Восточное сказание о кристаллах
Глава 22. Fallen Blood II
Снова Кантерлот. Зал для переговоров. Принцессы по-прежнему обсуждают насущные проблемы. Внезапно их обсуждение прерывается телепортацией главы королевской стражи.
— Что-то случилось? — в панике поинтересовалась Каденс. — На нас напали?
— Ваше Высочество… — начал запыхавшийся брат Искорки. — Ченжлинги пришли к нам сдаваться, с ними олени и пони с северо-запада!
— Перенесись к ним и прикажи привести к нам их лидеров, — приказала Селестия. — Мы будем вести переговоры прямо здесь.
— Исполняем! — хором отчитались стражи перед тем, как исчезнуть.
Промолчав с полминуты, принцессы дважды услышали звук телепортации, после в зал вошли король Олении Аспен и нынешний лидер Ченжлингии Ларинкс, сменивший брата после устроенной контр-революции.
— Я надеюсь, это не какая-то ваша ловушка? — поинтересовалась Луна. — Знайте, я не буду сдерживаться.
— Нет, Ваше Высочество, мы пришли сдаваться и просить помощи, — преклонив копыта, ответил ченжлинг. — После нашей последней атаки, мы потеряли большую часть своего народа, а после вторжения тварей, похожих на котов, возглавляемых огромным монстром, нас вообще практически не осталось.
— Это ваша вина, что заставили мою сестру применить силу!
— Луна! Не говори за меня — я поставила под угрозу жизни понивильцев, поэтому тоже беру ответственность за свои действия.
— Не закапывай себя, ты показала свою истинную силу и одержала победу.
— Давай не будем о моей силе, лучше выслушаем главу Олении.
— Приветствую вас, Ваше Высочество, — начал пожилой король. — Я, Аспен, король земли оленей, прошу вас о помощи. Как уже сказал мой собрат по несчастью, на наши земли обрушился враг невиданного рода и силы. Я прошу оказать нам помощь и приютить детей моих в лесах и сёлах ваших. Уверяю, запасы ваши не оскудеют от наших ртов.
— Как-то он странно говорит.
— Так он же король и мой вассал, Луна, — ответила Селестия сестре, — к тому же, олени стали редко контактировать с нами и не пускать в лес чужаков, кто-то из них вообще одичал. Виной тому Великая Чума, которая происходила, пока ты была на Луне.
— Я хотя бы подучивала современный Эквестрийский, чтобы если бы я захватила и удержала власть, то мои подданные меня понимали.
— В отличие от тебя, у них нет ночных фестралов-разведчиков.
— Мне стоило бы выйти, Ваше Высочество?
— Нет, король Аспен, останьтесь, — ответила Селестия. — Расскажите поподробнее, что это за монстр.
— Боюсь, этого я сказать не могу — мы видели только котов. Лучше спросите господина Ларинкса.
— Это было что-то, похожее на полуразложившееся тело хищного зверя, которое пылало пламенем Тартара, — начал лидер перевёртышей. — Когда он открыл пасть, на мгновение мне показалась фигура, похожая на четвероногий силуэт с круглой головой и красными глазами, а затем из его тела появились какие-то лезвия и стали нас атаковать. Немногим удалось спастись от него.
— Этот зверь пошёл дальше? — спросила Каденс. — Он пошёл с запада на восток, а затем на север?
— Да, примерно так.
— Кристальная империя! Моя кристальная империя! — Принцесса Семьи в панике забарабанила по столу гиппосандалиями. — Мне нужно срочно вернуться туда! Где мой поезд?!
— Каденс, ты одолжила свой поезд посланникам из Генсокё! — ответил сопровождавший лидеров Шайнинг Армор. — Дорогая, успокойся, наша дочь и наша кристальная стража должны быть достаточно сильны, чтобы удержать врага.
— Но ведь ей всего тринадцать лет!
— Она умна не по годам, уже умеет командовать не хуже младших офицеров, и ты же сама хотела запугать ею яков.
— Да, дорогой, но яков я знаю, а вот о том, что движется на нашу страну, не имею и малейшего представления.
— Паникой делу не поможешь, давай я снаряжу подкрепление, а ты посидишь пока здесь с принцессами. Твоя сила нужна и Кантерлоту.
— Спасибо, любимый, — Каденс подлетела и обняла главу королевской стражи, после чего обратилась к принцессам. — Вы сможете оказать нам помощь?
— Боюсь, что много не дам, — отозвалась солнечная принцесса, — я боюсь ослаблять защиту Кантерлота.
— У меня нет причин защищать твою землю, но я пошлю тебе помощь с Луны, — ответила лунная пони. — Копыта моих фестралов и лунных единорогов давно не топтали поля сражений.
— Большое спасибо, Ваше Высочество, я постараюсь не остаться в долгу у лунян.
Дом Алисы. Хозяйка дома наконец-то завершила изготовление своей новой куклы, прозванной ею Али-корном. Та уже была готова и сшита полностью, осталось только найти седло.
— М-м-м… где бы в Генсокё взять седло?
Тут внезапно перед ней открылся разрыв.
— Я могу дать тебе седло, если ты присоединишься к инциденту, — начала хозяйка разрывов. — Я перенесу тебя к Мэтту и Рейму. Согласна?
— Согласна. Девочки, оставайтесь здесь!
— Есть! — хором ответили все куклы от Суйгинто до Дороти.
— А нам с тобой можно? — спросили Шанхай и Хорай.
— Конечно, вы ведь почти часть меня.
— Не почти, а точно, — поправила её Шанхай. — Ты забыла, что мы с Хорай из себя представляем?
— Мою шизофрению?
— Г-госпожа Алиса, — заикаясь, произнесла Хорай, — нельзя же о себе т-так. Вы вложили в нас столько своей души.
— Во мне тоже есть частичка души мамы, — погладив животик, встряла Суйгинто, после чего напугала Хорай резким сокращением дистанции. — Я буду скучать, по вам сестрички.
— Суйгинто опять ведёт себя по-детски, не так ли, Шинку?
— Она всегда, Канария, но, когда хочет, бывает сильнее и умнее нас, поэтому постарайся удержать её от драки с Суйсейсеки.
Особняк Алой Дьяволицы. Команда искателей кристаллов обсуждала план дальнейшего поиска своей цели. Сопоставив все осколки, они поняли, что не хватает одного-двух частей, но магия поиска не дала никаких результатов.
— Так, по-вашему, кристалл может быть в других измерениях? — поинтересовалась Искорка у жительинц Генсокё.
— Да, это может быть один из других миров, — ответила её всадница. — Ад, рай, макай, Луна, Мир Мудрецов и другие миры.
— А мир снов? — поинтересовалась Сакуя. — Кажется, мне приснился сон, в котором была крылатая девушка в белом и говорила, что это её кристалл. Кажется, она была как-то связана с нашей Алисой.
— У меня был похожий сон, только там была пегаска, — высказалась Твайлайт. — Она сказала, что кристалл надо разбить. Я могу ошибаться, так как это просто совпадение.
— Как думаете, она связана с нашей Алисой?
— Не знаю, Мариса, не знаю, — ответила горничная. — Кажется, и я имею какую-то связь с ними двумя, но не могу понять, какую.
— Надеюсь, ты не ревновала за то, что я покаталась на твоей скаунье, а, Пачи-тян?
— Своими словами ты только подтверждаешь стереотип о тупости блондинок, Мариса. Я знаю свои силы и слабости и твои тоже. Нам с Твайлайт потребовалась быстрая и грубая магическая сила, а я не могла оказать ей такую же огневую поддержку, как и ты. Не сочти это за похвалу, просто констатация факта.
— Давайте мы с Марисой и Сакуей отправимся к Алисе и узнаем?
— Хорошая идея, Искорка, твоя спина выдержит их двоих?
— Конечно, Пачи. Я же аликорн, а мы сильнее даже, чем земнопони. Девочки, на борт!
Они запрыгнули на спину гигантской пони и мгновенно оказались над лесом, после чего, по указке Марисы, спланировали туда, куда нужно. Оказавшись у дома Алисы, пони легонько постучала копытом, и дверь открыли две куклы: одна, которая выглядела как высокая взрослая женщина, а вторая, как девочка-подросток с красными горящими глазами.
— Йоу, Доорочи, Алиса дома?
— Матери нет дома, Мариса-сенсей, она ушла с Юкари по своим делам.
— Она ушла в разрыв?
— Да. У Юкари были на неё какие-то планы.
— С ней была какая-то пони?
— Нет, госпожа фиолетовый единорог. Только позавчера к нам приходил какой-то светло-розовый единорог.
— Её звали Пинки Пай?
— Нет.
— Старлайт Глиммер?
— Да, что-то похожее, к ней ещё какая-то фиолетовая ящерица прилетала.
— Это был Спайк! Куда они делись?
— Не знаю, если мне не изменяет память, они нашли какой-то разрыв, после чего влетели в него и через пару минут он закрылся. Простите, я очень плохо знаю английский.
— Ничего, Доорочи, — ответила ей Мариса на японском, — ты сказала всё, что нам нужно. Юкари! Юка-а-ари! Тётя Элиза, блять! Ответь, бабка сраная!
Юкари молчала.
— Предположу, что она, как Дискорд, появляется, когда хочет.
— Хорошее предположение, леди Твайлайт, — согласилась Сакуя, — только она так же, как и дед Мейлин, появляется где хочет и когда хочет. Кажется, та Алиса про какое-то поле говорила…
— N-поле? — перебила Доорочи, сменив глаза на зелёные. — Мама может в него вас перенести, как только вернётся.
— Да, N-поле! — вспомнила она. — Не знаешь другие способы перенестись туда?
— Не знаю. Надо спросить у сестричек?
— Сестричек?
— Кукол Розена, — пояснила Мариса. — Семь разумных кукол, которых она случайно обнаружила. По её словам, они были сделаны неким Мастером Розеном, жившим во внешнем мире.
— Мастером Розеном… — Сакуя опять задумалась. — Кажется, мне когда-то снился кто-то такой, кто называл себя мастером. А может, это просто был сон…
— Может, это вещий сон? — поинтересовалась Сумеречная Искорка. — Может, ты когда-то давно его видела или читала о нём?
— Нет, что-то не то… Я совсем не могу вспомнить, но возникают какие-то ассоциации, какое-то странное чувство при упоминании его.
— Давай спросим у Кукол Розена, может, они расскажут о своём мастере.
— Давай. Доорочи может нас впустить?
— Да, я могу, только сначала предупрежу сестёр.
— Кстати, Мариса, — обратилась к ведьме Твайлайт, — тебе не знаком тот монстр, которого мы завалили?
— А, этот? — легкомысленно ответила блондинка. — Это Разрушитель или типа того. Типа бога или великого демона, которому поклоняется шикигами моего младшего брата.
Столица Кристальной Империи. Мэтт вместе с Рейму и Флурри активно принимали пищу перед тем, как отправить осколок кристалла в Понивиль. Внезапно их трапеза была прервана ворвавшимся стражем, который еле успел подскочить, чтобы не стать жертвой рога дочери правительницы.
— Ваше Высочество, на нас напали!
— Кто напал? — рассердившись, поинтересовалась маленькая пони. — Кто посмел прервать трапезу с моими дорогими друзьяшками?
— Мы сами не понимаем. Кажется, там были коты с пушками и какие-то ещё непонятные существа из песка, дерева и камня.
— Это за мной, — ответил Мэтт, — подождите внутри, я с ними разберусь.
— Тогда я с тобой, — попросился аликорн-подросток, — я разнесу их всех!
— Можно на тебе поездить верхом?
— Верхом? Это как?
— Залезть тебе на спину.
— Ещё чего. Я — принцесса и никому не позволю ездить на себе верхом!
— Значит, ты слишком слабая, чтобы нести на спине человека.
— Нет, я не слабая — залезай давай, я тебя выдержу!
Брат Марисы залез на дочку Каденс, плотно прижав ноги к её телу.
— Ну, как?
— Совсем лёгкий, полетели!
Флурри Харт быстро встала со стола и, поднявшись в воздух, подхватила Мэтта, который взлетел с помощью меча и спланировал прямо ей на спину. Оба, активировав свои барьеры, собирались разбить окно.
— Ваше Высочество, вы ведь можете телепортироваться! — прокричал ей вслед страж.
— Могу!
Она тут же исчезла из их поля зрения вместе со своим всадником.
— Я с ними, — Рейму так же встала из-за стола, — мне тоже надо тренироваться.
Приблизившись к стене, она прошла сквозь неё, используя техники барьера, вдохновлённые способностью Юкари, после чего поднялась повыше и, увидев Мэтта и Флурри, полетела за ними.
Противник не заставил себя долго ждать и показался — вид его соответствовал описанию стража и был узнаваем Обыкновенным Пиратом, обрушившим на него множество магических пуль в виде мечей вкупе, разносящих в пух и прах их атаку. Также им помогала жрица Храма Хакурей, ловко уклоняясь от плотного огня магии и поливая котов и големов множеством печатей и освящённых иголок. Затем подтянулись единороги, летевшие на искусственных крыльях, но к их приходу большая часть работы была сделана тройкой героев.
Атака была долгой, но опытные бойцы и молодая талантливая пони смогли отбить её без потерь. Они уже хотели перевести дух, вернуться и продолжить обед, но тут земля под ними затряслась, заставив взлететь ещё выше, а стражей-единорогов отступить на более выгодные позиции.
Из-под земли выскочила огромная груда костей и мышц, в орбитах которой сияло два гигантских пылающих шара. Открыв пасть, чудовище обнажило фигуру, похожую на сияющего чёрного кота с глазами, горящими красным.
— Орин, ты, что ли? — удивилась Рейму. — Нахуя ты свои кости сюда притащила?
— Я не Ор-рин, — произнесло существо, — я Разрушитель, бог мира, из которого я пришёл нести разрушение-мур-рмяу! Один из вас когда-то смог меня одолеть отрядом из четырёх смертных, когда я играл с ними, как с мышами. Посмотрим, сможете ли вы трое-ня?
— Эй, Флурри, он назвал тебя мышью, — прошептал на ушко Мэтт. — Покажи ему, что бывает за такие оскорбления.
— Правда? Да как он посмел! Сейчас я закопаю тебя в ту же яму, из которой ты вылез, кошак ты палёный!
Она сосредоточила всю свою магию, представляя огромный меч, разрубающий монстра, после чего из её рога вышла длинная широкая лента, которой она взмахнула, рассчитывая победить с одного удара, но взмах её «мечом» заставил лишь треснуть барьер костно-мясной машины инфернального кота, ответившего щупальцами с костными лезвиями на конце, одно из которых было разрублено Мэттом, после чего монстру в глаза полетели огромные разноцветные сферы, которые так же разбились о его магическое поле.
— Да, уж здоровый ёкай, — подметила Рейму, — запечатать его будет трудно.
— Согласен. Мы с Натали, Анной и Лэнсом его полчаса валили.
— Долго, я за полчаса успею инцидент решить и слетать обратно попить чай.
— Я бы тоже с тобой сейчас чай попил.
— Прекрати подкатывать, а то жене твоей расскажу!
— Почему вы, женщины, вечно меня шантажируете?
— Потому что ты первый лезешь.
— У нас тут вообще-то ребёнок.
— Эй, я не ребёнок, я умнее всех своих одногодок и даже старшеклассников! Ещё раз назовёшь меня ребёнком — я тебя сброшу.
— Извини, детка. У тебя нет атаки помощнее?
— Сейчас что-нибудь придумаю, — Флурри вспомнила о том, что Рейму упоминала спелл-карты. — [Магия любви ~ пылающее сердце]!
Она создала огромный красно-розовый метеорит, после чего обрушила его на робота из плоти, разразившись ударной волной в форме знака любви, но он не произвёл на её врага никакого эффекта.
— Вот ведь вредина! — фыркнула Флурри. — Не хочет дохнуть от моей спелл-карты!
— От спелл-карт и не должны дохнуть, — подметила Рейму, — и то, что ты использовала, это не спелл-карта. В этом мире правила спелл-карт не действуют!
— Может, это и к лучшему, — произнёс Мэтт. — Можно выкладываться на полную силу!
— Да, ты прав. Впервые соглашаюсь с Кирисаме.
Рейму произнесла несколько заклинаний восточного экзорцизма, которыми атаковала машину, пробивая её барьер с поддержкой своего барьера, что начало наносить более ощутимый урон коту.
— Как? — не поняло божество из другого мира. — Как вы меня достали?
— Тройной Барьер Хакурей, — начала пояснять жрица, — он позволяет не только защититься от атак противника, но и пробить его оборону, ограничив ему передвижение.
— Что? Ограничить… меня?! — кот заёрзал внутри своей демонической машины. — Да ни за что! Жалким кожаным не ограничить могущество идеального создания!
— Это мы ещё посмотрим! Ебашьте, что есть мощи!
— Рагнарёк!
— Гроздья гнева!
Множество гигантских золотых мечей и ало-розовых сердец атаковали кота, разрядив в ноль его барьер, что дало возможность Рейму использовать свой тройной примерно в том месте, где находился чёрный кот, а затем начать процедуру экзорцизма.
— [Святая печать ~ заключение демона]!
— Заключение?! Меня?! Да как ты посмела, мелкая рвань?! — поняв, что добыча чуть сложнее, чем кажется, Разрушитель начал выходить из себя, захотев покинуть свой костяной доспех и лично продемонстрировать свою силу. — Узрите же силу бога-кота Разрушителя!
Внезапно череп скелетной машины пробил чёрно-красный луч, после чего тот будто упал замертво, а затем тут же обратился в прах, подняв перед этим столб адского пламени.
— Ура, последняя волна, — прокомментировал Мэтт, — теперь мы завалим тебя быстрее!
— Это кто кого завалит?! — в гневе зашипел чёрный кот. — То, что со мной нет Созидателя, ещё не значит, что я в два раза слабее! Падите перед моим гневом и примите смерть, ня!
— Ты был лучше, когда не говорил, — подметил Мэтт. — Рейму, Флурри, может, объединим наши силы в единой комбинации?
— Что? — спросила пони. — Не поняла?
— Ты можешь зарядить своей магией мой Хевенс Гейт? — брат Марисы материализовал свой клинок. — А ты, Рей-тян, увеличь пробитие своим барьером!
— Боюсь, для этого я должна быть прямо рядом с тобой.
— Не проблема, Флурричка, ты же у нас достаточно сильная, чтобы нести на себе ещё и Рейму?
— Да я не просто сильная, я сильнейшая!
— Хорошо, тогда я чуть подвинусь.
Ему пришлось подвинуться ещё сильнее, так, что Рейму упёрлась забинтованной грудью ему в лопатки.
— Готовь свой меч!
— Надеюсь, ты не изобьёшь меня, если пошучу про твою грудь!
Рейму хотела ударить его гохеем по голове, но передумала.
— Могу познакомить тебя с моей старшей сестрой, — вспомнила она Рейку. — У неё грудные мышцы такие, что ими можно арбузы колоть. Хочешь, чтобы она тебя обняла?
— Не-е-е… Не хочу.
— Тогда я потом познакомлю тебя с другой старшей сестрой. Этой дуре надо продолжать род Хакурей, а она поиск парня даже не начинала!
— Давайте лучше перейдём к битве, — прервала их Флурри. — Дела семейные решим, когда завалим эту гадину!
— Ладно, Рейму, давай.
— Барьер!
— Магический заряд!
— Меч света!
Комбинированная атака пронзила разрушающее божество, после чего то по-кошачьи взвизгнуло, но осталось висеть в воздухе на том же месте.
— Он стоит! — удивилась Флурри. — Точнее, летит…
— Походу, его не ваншотнуло, — подметил блондин в ковбойской шляпе. — Ну, ничего, продолжаем!
После десяти минут боя, к ним на помощь пришла Принцесса Луна, растратив большую часть сил на телепортацию на тысячи километров. Всё, что она смогла, это попытаться использовать технику своей старшей сестры, пока её силы восстанавливаются.
— Стазис!
После её крика кота окружил квадратный барьер, превративший бога в парящий в небе кубик льда, который был тут же атакован заряженным мечом через барьер, и парящая льдина раскололась, причём изнутри — чёрный шар магической энергии отлетел на несколько сотен метров и, приняв форму чёрного кота, начал свою финальную речь.
— Хорошо поигрались-няу, но помните: вы дрались только лишь с моей мяу-нифестацией, вам никогда не одолеть истинную сущность бога.
— Это мы ещё посмотрим! — воскликнула уже подуставшая Флурри. — Давай, принимай свою форму и дерись дальше!
— Ещё чего, — отмахнулся Разрушитель, — великий бог разрушения не станет демонстрировать свою личину каким-то жалким мышкам. Досвида-ньяу!
— Крошка Флурри Харт! — волнительно обратилась Луна к ребёнку Каденс. — С тобой всё в порядке?
— Да, тётя Луна, всё хорошо. Вы могли и не помогать нам, мы уже побеждали.
— Надо же, не думала, что в таком возрасте дети могут так сражаться… Я свой первый бой и то приняла лет в тридцать.
— Я не ребёнок, я аликорн, живорождённый аликорн, и я стану главой своей же стражи и сильнейшей из пони!
— Какой энтузиазм. Я тоже родилась аликорном, но даже не претендовала на то, чтобы стать сильнейшей.
— Вы? Родились аликорном? Нам на истории рассказывали, что вас и тётю Селестию сделал аликорнами бородатый дядя Стар Свирл.
— Я расскажу тебе правильную историю, дай только отдохнуть.
— Всегда пожалуйста, мы как раз собирались продолжить наш обед. Сейчас прикажу, чтобы и для вас принесли еды.
— Большое спасибо, — Луна подлетела, чтобы погладить «племянницу». — Думаю, из тебя вырастет благороднейшая принцесса.
— А принесите еды ещё мне, — вставил слово брат Марисы. — Я сейчас голоден, как акула.
— Ты всегда голоден, — подметила Рейму, — но я сейчас тоже.
Пролетев через разрыв на Али-корне, Алиса спланировала у берега моря, на горизонте которого был город на острове, связанный с большой землёй железнодорожным мостом.
— Ух ты, какой город, — удивилась Шанхай. — Я даже не представляла, что пони могут построить столько высоких домов.
— Ну, этот город выглядит явно больше Будапешта и даже Москвы, — подумала вслух кукольная ведьма. — Возможно, это что-то сопоставимое с Нью-Йорком или Лос-Анжелесом. Я не знаю, я там не была.
— Как насчёт того, чтобы поискать там?
— Нет, Шанхай, давай поищем в менее людном месте. Или, точнее сказать, лошадином. Ой!
Она мгновенно оторвалась от земли, наблюдая за тем, как под ней пронеслось что-то, похожее на тепловоз.
— Кажется, здесь технологии развиты на уровне двадцатого века, — прокомментировала Шанхай. — По крайней мере, если верить книгам из внешнего мира, это, скорее всего, тепловоз.
— Хорошая догадка. Не знала, что ты читала о поездах.
— Это вы читали, госпожа. Я могу также вспомнить что-то из того, что при мне запомнили вы. Но на самом деле это ваши воспоминания, а не мои.
— Помолчи, пожалуйста, а то от твоих рассуждений у меня голова заболит, — она огляделась и заметила движущийся объект. — Кстати, а кто это у нас там летает?
Ускорив своего Али-Корна, она догнала летевшее существо, им оказалось что-то похожее на помесь орла и серой пумы. Окончательно настигнув её, она чуть не врезалась.
— Эй, смотри куда прёшь, рогатая! — выразилась летунья. — Эй, а что за зверь у тебя на спине?
— Это Алиса, моя домашняя ведьма, — произнесла она с помощью магического чревовещания. — Не подскажешь, где мне здесь можно найти кристаллы?
— Миленькая, где ты её достала? — поинтересовалось летающее существо. — А в кристаллах я не шарю, может, тебе надо в Кристальную Империю. Там типа кристаллы и всё такое.
— Спасибо за совет… эм… как называется твой вид? Химеры?
— Грифон. Ты что, ни разу не видела грифонов?
— Нет, не видела.
— Ну ты даёшь! Мы же летаем по всей Эквестрии и о нас учат в ваших… ну, этих…
— Школах?
— Да, типа… короче, летишь вон туда, — почесав висок, она показала когтем вдоль железной дороги. — Летишь-летишь, и, когда прилетишь, там, наверное, будет эта самая Кристальная Империя. Кстати, а почему у тебя и крылья, и рог? У вас же вроде по-отдельности.
— Просто я Аликорн. Аликорн по имени Алиса. Мой папа был пегасом, а мама — единорогом, вот я такая родилась.
— Ну, бывает. Попутного ветра, короче.
— Спасибо.
Не думая о том, что подумала о ней представительница местной разумной фауны, Алиса полетела на поиски Кристальной Империи.
Мир Барьеров. Юкари Якумо в своём доме примеряет платье кошачьей жрицы, призванные и подогнанные лично верховным жрецом Нолегсом, также известным как Безрук, который, вопреки своему имени, всё же имел как передние, так и задние конечности в своей полу-человеческой форме.
— Ну, как я выгляжу? — красуясь в майке с короткой юбкой с ушками и хвостом синего цвета, спросила повелительница барьеров. — Согласись, мне идёт быть жрицей твоих богов.
— Ладно, идёт, — устав смотреть на её целлюлитные бока, ответил мальчик-кот, поглаживая Чен. — А кошечка у тебя довольно милая.
— Спасибо. Кстати, а почему ты не пошёл с Мэттом?
— Потому что захотел поспать, а этот кожаный не даёт мне — вечно за ним таскаться да из бед вытаскивать-няу.
— А ты не боишься, что с ним что-то случится?
— Да ничего с ним не случится, он ведь уже так прокачался, что его сами должны все бояться, — кот почесал Чен за ушком. — Думаю, боги-коты будут к нему благосклонны, ня.
— Может быть, ты и прав — Разрушитель опять дал ему себя победить, но в Эквестрии может случиться что-то пострашнее.
— Если ты так боишься, то почему сама ему не поможеш-шь-мурр?
— Это ниже моих принципов — я хотела воспитать из него сильного мага, который сможет постоять за себя и продолжить род Якумо. Я, конечно, опасаюсь за жизни своих потомков, но хочу, чтобы они стали сильными, чтобы потом мне больше волноваться не пришлось. Давай не будем об этом, — Юкари захотелось резко сменить тему. — Как думаешь, я понравлюсь твоим богам?
— Не думаю, ты ведь даже не кошка, хотя раз у тебя есть кошка и она любит тебя, то для них ты всё ещё чуть лучше обычного человека. Если хочешь, чтобы они быстрее приходили к тебе на помощь, можешь погладить меня-мурр-мяу!
— В этом я сомневаюсь, я уже сидела с ними за одним столом, они скорее решат поднасрать мне, чем помочь. Но я тебя всё равно поглажу.
— На всё воля кошачьих богов, ня!