Автор рисунка: Noben

Содержание

Все главы одной страницей

Комментарии (4)

0

Рассказ затягивает хорошо. Давненько не читал похожего.

TheBat
#1
0

Внезапно интересно. В момент публикации был занят, а потом забыл и едва не пропустил.
Довольно увлекательно написано.
Пожалуй, единственное, что резануло глаз — вертолёт, стоящий в кустах, заправленный и готовый к взлёту? При этом найденный далее домик выглядит давно заброшенным?
Гм... это даже не рояль. Давно стоящий в кустах вертолёт просто так завести не получится.
Тем более, грифон, который ухитрился "случайно" запустить двигатель, взлететь и при этом не разбиться? После чего все на него плюнули и отправились заниматься своими делами, "нехай полетает"...
Дело в том, что вертолёт — очень сложная в управлении штука, если только он не оснащён гироскопическим автоматом парирования, или автопилотом, как большинство современных. Да и запуск двигателя на вертолёте не одним тумблером производится.

В остальном — очень даже неплохо написано.


Замеченные опечатки:
гл. 2
"медленно и уверенно накаливается." — накаляется, в данном контексте
"Сэндбар для виду поплескала копытами." — поплескаЛ. Мужской род
Гл. 4
"нахмурилась Старлайт. Оно крайне нетипично для пони…" перед Оно тире потерялось
" Ну ладно, Старлайт, перебила её вышеупомянутая принцесса. О твоих достижениях" — аналогично, тире потерялись
"Нельзя ко всем незнакомым относиться так предупредительно. " — вероятно, "предубедительно", но более правильно "с предубеждением"
"подскочила к ней Пинки Пай. Ты покажешь нам дорогу к Борьке? " перед "ты" тире потерялось
гл 7
"несколько склал-игл," — скал
"Как бы то ни было, их отвлекают" — начальное тире потерялось
"Обратите внимание на верх. " — здесь "наверх" слитно

Oil In Heat
Oil In Heat
#2
0

Да, долгие перерывы между главами явно не способствуют пониманию сюжета, уже всё забылось. Но хорошо, что вообще появилось продолжение. Сюжет достаточно интересный и необычный.


Опечатки:
"уродывал когтями" — уродОвал
"врезался в стилаж" — стЕЛЛаж
"по-лучше" — дефис не нужен, слитно
"чейжлинг" — чейнджлинг (changeling)
"Яки не сильно сношаются с магией" — звучит несколько двусмысленно :)

Oil In Heat
Oil In Heat
#3
0

Скорее всего, следующие главы постараюсь выпускать быстрее и меньшего размера.
Спасибо за исправления.

T_Shine109
T_Shine109
#4
Авторизуйтесь для отправки комментария.