Эквестрия растёт, а вместе с этим и отвращение Твайлайт Спаркл к преступности с коррупцией, возникшими на почве этих изменений. Её жизнь навсегда изменилась, когда она нашла Тетрадь Смерти, блокнот с необъяснимыми и смертоносными возможностями. Единорог использует его для правосудия над теми, кто, по её мнению, не достоин жизни, с целью создать мир, свободный от тьмы. Но, когда принцессы наняли для расследования загадочного детектива Л, игра в кошки-мышки нарушает планы Твайлайт.
Когда холодные ветра начинают задувать в бухте Мэйртайм, предвещая жестокую зиму, не привычная к холодам единорожка Иззи Мунбоу находит идеальный способ справится с превратностями погоды. И в этом ей на помощь приходить чудесная вещь найденная в ящике комода Санни.
Вы никогда не задумывались, почему одна пони становится совершенно другой? Что заставило принцессу Луну поддаться искушению своего злого "я"? Из-за чего можно предать все родное, доброе и установившееся в Эквестрии? "Грань безумия" предлагает вам перенестись в ту роковую ночь, погрузиться в разум принцессы Луны и понять всю ту печаль, что заставила ее совершить фатальный поступок, который навсегда останется в памяти Эквестрии.
Правительница Эквестрии неожиданно отчаливает в другой мир, лишь коротко упомянув, что у неё возникли неотложные дела. Прошёл день, второй… неделя, а её всё нет. Луна решается отправиться на её поиски в загадочный, неизведанный мир и даже не представляет с чем ей суждено столкнуться… чего предстоит лишиться.
В Эквестрии существует множество аксиом. "Иди с зерном". "Считай свои блага". "Стремись быть счастливым с тем, что у тебя есть". И, хотя она осталась неозвученной, самая важная из всех: "Знай свое место". Хотя Флэш Сентри любит Твайлайт, она никогда не узнает о его любви. Она никогда не сможет ответить на его чувства. Это было бы неприлично. Ведь общественный порядок важнее исполнения собственных желаний.
Это рассказ о первом индивидуальном уроке, который Селестия преподала своей ученице Твайлайт Спаркл — юной, но очень талантливой единорожке. Казалось бы, что может пойти не так?
Переработка фанфика, написанного еще в 17-м году) При этом, этот фанфик написан по другому фанфику: "Сломанная Игрушка" за авторством DarkKnight. Со времен Хартии Синтетов в мире гигаполисов уже прошло некоторое количество лет, но киберпанк не был бы киберпанком, если бы там все так сразу стало хорошо. Процессы восстановления мира неторопливы. А денежки нужны прямо сейчас. Изворотливости же хватает не всегда. По этой причине синтет по имени Бон-Бон Мацаревич оказывается за решеткой. И да, это вовсе не оставленный Хартией без работы мегадесантник или еще какое сурьезное синтетическое существо. Это, собственно, маленькая пушистая пони бежевого окраса - та самая Конфетная Лошадка)
Ого! Это действительно потрясающее произведение, написанное таких языком что глаз радуется, об этом без всяких сомнений нужно благодарить переводчика и редакторов. Спасибо вам за ваш труд, это произведение действительно превосходно.
Комментарии (21)
Ого! Это действительно потрясающее произведение, написанное таких языком что глаз радуется, об этом без всяких сомнений нужно благодарить переводчика и редакторов. Спасибо вам за ваш труд, это произведение действительно превосходно.
Спасибо, мы старались.
Я правда до последнего думал, что речь идет о каком-то бризи.
Спасибо :) Жаль не удалось сохранить ещё бóльшую интригу оригинала, где пол наблюдателя так же не определён.
Я до последнего думала что это пегаска.
Очень удивлена и рада столь прекрасному материалу
Очень необычный и интригующий рассказ. Спасибо за перевод!
Поиграть с переводом аналеммы не стоит? Есть возможность солнышко помянуть.
Ну, и пол наблюдателя действительно можно убрать
Да, пол убрать можно, но получается уже слишком пересказ вместо перевода, пробовал.
Ну, я больше переживаю за наших читателей, чем за их авторов :)
P.S. а что будет, если бы он её таки сожрал?
Наверное чуть более эффектное, но менее приглядное зрелище :D
Довольно красиво написано, только боюсь не уловил и половины заложенного смысла.
Странно только что после _такого_ она припёрлась на свой остров по расписанию
Очень неплохо.
Помню этот рассказ, шикарная штука)
Это. Просто. Шикарно.
И перевод. И рассказ.
Спасибо :)
Спасибо за комментарий, чувак. Без него я бы так и не наткнулся на эту историю. Воистину, она чудесна.
Спасибо за отзыв!
Весьма классный рассказик однако. Спасибо за хороший перевод.