Восточное сказание о кристаллах
Глава 14. Crystallised Silver
Снежная дева Летти Вайтрок проснулась посреди открытой местности, протерев глаза, осмотрелась, придя к выводу, что место, в котором она находится, совсем не похоже на Генсокё. Её внутренние часы подсказывали, что до зимы как минимум несколько месяцев. Радовало одно: погода на неизвестной территории вполне соответствовала зиме, а значит, её жизни ничего не угрожало.
Поднявшись высоко в небо, она осознала, что понимает еще меньше, и решила найти ближайших людей или ëкаев, которые смогли бы ей объяснить, что происходит и где она находится. Она сначала планировала полететь на север, но не знала, как определить, где север, а компаса у неё не было, поэтому полетела наугад, рассчитывая, что сможет полететь в обратную сторону в случае, если начнëт теплеть.
Благо, сил у неё хватало — она, будучи ëкаем, не нуждалась ни в еде, ни в воде, лишь иногда испытывая удовольствия от охлаждëнных человеческих блюд из мяса и рыбы, которыми её угощали ледяная фея, видящая в ней свою бабушку, речная русалка и бессмертный огненный человек, как бы парадоксально это ни звучало.
Обычные люди также делали ей подношения в обмен на смягчение погодных условий, на что она отвечала взаимностью и даже давала поговорить с ней и потрогать свои пышные формы, но только недолго, чтобы не получить обморожение, о чём она предупреждала их заранее. Однако сейчас предупреждать было некого — пролетая очередные горы и реки, она не увидела ни одного признака разумной жизни.
Она уже отчаялась кого-то отыскать, пока не увидела иглу, рядом с которой горели костры и двигались странные четвероногие существа, похожие на лошадей, у некоторых из них были рога.
«Кирины, — подумала Летти. — Судя по элементам одежды, они разумны или имеют хозяев, что сомнительно. Кто будет оставлять костры горящими, а лошадей — без присмотра? Ладно, попробую разобраться, что там происходит».
Богиня зимы подлетела поближе, обратив на себя внимание, после чего медленно спустилась вниз, перепугав тем самым четвероногих существ. Они все попрятались в свои жилища, кроме одного, самого высокого из них, что казался ещё выше из-за своего белоснежного мерцающего рога.
— Кто ты? Чей ты посланник? — спросило существо с рогом. — Я, Сноусторм, тойон принцессы Авроры, повелительницы крайнего севера, хочу узнать, откуда ты и несёшь ты нам мир или войну.
— На каком языке ты говоришь, кирин? Это английский? — ответила Летти, следом перейдя на английский. — Моё имя Летти Уайтрок, я — дух зимы и снега, а также воплощение холода. Я заблудилась по дороге к низинам Генсокё и забрела к вам. Не могли бы вы помочь мне найти то место, которое я ищу?
— Дух зимы? Не представлял, что зима может иметь воплощение в виде странного двуногого существа. К сожалению, мы не знаем, что такое Генсокё и где оно находится, но просим вас не гневаться на наше поселение и наше королевство.
— Успокойтесь, я не испытываю ни капли гнева. Мне просто нужно найти свой дом. Скажите, я хоть иду на север?
— Зависит от того, откуда вы начали путь, — начал белый конь, указывая направление рогом. — В данный момент вы прилетели с запада, там нет ничего, лишь горы. Полетите на юг — окажетесь на территориях королевств Якякистан и Архаристан, двух воинственных держав, которые ненавидят как нас, так и друг друга; полетите на север, упрётесь так же в горы, которые мы зовём ледяной стеной, за которой жизни нет.
Полетите на запад, встретите узкую горную тропу, ведущую к столице нашего королевства. Норсборгу, который, по легендам яков, некогда был столицей мира, где восседала величественная Королева Ингрид, а сейчас там правит наша принцесса Аврора — мудрейшая из нас. Если вам удасться преодолеть земли яков и архаров, то вы, возможно, достигните Кристальной Империи, где, по словам посетившей нас Принцессы Твайлайт, находится крупнейшее хранилище мировых знаний, а снег лежит на земле всего около ста дней. Возможно, сейчас там лето.
— Тогда я лучше полечу к вашей принцессе. Летом я просто не живу, кроме вечно заснеженных гор, подобных тем, что есть у вас. Кстати, а как травоядные животные выживают в ваших широтах? Вы же точно лошади?
— Да, мы лошади. Лошади, что из-за недостатка растений вынуждены есть рыбу. Вы, наверное, шокированы так же, как и Принцесса Твайлайт.
— Совсем нет. Я могу обходиться вообще без еды, однако чаще всего моей пищей является рыба, которую я вылавливаю сама или получаю в виде подношений, чтобы я своей магией делала зиму более мягкой.
— В таком случае прошу принять в знак подношения немного нашей жареной рыбы, — единорог телекинезом снял кусочки рыбы с костра. — Угощайтесь.
— Благодарствую, — юки-онна поймала местное кушанье, заморозила его и приготовилась есть. — Желаю всем вам пережить эту зиму.
Пролетев вдоль узкой межгорной дороги, Летти лицезрела руины высокого белый замка, имевшего грубые следы попыток реставрации при помощи льда и снега, они радиально расположились вокруг циклопического сооружения, на фоне которых казались мелкими белыми шариками. Подлетев к воротам замка, она встретилась с сопротивлением местных стражей, представлявших из себя двух рогатых и двух безрогих коней, на их спинах были украшения в виде крыльев бабочек.
— Постой, куда ты идёшь? — произнёс один из единорогов. — Дальше нельзя. Принцесса Аврора никого не приглашала.
— Простите, я только хотела спросить дорогу. Я слышала от тойона Сноусторма, что лидер вашего государства может знать, куда мне идти.
— Мы не можем просто так пускать кого попало к принцессе. Вдруг ты — шпион яков или архаров?
— Уверяю вас, я не знакома ни с теми, ни с другими. Имя мне Летти Уайтрок, дух зимы.
— Дух зимы? Как виндиго?
— Виндиго? Вы хотели сказать, вендиго?
— Нет, именно виндиго. Ты на них не похожа. Ты не похожа ни на что из того, о чём мы и наши предки имеем представление. Ты точно дух зимы?
— Да, точно, — подняв палец в небо, ответил зимний ёкай. — Узри же.
Кони подняли головы, увидев, как облака над ними закручиваются в безумный водоворот, а затем ветра начинают зловеще выть, нагоняя страх на стражей.
— Буря! — подметил второй страж. — Скорее в замок!
— Ты прав, Блю Глейз, — ответил страж с рогом. — Эй, Уайтрок или как там тебя, давай с нами. Мы следим за тобой!
— Без проблем.
Они вместе забежали в замок, после чего второй единорог закрыл массивные ворота при помощи магии, подняв очень громкий скрип, на который прилетела высокая единорожка, на тёмно-серой спине её также были искусственные крылья бабочки, что, в отличие от элементов сбруи других лошадей, исправно выполняли свою функцию. Увидев её, жеребцы тут же преклонили колени. Летти поклонилась следом.
— Что здесь происходит? — спросила она. — Кого вы привели?
— Приветствую вас, мудрая Аврора-химе, — начала юки-онна. — Я, Летти Уайтрок, дух зимы, заблудилась и ищу путь в край, зовущийся Генсокё или же Страной Иллюзий.
— Впервые слышу о вашей стране и о том, что зима может иметь воплощение неизвестного мне существа… Как вы называетесь?
— Юки-онна или же снежная женщина на вашем языке. А вас я тоже вижу впервые. Никогда бы не подумала, что лошадь может летать на крыльях бабочки.
— А это ненастоящие крылья. Это — изобретение моего предка Сильвер Свирл. Она была мудрой единорожкой, которая смогла воссоздать крылья флаттеров. Магических пегасов, которые вымерли вместе с обычными крылатыми лошадьми и многими другими видами, их не пощадила Великая Чума, от которой наши предки спасались на краю мира в надежде на то, что холод не пропустит чуму. Много бедствий мы встретили по дороге, многих потеряли в бесконечных войнах с яками и архарами, пока в один прекрасный момент войны не прекратились. Кажется, мы все тогда поняли, что наши конфликты потеряли всякий смысл и нам вполне хватает наших собственных ресурсов. Это продолжается уже две сотни лет, и мы всё ещё ждём нападения. Прости, если тебе неинтересно. Ты первый гость, которому я могу это рассказать.
— Нет-нет, всё хорошо, госпожа принцесса, — стесняясь отказать, ответила снежная дева. — Вы не могли бы ещё рассказать про этот замок? Я слышала, что он принадлежал какой-то Королеве Ингрид.
— Королеве… Игрид? — повторила за ней принцесса севера. — Кажется, это имя слышал кто-то из наших предков от яков. Подозреваю, что речь идёт о древней хозяйке этого замка. Возможно, это одно из имён Принцессы Селестии или другого древнего аликорна, которого они считают чем-то вроде воплощения зимы. Возможно, принцесса Сильвер Свирл с её серебристо-белым окрасом, длинным рогом и искусственными крыльями флаттеров была принята за неё, от чего они нас пропустили и не стали совершать набеги до столицы, когда признали, что у нас её трон.
— Трон?
— Сейчас сама покажу. Следуй за мной.
Единорожка полетела вглубь замка, Летти последовала за ней. Они проделали извилистый путь в пару сотен метров, пока, наконец, не увидели огромный трон, на котором был изображён знак в виде шестиконечной снежинки. Сняв крылья, Аврора уселась на него, испытывая некоторые неудобства от того, что он был явно ей великоват.
— Поразительно… — прокомментировала юки-онна. — На таком большом троне могло сидеть поистине великое создание.
— Да, чтобы сотворить такое посреди никому не нужной ледяной пустоши, надо обладать огромным чувством собственного величия, — шутливым тоном ответила Аврора. — Какие ваши дальнейшие планы, моя дорогая гостья?
— Я пока не ничего не придумала. Можно пока задержаться у вас?
— Конечно можно. Думаю, нам много о чём есть поговорить, — принцесса описала странную фигуру рогом, после чего её слуги сорвались с места и побежали. — Не хотите ли брусники?
— Брусники? Это ягода такая?
— Да, очень сладкая. Мы совсем недавно собрали урожай.
— Пожалуй, попробую. Я, конечно, редко ем ягоды, но раз вы говорите, что они сладкие, значит, так оно и есть.
Территория Якякистана. Здесь, расправив крылья, на полном ходу летит будущая правительница Кристальной Империи Флурри Харт, цель которой — достичь столицы земли яков по приказу её матери, направившей её туда из-за её проблемы с уроками, ввиду коих она решила преподать своему жеребëнку важный урок, заодно решив проблему угрозы с севера, которая должна отпасть потому, что яки либо подружатся, либо перепугаются первого за всю историю подростка-аликорна, в сопровождении которого было два пегаса, однако те, пожалев, что их тренировала не Рэйнбоу Дэш, отчаялись и полетели обратно.
Маленькая принцесса же уже замечала вход в столицу на горизонте и сначала ускорилась, а затем резко затормозила, отскочив от гигантского щита циклопических размеров статуи яка, и упала в сугроб, из которого вынырнула, лицезрев стража, что после того, как рассмотрел её, тут же открыл рот и побежал, распахнув тараном головы гигантские ворота, тут же закрывшиеся силой мощного ветра.
Подлетев к воротам, принцесса подождала минуту и уже сама планировала открывать двери так же, как открыл их як, но они открылись сами и оттуда выбежало два яка, отличие которых было только в ассиметричных украшениях, висевших у них на противоположных сторонах. Один из них чуть ли не прыгал от возбуждения.
— Я говорил! Я тебе говорил, Шибан, это она! И-Ингрид! Ингрид, ебать её конëм!
— Жубан, ты что, е-бо-бо? — второй як ударил копытом первого в плечо. — Это нихуя не Ингрид, а обычная пони с рогами и крыльями. Ингрид была дохуя здоровой, её копыта создавали горы, крылья насылали метели, а ледяное дыхание замораживала всех, кто стал жертвой её гнева. Так вроде рассказывали наши старики.
— А-ай, за что? — як потëр место ушиба и ударил близнеца в ответ. — Много ты знаешь пони с рогами, так ещё и с крыльями? Это точно Ингрид, верно, Ваше… эм… Величество?
— Да не Ингрид я! — возмутилась пони. — Я — Флурри Харт, дочь Принцессы Каденс, правительницы Кристальной Империи. Я прибыла сюда по приказу моей матери, чтобы встретиться с вашим правителем, как там его…
— Принца Рутерфорда! — воскликнул Жубан. — Я отведу тебя к нему, а Шибан останется на воротах.
— Эй, а чего это я должен стоять у ворот? Сегодня же твоя смена.
— Это потому, что я её первый встретил. Если ты со мной не согласен, то решим всё сшибкой.
— Ну, как хочешь, готовься давай!
Яки отошли друг от друга на сотню метров, а затем резко понеслись одинтна другого, после чего стукнулись лбами, отлетев на несколько метров. Отряхнувшись, они повторили свои действия. Затем проделали то же самое снова и снова, сосредоточившись на своей дуэли настолько, что не заметили, как пони открыла копытами ворота ещё шире при помощи передних копыт и закрыла магией, чем привлекла внимание проходившего мимо яка, за которым шло много яков с ещё большими украшениями, чем на стражах.
— Э-э-эй, к нам пожаловала рогатая пони! — произнёс он басом. — Не хочешь посмотреть на мой белый блестящий камень? Я, Кудыбырген, сын Рутерфорда, сам нашел его и сам притащил.
— Я — принцесса Флурри Харт… эм… дочь Шайнинг Армора. Я прибыла из Кристальной Империи, чтобы встретить твоего отца. Зачем мне твой камень?
— Кристальной? Это там, где кристаллы, которые типа тоже блестящие камни? У тебя есть с собой камни, маленькая белая пони?
— Нет, у меня нет. И я не маленькая, мне целых тринадцать лет и я уже сильна, как взрослая.
— Да, тринадцать лет это взрослая, я тоже взрослый, как и ты, и тоже сильный, а ещё я даже умею петь, хочешь, я сплю тебе гимн Якякистана? Хочешь послушать? Старик всё равно сейчас очень занят и не захочет тебя слушать.
— А-ах, ну ладно.
Они прошли в относительно большой дом, в котором собралось множество яков, что, завидев сына их правителя, принялись ритмично стучать о землю. Пройдя в центр, он присел на задние лапы, после чего сделал несколько глубоких вдохов и начал петь.
— Якиякистан — лучшее место на земле,
А вожди всех других стран — просто бабы все,
Якиякистан первый по снега поставкам вам,
А в других странах снег весь плохой совсем.
Якиякистан — дом великих снежных гор,
В длину он очень длинный и в ширину широкий,
В Якиякистане во льдах вода очень чистая,
Она намного чище, чем в наших реках,
Якистан-Якистан, ты прекрасный мой край,
От развалин замка Ингрид до земель южнее,
Якякистан — друг всех, кроме Архаристана,
Они суют везде свои рога и в голове их ветки.
Попробуй поймать ты нашего вождя,
Он у нас рогатый,
От хвоста до ушей! ~♩
Яки закончили отбивать ритм и начали хлопать принцу копытами до тех пор, пока в дом не вошёл самый большой як.
— Что у вас тут происходит? — произнёс большой як. — Берген, что за белую пони ты привёл?
— Батя, это Флурри Харт, гостья из страны камней. Я спел ей гимн нашего великого Якякистана.
— Спел, да? — обрадовался правитель страны яков, а затем посмотрел на аликорна. — Тебе понравилось?
— Эм… да.
— Тогда молодец. Это я его научил, чтоб наши друзья и враги знали, как велик Якякистан.
— А что это за Архаристан и Замок Ингрид? — спросила принцесса пони. — Кажется, она была похожа на меня.
— Архаристан это наш сосед, наша дырка-задница, — начал лидер яков. — Они живут в горах, мы живём в горах, они занимаются шитьëм, мы занимаемся шитьëм, ими правил Грогар и завоевал много земель, нами правил Хевенборн и завоевал всë, кроме Архаристана, мы подружились с пони, они не подружились ни с кем. Пососите, козлы!
— Так что с Ингрид?
— А это кто-то из наших народных сказаний, — ответил главный як, следом обратившись к старухе. — Бабка, расскажи нашей гостье легенду о ледяной пони.
— Хорошо, великий принц, — начала пожилая северная корова. — Когда-то, уже никто не помнит когда, наш народ жил от крайнего севера до вечнозелёных земель намного южнее. Был это сильный свободолюбивый народ великих воинов, которым покорились много пони и других видов, пока на наши земли не пришла ужасная страшная сила, от которой нам пришлось бежать на север, бросив многие наши земли, завоёванные потом и кровью наследниками короля Хевенборна. Никто не помнит, из-за чего это было, но это был явно Грогар — подлый горный козëл, который продал душу силам тьмы, чтобы помереть и дважды воскреснуть, желая своим тëмным колдовством покорить великих яков, но ничего у него не получилось — он навлëк на себя гнев Ледяной Королевы Ингрид, огромной крылатой и рогатой лошади, жившей на самом севере, что ещё севернее Якякистана. Она заморозила его, а затем разбила на множество частей и запечатала душу, не дав снова воскреснуть. Она спасла нас, но взамен потребовала полного подчинения, и мы ей подчинились, но не как рабы, а как сильные воины, которые уважали её силу. Кого-то она забирала на север к своему замку, а кого-то на юг, там, где находится земля, из которой ты прибыла к нам, пока в один прекрасный момент не улетела на Луну и не вернулась, после чего её уже тысячу лет никто не видел. Ходят слухи, что примерно три века назад видели, как она пролетает вместе с какими-то пони, которые сейчас живут на севере. Кажется, когда-то мы с ними воевали, как и с архарами, да перестали.
— Хотите, я покажу вам камень? — вновь встрял сын правителя яков. — Он такой красивый, такой блестящий, а главное — крепкий. Вы никогда раньше не видели такого камня.
— Он действительно крепкий, — подтвердил его отец. — Никто из нас не смог его разбить.
— Тогда его разобью я! — воскликнула Флурри. — Я сильнейшая из пони, кроме, может быть, принцессы Селестии, но она боится показать свою силу, а я не боюсь.
— Тогда покажи свою силу, белая лошадь, — обратился к ней Берген. — Разбей камень, который не смог разбить я, и тогда мы будем считать тебя сильнейшим яком.
— Я не як, я аликорн, но да, я буду сильнейшей среди вас.
Площадь у Особняка Алой Дьяволицы. Принцесса Искорка вышла подышать воздухом за пределы особняка и встретила двух существ, отдаленно напоминавших собаку и ворону. Они значительно сократили дистанцию, после чего одна из них сначала резко отдалилась при помощи магии ветра, а затем достала из сумки фотоаппарат и, сделав несколько фотографий с разных сторон, положила его в сумку, достав микрофон, и вновь сократила дистанцию.
— Добрый день, госпожа лошадь, я — Шимеймару Айя, тэнгу-репортëр. Вы можете дать интервью для новостного агентства «Бунбунмару»? — обратилась она к пони, а затем к белой волчице с камерой: — Моми, держи ровно!
— Я совсем не понимаю японский, не могли бы вы говорить на английском?
— Английском? Да, английский я знаю. Как ваше имя и откуда вы?
— Меня зовут Твайлайт Спаркл — Принцесса Дружбы из Эквестрии, только, пожалуйста, не надо называть меня Сумеречная Искорка, это пренебрежительное прозвище вызывает у меня искрение.
— А что вы, случаем, не кирин?
— Нет, я обычный единорог, точнее, аликорн — высшая степень развития пони, обладающая великой силой, мудростью и долголетием.
— А цвет вашей шерсти и глаз это такая магия? И что за звезда у вас на, эм…бедре?
— Я такой родилась, а мою кьютимарку или опознавательный знак я получила ещё когда училась в начальных классах магической школы Кантерлота. Как вы могли понять из названия, она отражает мою специальность и позволяет мне колдовать намного лучше и точнее. Ещё есть кристалл на моëм горжете в виде перëвернутой короны, он позволяет мне быть ещё сильнее и точнее в своих заклинаниях. Если хотите узнать, как он работает, то обратитесь к моей подруге Рарити, она в них понимает намного больше меня.
— Хорошо. Какие у вас отношения с местными жителями, есть ли у вас друзья?
— Однозначно могу назвать подругой только Пачули Кнолидж, она, как и я, любит книги и магию и своей стеснительностью напоминает меня в молодости. Ещё мне понравилась её госпожа Ремилия. Она хоть и пьёт кровь, но довольно вежлива и не такая заносчивая, как большинство наших аристократов. Ещё у них есть служанка Куруми, которая тоже пьёт кровь, но милая до одури, прямо как мой домашний дракончик Спайк. Тут, кстати, тоже есть дракониха, но она ближе к Дискорду, чем к Спайку.
— Хорошо. Какие у вас цели и планы на будущее?
— Я планирую собрать осколки большого серебристо-белого кристалла, который сама же и расколола вместе с Пачули. Возможно, я буду скучать по ней, но мы обе понимаем, какую угрозу представляют для наших миров пространственные разрывы. Ещё я планирую обучить азам магии мою подругу Рэйнбоу Дэш. Она считает, что достигла потолка развития пегаса, и теперь хочет колдовать не хуже единорогов. Сейчас она учит атакующие заклинания, точнее, уже выучила, благодаря так называемым абилити-картам — маленьким листкам из гибкого материала, благодаря которым можно мгновенно заучить заклинание. Ещё у неё есть странное карманное зеркало, которое она использует для того, чтобы фотографировать магию, а затем быстро заучивать, и ещё по нему можно связываться, используя так называемый каппа-нет или локальную сеть, по которой можно передавать целые кинофильмы на другой конец света за несколько часов, не выходя из дома. Если у генсокийцев такие технологии, то дружба с ними сможет позволить шагнуть технологиям Эквестрии далеко вперёд.
— Да, мы сейчас снимаем на камеру, чтобы отправить репортаж в каппа-нет, на данный момент это хороший способ распространения новостей, наравне с газетами. Если проведут вам локальную сеть, обязательно напишите отзыв на электронной доске объявления. Спасибо, что на всё ответили.
— Не за что. У меня редко берут интервью, а тут ещё и кино какое-то снимают. Желаю удачи в издании газеты и кинопрокате. До свидания.
После этих слов Твайлайт полетела обратно в особняк, а Айя с Момиджи направились в противоположную сторону.
Мод Пай продолжала искать путь в Эквестрию. Пройдя через несколько золотых арок, она очутилась у очередного незнакомого места, где встретила странное существо, отдалённо напоминавшее то, с которым она собирала пирамидки из камней. На нём было странное платье с ковбойской шляпой и сапогами, а также чёрные крылья под цвет гривы и хвоста.
— Кто вы? — равнодушным тоном спросила старшая сестра Пинки. — Вы понимаете мой язык?
— Да, я понимаю, — ответило двуногое существо. — Мало кто у нас говорит на этом языке. Ты ведь лошадь, верно? Имя мне Саки Курокома, я — пегас и правитель здешних земель.
— Да, я пони по имени Мод Пай. Вы не очень похожи на пегаса.
— А теперь? — Саки превратилась в высокую коричневую пегаску. — Я не простой пегас. Можно сказать, что я — одна из богов зверей.
— Да, теперь я вижу, что вы — пегас. Не могли бы вы подсказать, где находится арка, ведущая в Эквестрию?
— Эквестрию? Что это, страна лошадей? Нет, я не знаю, где это, но если б знала, то обязательно посетила бы. Как я поняла, ты не ума-мусумэ и не можешь принимать человеческий облик.
— Вы не могли бы объяснить, кто такая ума-мусумэ и что такое «человеческий»?
— Ну, как тебе сказать… Ума-мусумэ — это ëкаи, которые могут превращаться из пони в людей и наоборот. Люди выглядят, как я, только без хвоста и крыльев и большинство из них не пользуется магией и не живёт и ста лет.
— Я тоже не использую магию и не думаю, что доживу до ста. А эти твои люди, они любят камни?
— Только красивые камни. Они одевают их на себя или украшают ими свои дома и сады.
— Какое лицемерие по отношению к камням, в этом люди могут сравниться разве что с большинством пони.
В это время рядом с ними проходила Лира.
— Вот это — человек, — указала на неё пегаска. — Но нельзя быть точно уверенной. Есть ëкаи, которые могут принимать облик человека.
— На всякий случай, я у неё спрошу, — ответила Мод, подойдя затем к девушке в зелёном. — Вы — человек?
— Да, я человек, — вздрогнув, ответила девушка. — Я что, похожа на пони?
— Я не спрашивала вас, пони вы или нет, если вы говорите, что являетесь человеком, то я вам верю, если вы, конечно, не так называемая ума-мусумэ.
— Какая ещё ума?
— Существо, похожее на человека, которое может превращаться в пони. А вы можете превращаться? У вас, кстати, акцент похож на понивильский.
— Ладно, сдаюсь, я ведьма. Ведьма, а не ума-мусумэ! — возмущëнно ответила ведьма, после чего превратилась в зелёную лошадь. — Я долгие годы жила в Понивиле как Лира Харстрингс. Делай с этой информацией что хочешь, пони из семьи Пай, но в Эквестрию я не вернусь.
— Твоя воля. А я буду искать путь домой. Не хочу беспокоить свою семью поиском меня. Мы сильно выбиваемся из графика и теперь должны дробить камни дольше и быстрее.
— Твои проблемы. Здесь есть ещё люди, которые притворяются пони, а, большой пегас?
— Я нечеловек, как и ты, — ответила Саки. — А ведьмы — уже не люди.
— Да, я, может, уже человеком себя не считаю. Кстати, можешь меня прокатить на себе, если не сложно?
— И куда мы полетим?
— Куда захочешь. Мне без разницы, куда лететь, я просто хочу полетать.
— В таком случае я покажу тебе Генсокë. Давно пора размять крылья.
Рейму Хакурей летела высоко над Эквестрией верхом на Старлайт Глиммер, периодически подгоняя и тормозя её ударами гохея, от чего она приходила в возбуждение, называя её хозяйкой, что вторую подбешивало.
— Ты видишь кристаллы, Звёздочка?
— Нет.
— Вот и я не вижу. Может, спросим у тех лошадей с тележками?
— Вон тех? Да это ж Эпплы. Они слишком спешат свои яблоки тащить. Кстати, там во главе должны быть Большой Маки и Эппл Джек, но вместо них тут Бицепс, а перед ним Эппл Блум с каким-то голубым жеребцом, — Старлайт плавно снизилась, чтобы подлететь к ней и спросить: — Эй, Блум, где Эппл Джек и Большой Маки?
— Оу, Старлайт, привет. Сестра пропала! — начала пони. — Дядя Бицепс согласился нам помочь, а сам отправился искать её.
— Да, я согласился помочь вашей семье! — отозвался большой белый конь. — Главное — это семья!
— А вы не видели тут кристаллы? — спросила ученица Твайлайт. — Ну, такие прозрачно-белые камни с шипами.
— Нет, не видели. Я не видела, а ты, дядя Сандаунер?
— Я не видел, — ответил синий жеребец. — Если б я видел такое, то всем рассказал.
— Ясно, счастливого пути.
— А что за животное в платье у тебя на спине?
— Человек. Очень умный и красивый человек.
Рейму покраснела и облокотилась, прижав грудь к спине своей лошади, после чего та стала активнее работать искусственными крыльями и пролетела ещё некоторое расстояние, пока не приземлилась у дома, окруженного зверьми, где находился осколок того самого камня, который они искали.
— Это тот самый камень? — спросила Рейму. — Вроде похож на тот, что лежит у меня в пруду.
— Да, это он. Того же цвета, как и тот, что мы раскололи с Искоркой.
— Тогда давай возьмём его. От животных я могу защититься барьером.
— Я тоже могу, но давай сначала спросим Флаттершай. Если, конечно, она у себя.
— Давай.
Они подлетели к двери, после чего жрица слезла с пони, и та постучала.
— Флаттершай! Флаттершай! Это я — Звёздо… то есть Старлайт. Открой! Открывай, банановая задница!
В этот момент дверь отворилась и из неё, вместо хозяйки дома, вышла пони, похожая на енотовидную собаку.
— Флатти нет дома, а я, Флаффи Ракунтейл, присматриваю за её животными по её просьбе.
— А не тануки ли ты часом? — спросила жрица в красном. — Больно походишь.
— Нет, Рейму, я не тану… ой…
— Я не называла своё имя. Можешь не притворяться, Мамидзу.
— Вот я дура, дала себя раскрыть, — обратившись в человеческую форму, ответила она. — Вы ищите кристалл, верно?
— Она всё знает, — произнесла Старлайт, готовясь выстрелить из рога. — Говори, где Флаттершай?
— Умерь пыл, Искорка, я не знаю, где она. Возможно, провалилась в межпространственный разлом в Генсокë или ещë куда-то, как и я, когда сюда попала. Если вам нужен кристалл, то забирайте.
— Я Старлайт, а не Твайлайт! — возмутилась пони, пальнув в потолок. — Рейму, когда встретишь эту пегаску, дай мне свой гохей, чтобы я её им избила за то, что из-за неё меня оборотни путают с Искоркой!
— Гохей не для того используется, сделай себе свой.
— Вот и сделаю! — рог Старлайт засверкал зелëным, после чего от стены дома Флаттершай отломилось немного дерева, а в её пасти материализовался храмовый жезл, как у Рейму.
— Ну вот, Флатти на меня разозлится за трещину в стене, — прокомментировала тануки. — Что за магия? Алхимия?
— Да, равноценный обмен. Я, конечно, могу создавать любые предметы из ничего, но это стоит мне слишком много сил, потому я беру материю из одного места и преобразовываю в другом. Иногда кидаю в карманное измерение, если потом пригодится.
Звëздочка окружила себя белой сферой, после чего выбросила туда свой «гохей» и вышла из неё, а затем сфера исчезла.
— То есть ты можешь создать любой предмет, если захочешь? — попросила уточнение Тануки. — А твои действия не вредят местной экономике?
— Нет, я стараюсь не использовать его слишком часто и я не могу скопировать некоторые предметы.
— Это какие например?
— Например, ожерелье магического кристалла, — Старлайт ещё раз открыла карманное измерение и достала оттуда бирюзовый камень на золотой цепи, который тут же надела. — Если я скопирую его без калибровки Рарити — это будет просто стекляшка.
— Тем не менее это всё равно очень сильная способность, — заключила енотовидная собака.
— Рейму, тебе очень повезло с союзницей.
— Да, личная реальность это сильно. Но она имеет всего один слой, в то время как я могу создать барьер в два или даже в три слоя, и её могущество в своëм мирке обнуляется дважды.
— Нечестно. Я так долго работала над своим барьером, а тут мне говорят, что он — говно, а я, самый сильный неаликорн — слабая.
— Никто не говорил, что ты слабая, — утешила её Момидзу. — Мало кто из магов может создать реальность хотя бы в один слой, а Рейму, кажется, обучалась этому с ранних лет. Верно?
— Да, это так, на полное овладевание своими барьерами у меня ушла большая часть прожитой мною жизни, у тебя всё впереди.
— Спасибо, Рейму, ты лучшая.
Старлайт подошла и поцеловала жрицу в щëчку, после чего та хотела дать ей пощëчину, но передумала и погладила пони по гриве.
Мэтт был отправлен Юкари в Эквестрию на поиск осколков кристаллов. На нём была традиционная одежда ковбоя из типичных вестернов, только вместо кобуры для пистолетов у него был чехол для меча на спине, закреплённый так, чтобы его можно было быстро переложить на бок и привести оружие в боевое положение, но пока оно использовалось только как транспортное средство, в котором он летел над Эквестрией, подобно его старшей сестре, отдающей предпочтение метле и магическим крыльям.
Он долго летел по степи, наблюдая за бегущими бизонами, пока не снизился и не обнаружил железную дорогу, летя вдоль которой он не наткнулся на множество посадок яблонь, после которого шёл средних размеров город, соответствующий своим видом эпохе Дикого Запада или же отставал от мира, где проходили его эпические битвы примерно на сто лет.
Подлетев ещё ближе, он заметил, как цветная лошадь с птичьими крыльями и сумками на боках летит, не обращая на него внимания, а затем садится за вокзалом, чтобы не распугать местных жителей своим внезапным появлением, где его встретил единственный работник — тëмно-серый конь в большой тëмно-коричневой шляпе.
— Эй, двуногий, классная шляпа, — произнёс конь. — Кто ты такой? Ты ведь явно не пони.
— Имя мне Кирисаме Мэтт, я — посол страны людей. Наша страна потеряла у вас осколки своего кристалла, потому, от имени короля людей Ланцеврота, я прошу вас помочь.
— Что-то не припомню новостей о том, чтобы к нам отправляли дипломатов, — усомнился пони. — Но ты правда выглядишь будто из другой страны.
В этот момент к ним подошëл еще один конь в шляпе.
— Бэйк, ты слышал, что к Принцессе Селестии пришли гости из какой-то непонятной страны… Так, а это кто?
— Это человек. Говорит, что он от страны людей и отбился от своих.
— Не повезло тебе, парень, придётся ждать поезд до Кантерлота ещё шесть часов.
— Да, они тут редко ходят.
— А можно у вас тут поесть? Я не ел полдня.
— Да, конечно, — ответил второй конь. — Я сообщу мэру о тебе, и она даст тебе еды и битсов на билет до Кантерлота. Правда, по словам кузины Джек, придётся пройти пару десятков миль своими копытами.
— Да как два пальца.
Окончив переговоры и отпустив своих подчинëнных, принцесса лунных пони собиралась вернуться на свою родину, но не нашла ни одного разрыва и переместилась в мир снов, собираясь отыскать путь уже отсюда в мир снов Эквестрии, находясь при этом в своëм изначальном облике аликорна.
Пролетев множество ответвлений пространства, похожего на звёздное небо в клеточку, она встречает странное человекоподобное существо с длинным коровьим хвостом и огромным красным колпаком, закрывающим полголовы. В руке она держала какое-то розовое облако, на которое посмотрела сразу после того, как обратила внимание на Луну, а затем снова посмотрела на свою будущую собеседницу, с которой тут же сократила дистанцию.
— Кто ты такая и что ты делаешь в мире снов?
— Я — Принцесса Луна, правительница Луны Эквуса и владычица ночи, очищающая сны от кошмаров. Я попала сюда через межпространственный разрыв и, заключив договор с Лордом Цукуëми, возвращаюсь в родные миры.
— Получается, ты — баку, как и я, а Эквус это твоя планета? — предположила девушка. — А я — Дореми Свит, пожирательница кошмаров, очищающая сны Лунной Столицы и Генсокë. Не понимаю, как ты сюда попала, но если ты действительно имеешь связь с правителем нашей Луны, то я с радостью помогу тебе. Только выполни одну мою просьбу. Прокати меня у себя на спине.
— Зачем? Ты же сама умеешь летать?
— Просто хочу. Такой большой и сильной лошади ведь не трудно прокатить меня? А я буду указывать тебе путь.
— Ладно, залезай.
— Спасибо, Луна-химэ, — Дореми запрыгнула на иссиня-черную кобылу, материализовав на ней перед этим сбрую с седлом. — Пошли!
И Луна, оттолкнувшись копытами от отсутствующей поверхности, понеслась вперëд, ещё шире расправив крылья.