Туча в голове

История жизни единорога Северуса, изгоя в классе, который в будущем стал известной личностью в мире пони. (Перезалив. Рассказ стал почти в три раза больше и лучше)

Принцесса Луна Другие пони ОС - пони

Отклонения От Нормы

Рассказ о простой пони, которая оказывается совсем не той, кем кажется на первый взгляд.

ОС - пони

Принцессы и королевы

Через несколько месяцев после "аликорнизации" Твайлайт решает заняться исследованием ченжлингов и делает неожиданное открытие. Она направляется в Кантелот, чтобы рассказать о нем Селестии, но разговор проходит совсем не так, как Твайлайт могла бы ожидать.

Твайлайт Спаркл Принцесса Селестия

Исповедь крестоносца

Орден крестоносцев , плывший в Палестину в очередной крестовый поход, попадает в Эквестрию. На религиозной почве епископом развязывается «священная война». Историю рассказывает крестоносец Годфрид, бывший рыцарь Ордена, спасённый местной целительницей и искупивший свои грехи перед ней и народом эквестрийским.

Принцесса Селестия Принцесса Луна ОС - пони Человеки Стража Дворца

Чейнджлинг

Что может помочь драконихе, которая не знает, кто она есть на самом деле, и иногда втайне мечтает стать чейнджлингом? Конечно же, дружеская поддержка от подруги, которая, вдобавок является чейнджлингом.

Другие пони

Старлайт и кристалл

Маленький вбоквел к основному рассказу, написанный под влиянием сна. Сюжет, правда пришлось основательно переделать, чтобы получилось связное повествование.

Старлайт Глиммер

Five Nights at Pinkie's. "Укус"

Укус, перевернувший все...

Рэйнбоу Дэш Твайлайт Спаркл Пинки Пай Эплджек ОС - пони

Прощайте, пони

Наша галактика невообразимо огромна, мы не можем даже примерно представить количество звёздных систем в ней, только записать числом. Но даже числами не запишешь то, с чем порой приходится сталкиваться.

Твайлайт Спаркл Пинки Пай Человеки

Моя племянница - звезда

Принцесса Кейденс показывет нового жеребенка и объясняет Твайлайт, как в Эквестрии появляются принцессы.

Твайлайт Спаркл Принцесса Миаморе Каденца Шайнинг Армор

/҈̞̱̙͙̋̋̔̏̐̕͜?̶̫̥̲̲͚҇̆̿̽͜М҈̨͔̣̱̬̞̽̃̕@҈̛͖͍̣̳̰̿͋͢Т̴̢͈̖̤̝͕҇̂̔̆͌̏Р̷̰̭̭̲̰̍̑̓͜͞№̷̨̱̞҇̍͋͂Ц̷̡̙̖̲͍̥͌̊͌̋͗̕А̵̜̖̬̫̊͋͢͡#̸͖̤̳̲̉̔̎͆́̕͢

В кафе на встрече с подругами Твайлайт слышит голос, который не должна была слышать.

Твайлайт Спаркл

Автор рисунка: Devinian

Холиайс

Послесловие автора

Хочется отметить, что не раз в литературоведении и литературной критике поднималась проблема восприятия написанного текста. Стало очевидно, что каждый отдельный читатель не сможет вкладывать в произведение те же смыслы, что и автор, не сможет увидеть некоторые ключевые детали, но обратит внимание на другие, не всегда отнесётся к персонажам так же, как и сам автор.

В связи с этим можно говорить о том, что каждый читатель, прочитывая текст, создаёт как бы новое произведение, ещё одну из тысяч вариаций интерпретации написанного. В этом отношении как раз и упоминается термин деконструкции.

Деконструкция – понятие современной философии и искусства, означающее понимание посредством разрушения стереотипа или включения в новый контекст. Исходит из предпосылки, что смысл конструируется в процессе прочтения, а привычное представление, либо лишено глубины, либо навязано автором. Само понятие разработано Жаком Деррида, но свои корни берёт ещё в работах Хайдеггера, где он говорил о деструкции, как отрицании традиции истолкования с целью выявления скрытых смыслов.

Деконструкция – один из принципов анализа текста, смысл которого заключается в «выявлении внутренней противоречивости текста, в обнаружении в нём скрытых и незамечаемых не только неискушённым читателем, но и ускользающих от самого автора «остаточных смыслов».

Из понятия деконструкции вытекает понятие деконструктивизма. Деконструктивизм – литературно-критическая «практика» теорий постструктурализма. Деконструктивизм приобрёл значение одного из самых влиятельных направлений современной литературной критики именно в США в 70-х годах 20-го века. Главным принципом этой практики являлось пристальное прочтение текста.

Принцип деконструкции отрицает возможность единственно правильной интерпретации литературного текста. Как мы уже знаем, в процессе перевода текста, оттенки смысла меняются, в некоторой степени могут смещаться фокусы, акценты, т.к. язык неизменно накладывает свой культурологический отпечаток, определяет разнообразные добавочные значения и смыслы в сознании любого иностранного читателя в соответствии с его культурным развитием, социальным положением, эмоциональным состоянием и иным психологическим опытом.

Даже восприятие непереведённого текста будет варьироваться у разных людей, т.к. даже люди с общим культурным и социальным фоном обладают различными ценностями и видением тех или иных вещей.

Далее я хочу отметить такой интересный феномен, как деконструкция текста в другом тексте. Это подразумевает интерпретацию своего понимания литературного произведения в другой литературной работе. В качестве примера я приведу роман современного американского писателя Майкал Каннингема «Часы», в котором он деконструирует роман известной британской писательницы Вирджинии Вулф «Мисси Дэллоуэй». В своём романе Майкл Каннингем отражает своё видение проблематики романа «Миссис Дэллоуэй» и изображает показанную в нём историю видоеизменнённой в соответствии с его восприятием и в соответствии со временем, в котором живёт, но в то же время не упуская ключевых проблем и отражая их в своём произведении, хотя и в несколько иной форме. Данный роман повествует о жизни трёх женщин, живущих в разное время, но имеющих связь с романом Вирджинии Вулф: сама писательница, пишущая «Мисси Дэллоуэй», Лора Браун, читающая роман, и сама Кларисса Дэллоуэй, однако живущая уже в наши дни. Сама Кларисса в романе Каннингема — та же, что и в романе Вулф, однако Каннингем интерпретирует текст таким образом, чтобы показать, как один и тот же сюжет воспринимался и воспроизводился Вирджинией, Лорой и Клариссой, таким образом и утверждая основную суть деконструкции, настаивающей на том, что один текст, одна история не могу интерпретироваться одинаково разными людьми.

Честно свистнуто с интернета