15—Потасовка

Кримзон Куилл, крякнув, нагнулся и подобрал с пола оброненную ручку. Слипстар раздвинул занавески, впуская в гостиную солнечный свет. Тихо напевая под нос, мисс Айвори гладила кошек, то и дело почёсывая их за ушами.

— Давайте яснее, мисс Айвори, — Куилл удручённо потёр глаза. — Нам некогда рассиживаться.

— Я только кормила Титуса, — заговорила кобыла, — когда на улице поднялся гомон. Оттуда, с кухни, видно было плохонько, и я даже сообразить ничего не успела — кто-то громко позвал на помощь!

— Глейд Вингс, да, — Куилл с шумом втянул воздух через зубы. — Он сильно пострадал. Врачи обещают, что поправится.

— Отрадно слышать, право слово! — Мисс Айвори горячо закивала. — Что-то гулко хлопнуло, как от удара, потом крики, ну, я и побежала сюда к окну посмотреть.

…А там — ужас! кошмар! Он, с дубинкой в копыте, нависает над бедным мистером Вингсом, как какое-то дикое животное! Негодяй хватил его по голове ещё раз и тут заметил меня в окне, я вскрикнула, а он бросился на утёк! Я сразу позвонила в участок, и полицейские скоро приехали, чуть раньше вас, минут на двадцать.

Само собой, я с радостью опишу вам подозреваемого, мистер Куилл. Ваше вечернее издание принимает истории от читателей, правда?

— Суду свои истории расскажете, — рявкнул Куилл, вскочив на ноги. — О ложных показаниях я сообщу куда следует.

Слипстар придержал дверь.

Что было не так в изложении мисс Айвори?


.
.
.
.
.
.
.
.


Мисс Айвори снова попыталась пробраться с выдуманной историей в газету. По её словам, она наблюдала за потасовкой из окна гостиной — занавески же там были задёрнуты, пока их не раздвинул Слипстар.