Представители древней забытой расы, упоминания о которой давно стёрты из летописей, выходят из многолетнего анабиоза. В это же время земные учёные, проводя научный эксперимент, случайно получают результат, которого никак не могли предвидеть. К чему могут привести неожиданные встречи, искреннее любопытство, дружелюбие, и желание найти своё место в изменившемся мире?
Все же верят в сказки? Ну, Рэрити вот не верит, но кому какое дело до этой Рэрити-Шмэрити, ибо ЭТО история о том, как Рэйнбоу «Потрясность» Дэш первой нашла потерянную принцессу из легенды.
Жил-был один пони тёмно-синего цвета. Он очень любил писать рассказы и подвыпить, и однажды решил совместить эти занятия. Причём весьма интересным способом...
Снежный Занавес над Сталлионградом рассыпался и сладкая, многовековая дрёма Эквестрии подошла к концу. Тому приметой пробуждение Элементов Гармонии, Найтмер Мун, Дискорда, и — теперь — Медведя. Шайнинг Армор, живший, как и вся Эквестрия, в полусне, едет в страну снегов. Там, на чужой земле, благородному рыцарю предстоит беззаветно оберегать покой Её Величества. Но почему так тревожится Принцесса? То, что Шайнинг знал об истории родного королевства — истина ли это? Кто, наконец, прав? Сталлионградцы, готовые лечь костьми за общее дело, или эквестрийцы, для которых личная свобода — величайшее сокровище? Вопросы загадочные, словно сталлионградская душа. И Шайнингу придётся добывать ответы: наперекор интересам дипломатии и воле Её Величества, наперекор своему личному неприятелю, пониссару Кремлину, наперекор чести гвардейца.
Вы никогда не задумывались, каково это – ничего не чувствовать? Не испытывать ни боли, ни холода, ни тепла – ничего. Наверное, странное ощущение, особенно, если вы даже не замечаете этого. Вероятно, Мир бы скрывал от вас все свои оттенки, которыми он был наполнен, оставляя вам только серые или черные — цвета пустоты. А быть может, Мир бы вообще о вас ничего не знал и попросту не замечал. Но что будет, если, благодаря вашей самоотверженности, этот самый Мир заметит вас и, в благодарность, покажет все свои оттенки, а вы в этот самый миг внезапно осознаете, что вдруг начали чувствовать?..
В Эквестрию попадают образцы новых технологий, от технологически более развитых стран, и начинается их постепенное освоение. Однако, любая техника - это просто бесполезная груда железа без того, кто сможет ей управлять. На должность пилота-испытателя новой авиатехники устраивается молодой пони, с этого момента его жизнь преображается. Однажды волею случая он встречается с одной быстрой и талантливой пегаской, которая проявляет живой интерес к нему и его уникальной работе. К чему же приведёт это случайное, казалось бы, знакомство?
Визит в королевство грифонов обернулся трагедией для Эквестрии – был узнан страшный секрет пергамента. Правда, он никогда не был секретом. Да и Эквестрии от этого плохо не стало, но принцесса Луна во чтобы то ни стало решила исправить положение и найти замену варварскому материалу.
Тайное нападение чейнджлингов оборачивается для беззащитной пегаски Флаттершай кошмаром. Сможет ли она исправить ситуацию? Помогут ли ей её друзья? Узнаете в данном произведении!
Заметки к рассказу:
Сказано — сделано.
Картинка крайне не хочет клеиться, поэтому факт разрешения на сие действие прикрепляю вот так
Ну и, соответственно, приглашаю вас в комментарии для оценки и разбора представленного вам текста. А я пока откланяюсь, ибо написать две главы менее, чем за день без бет и гамм — сложное дело.
Эй, а где продолжение?! ХОЧУ ПРОЧИТАТЬ ПРОДОЛЖЕНИЕ!!!
Вот читая ЭТОТ рассказ, Станиславский точно сказал бы «Верю!» — в отличие от «оригинала», от которого он бы в текущем виде скорее плевался бы. Те же (примерно) события, обсуждения тех же тем (по большей части) — однако реакции героев и диалоги куда более живые, куда более логичные, диалоги перемежаются словами автора, прекрасно показывающими реакции персонажей и их действия (а не сплошная стена из полутора десятка реплик с двумя "случайно затесавшимися" комментариями в виде слов автора), не говоря уже, что сам диалог где-то втрое больше — что, опять же, только играет ему на руку в плане убедительности. В тексте чувствуется напряжение, и его хочется быстрее прочесть дальше, в том числе — и из-за (повторяюсь) описанных в словах автора реакциях персонажей — что в первоначальном рассказе от Batlark отсутствует как класс, отчего их диалог становится безликим, а рифмы Зекоры, несмотря на старания автора, выглядят больше как издевательство какое-то, чем беспокойство. А ещё здесь нет никаких криво переведённых имён, и при чтении не приходится раз за разом ловить кринж, судорожно пытаясь вспомнить, кто такая эта Трепетница или Звёздная Мерцалка. Пожалуй, единственное, чем проигрывает текст — у автора «оригинала» описания окружения более объёмные и интересные, что описание леса в самом начале, что описание пейзажа перед репликами Трикси со Старлайт. Единственный спорный момент — использование заумных названий для привычных нам деревьев, цветов, животных и птиц, тут как бы двоякое ощущение. У неё теперь даже абзац описания Флаттершай в самом начале текста не состоит из 23 слов на полторы строчки, а тянет на вполне нормальный вступительный фрагмент. С другой стороны, Пунктуацию тоже можно понять — за несколько часов не так-то просто написать хороший рассказ, в котором учесть всё, в том числе и представить и описать увиденный пейзаж достаточно подробно. Ещё мне понравилось, что сцена с Трикси и Старлайт вынесена в следующую главу, поскольку в первой главе она ни к селу ни к городу и только мешается у автора «оригинала», тогда как здесь всё куда логичнее, и в первой же главе на читателя не сваливают кучу сюжетных линий, описанных всего лишь парой-тройкой предложений и потому смотрящихся в данный момент абсолютно лишними.
Только не забудь, что это выражение заключается в пару знаков "<" (меньше) и ">" (больше). Увы, но Поньфиковский скрипт кнопки, подписанной как "Код", не работает должным образом, и текст (в т.ч. HTML-комманды) в паре устанавливаемых им тегов обрабатывается так же, как и текст вне его тегов, хотя на деле содержимое меж тегами "код" должно выводиться как текст.
Написано лучше чем "оригинал", но сюжет, всё одно, лажа. Но это читать приятнее за счёт отсутствия желания приложить длань свою к челу, от происходящего.
Лол! Фанфик на абсолютно ту же самую тему — но насколько же легче, приятнее и интереснее читается по сравнению с оригиналом! Прямо хоть мем делай «фанфик курильщика vs. фанфик здорового человека» =) Пожалуй, единственное, к чему я бы придрался — это к необязательности рифмовки для Зекоры; емнип, в каноне она рифмовала всегда, даже в более безнадёжных ситуациях. Но с другой стороны, здесь это пояснено. В технических же деталях — целостность сюжетных линий, естественность диалогов, уместность деталей в сюжете — здесь всё если не идеально, то как минимум не вызывает претензий при прочтении.
Комментарии (10)
Эй, а где продолжение?! ХОЧУ ПРОЧИТАТЬ ПРОДОЛЖЕНИЕ!!!
Вот читая ЭТОТ рассказ, Станиславский точно сказал бы «Верю!» — в отличие от «оригинала», от которого он бы в текущем виде скорее плевался бы.
Те же (примерно) события, обсуждения тех же тем (по большей части) — однако реакции героев и диалоги куда более живые, куда более логичные, диалоги перемежаются словами автора, прекрасно показывающими реакции персонажей и их действия (а не сплошная стена из полутора десятка реплик с двумя "случайно затесавшимися" комментариями в виде слов автора), не говоря уже, что сам диалог где-то втрое больше — что, опять же, только играет ему на руку в плане убедительности. В тексте чувствуется напряжение, и его хочется быстрее прочесть дальше, в том числе — и из-за (повторяюсь) описанных в словах автора реакциях персонажей — что в первоначальном рассказе от Batlark отсутствует как класс, отчего их диалог становится безликим, а рифмы Зекоры, несмотря на старания автора, выглядят больше как издевательство какое-то, чем беспокойство.
А ещё здесь нет никаких криво переведённых имён, и при чтении не приходится раз за разом ловить кринж, судорожно пытаясь вспомнить, кто такая эта Трепетница или Звёздная Мерцалка.
Пожалуй, единственное, чем проигрывает текст — у автора «оригинала» описания окружения более объёмные и интересные, что описание леса в самом начале, что описание пейзажа перед репликами Трикси со Старлайт. Единственный спорный момент — использование заумных названий для привычных нам деревьев, цветов, животных и птиц, тут как бы двоякое ощущение. У неё теперь даже абзац описания Флаттершай в самом начале текста не состоит из 23 слов на полторы строчки, а тянет на вполне нормальный вступительный фрагмент. С другой стороны, Пунктуацию тоже можно понять — за несколько часов не так-то просто написать хороший рассказ, в котором учесть всё, в том числе и представить и описать увиденный пейзаж достаточно подробно.
Ещё мне понравилось, что сцена с Трикси и Старлайт вынесена в следующую главу, поскольку в первой главе она ни к селу ни к городу и только мешается у автора «оригинала», тогда как здесь всё куда логичнее, и в первой же главе на читателя не сваливают кучу сюжетных линий, описанных всего лишь парой-тройкой предложений и потому смотрящихся в данный момент абсолютно лишними.
Говоря короче, вот этот рассказ я бы прочёл.
Проды не будет, текст принял Селестионизм.
Хнык-хнык…
Потому что надо её в шапке вставлять так:
Только не забудь, что это выражение заключается в пару знаков "<" (меньше) и ">" (больше). Увы, но Поньфиковский скрипт кнопки, подписанной как "Код", не работает должным образом, и текст (в т.ч. HTML-комманды) в паре устанавливаемых им тегов обрабатывается так же, как и текст вне его тегов, хотя на деле содержимое меж тегами "код" должно выводиться как текст.
Днём поправлю, если это будет иметь смысл.
Написано лучше чем "оригинал", но сюжет, всё одно, лажа. Но это читать приятнее за счёт отсутствия желания приложить длань свою к челу, от происходящего.
Лол!
Фанфик на абсолютно ту же самую тему — но насколько же легче, приятнее и интереснее читается по сравнению с оригиналом!
Прямо хоть мем делай «фанфик курильщика vs. фанфик здорового человека» =)
Пожалуй, единственное, к чему я бы придрался — это к необязательности рифмовки для Зекоры; емнип, в каноне она рифмовала всегда, даже в более безнадёжных ситуациях. Но с другой стороны, здесь это пояснено. В технических же деталях — целостность сюжетных линий, естественность диалогов, уместность деталей в сюжете — здесь всё если не идеально, то как минимум не вызывает претензий при прочтении.
+1 комментарий от DxD2, ссылка на разбор в шапке.
Добавил к нему пару комментариев
Так и знал, что очепятаюсь где-то. Но ладно, памятник должен остаться нетронутым. Слегка подгаженым птицами, но нетронутым.