1—Душитель

— Можешь не совать свой любопытный нос, Слип, — улыбнулся инспектор Уормстед, надутый от важности констебль с толикой здравой неприязни к частным детективам. — Мы взяли его тёпленьким.

— Он признался?

— Не особо. Но есть свидетель, почтальон; заявляет, что видел убийство. Почтальон закинул газеты в ящик и уже уходил, когда Спиннер “как дёрнет дверь на себя и влетает в дом”. Скоро кто-то закричал, свидетель бросился на вопль и тогда разглядел в распахнутом окне Спиннера, накинувшего своей супруге удавку на горло.

— Да? А свидетель этот, — сказал Слипстар, — врать не может?

— Ну тогда рыжему шельмецу впору выступать в театре одного актёра. Он с виду чист как слеза младенца.

— И рвётся дать показания?

— Именно.

— Настоятельно рекомендую арестовать его по подозрению в убийстве.

Что натолкнуло Слипстара на такой вывод?


.
.
.
.
.
.
.
.


Слипстар догадался, что мнимый “почтальон” лжёт, по словам о том, что мистер Спиннер “дёрнул дверь на себя”. Частные дома открываются дверью внутрь — любому почтальону было бы это известно.