Там, где зла нет (Версия "Клуба Чтения")

Там, где в грандиозной битве Абсолютный Раздор сошелся с Бескомпромиссным Порядком и был побежден; Там, где закон и справедливость перестали быть просто красивыми словами; Там, где правят бессмертные и бессменные Принцессы, мудро поддерживающие гармонию; Там, где зла нет… Почти.

Другие пони ОС - пони Чейнджлинги

Добрый народ

Да, фариси. Добрый народ. Знаю я о них. Слышал, их самки не летали — куда там, плыли по воздуху, а у самцов на макушке был золотой гребень. Всем нам, как меня наущали, лучше бы поучиться на их примере.

Родительское собрание

Вот уже несколько месяцев начальная школа Понивилля наслаждается миром и гармонией, но такое спокойствие никогда не может длиться вечно. На сцену вышла новая хулиганка, вселяющая страх в каждого ученика, и зовут её Динки Ду! Когда она невнимательно слушает на уроке, неважно сдаёт тест или как попало выполняет домашнее задание — единорожка становится самой плохой кобылкой на свете. И мисс Черили должна сделать всё возможное, чтобы вернуть кобылку на правильный путь, пока не стало слишком поздно.

Эплблум Скуталу Свити Белл Черили Дерпи Хувз Другие пони

Неожиданный

Неловкость, как правило, случается. Особенно если ты постоянно сталкиваешься с малознакомыми пони. Особенно если эта пони - кобыла, управляющая луной.

Принцесса Луна Король Сомбра

Марш Безумия

Дикие земли - хаотичное, опасное и враждебное пространство, которое можно усмирить лишь музыкой. Жеребенок со своей семьей вынужден отправиться в путешествие через дикие земли, но не всем суждено добраться до конца невредимыми.

ОС - пони

Узница

Даже самый маленький жеребёнок знает, что Принцесса Селестия - суть солнце и свет, бессмертная добрая богиня и мудрая правительница Эквестрии... и никого уже не удивляет, что от прошлого остались только сказки.

Твайлайт Спаркл Принцесса Селестия

Похитители для Пинки

Двое похитителей задумали похитить Флаттершай и взять ее в заложницы. Но по непонятным обстоятельствам в копытах у них оказалась Пинки.

Пинки Пай ОС - пони

Последний древний

Великий маг, находящийся под смертельным проклятием, находит способ избежать гибели. Используя все доступные ему ресурсы, он запирает свою душу в сосуде, чтобы через столетия проснуться уже в новом теле. Но, как и ожидалось, всё идёт не так как он планировал...

Твайлайт Спаркл Принцесса Селестия Принцесса Луна ОС - пони Человеки

Похотливый Человеческий Дворецкий

за авторством мисс Нифлют Аршай Издание 2-е, с предисловием Их Высочества принцессы Луны На оборотной стороне обложки: Маслянелла — всеми любимая пони, которая достигла всего, чего вожделела. Богатства, славы, власти... всё это далось ей с лёгкостью, и пусть её занятой и гламурный образ жизни едва ли оставлял времени на отдых, она оставалась доброй, порядочной пони и счастливо проживала свои идеальные дни в целомудрии. Однако всё пошло кувырком, когда странное двуногое существо появилось у ворот её особняка в ответ на объявление о поиске нового дворецкого. Стоило её взгляду упасть на «человека», как в ней пробудилась давно дремлющая страсть; забытое тлеющее пламя, годами не тронутое, зажглось с ново й силой и теперь грозило поглотить её целиком… «Похотливый Человеческий Дворецкий» — последнее произведение известной авторки романов-бестселлеров г-жи Нифлют Аршай, лауреат премии Ами в категории «Лучший Роман» на протяжении двух лет подряд — предлагает вам окунуться в водоворот страстей и порока вместе с Маслянеллой. В этом переиздании были добавлены несколько ранее не публиковавшихся глав (те самые «потерянные» главы 135–137), а также предисловие от самой принцессы Луны.

Флаттершай Человеки

Андезитно согласна / My sediments exactly

Перевод лёгкого романтического рассказа про встречу Мод Пай и Биг Макинтоша. Посвящается Иридани))

Биг Макинтош Мод Пай

Автор рисунка: BonesWolbach

Бусинки на потолочном вентиляторе вертелись и кружились. Всегда в движении, всегда на месте.

Иззи лежала на диване и смотрела в потолок, тревожно барабаня копытами по полу. Затем она сменила позу, чтобы барабанить задними ногами. Рядом кто-то громко сопел, и, поскольку она жила одна, Иззи пришла к выводу, что сопит она сама.

Предстоящее дело было простым. Только маленькие пони боятся делать что-то простое, а Иззи не была маленькой, верно?

Верно?

Ну… она какое-то время не измеряла свой рост. И не стояла рядом с другим единорогом для сравнения. С тех самых пор... ну, с тех пор, как она была еще достаточно молода, чтобы точно знать, насколько она маленькая. Так много слов о таких простых вещах.

В другой комнате засвистел чайник. Достаточно громко, чтобы мысли по сравнению с ними казались тихими. Иззи бросилась на кухню и вскоре изучала свой запас чайных пакетиков. Их было много. Очень много. Она же была одна, и чайник у неё тоже был один.

Ромашковый аромат? Нет, это для сна, а не для прогулок. Лимон? Нет, Иззи и так была какой-то кислой. Она выбрала тот, что без ярлыка. Неопределенность иногда может быть забавой, верно?

Верно?

Рог в сумку, пакетик в кружку. Чай без этикетки готов, и Иззи тоже.


— Просто зашла проверить почту! Слышал что-нибудь интересное, Каменистик?

— Прекратите приходить сюда, Изабелла. Если вам придёт письмо, оно будет помещено в почтовый ящик на краю вашего участка.

— О, да, конечно, но сегодня я была свободна, и это ближайшее здание к тому месту, где я живу, так что э... ну, я подумала, что посмотрю, что все делают. Может, поболтаю с нашим местным всезнающим почтальоном.

— Перед почтой есть доска объявлений. Со всеми запланированными городскими событиями на месяц вперёд.

— А-а-ага, я её видела. Она пустая, и поблизости никого, так что…

— Если она пустая, значит, на ближайший месяц не запланировано никаких городских мероприятий.

— Ох.

— Я не вижу на тебе седельных сумок, Изабелла. Могу ли я предположить, что у тебя нет товаров, которые ты хочешь отправить по почте?

— Я, эм… нет.

— И вы здесь не для того, чтобы купить ещё одну рекламу в нашей газете?

— Ну, думаю, для этого мне нужны деньги, верно? И поскольку ни одна из моих поделок из последней рекламы не нашла покупателя…

— У вас есть стоящий повод находиться здесь?

— Мне… мне действительно нужен повод, чтобы просто немного поболтать?

— Да.

— Эх.

— До свидания, Изабелла.

— Верно. Верно, прости. До свидания. Наверное.


Разговор на почте на прошлой неделе прошел совсем не так, как хотела Иззи. Неважно, что это был самый долгий разговор за последние месяцы. Другим единорогам она не нравилась, Иззи была достаточно взрослой, чтобы признать это. Но большинство вещей им, похоже, не нравилось.

А вот Иззи многое нравилось. Ей нравилось, как шумит дождь и греет солнце. Ей нравилась музыка, которая получается, если просто подуть в стеклянную бутылку. Ей нравилось рыться в лесной подстилке в поисках самых простых палочек, чтобы делать больше поделок, потому что может, просто может быть, она в конце концов сделает что-то, что вызовет реакцию других пони. Иногда ей удается найти больше, чем просто палочки. Однажды утром она нашла нечто гораздо большее. К добру или к худу.

Рог в кружку, пакетик из кружки. Пакетик в мусорное ведро, крышкой хлоп-хлоп. Без какой либо причины, кроме желания разбавить тишину хотя бы на пару секунд.

Да, Иззи нравилось большинство вещей, но тишина не входила в их число. На самом деле…

— Ненавижу тишину.

Иззи стыдливо сунула мордочку в кружку, изо всех сил притворяясь, что эти ужасные, мерзкие слова не вырвались из её уст. Она вздрогнула, что было странно, потому что она совсем не чувствовала холода.

Иззи не была плохой пони. Другим единорогам она не нравилась, но это не делало её плохой пони, верно? Она что-то ненавидела, но это не делало её плохой пони, верно?

Верно?

Иззи втянула глоток чая. Затем она проглотила его. Изабелла Лунодугая залпом пила из своей кружки, пока в ней совсем ничего не осталось. У таинственного пакетика определенно был вкус, но Иззи не узнала его. Если бы только у неё были друзья со своими чашками этого чая, возможно, они бы смогли его распознать. Они бы пили хороший чай и обменивались бы шутками такими же отличными, как и чай, указывали бы на украшения вокруг и восхищались бы работой, которую Иззи вложила в своё жилище, чтобы сделать его уютным домом.

Но жилище Иззи не было похоже на дом. И ей не с кем было разделить остаток дня.

У Иззи был пустой почтовый ящик, и тишина, и слишком много чайных пакетиков, и тишина, и потолочный вентилятор, чьи бусинки вечно крутятся без цели, и тот летучий фонарик из леса, и записка, которая к нему была прикреплена, и тишина. У Иззи было много вещей. Но у неё не было друзей. Только не в Гривландии.

Хотя, если записка из фонаря была правдой, у нее были друзья в Кобыльем заливе.

Иззи сполоснула кружку в раковине.

Где находится этот Кобылий залив? Абсолютно без понятия.

Иззи вытерла кружку полотенцем, которое сама связала крючком.

Сколько у неё там друзей? И снова ни малейшего понятия.

Иззи положила чашку и шагнула назад, рассматривая безупречно чистую кухню. Как будто здесь никто не жил. Иззи ела и спала, но жила ли она на самом деле?

Иззи устала постоянно отвечать на свои невысказанные вопросы. Её наполненный чаем живот скрутило от одной только мысли о том, чтобы самой отправиться на поиски места, откуда прилетел небесный фонарик. Но ещё хуже была мысль остаться здесь, в этом жилище, в одиночестве. Возможно, навсегда.

Стук двери подсказал Иззи, что она вышла из дома и направляется из Гривландского леса. Она моргнула, увидев солнечный свет, прежде чем заметила, что тишина вокруг заполнена нетерпеливым топотом её собственных копыт. Затем, когда лес поредел, она ещё сильнее ускорила ритм.

Через открытые поля Иззи неслась изо всех сил, ноги двигались, как поршни, а её нечёсаная грива развевалась позади. Она не была бусинкой на потолочном вентиляторе или проигнорированной рекламой в газете. Она была Иззи Лунодугой, улыбающейся, смеющейся, полной надежд единорожкой.

И в Кобыльем заливе её ждали друзья.

Комментарии (11)

+1

Шикарно. Чем-то напомнило "Чай со вкусом смысла".

Gedzerath
Gedzerath
#1
+3

Действительно хорошо.

Кайт Ши
Кайт Ши
#2
+3

да уж. цепляющий рассказ. Приятно такое видеть.

Akela
Akela
#3
+4

На душе потеплело.
Читал оригинал, спасибо за перевод.

HalavicH
#4
+1

...чтобы барабанить заднимИ ногамИ. Иначе выходит продолжение Алисы — та ногам собиралась посылать подарки, Изя хочет им барабанить.

Лунный Жнец
Лунный Жнец
#5
+1

Мдя, пятый раз вычитываю, и с каждым разом вылезают ошибки всё глупее и глупее. Что дальше будет? Кружок вместо кружки? Копатыч вместо копыта?

Спасибо за наводку, пойду править на всех сайтах...

Niko de Andjelo
Niko de Andjelo
#6
+1

Пожалуйста. :)

Лунный Жнец
Лунный Жнец
#8
+2

Отличный рассказ, короткий и со смыслом) Читаешь и погружаешься в волшебный мир, пусть и волшебство там временно потеряно. Спасибо за перевод!

NovemberDragon
NovemberDragon
#7
+4

Скорее, погружаешься в тихую шизу одинокой пони, чужой среди своих. Или я опять не тот фик читаю...
Впрочем, от этого данный текст хуже не становится.

ВашаПунктуация
ВашаПунктуация
#9
+1

Здесь как посмотреть. Со стороны зрителя — даже с виду безрадостный мир может показаться каким-то волшебным, особенно если одним лесом не ограничивается, а вот для Иззи да, не все так радужно.

NovemberDragon
NovemberDragon
#10
+2

Я тут немного подумал и сделал из сего фанфика аудио-рассказ: https://tabun.everypony.ru/blog/stories/203962.html

Akio Otori
#11
Авторизуйтесь для отправки комментария.