно, от встречи с назгулом, судя по свидетельству других — и сделал вывод, что она не сможет долгое время стоять на копытах. Так что большую часть времени она ехала верхом на Билле, а когда тому требовалось передохнуть, Рейнбоу Дэш или Эпплджек брали на себя его обязанности, и несли Флаттершай столько, сколько могли, в то время как Билл нёс гораздо более легкого Фродо.

С каждым днём Фродо становилось всё хуже и хуже. На третий день он уже не мог разговаривать с остальными, и поэтому, с каждым днём его спасение становилось всё более сомнительным.

На третью ночь они рухнули под статуями трёх троллей. Фродо почти не спал, но, похоже, не замечал окружающего мира, а Флаттершай потеряла сознание от невероятной тошноты, которую она испытывала, и теперь Твайлайт крепко её держала. Аликорн попыталась отвлечься от ситуации и вместо этого сосредоточилась на том, что их окружало. Её внимание тут же привекли каменные тролли, и она попыталась взглянуть на них с интересом, понимая, что мало что может сделать сама.

— Что эти статуи здесь делают? — спросила она, ни к кому конкретно не обращаясь.

Удивительно, но ей ответил Сэм. — Когда-то они были живыми. Но когда солнечный свет коснулся их кожи, они обратились в камень. — После этих слов он замолчал и взглянул на Фродо. — Мне об этом рассказывал господин Бильбо, — затем тихо проговорил он.

— Думаю, я слышала, как он рассказывал эту историю ещё в Шире. Хотя в то время я и считала её просто сказкой, — ответила Твайлайт, всё ещё не совсем понимая, как солнечный свет может превратить органическую ткань в камень.

Или...возможно, это было хуже, и это была живая ткань, но заключенная в каменной тюрьме. Что, если они всё ещё живы, но заключены в неподвижную тюрьму и при этом не могут общаться с окружающими? От такой мысли она содрогнулась.

Странник, который последние несколько минут настороженно наблюдал за тем, что их окружало, внезапно повернулся к Сэму. — Сэм, ты знаешь растение Атэлас?

Атэлас?

— Королевский лист.

— Королевский лист — трава, — ответил Сэм, немного сбитый с толку тем, почему Странник решил поговорить о травах в такое неспокойное время.

Странник быстро пояснил ему. — Она замедлит отравление. Быстрее! — Сказал он, передавая хоббиту факел.

Наблюдавшая в это время Рейнбоу Дэш смотрела, как они уходят искать растение, а затем внимательно взглянула на Фродо. Лицо его было бледным, он дрожал, несмотря на то, что находился рядом с огнём и то, что был закутан в три или около того плащей. Казалось, что Фродо действительно страдал и умирал медленной мучительной смертью.

Затем Рейнбоу Дэш нахмурилась, выдохнула и решила попытаться помочь бедному хоббиту пережить это испытание. В конце концов, Фродо определенно не был плохим парнем, и она просто не могла придумать ни одной конкретной причины, по которой она желала бы ему несчастья. Даже прекрасное золотое Кольцо, которое привлекло её внимание и до сих пор искушало её, просто не стоило его смерти.

— Пойду-ка я за Странником. Будьте бдительны, а я попытаюсь помочь найти этого короля, или как там называется это растение, — сказала она остальным, копаясь в груде снаряжения, пока не вытащила меч в ножнах, которым владел Фродо. В нынешнем состоянии хоббита, он ему явно был не нужен, а она не собиралась уходить в лес безоружной.

Получив ответный кивок от остальных, она накинула на себя ремень, а затем устремились на поиски Странника.


Она быстро прошла между деревьями, ища хоть какие-нибудь признаки их проводника. Несмотря на кажущуюся лёгкость, ей всё же потребовалось несколько минут поисков, прежде чем наконец увидеть вдалеке мерцающий свет факела. Это должен был быть либо Странник, либо Сэм. Она тут же поспешила к свету, чтобы присоединиться к ним, но прежде чем она успела бы раскрыть себя, она остановилась как вкопанная, и удивлённо приподняла брови при виде открывшейся перед ней сцены.

Она могла различить силуэт Странника, стоящего на коленях на земле, а над ним возвышалась высокая фигура, держащая меч у его шеи. Рейнбоу Дэш нахмурилась, молча вынула из ножен свой маленький меч, зажав рукоять между зубами, и начала подкрадываться к ним. Хотя у неё всё ещё были некоторые незначительные сомнения относительно полного доверия Страннику, она доверяла ему гораздо больше, чем той странной фигуре, и она планировала вмешаться в эту атаку.

Она уже собиралась атаковать фигуру сзади, когда тоже неожиданно обнаружила меч у себя за спиной.

Для Рейнбоу Дэш эта конкретная ситуация была знакомой. Она припомнила, что кто-то почти всегда охотился на Дэринг Ду, и у него часто был меч или какое-то другое оружие, прижатое к её спине, как раз в тот самый момент, когда она собиралась достать артефакт. Выйдя из своих размышлений, она слегка повернулась, пытаясь встретиться с нападавщим лицом к лицу. Однако он, похоже, заметил это, и не позволил ей развернуться дальше.

— Опусти свой меч, — произнёс явно мужской голос.

В ответ Рейнбоу Дэш закатила глаза и решила поиграться с ним. — А если я этого не сделаю? — спросила она сквозь рукоять меча, всё ещё стоя спиной к нападавшему.

— Тогда я буду вынужден убить тебя, — ответил ей нападавший.

— И кто же, мой друг, будет тебя к этому принуждать? — парировала Рейнбоу Дэш.

Фигура, казалось, не знала, как ответить на этот неожиданный и даже откровенно странный вопрос. И это дало ей шанс. Она тут-же пригнулась и отскочила назад, теперь уже лицом к нему.

Этот маневр обычно всегда срабатывал, и поэтому она была удивлена, увидев, что человек быстро проследил за её движениями и теперь держал меч у её шеи. Однако теперь радужногривый пегас также держала свой меч на шее человека, что поставило уже их обоих в равное положение.

Однако в ту ночь удача была не на стороне Рейнбоу Дэш. Она тут-же сделала шаг назад, чтобы меч не пронзил её, так же как и человек тоже начал отступать назад от её меча, но в этот момент она споткнулась о корень дерева, лежащий прямо на её пути. Она вскрикнула, когда споткнулась, при этом выронив меч. Воспользовавшись этим моментом, нападавший бросился прямо на неё.

Но в тот же момент из-за деревьев вышел Странник с женщиной рядом с ним. В это время Рейнбоу Дэш лежала на земле, уже проклиная себя. Следопыт остановил нападавшего быстрым словом на незнакомом языке, прежде чем в конце концов помочь Рейнбоу Дэш снова встать на копыта. Однако она проигнорировала помощь и попятилась от них, снова подняв свой меч.

— Странник, объясни, что всё это значит! — сердито крикнула она. — В один момент к твоей шее приставили меч, а в следующее мгновение у тебя уже появился новый друг! Какого черта здесь происходит!?

В ответ Странник слегка усмехнулся. Он что-то сказал на странном языке нападавшему на Рейнбоу Дэш, и тот вышел из тени к Страннику. В свете факелов пегас увидела, что это был мужчина, похожий на человека, но в то же время совсем не похожий на него. И теперь, когда она присмотрела, то увидела, что женщина выглядела точно так же. Она также заметила, что их отличитльной чертой были заостреные уши, и недоверчиво моргнула.

— Что вы такое? — спросила она их.

Человек из группы вновь заговорил со Странником на странном языке, и тот в свою очередь ответил ему, прежде чем ответить Рейнбоу Дэш. — Они эльфы, Рейнбоу. — От этого заявления, её брови поползли вверх, к её радужной гриве, но в конце концов, она вложила меч обратно в ножны и убрала его.

— Эльфы. Ладно, хорошо. Эльфы, — небрежно сказала она. Затем, наклонив голову, пегас внимательно взглянула на них, прежде чем протиснуться мимо них, едва не врезавшись при этом в Эпплджек. Прямо позади неё была Твайлайт, рог которой уже светился, когда она готовила заклинание.

После этого, Рейнбоу Дэш взглянула на меч между зубами Эпплджек, который только что чуть не пронзил её. — Смотри, куда направляешь эту штуковину, — проворчала она.

— Какого сена здесь происходит, Рейнбоу? — спросила Эпплджек, при этом полностью игнорируя замечание подруги. После этих слов она тут же оглянулась, глядя на Странника и двух незнакомцев. — Мы слышали твой крик минуту назад! Сэм только что вернулся в лагерь и был до смерти напуган шансом того, что поблизости может быть битва, пока в это время Фродо становится всё хуже и хуже.

— Очевидно, у Странника есть друзья-эльфы, — ответила Рейнбоу Дэш.

— Эльфы? — Спросила Твайлайт, делая шаг вперед, чтобы лучше разглядеть их.

— Да, эльфы. А теперь, если ты меня простишь, я пойду обратно в лагерь. — Сказав это, Рейнбоу Дэш покинула их и направилась обратно, уже непосредственно в сам лагерь.

Эпплджек выглядела удивлённой. — Эльфы?

Странник и его спутники казались слегка удивленными, но следопыт только покачал головой. — Сейчас нет времени объяснять, поскольку мне следует дать это Фродо, — ответил он, держа в руках растение. С этими словами он быстро отправился обратно в лагерь.

Два эльфа быстро последовали за ним, а Эпплджек и Твайлайт, переглянувшись, также последовали за ними.


— Моё имя — Глорфиндель, из дома Элронда, а моя спутница — Арвен, дочь Элронда из Ривенделла, — поприветствовал их эльф, когда все снова оказались в лагере, и теперь несколько спокойнее, чем несколько минут назад. — Мы услышали о вас и отправились на поиски.

— Мы разыскивали вас два дня, — добавила Арвен. — Но мы и понятия не имели, что вас будет так много.

— Ну, это довольно долгая история, — объяснила Твайлайт, пытаясь привыкнуть к тому, что она говорила с эльфами, и пытаясь понять, в чём же разница между ними и людьми. — Для меня большая честь познакомиться с вами, леди Арвен, лорд Глорфиндель. Я — Твайлайт Спаркл, а это мои друзья Спайк, Эпплджек, Рарити, Рейнбоу Дэш, Пинки Пай и Флаттершай, — сказала она, при этом улыбнувшись Флаттершай.

Пегаска пришла в сознание незадолго до того, как Сэм вернулся с найденными королевскими листьями, и запах раздавленного атэласа, — по крайней мере, по её собственному мнению, — хорошо помог ей справиться с головной болью и тошнотой. Затем Странник опустил листья в котёл с водой, которая только что закончила кипеть на огне. Он помогал Фродо всем чем мог, пока остальные обменивались короткими приветствиями. Сэм, Мерри и Пиппин собрались вокруг него, слишком озабоченные Фродо, чтобы в данный момент уделять много внимание эльфам.

— Очень приятно, — слабо отозвалась Флаттершай.

Необычные у тебя спутники, Дунадан, — обратился Глорфиндель к Страннику уже на незнакомом языке. Тот только покачал головой, все ещё сосредоточив своё внимание на Фродо.

— На каком языке ты говоришь? — Спросила с интересом Твайлайт.

— Это Синдарин, — один из эльфийских языков, хотя некоторые люди его также используют, — ответил Глорфиндель. После этих слов он взглянул на Странника, а затем встал и направился к нему. Он торопливо заговорил с ним на синдарине, и Странник ответил ему на том же языке, но коротко и взволнованно. После этого Глорфиндель положил руку на лоб Фродо и пробормотал что-то на похожем языке, в то время как Арвен с тревогой наблюдала за ним и Странником.

— Мы доставим Фродо к моему отцу, — внезапно сказала она, когда Глорфиндель отстранился от хоббита и согласно кивнул.

— Я сделал всё, что смог, а ты, Дунадан, слишком устал, чтобы сделать что-то ещё. Ему нужно увидеть Элронда как можно скорее. — После этих слов эльф внезапно встал и ушёл, сказав. — Я подготовлю своего коня.

Внезапно Арвен села рядом со Странником, который закрыл глаза и вновь приложил атэлас к раненому плечу хоббита, но, судя по тому, что могли видеть другие, он не получал желаемых результатов. Затем Арвен мягко сказала ему что-то на синдарине и взяла его за свободную руку. Рарити заметила это и удивлённо взглянула на них. Прежде чем она успела обдумать свои внезапные подозрения, вернулся Глорфиндель со своим огромным белым конём Асфалотом. После этого Странник встал и осторожно посадил Фродо на коня.

— Кто отвезёт его? — спросил их Глорфиндель.

— Я сделаю это, — ответил Странник.

Я быстрая наездница, я его отвезу, — возразила Арвен, по привычке переходя на синдарин.

Тракт слишком опасен, — сказал ей Странник, сурово глядя ей в глаза.

Глорфиндель подошёл к нему и на том же языке сказал — Эстель, ты знаешь, что она искуссная наездница и быстрее меня. Давайте не будем спорить дальше.

Это единственная задача, в которой я могу быть лучше тебя, — ответила Арвен с лёгкой улыбкой, а затем вновь повернулась к Страннику. — Тебе нужно присматривать за остальными его спутниками, любовь моя.

Страннику это решение не понравилось, но он кивнул в знак согласия, несмотря ни на что. После этих слов Арвен вскочила на коня и прижала к себе Фродо. Её собственный конь, Рохамдир, испуганно заржал, но Глорфиндель успокоил его. Арвен улыбнулась своему коню и обратилась уже к Асфалоту.

Noro Lim, Asfaloth, noro lim! — прошептала она, и с этими словами конь тронулся с места, и вскоре они скрылись из виду.


После ещё пары часов отдыха — не самой лёгкой задачи, когда все они были уже на пределе, — остальная часть группы последовала по следу Асфалота. Идя, они слышали крики призраков и не могли не вздрогнуть от них. Флаттершай ехала верхом на Рохамдире, — большом коне Арвен, — но ласковым с ранненой пегаской. Его не нужно было вести и охотно следовать за ним, поэтому Рейнбоу Дэш проводила всё своё время, присматривая за своей лучшей подругой, а то время, как остальные хоббиты шли вместе с остальной частью группой. Часто Странник и Глорфиндель шли впереди, тихо разговаривая друг с другом на синдарине.

В своём утомленном состоянии они пробирались сквозь Тролличьи Рощи так быстро, как только могли, стремясь достичь Ривенделла к поздней ночи. Они шли часами, с небольшим количеством еды, и без отдыха. Был уже поздний вечер, когда в пульсирующей голове Флаттершай внезапно появилась сильнейшая мигрень. Она держала голову обоими копытами, изо всех сил пытаясь заглушить стон, который так отчаянно хотел вырваться.

— Флаттершай? — спросила Рейнбоу Дэш, но та не расслышала её из-за ударов в своей голове. — Странник! Флаттершай, походу, не очень хорошо себя чувствует! — закричала она в отчаянии.

Флаттершай, однако, не услышала этих последних слов, поскольку внезапно потеряла сознание. Однако последнее, что она помнила, был звук бегущей воды.

* (фр.) "Вперёд!"

Ривенделл

Проснувшись, Флаттершай обнаружила, что лежала на тёплой мягкой кровати, а под головой почувствовала одну из самых мягких подушек, с которыми она когда-либо сталкивалась в своей жизни. Также она увидела, что была накрыта шелковистым гладким одеялом, подобное которому, — как она была уверена, — могло быть только у Рарити и принцесс.

Затем она потянулась и осторожно коснулась раны на своей голове, и к своему удивлению обнаружила, что та была перевязана с искусной осторожностью, а головная боль стихла до лёгкой пульсации, которую она с лёгкостью могла игнорировать. После этого, она медленно поднялась и огляделась, ободренная тем, что мир вокруг неё, наконец, больше не вращался в тошнотворной манере.

Но самое главное она поняла, что находится в самом красивом месте, которое когда-либо видела за последнее время. Она с удивлением обнаружила, что в окнах комнаты, — в которой она на данный момент находилась, — отсутствовали всякие стёкла, но это компенсировалось вползающими внутрь цветущими растениями, источающими при этом божественный аромат. Также, со всех сторон она слышала пение птиц высоко на деревьях, а также пение воды, весело разбивающейся о камни. Сама же комната была выбелена и ничем не украшена, а затем Флаттершай увидела, что вокруг неё стояло ещё несколько кроватей; на одной из них в данный момент лежал Фродо, который, похоже, спал вполне мирно.

Её мысли по поводу того, где она находилась, были внезапно прерваны звуком медленно открывающейся двери, и когда Флаттершай повернулась, то увидела стоящую там Рейнбоу Дэш, которая, — в свою очередь увидев её, — тут же подбежала к ней, и крепко обняла.

Наконец, Флаттершай услышала голос своей подруги.

— Эй Флаттерс, с тобой всё в порядке порядке? — мягко спросила её Рейнбоу Дэш, при этом крепко обнимая  Флаттершай; так крепко, что жёлтой пегаске становилось немного трудновато дышать.

-...Буду...если ты не сожмешь меня до смерти...- выдохнула она.

Внезапно всё осознав, Рейнбоу Дэш тут же отпустила её с извиняющейся улыбкой, а затем взглянула ей в глаза, в то время как счастье ярко светилось в её собственных. — Ты уже довольно долго спишь, и я так счастлива, что ты наконец-то проснулась.

В ответ на это Флаттершай улыбнулась так же ярко, как и выпрямилась, прежде чем вновь оглянуться. — Где мы?

И на её вопрос тут же был дан ответ.

— Вы в доме Элронда, и сейчас девять часов утра двадцать второго октября, — раздался до жути знакомый голос.

Услышав его, Флаттершай тут же глянула мимо Рейнбоу Дэш и увидела в дверном проёме совершенно неожиданную, — но всё же знакомую, — фигуру.

— Гэндальф! — воскликнула она с улыбкой, однако затем выражение её лица сделалось мрачным. — Где ты был, Гэндальф? Мы ждали тебя в Бри, искали тебя, но ты так и не появился. А потом...появились...

— Назгулы, — добавила Рейнбоу Дэш.

— Да, и мы не могли больше ждать, — закончила Флаттершай.

После этих слов, улыбка тут же исчезла с лица мага, поскольку её вопрос заставил его погрузился в глубокие раздумья. И когда он, наконец, вышел из них, он им ответил. — Это довольно долгая история.

— У нас полно времени, — настаивала жёлтая пегаска, не желая так легко отпускать эту тему.

После этих слов Гэндальф тихо вздохнул, подходя к ней, и после того, как придвинул стул к её кровати, — устало сел. Всё это время Рейнбоу Дэш и Флаттершай с любопытством за ним наблюдали, и жёлтая пегаска уже начала жалеть о том, что вообще спросила его об этом, поскольку увидела что с её вопросом выражение лица мага полностью изменилось.

Однако, прежде чем она успела бы ответить, он опередил её. — Меня держали в плену.

В ответ на эти слова, глаза Рейнбоу Дэш, от неверия тут же расширились, в то время как позади неё ахнула Флаттершай. — Н-но как? И где? — тут же выпалила радужногривая пегаска.

Однако на этот раз Гэндальф в ответ только покачал головой. — Всему свой час, — мягко ответил он, — поскольку это длинная история, и я хочу поведать её только один раз, а сейчас не самое лучшее время для этого. — После этого он, сделав паузу, через мгновение продолжил, — С вашего позволения, мисс Флаттершай и мисс Дэш, я отправляюсь к владыке Элронду и сообщу ему, что вы проснулись.*

И с этими словами он встал и ушёл, оставив двоих пегасов наедине со спящим хоббитом.

— Владыка Элронд? — негодующе спросила Флаттершай, при этом глядя на Рейнбоу Дэш.

— Он правитель Ривенделла, где мы сейчас находимся, — объяснила ей её подруга. — Это то место, куда нас вёл Странник, и к счастью, своё слово он сдержал.

Внезапно кое-что вспомнив, Флаттершай мигом спросила. — Кстати, о нём, а как остальные? И где они?

Немного помедлив, Рейнбоу Дэш ответила ей.

— Ну, с Сэмом, Мерри и Пиппином всё в порядке. Но все они очень обеспокоены состоянием Фродо, — ответила она, при этом указывая на лежащего в соседней кровати хоббита. — Поскольку он всё это время был без сознания, и, ну....выглядел не очень хорошо. С тех пор, как его принесли сюда, к нему постоянно приходили эльфийские целители, делая с ним вещи, которые я не в силах объяснить. Но насколько я могу судить, он всё ещё довольно близок к смерти.

— О нет...- с ужасом произнесла Флаттершай. — Но я думала, что он сможет найти здесь помощь, исходя из того немногого, что я помню из последних нескольких дней.

— Честно признаться, и я тоже. Но судя по всему, владыка Элронд — искусный целитель. Но он, — тем не менее, — всё ещё не смог полностью исцелить Фродо, хотя ему, похоже, от этого не стало хуже. И из того, что я поняла, даже если Твайлайт и смогла бы полностью вытащить осколок, то яд, который в нём был, так или иначе успел бы просочиться в его организм. — С горечью вздохнула Рейнбоу Дэш, прежде чем снова выпрямиться. — Странник часто бывал здесь с Элрондом, и хотя его очень трудно понять, я могу сказать, что он очень беспокоится за Фродо. Хотя Сэм, конечно же, беспокоится больше всех. — После этого она сделала паузу, а через мгновение вновь продолжила, — Я и девочки навещали тебя так часто, как только могли, в то время как Сэм всегда был здесь рядом с Фродо. — Затем она вновь сделала паузу, снова обеспокоенно взглянув на раненого хоббита, но через мгновение вновь повернулась к Флаттершай, уже с лёгкой улыбкой. — Кстати, есть одна новость, которая, я думаю, тебя обрадует; старина Бильбо также находится здесь.

Как она и ожидала, эта новость привела её подругу в полный восторг.

— Бильбо! — Радостно воскликнула Флаттершай. — Мы знали его недолго, но он показался мне довольно милым, и я надеюсь узнать его получше, пока мы будем здесь находиться. — Затем, она на мгновение сделала паузу, чтобы перевести дух, а потом вновь продолжила, — Но расскажи мне о других; как наши друзья?

После этих слов, Рейнбоу Дэш немного помедлила, прежде чем неожиданно забраться на кровать, и устроиться поудобнее рядом с Флаттершай, глядя в потолок.

— Ну, как только стражники впустили нас, и все мы были уверены, что вы с Фродо вне опасности, первое, что мы сделали, так это приняли самую долгую и горячую ванну. И после этого, целители наконец-то взглянули на крыло Твайлайт, и смогли снять защемление того нерва. Но это сделало её мышцы чувствительными и мягкими, так что она пока не сможет управлять более тонкими движениями, необходимыми для полёта. Ей нужно время, чтобы восстановиться, — объяснила она.

— Оу. Ну, по крайней мере пусть лучше будет так, — ответила Флаттершай и понимающе кивнула, поскольку она беспокоилась о крыле Твайлайт с тех самых пор, как то привлекло её внимание.

— И после этого, все более или менее просто осматриваются, — ко всему привыкают, — ожидая, когда вы с Фродо проснётесь. — Затем, на лице Рейнбоу Дэш возникла лёгкая улыбка. — Твайлайт, естественно, проводила каждую свободную минуту в библиотеках Ривенделла, пытаясь разузнать всё, что только можно. Ты же знаешь, какой она иногда бывает, — сказала Рейнбоу Дэш, на что Флаттершай в ответ понимающе кивнула.

Затем Рейнбоу Дэш продолжила.

— Последние новости, которые я слышала, касались Эпплджек. Она бродила где-то по долине. Надеюсь, она здесь не заблудиться, ведь это и впрямь большой город; как например Кантерлот или тот же Мэйнхэттен.

— Ну, остаётся только на это надеяться. — ответила Флаттершай.


Два дня спустя, очень усталый хоббит наконец-то очнулся от своего долгого сна, поскольку битва за его жизнь наконец окончилась, и он победил.

— Фродо, ты проснулся!

— Где я?

— Ты в доме Элронда. Сейчас десять часов утра двадцать четвёртого октября, если это важно тебе.

Хоббит тут же открыл глаза и обнаружил, что был не один, поскольку большинство его товарищей стояли прямо у его кровати, и когда он окончательно проснулся, то на всех их лицах было заметно облегчение. Затем Фродо сел и оглядевшись, наконец увидел старика, который в данный момент курил трубку.

— Гэндальф! — Воскликнул хоббит, а на его лице отразилась радость.

— Да, я здесь...и ты на своё счастье тоже. Ещё несколько часов, и никто бы тебе не помог, но ты оказался крепок, мой дорогой хоббит. — Затем он на мгновение замолчал, а потом вновь продолжил, — Даже величайшие из воинов не смогли бы продержаться с такой раной так долго, но однако, я должен признать, что тебе очень, очень сильно повезло.

В ответ на это Фродо нахмурился. — Что произошло, Гэндальф? Почему ты не встретил?

В ответ Гэндальф только вздохнул. — Всему свой час, Фродо. — Затем он вновь замолчал, погрузившись в собственные мысли.

— Гэндальф, с тобой всё в порядке? — спросила его Флаттершай, в то время как за её спиной на мага со странным взглядом смотрела и Эпплджек, будто не совсем зная, как на это реагировать.

Наконец, выйдя из своих мыслей Гэндальф тут же ей кивнул. — О да, я в порядке, — настаивал он.

Внезапно сквозь толпу протиснулся Сэм, который подошёл прямо к кровати Фродо. — Мистер Фродо, я так рад, что с вами всё в порядке, — сказал он с явным облегчением.

— Привет, Сэм, теперь я чувствую себя намного лучше. — С улыбкой ответил Фродо, — моё плечо больше не холодное, и я уверен, что очень скоро вновь почувствую в нём жизнь.

На эти слова ответил Гэндальф.

— Стараниями владыки Элронда ты пошёл на поправку, — сказал маг, при этом улыбаясь.

— Владыка Элронд? — Спросил Фродо.

Именно в этот самый момент к кровати Фродо подошёл величественного вида эльф, который, — подойдя к хоббиту, — одарил его тёплой улыбкой. — Добро пожаловать в Ривенделл, Фродо Бэггинс.


Позже, — в тот же день, ближе к вечеру, — в кабинете Элронда состоялось небольшое собрание, и пришедший туда Спайк обнаружил, что был последним, а затем обнаружил, что остальные его друзья уже были тут вместе с четырьмя хоббитами, а также Бильбо, Гэндальфом, Странником и несколькими другими эльфами, с большинством из которых он знаком не был.

А затем, его заметил Элронд.

— Спайк, спасибо, что присоединился к нам, — поприветствовал его Элронд. — Ты уже знаешь здесь почти всех, но думаю, что ты ещё на встречал моих сыновей, Элладана и Элрохира. — С этими словами, эльф указал на каждого своего сына по очереди. — Теперь, когда все собрались здесь, — продолжал он, уже обращаясь непосредственно к Гэндальфу, — ты поведал мне кое-какие интересные факты о некоторых наших гостях, которые всем нам было бы очень полезно узнать.

— Но, как я уже сказал, я поведал отнюдь не всё, — заметил волшебник. — Это их личное решение.

Услышав это, Твайлайт слегка нахмурилась, быстро поняв к чему он клонит. — Подожди, но разве ты не говорил нам не рассказывать о нашем происхождении?

— Да, верно. Но из правил всегда есть исключения, поскольку все в этой комнате — друзья. И некоторые уже даже знают, — ответил Гэндальф, при этом мельком взглянув на Бильбо и Фродо, прежде чем вновь повернуться к Твайлайт. — И за пределами этой комнаты вашей истории никто не услышит.

В ответ на эти слова аликорн понимающе кивнула, а затем взглянула на своих друзей. Когда она увидела, что те не выражают никаких возражений против просьбы Гэндальфа, она наконец, начала свой рассказ о том, как она и её друзья попали в Средиземье. По мере того, как она продвигалась в своём рассказе всё дальше, она решила ради простоты опустить некоторые детали, поскольку основывалась на более ранней реакции Гэндальфа на то, что она тогда ему рассказывала. В то время как эльфы и Странник молча слушали, хоббиты, — которые никак не могли узнать их полной истории, — были явно поражены перспективой появления гостей из другого мира.

И первым, — неудивительно, — открыл рот Пиппин.

— Когда я впервые увидел вас ребят, то был удивлён. Но то, что я услышал сейчас, никогда б мне и в голову не пришло! — Воскликнул хоббит.

— Что ж, это объяснение, безусловно, проясняет многие из моих вопросов, — сказал Глорфиндель. — И это объясняет некоторые их странные манеры, мягко говоря, — пробормотал он на синдарине Страннику, который всё это время стоял рядом с ним. В ответ на это следопыт только кивнул, решив оставить свои мысли при себе.

В то же самое время, уши Твайлайт дернулись, услышав приглушённое бормотание Глорфинделя. — Не очень-то хорошо так говорить, — внезапно ответила она.

Услышав это, Странник и Глорфиндель выглядели ошарашенными тем, что только что сказала Твайлайт. Сама же она улыбнулась про себя, прежде чем вновь продолжить. — Пока мы здесь были, владыка Элронд был очень добр и позволил мне посетить некоторые библиотеки Ривенделла. И должна сказать, что язык эльфов гораздо проще понять, чем тот же язык людей, — объяснила аликорн, прежде чем продемонстрировать, — как бы в доказательства своей правоты, — что уже также могла свободно разговаривать на синдарине.

Все были поражены, услышав это, но больше всего, — хоббиты.

— Ты выучила их язык за такое короткое время? — спросил её Мерри, явно поражённый этим зрелищем.

— По большей части. Однако, некоторые слова, по-видимому, не имеют прямой эквивалентности с другими языками, так что процесс изучения был немного трудным. И боюсь, что сейчас я не смогу объяснить всё это более по подробнее, — объяснила ему Твайлайт.

Арвен, — также находившаяся здесь, — в ответ только покачала головой. — А я хотела бы спросить; что вы делали у себя на родине?

— Когда-то я была ученицей самой принцессы Селестии, но недавно я вознеслась до аликорна — и, соответственно, до статуса принцессы. Это было всего несколько месяцев назад, — объяснила Твайлайт.

Услышав эти слова, Рейнбоу Дэш только и смогла, что закатить глаза.

— Эх, она как всегда, просто скромничает, — ответила радужногривая пегаска и пренебрежительно махнула копытом. — Но как бы то ни было, там откуда мы прибыли, я отвечала за погоду. — Затем, она указала на жёлтую пегаску, — Флаттершай заботилась и ухаживала за животными всякий раз, когда кто-то из них нуждался в её помощи. — Потом на розовую пони, — Пинки работала в местной пекарне. Рарити — эксперт по пошиву одежды высокой моды, — сказала она, при этом указывая на белую единорожку. И затем, она указала на оранжевую пони, — А Эпплджек — фермерша, чья семья также ответственна за основание Понивилля, где мы все живём.

— Эй, а как же я? — возмущенно спросил Спайк.

— Ах да, прости. — Извинилась Рейнбоу, — Спайк — помошник Твайлайт; и он единственный, кто готов выполнять любую порученную ему задачу, — тут же добавила Рейнбоу Дэш.

После этого объяснения, Элронд в ответ только понимающе кивнул. — Что ж, никто сейчас не может сказать, что могло привести вас всех в Средиземье, но вы уже оказали свою помощь Фродо и его родне, и возможно, в будущем вы окажете нам ещё большую помощь.

— При всём моём уважении, сэр, я и не знаю, возможно ли это, — заговорила Эпплджек, шагнув вперёд. — Гэндальф говорил что посмотрит, есть ли способ вернуть нас обратно домой. И как бы мы ни хотели остаться и помочь вам, у нас есть обязанности и дома, которые мы обычно всегда выполняли. К тому же, у нас там остались семьи, — объяснила она.

— Верно, — ответила Рарити и утвердительно кивнула, прежде чем повернуться к Гэндальфу. — Не хочу показаться резкой, Гэндальф, но тебе удалось что-нибудь найти в Изенгарде, пока ты был там? — спросила она мага, — знал ли этот Саруман Белый хоть что-нибудь, что могло бы нам помочь?

При этих словах, выражение лица Гэндальфа сделалось мрачным.

— Я должен извиниться. Но то, что знает Саруман, не поможет вам, друзья мои. И боюсь, что мои попытки найти то, что лучше всего вам могло бы помочь, были внезапно прерваны, — объяснил он.

Реакция эквестрианцев не заставила себя долго ждать.

— Ну, это так же загадочно, как и всё остальное, — пожаловался Спайк.

— Ага! — Добавила Пинки и с энтузиазмом закивала. — Ты же сам говорил, Гэндальф, что мы твои друзья. Разве мы не заслуживаем знать, что произошло? — многозначительно спросила она.

После этих слов Гэндальф понял, что оказался в весьма опасном положении, поскольку он столкнулся с необходимостью поделится тем, что он узнал, но не зная, однако, с чего именно он должен начать. Но в глубине своего разума он понимал, что если эти пони собирались им помочь, то им нужно были знать, что им доверяют, а не просто полагаются.

И наконец, собравшись с духом, Гэндальф, глубоко вздохнул, прежде чем произнести.

— Боюсь, что Саруман больше не является союзником свободных народов Средиземья. Теперь он служит силам Саурона, — наконец объяснил он.

....- Что!?

По всей комнате эта новость вызвала разные реакции: у кого-то был шок, у другого неверие, а у некоторых даже возмущение. Это уже было ясно. Но именно реакция Твайлайт, казалось, выделялась среди них больше всего. Она была единственной, кому удалось привлечь к себе внимание Гэндальфа в последовавшем за этим бедламе.

— Н-но как такое могло случиться? Ты же сказал, что Саруман — самый мудрый волшебник Совета! — Спросила она, совершенно не веря своим ушам, — как он из всех жителей Средиземья, первым мог пасть перед Сауроном?

— Мудрость не препятствует принятию глупых решений, Твайлайт, — объяснил Гэндальф. — А Саурон не из тех, с кем можно легко шутить, поскольку даже в ослабленном состоянии его дух сохраняет большую часть своей силы. — заметил маг, — Саруман видел это сам, и в результате он сделал...неудачный выбор.

— Просто замечательно, — проворчала Рейнбоу Дэш, поскольку видела, что всё это кончится очень, очень плохо. Саруман, предположительно самый мудрый из всех волшебников в этом мире, оказался предателем и теперь помогал врагу, а это означало, что Саурон теперь имел доступ к неизвестно какой информации а также поддержке. Как будто эта ситуация, в которой они оказались, уже была недостаточно ужасной.

Твайлайт действительно следовало тогда отправиться с Гэндальфом в Изенгард. Именно эта мысль сейчас крутилась в голове Рейнбоу Дэш. Если бы Твайлайт и Гэндальф были бы тогда вместе и объединились, они бы, вероятно, смогли бы одержать победу над тем гнусным предателем.

— Ну что ж, — вздохнув, заговорила Эпплджек, — похоже, теперь у вас есть несколько лишних копыт для помощи в такое непростое для вас время. Так что, можете на нас рассчитывать, — ответила она.

Спайк всё это время сохранял молчание. Во все времена, когда он хотел присоединиться к Твайлайт и остальным в их приключениях, он никогда не ожидал, что это произойдет наяву; и уж точно не в чужом мире. Если, конечно, не считать их приключения с Твайлайт в параллельном зеркальном мире. Сейчас в голове у него была только одна мысль; возможно, ему следовало держать свои желания при себе.


Успокоить всех после этой новости оказалось не так-то просто. Элронду, Гэндальфу и даже Страннику потребовалось немало усилий, чтобы вновь разрядить обстановку. Этот вопрос, конечно, можно было бы обсудить более подробно, но не сейчас. По мнению Элронда, вопрос такой важности должен был обсуждаться надлежащим образом, поскольку для достижения наилучших результатов требовалось соответствующее время.

К тому же, у эльфиского владыки были и другие заботы. Например, делегация прибывающих гостей, которые обратились к нему за помощью.

В ту ночь, — когда Фродо проснулся, — в Большом зале Ривенделла был устроен грандиозный пир, на котором хоббит и его товарищи были не единственными гостями. Помимо них, там также было множество эльфов из далеких земель, такие как Галдор из Серых Гаваней, а также Леголас из Лихолесья. Были там также и гномы, — такие как Глоин и его сын Гимли, — прибывшие с Одинокой горы, что находилась далеко на севере. Были там и несколько людей из далёких королевств.

Все гости сидели за высоким столом, и когда в Зал вошли Твайлайт и Спайк, было много бормотаний, — главным образом от гномов, — о том, что в Ривенделле появился настоящий дракон. Те, кто ещё не видел пони, бросали на них изумленные взгляды, особенно на Пинки Пай, которая выглядела и вела себя самым странным образом.

Рарити, и ещё более неохотно, — Эпплджек, — вошли в Зал, одетые в элегантные эльфийские платья, которые им одолжили эльфы Ривенделла. В то время как Рарити быстро вошла в роль леди, Эпплджек было довольно неловко. Платье тоже не было похоже ни на что из того, что она когда-либо надевала, даже на Грандиозный бал Гала-Концерт. Но так уж вышло, что она поддалась уговорам Рарити, чтобы сделать для всех гостей хорошую презентацию, и оказалось, что эльфы были готовы предоставить им то, что, казалось, было специально сделано для её с Рарити уникальных тел.

Что же касается хоббитов, то они были в чистой одежде, и большинству из них было очень неловко, что они удостоились чести сидеть за этим высоким столом, наравне со всеми великими и достойными гостями. Твайлайт и Рарити, — напротив, — уже привыкли к этому, поскольку за последний год посетили много подобных официальных ужинов. По поводу Рейнбоу Дэш и Пинки Пай можно было сказать только то, что их уже не заботило то, где они будут есть. Что же касается Эпплджек, то её голод вскоре взял верх над её собственным дискомфортом от того, что она на неё все смотрели. Но единственной, кто и впрямь испытывала явное неудобство от всего этого, была, — неудивительно, — Флаттершай.

Они сели рядом друг с другом, находя от этого некоторое утешение. В то время как у Фродо быстро завязалась беседа с одним старым гномом, остальные хоббиты не знали что им делать, и потому, бросали умоляющие взгляды на других, в поисках совета. Что же касается пони, то Флаттершай тихо разговаривала с Твайлайт; Рейнбоу Дэш и Пинки уже вовсю дурачились, используя различные столовые приборы и кубки, чтобы соорудить из них что-то необычное; Эпплджек, казалось, была слишком занята тем что ела, чтобы утруждать себя разговорами; Спайк, Мерри и Пиппин быстро последовали её примеру и принялись за еду, в то время как Сэм спокойно наблюдал за Фродо; а Рарити же следила за тем, чтобы её платье не помялось и не испачкалось, и пока она сидела, изо всех сил старалась сохранять правильную осанку.

И на протяжении всего ужина они и не подозревали, что за ними незаметно наблюдали как Элронд, так и Гэндальф.


— Они совершенно необычны. За всю свою жизнь я никогда не видел ничего подобного...- прошептал эльфийский владыка, с удивлением наблюдая за семеркой пришельцев. — Скажи мне, они действительно пережили нападение кольцепризраков безоружными?

— Во всех смыслах и аспектах, — прошептал в ответ Гэндальф, зная, что оружие, которое раздобыл Странник, досталось только хоббитам. — И насколько я понимаю, они столкнулись лицом к лицу с самим Королем-Чародеем из Ангмара. Что делает их выживание не менее чем чудом.

— В любом случае, — ответил Элронд. — Семерым неопытным существам, которые не осведомлены о многих опасностях нашего мира, удалось пережить то, чего не удалось многим из лучших воинов Средиземья. — Затем, он слегка покачал головой. — Я не часто говорю это, Гэндальф. Но, честно говоря, я ошеломлен.

— Может быть они и не привыкли к опасностям нашего мира, владыка Элронд, но из того, что я узнал, они похоже уже имеют опыт в борьбе с серьезными угрозами, — заметил Гэндальф. — Я понял это из того, что мне рассказывала об их мире Твайлайт Спаркл. Очевидно, она и её друзья сталкивались со многими опасностями, такими как коррумпированной тираншею, которая пыталась до скончания дней затмить солнце; изгнанным духом с силами самого хаоса; маниакальным диктатором, который поработил целое королевство на тысячи лет, а также кентавром, способным поглощать магию.

Затем между ними повисла недолгая пауза, которую Элронд быстро нарушил.

— Гэндальф, — медленно произнёс он. — Как ты уже знаешь, за последние несколько дней в Ривенделл прибывали делегаты из дальних земель, чтобы получить моего совета. — Затем он встретился с Гэндальфом взглядом. — Поэтому я созываю тайный совет, который состоится завтра днём. Я разрешаю пони присутствовать на нём, но предпочел бы, чтобы Спайк остался вместе с Сэмуайзом, Мериадоком и Перегрином.

— Верно. И они смогут обсудить свою проблему на совете? — спросил Гэндальф.

В ответ Элронд согласно кивнул. — Да. Хотя, Гэндальф, я предупрежу и тебя, и их — я не потерплю никаких детских выходок.

После этих слов, Гэндальф решил поручиться за них. — Тебе не о чем беспокоиться, поскольку это семеро самых достойных, ответственных и хорошо воспитанных существ, которых я когда-либо видел. Так что, проблем они не вызовут. — ответил Гэндальф.

В ответ на это, Элронд слегка улыбнулся. — Тогда хорошо.


После долгого, слегка хаотичного "ужина" многие разошлись по своим покоям, чтобы хорошенько отдохнуть, а возможно даже и вздремнуть.

Но этого предпочла избежать Рейнбоу Дэш, которая была слишком взволнована, и вместо отдыха решила прогуляться. При этом она молча размышляла обо всём том, что увидела во время пира. В основном, это касалось эльфов. После встречи с эльфами, подобными Леголасу, она пришла к выводу — правильному или ошибочному, — что из всех эльфов, самым суровым был только Глорфиндель, в то время, как остальные во время вели себя полностью беззаботно, поскольку ещё на пире она мельком увидела, как за нижними столами несколько эльфов весело напились; и это натолкнуло её на мысль о том, что если было бы достаточно выпивки, то эльфы вполне могли бы стать хорошей компанией.

Не то чтобы она была алкоголичкой.

Когда она шла по уединенной, лесистой тропинке, — при этом размышляя, где бы ей раздобыть  немного эльфийского вина, поскольку намеревалась раскрепостить более упрямых эльфов, — она вдруг услышала голоса. И что ещё более важнее, она узнала обаголоса. Вместо того чтобы просто уйти, как это сделал бы любой приличный пони, она с радостью позволила любопытству овладеть собой, прежде чем подкрасться к дереву а затем взлететь, чтобы лучше наблюдать за тем, что происходит внизу. Когда она, наконец, зависла над ручьём и мостом, она принялась ждать.

Её подозрения подтвердились, когда она увидела обладателей голосов, — Странника и Арвен, — вместе идущих по тропинке. Она заметила, что руки их были переплетены, и взгляд, которым они смотрели друг на друга, был тем же самым взглядом, который принцесса Кейденс и Шайнинг Армор между собой часто разделяли. И Рейнбоу Дэш не могла не ухмыльнуться от этого. Любвовь: единственная в мире вещь, заставляющая пони вести себя глупее, чем от кружки эля.

Затем она увидела, как пара подошла к середине моста, находясь прямо под ней, — совершенно не подозревая о её присутствии, — и заговорили друг с другом на синдарине, на что Рейнбоу Дэш с горечью вздохнула, ведь неспособность понимать чужой язык не особо поможет ей в подслушивании. И сейчас в голову ей пришла мысль о том, что ей нужно будет потом поговорить с Твайлайт насчёт того, чтобы она научила её этому синдарину.

Когда она уже собиралась уходить, её слух вдруг уловил то, что Странник заговорил на языке, который она уже понимала. — Ты сказала, что отдашь себя мне, отказавшись от бессмертия эльфов. Я это помню.

— Я хочу этого и сейчас. — Ответила Арвен, — Я лучше разделю одну смертную жизнь с тобой, чем проживу все эпохи мира в одиночестве.

Услышав это, Рейнбоу Дэш удивлённо приподняла бровь.Так эльфы — бессмертны ? Неужели она не ослышалась?

Затем она увидела, как Арвен что-то протянула Страннику. Какое-то серебряное ожерелье, которое ярко блестело в лунном свете, и которое выглядело почти так же прекрасно, как и Кольцо.

— Я выбираю удел смертной, — прошептала ему Арвен.

— Я не могу принять это, — возразил Странник.

Если он не возьмёт это, то это сделаю я , — подумала про себя Рейнбоу Дэш, поскольку она не могла отрицать того, что даже сейчас, зная всё, что сделала, она до сих пор страстно желала Кольца, которое носил Фродо, даже не смотря на то зло, что было заключенно в нём. Это всё ещё не могло испортить ту красоту, которой оно обладало. Но возможно, если бы она смогла заменить его чем-то другим, то тогда Кольцу было бы труднее удержаться за неё.

Во всяком случае, она всегда могла отдать его Рарити, поскольку та всегда ценила изящные украшения. Конечно, это был не огненный рубин, но всё же красивым даром. Достаточно красивым, чтобы быть желанным, но при этом оставлять себя желать большего.

— И моё право отдавать это кому я хочу, — тихо возразила Арвен. — Как и моё сердце. — И после этих слов последовал поцелуй.

Если у Рейнбоу Дэш и были какие-то особые мысли по поводу предстоящей сцены, то обдумывать их у неё не было времени. Когда пара прикоснулась губами, она решила рискнуть, и опустилась на ветку под собой, но при этом почувствовав, как её крылья напряглись. Но тут она услышала треск, на что с ужасом ахнула и попыталась слезть с неё, но было уже слишком поздно; ветвь обломилась, и вместе с ней рухнула и Рейнбоу Дэш.

Поцелуй Арвен и Странника был прерван громким всплеском, который они, услышав, тут же оторвались друг от друга. Затем быстро заглянув за край моста, они увидели в реке большую ветвь, плывущую вниз по течению. Но внезапно, их внимание привлекло кое-что другое; а именно Рейнбоу Дэш, которая в это время выплыла на поверхность. Странник и Арвен были слишком удивлены, чтобы комментировать то, чему они стали свидетелями. Сама же пегаска тряхнула головой, пытаясь высушить свою гриву, и параллельно пытаясь придумать, как бы ей оправдаться перед теми, за кем она фактически шпионила.

Недолго думая, она сказала первое, что пришло ей в голову.

— Чудесная ночка для купания, а? — окликнула она их обоих, — и прежде чем они успели ей ответить, — в спешке выбралась из ручья и полетела прочь, при этом с пылающими щеками.


Твайлайт огляделась, двигаясь осторожными шагами, не желая создавать лишнего шума, и  разбудить этим остальных. Но к счастью, все они сейчас были слишком далеко на своём пиршестве, чтобы обращать на неё какое-либо внимание, когда она тихо выбралась из предоставленных ей и её друзьям покоев.

Она старалась двигаться медленно и как можно осторожнее, поскольку боялась слишком сильно надавить на пол, который мог бы вызвать скрип, или чтобы её сумка не подняла шума из-за непреднамеренного смещения веса, поскольку последнее, что Твайлайт сейчас было нужно, — это публика.

Но одно дело — просто незаметно выскользнуть из комнаты. Проделать то же самое через коридоры было уже чем-то другим, но она всё равно с этим справилась, успешно пробираясь наружу. Однако случалось и так, что некоторые всё же замечали её, но к её удивлению даже и не думали расспрашивать её о том, что она делала или куда направлял ась. За это она была очень благодарна.

— Что ж, пока всё идёт гладко, — прошептала она про себя, поскольку уже добралась до окраины Ривенделла, при том, что добрались сюда совершенно не замеченной.

— Эй, в чём дело, Твайлайт?

Не замеченной...за исключением Рейнбоу Дэш, почти заставив аликорна завизжать от того, что радужногривая пегаска казалось, появилась буквально из ниоткуда.

— Что ты здесь делаешь? — спросила слегка ошарашенная Твайлайт, при этом переводя дыхание.

— Пошла искупаться поздно ночью, чтобы прочистить голову, — ответила Рейнбоу Дэш и пожала плечами. — А как насчёт тебя?

— Я...- Тут Твайлайт слегка помедлила, пытаясь придумать, как бы объяснить своей подруге то, что она задумала. — Ну, мне нужно кое о чём позаботиться. Одной. И самой.

— Самой? — Спросила Рейнбоу Дэш и приподняла бровь. — Слушай, Твайлайт; я понятия не имею, что ты задумала, но знаю, что ты точно не ищешь туалета. — Затем, её взгляд упал на сумку, — И если для того, что ты делаешь, потребовалась сумка, то очевидно, что это явно что-то важное, — указала она, заметив, как от этих слов Твайлайт слегка вздрогнула. — Послушай. Ты можешь либо довериться мне, и рассказать о том, что происходит. — Вздохнув, произнесла Рейнбоу Дэш, — Или я могу выяснить это сама, когда буду следовать за тобой. Так что, решение за тобой.

После этих слов Твайлайт закусила губу, понимая, что сейчас она оказалась загнаной в угол. И, — как красноречиво заявила её подруга, — она так или иначе всё равно всё выяснит, и это перспектива Твайлайт не очень то нравилась.

Поэтому зная, на что идёт, она в этой ситуации могла сделать только одно.


Гэндальф проснулся от резкого, отчаянного стука в дверь его комнаты. Он знал, что час был ещё довольно поздний, и потому, даже близко не подошёл к тому, чтобы долго поспать. И всё же, его по-прежнему будили, и похоже — срочно.

Встав с кровати, он, спотыкаясь, направился к двери, а затем открыл её только для того, чтобы увидеть льющийсся поток света в коридоре, и, — когда его глаза наконец привыкли, — увидеть очень испуганную Флаттершай, голубые глаза которой уже говорили ему о том, что она была на грани полной паники.

— Гэндальф, мне срочно нужна помощь! — Сказала она так твердо, как только ей позволял её мягкий голос.

— В чём дело? — сонно спросил её Гэндальф.

-  Я проснулась совсем недавно, но обнаружила, что Твайлайт не было в её постели. Как и Рейнбоу Дэш. А всё, что я нашла, было вот это, — произнесла она дрожащим голосом, протягивая магу сложенный лист пергамента, который всё это время прятала под крылом.

Когда он принял пергамент и  взглянул на него, то сразу узнал те же символы, которые использовала Твайлайт во время своих первых попыток научиться общаться на всеобщем языке. Но то, что он узнал их, вовсе не означало, что он понял смысл написанного.

— Что ж, это определённо написано Твайлайт, в чём я не сомневаюсь. Но что там написано? — спросил он, при этом взглянув на жёлтую пегаску.

Флаттершай немного помедлила, прежде чем ответить. — Ну...эм...э-это письмо. В нём сказано, что она отправилась в Изенгард...встретиться с Саруманом, — наконец объяснила Флаттершай.

После этих слов она услышала, как Гэндальф сказал что-то на синдарине, но она понятия не имела, что именно. Однако у неё появилось смутное подозрение о том, что маг явно сказал что-то невежливое, и которое было бы лучше не использовать в присутствии эльфов.


* Здесь имеется в виду Флаттершай.