Акт VII–I

Я всегда испытывала двойственные чувства по отношению к зиме. Ещё в Эквестрии, в особенности в Кантерлоте, погода была частью контролируемого цикла, так что я относилась к ней примерно так же, как к любому сезонному украшению.

Иногда мне казалось, что зиму придумали лишь для того, чтобы модельеры Эквестрии имели повод создавать совершенно новые комплекты одежды для каждого пони.

Порой было холодно и уныло, но это делало вечернее чтение у камина куда приятнее, а также служило удобным предлогом для отработки искусства криомантии[66]. Все приходили в восторг с наступлением зимы, но я относилась к ней с таким же почтением, как к смене легкой одежды на более теплую.

Вещи, от которых все остальные приходили в восторг с первым снегом, просто не имели для меня значения, когда я была единорогом. Семья, друзья, активный отдых — это были вещи, на которые «низшие» пони тратили свое время.

И это чувство сохранилось, когда я покинула Эквестрию, с той лишь разницей, что в первый год я чувствовала себя очень глупо, когда целый час искала в школьной библиотеке расписание погоды. Однако, многого я не понимала до рокового Осеннего бала, поэтому, когда в Кантерлот Хай наступила зима, я постаралась быть открытой и сделать все возможное, чтобы поучаствовать во всем, что делало это время года особенным.

Конечно, все это произошло не от слишком активного чувства просветления или желания исправить все ошибки моего прошлого, а скорее от спонтанной, наспех обдуманной реакции, когда Рэрити задала вопрос в школе:

— Ну так что, Сансет, чем ты занималась на каникулах в Эквестрии?

— Н-ну, знаешь, мы делали кое-что… с разными штуками, и с украшениями.

Я лепетала, пытаясь не выглядеть такой жалкой, какой представляла себе правду, но достаточно было одного скептического взгляда моей подруги, чтобы пресечь это.

— Я… никогда особо ничего не делала. Меня иногда тащили на вечеринки, но у меня не было особого выбора, так как я была ученицей принцессы Селестии: мне приходилось появляться. Честно говоря, те вечеринки были ужасной скукой. Просто куча старых, чопорных пони вели светские беседы за газированными напитками и изысканными пирожными.

Одна только мысль о них заставляла меня зевать.

Если бы я была более общительной пони, я бы проводила это время, общаясь с другими учениками Школы Селестии для Одаренных Единорогов; однако, тогда я была первоклассной занудой, поэтому всегда исчезала, как только Селестия достаточно отвлекалась, развлекая своих гостей. Еда, по крайней мере, стоила краткого появления на публике.

— А до того, как ты стала ученицей Селестии? Должно быть, ты что-то делала со своей семьей.

— Та же история, только без величия Королевского Дворца.

Рэрити сочувственно посмотрела на меня.

— У вас хотя бы Праздник Согревающего Очага был в Эквестрии?

— Да, у нас это есть, — сказала я. Это я точно знала, так как, казалось, это была традиция по обе стороны портала — каждый год ставить школьные спектакли по «Истории Согревающего Очага». — В Эквестрии у этого немного больше исторического значения, так как у нас буквально были злые духи, которые пытались заморозить весь ландшафт, пока мы не научились работать вместе. Думаю, в обоих мирах его более-менее празднуют одинаково. Однако, как всегда, меня больше волновали определенные эгоистичные амбиции, чтобы уделять этому какое-либо реальное внимание.

Пока мы шли по коридору на следующий урок, Рэрити ободряюще улыбнулась мне.

— В таком случае, можешь рассчитывать на меня, я сделаю этот твой первый настоящий Праздник Очага с нами!

Она обняла меня за плечо и притянула к себе.

— Мы сделаем всё, дорогая! Вечеринки Согревающего Очага, колядки по вечерам, лепка снеговиков на заднем дворе, катание на коньках в городском парке, горячее какао у камина, и самое лучшее: праздничный шопинг!

По тому, как сильно Рэрити сжала меня на последнем пункте, я поняла, что ей очень нравилась часть с праздничным шопингом. Я вспомнила, как в прошлые годы видела в интернете видео, где люди вели себя как дикие животные в торговых центрах во время больших распродаж, и я беспокоилась, что мне не хватит выдержки, чтобы вынести такое испытание. Часть меня хотела настаивать, что Рэрити слишком переживает по этому поводу, и что моя неопытность в праздниках не означает, что я должна бросаться в омут с головой. Но сколько раз до сих пор я настаивала на том, чтобы мои друзья не волновались за меня, только чтобы в итоге оказаться неправой?

Я собиралась получить полный пакет праздничных впечатлений от Праздника Очага, так что решила, что могла бы и принять это.

— Похоже, у меня будут насыщенные каникулы.

Не то чтобы быть занятой с друзьями было так уж плохо, тем более что прошло уже несколько недель с тех пор, как я решила свою самую большую проблему, познакомив Твайлайт с остальными. Все мои опасения оказались напрасными, поскольку она без труда влилась в мой круг друзей. Я сделала мысленную пометку проверить, какие планы у Твайлайт на ближайшие недели, хотя подозревала, что ее прошлое было так же лишено праздничных вечеринок, как и мое.

— Быстрый вопрос от новичка в праздниках, — спросила я, подняв палец. — Вы с остальными обмениваетесь подарками? Я знаю, что семьи это делают, но не была уверена насчет друзей.

— О, да, конечно! — воскликнула Рэрити, когда ее охватило широкоглазое ликование. — Это же одна из моих любимых частей праздников. Нет ничего лучше ощущения от нахождения идеального подарка для друга, заворачивания его в самую элегантную бумагу, а затем наблюдения за их выражением лица в День Очага, когда они его открывают! Даже просто мысль об этом заставляет меня чувствовать, будто я парю в воздухе!

Я усмехнулась со знающим смешком.

— Это потому, что ты паришь.

— Я парю? — Недоверие Рэрити было мимолетным, так как достаточно было быстрого взгляда вниз, чтобы убедиться, что она действительно висела в воздухе. Она все еще была привязана ко мне своей рукой, обнимающей мое плечо, что заставляло ее тянуться рядом со мной, а ноги волочились за нами, как детский воздушный шарик.

— Ох, божечки, мне лучше быть осторожнее теперь, когда праздники. Я не хочу, чтобы меня унесло ветром.

— Просто перестань думать о щедрых вещах, и это пройдет через несколько минут.

Тот факт, что ни меня, ни Рэрити, ни десятки наших одноклассников вокруг нас ничуть не беспокоил тот факт, что кто-то бросает вызов гравитации, красноречиво говорил о том, как часто происходили эти магические всплески. Буквально неделю назад Рэйнбоу Дэш застряла на стропилах спортзала, потому что хотела «попробовать кое-что, что видела в комиксе». Такими темпами мы станем первой школой, где в студенческий устав будет внесено правило «не летать по коридорам».

Я поймала себя на том, что зациклилась на восторженном отзыве Рэрити об искусстве дарения подарков. Она не лгала насчет этого воодушевляющего чувства, так как мысль о том, чтобы принести такую радость моим друзьям, оставила меня в блаженном сне наяву. Это казалось идеальным способом для меня влиться в праздничный дух, и, учитывая все, что мои друзья сделали для меня после Осеннего Бала, я действительно хотела выразить свою благодарность.

— Ты не против помочь мне выбрать подарки для других девочек? — спросила я свою все еще парящую подругу. — Я очень хочу подарить им что-то особенное.

— Я буду рада помочь. Как насчет того, чтобы я зашла к тебе после школы сегодня? Мы можем начать с мозгового штурма идей, продумать бюджет…

— Бюджет? Эм, с-сколько, по-твоему, я должна потратить на подарок?

— Сколько, по твоему мнению, стоит твой друг, очевидно.

Поскольку я не собиралась ценить одного друга больше другого, логическим выводом было бы определить, какой у меня бюджет, а затем разделить его между ними. Это был простой и понятный план, который внушал мне надежду на будущее, поэтому, естественно, все пошло не так почти сразу.


— Как, во имя Семи Столпов Эквестрии, у меня могли кончиться деньги?!

К счастью, моя чрезмерная реакция на финансовые трудности произошла в присутствии единственной подруги, которая могла оценить немного мелодрамы. Пока моя голова опустилась на кухонный остров, Рэрити, сидевшая напротив меня, протянула руку и успокоила меня несколькими похлопываниями по плечу. Я смогла лишь выдавить подавленный стон, прежде чем подняла голову ровно настолько, чтобы упереться в ее предплечье.

— Уверена, это не так плохо, как кажется, — сказала Рэрити, предложив утешающую улыбку.

Мы собрались на моей кухне после школы, чтобы начать подготовку к праздничному шопингу, но пока Рэрити тратила время на просмотр онлайн-магазинов и каталогов, я проверяла свои финансы. Даже начиная, я знала, что мои сундуки опустели, но не осознавала масштабов, пока не заглянула в свои онлайн-банковские записи. Обычно я хранила деньги в обувной коробке, но с тех пор, как я переехала к Селестии, она помогла мне открыть студенческий банковский счет на ее имя. Это помогло мне лучше организоваться, но стало намного легче потерять из виду точный баланс, когда у меня не было физической кучи денег, которая служила бы наглядным пособием.

— Взгляни сама.

Я протянула ей свой телефон, чтобы она просмотрела, и когда она прокручивала записи, изменение в ее выражении лица было всем подтверждением, которое мне требовалось. Она перешла от веселого оптимизма к выражению лица, которое бывает у человека, когда он понимает, что является единственным общим знаменателем во всех своих дисфункциональных отношениях.

— Ух ты. Никогда не понимала, сколько мы ходили в «Сахарный Уголок», пока не увидела все на одной странице, — сказала Рэрити, хотя спокойствие в ее тоне не соответствовало подергиванию ее брови. — Кто знал, что их тройные ягодные парфе так же губительны для моего кошелька, как и для моих бедер.

— Может быть, мы могли бы просто… ох, нет, это не сработает. Возможно, мы могли бы пойти в… подожди, тот магазин закрылся давным-давно.

Рэрити неуклюже пыталась найти позитив в моей ситуации, но было невозможно отрицать, что быть щедрой в праздничный сезон очень трудно, когда у тебя нет ни гроша за душой.

— Н-ну, ты же должна была держаться на плаву до Осеннего Бала. Должно быть, ты могла достать деньги тогда.

— Я помогала людям списывать на уроках, помнишь?

— О, точно. — Выражение лица моей подруги подтвердило, что она искренне забыла. Честно говоря, оглядываясь на свою старую жизнь, я даже сама чувствовала, что это было целую вечность назад. Было легко забыть, что когда-то я лгала, обманывала и воровала, чтобы прожить.

— Не унывай, Сансет, это всего лишь… э-э, незначительное препятствие, вот и все!

— Это нечто большее, чем «незначительное» препятствие. Я совсем без гроша, — посетовала я. — Я хотела, чтобы этот праздник был чем-то особенным, но что я могу сделать, когда у меня ничего нет?

Не желая поддаваться отчаянию, я снова села прямо и сделала несколько глубоких вдохов, чтобы успокоить нервы. Потеря самообладания, в конце концов, не решит мои проблемы.

— Я просто… не могу не вспомнить свой день рождения и то, какие замечательные подарки ты и остальные мне подарили. Сделать мне новую куртку не могло быть дешево, даже для тебя.

— Что ж, до того, как у меня появилась работа, я обнаружила, что лучший способ обойти жесткий бюджет — это проявить креативность в своих идеях, — сказала Рэрити.

Я погрузилась в задумчивое молчание, обдумывая предложение моей подруги. Понимание настигло меня быстро, как праздничное рождественское полено. Я чуть не почувствовала себя идиоткой за то, что не осознала, что ответ был прямо передо мной.

— Конечно, вот оно! — воскликнула я, к радости моей подруги. — Мне нужно найти работу!

— Это… отличная идея, — ответила Рэрити, хотя я была так поглощена собственной гордостью, что тогда подумала, что она искренна.

— Я знаю, да? Завтра после школы я просто зайду в торговый центр и посмотрю, кто набирает сотрудников.

Почувствовав прилив возбуждения и решимости, я схватила свою куртку и подругу и поспешила к двери.

— Если мы выйдем сейчас, у нас будет достаточно времени, чтобы обыскать торговый центр до его закрытия.

— Я не совсем уверена, что это лучшая идея, дорогая. Торговый центр в это время года может быть похож на зоопарк.

Однако предупреждение Рэрити упало на глухие уши. Я была слишком опьянена рвением и бравадой, чтобы свернуть с пути в этот момент. В конце концов, у меня теперь была четкая и определенная цель: пойти в торговый центр, найти работу и сделать эти каникулы лучшим Праздником Согревающего Очага в истории.


Неудивительно, что я вернулась домой менее чем через два часа. Ворвавшись в парадную дверь, я выдохнула с облегчением, прежде чем упасть на четвереньки. Я была взволнована, растрепана и все еще задыхалась, отчаянно пытаясь остановить дрожь в руках.

— Что… что это, к чёрту, было? — воскликнула я в испуганном недоверии. — Это был не торговый центр… это… это было нечто прямо из глубин Тартара!

Каждый раз, когда я закрывала глаза, я видела лишь толпы людей, так плотно сбившихся вместе, что все превратилось в одну однородную массу плоти и безвкусных свитеров. Пытаться пробраться через это было все равно что плыть посреди шторма без какого-либо направления, полностью предоставленной воле судьбы и случая. Никогда раньше мне не приходилось так многократно задыхаться и быть раздавленной, и даже переход из одного магазина в другой требовал протискивания через щели, которые заставили бы задуматься даже кошку. И это было в лучшие моменты; в другое время мне просто приходилось проталкиваться, где только можно, и надеяться, что я окажусь там, где мне нужно, когда выберусь. Даже наличие Рэрити во время этого испытания оказалось малополезным, так как мы неоднократно терялись, когда я по глупости отворачивалась на две секунды и обнаруживала, что моя подруга рядом со мной была заменена другой бабушкой, не помнящей, как называлась последняя «обязательная» игрушка. Я имела дело с драконами и грифонами и другими мистическими существами во время моего обучения в Эквестрии, но ничто из этого не могло подготовить меня к хаосу, который царил в торговом центре в декабре. Это был просто хаос: бесконечная, ничем не сдерживаемая анархия. Дети, крики, толкотня, колядки, постоянный поток блесток и мишуры, удушающая жара тысячи душ, сбившихся вместе в единой одержимости… И музыка. Те же самые веселые мелодии, разносящиеся из каждого динамика по бесконечному кругу. Если бы мне пришлось слушать еще одну версию «Рудольфа, красноглазого виндиго» еще раз, я была бы готова украсить залы своим лицом, снова и снова. Забудьте о огне и сере: я видела, что такое настоящие вечные муки.

В нескольких шагах позади меня шла Рэрити, которая, несмотря на то, что прошла через тот же самый марафон протискивания через мясорубку наших собратьев, выглядела ничуть не хуже. На самом деле, ей даже каким-то образом удалось выйти с несколькими собственными пакетами для покупок и фруктовым смузи, хотя я была совершенно уверена, что ни разу не приближалась к фуд-корту[67]. Конечно, я могла бы пройти мимо принцессы Селестии и не заметить, учитывая, что в этом море покупателей я никогда не могла видеть дальше нескольких футов перед собой.

— Я предупреждала тебя, что торговый центр — не лучшая идея, — сказала Рэрити, прежде чем поставить свои сумки. Она помогла мне подняться на ноги и предложила плечо для опоры, пока я, хромая, дошла до гостиной, чтобы снова рухнуть, но на этот раз хотя бы на диван. — Толпы в это время месяца бывают совершенно ужасными, а все магазины нанимают сезонных работников за недели до этого.

Я не могла вспомнить, предупреждала ли меня Рэрити или нет, но знала, что я была так полна энтузиазма по поводу своего «гениального плана», что не заметила бы, даже если бы рядом взорвалась бомба.

— Ну, тогда это была пустая трата времени, — сказала я, после чего вздохнула с унынием.

— Если тебе нужны деньги, я могла бы…

Я знала, что она собиралась предложить, поэтому убедилась, что пресекла эту идею, прежде чем она успела пустить корни.

— Ни за что! Нет-нет! Я ни у кого не буду просить подачек. Мне и так достаточно дали ты и остальные, я ни цента больше не возьму.

Долги, которые я накопила со времен Осеннего бала, могли бы заполнить целую бухгалтерскую книгу от корки до корки, и хотя я знала, что никогда не смогу оплатить все это, я была обязана себе и своим друзьям хотя бы начать отдавать. К счастью, Рэрити сразу это поняла и кивнула в знак согласия.

— Должен быть способ быстро заработать в этом городе, — пробормотала я себе под нос, прежде чем перевернулась на спину и заложила руки за голову. Следующие несколько минут я таращилась в потолок, ломая голову над решением. Для проблемы, которая со стороны казалась такой тривиальной, она оказалась более чем подходящей для моего остроумия. Казалось, спасти школу от сирен было легче по сравнению. Если бы только мне платили за это.

Мои бормотания и жалобы не остались незамеченными другими обитателями дома. Привлеченная моим стоном отчаяния, как Пинки Пай к свежеиспеченному торту, Селестия вошла в гостиную с любопытством и беспокойством на лице.

— Что-то случилось, Сансет? — спросила она.

— О, ничего.

Я ответила скорее инстинктом, чем разумом. Мне не нравилось обременять людей своими проблемами, тем более тех, кто уже сделал для меня больше всего. Я знала, что это иррациональное убеждение, но это все еще была моя укоренившаяся привычка. К счастью, Рэрити знала, когда мне нужно было метафорически «дать пинка», чтобы помочь.

— Она только что узнала, что у нее не осталось денег на праздничные покупки, — без промедления объяснила Рэрити.

— И я не собираюсь занимать, просить или воровать ради этого, — повторила я, на случай, если Селестия попытается сделать такое же предложение, как Рэрити. Не знаю, почему я добавила «воровать» в конце, но это показалось благоразумным.

Если Селестия и волновалась, то она мастерски это скрывала, так как ее выражение лица сохраняло то же спокойное и сдержанное выражение задумчивости и размышления.

— Значит, ты ищешь работу, чтобы заработать денег? — задумалась она, направляясь к дивану. Она слегка наклонилась над ним, опираясь локтями на спинку дивана, так что могла смотреть на меня сверху вниз. — Я могла бы составить список дополнительных дел по дому, которые ты могла бы выполнять в обмен на оплату.

— Я ценю предложение, но не знаю, хватит ли этого, — ответила я. — Я имею в виду, сколько еще дополнительных дел здесь может понадобиться?

И даже если бы я делала всю домашнюю работу следующие несколько недель, сколько я могла бы попросить в качестве компенсации? Я уже представляла, как Селестия настаивает на том, чтобы переплатить мне, что было бы просто подачей бесплатных денег под другим названием. Я не могла позволить ей это сделать для меня: я должна была заработать эти деньги честно и справедливо.

— Ты рассматривала репетиторство? — предложила Селестия в качестве альтернативы. Я вспомнила, как она впервые сделала это предложение, еще когда я только переехала к ней. Воспоминание было таким свежим, что я даже выдала тот же общий ответ, что и тогда.

— Кому я нужна в качестве репетитора?

Всего одного недоверчивого взгляда от обеих хватило, чтобы напомнить мне, что я больше не тот социальный изгой, которым когда-то была. Я смущенно улыбнулась и спрятала свое смущение за наигранным смехом.

— Эм, сколько вообще платят за репетиторство?

— По школьной программе, думаю, около восьми долларов в час за ученика. Возможно, тебе придется записаться к нескольким ученикам, чтобы заработать достаточно денег на то, что ты хочешь, но с приближением выпускных экзаменов должно быть много учеников, ищущих дополнительную помощь.

Это был такой простой и очевидный ответ, что я чуть не ударила себя за то, что не осознала его раньше. Выпускные экзамены означали, что все суетятся, пытаясь выжать каждый балл, а это означало множество репетиторов и интенсивных занятий. С моим умом и популярностью я, вероятно, могла бы заставить половину школы суетиться, чтобы принять участие.

Меня быстро захватили мысли о том, как я возглавляю большую послешкольную учебную сессию с десятками студентов, каждый из которых платит по восемь долларов в час, чтобы учиться у меня. Даже дюжина студентов по такой ставке принесла бы мне более ста долларов за часовую сессию.

— Это отличная идея, Селестия, — сказала я, как только вырвалась из своих фантазий о богатстве. — В школе есть где записаться на это?

— Администрацией нашей программы репетиторства занимается мисс Йерлинг. Просто поговори с ней завтра, и она сможет оформить все необходимые документы для тебя.

— Спасибо. Я очень ценю это.

— Рада помочь, — сказала Селестия, натянув материнскую улыбку. — Ужин скоро будет готов. Ты останешься, Рэрити?

— Я бы с удовольствием, но мне действительно нужно добраться домой, пока не поздно, — ответила моя подруга, посмотрев на часы. — Я обещала Свити Белль помочь ей с домашним заданием сегодня вечером.

Почувствовав себя обновленной, теперь, когда у меня снова был рабочий план на будущее, я вскочила на ноги и проводила подругу до двери.

— Спасибо еще раз за всю твою помощь сегодня, — сказала я, как только она вышла.

— С удовольствием, — ответила она. — И я спрошу свою сестру, нужна ли ей какая-либо помощь с репетиторством для ее экзаменов. Возможно, завтра в школе мы сможем распечатать несколько объявлений, чтобы помочь с рекламой.

— Неплохая идея.

Мы быстро обнялись, прежде чем она отправилась своей дорогой. Однако, как только Рэрити дошла до конца дорожки перед домом, она остановилась и обернулась ко мне.

— И не забудь купить Селестии хороший подарок к Празднику Согревающего Очага!

— И в мыслях не было забывать, — крикнула я в ответ, прежде чем закрыла дверь.

Я совершенно забыла. Конечно, я думала о своих праздничных покупках всего десять часов, и часть этого времени была зациклена на проблеме с работой. Тем не менее, продолжая молча смотреть на входную дверь, я почувствовала укол вины за то, что Селестия не была одним из первых людей, пришедших на ум. Она сделала гораздо больше, чем кто-либо из моих друзей до сих пор: не прося почти ничего взамен, она впустила меня в свою школу… свой дом… свою жизнь. Если Праздник Согревающего Очага был о связях семьи и друзей, то мне нужно было подарить Селестии подарок, который олицетворял бы, насколько важной она стала для меня.

Мне нужны были идеи, но, к счастью, я точно знала, к кому обратиться за этим. Вскоре я постучала в дверь Луны, все время внимательно следя за старшей сестрой.

— Привет, ужин готов? — спросила Луна, встречая меня.

— Скоро. Я хотела спросить, нет ли у тебя идей, что я могла бы подарить Селестии на Праздник Очага.

— Подари ей книгу. — Ответ Луны был быстрым и по существу, как и следовало ожидать, хотя он казался немного невдохновляющим. — Она любит детективы и книги по садоводству. Это мои обычные запасные идеи.

— А ты что-нибудь хочешь на Праздник Очага?

Вместо того чтобы ответить сразу, Луна просто достала свой телефон и нажала несколько кнопок. Через секунду я услышала пинг со своего телефона.

— Отправила тебе свой список желаний, — объяснила она. — Тебе тоже стоит составить свой, когда у тебя будет время: я считаю, что так намного проще покупать подарки для людей.

Я поблагодарила её за уделённое время и пока отступила в свою комнату. Мне многое нужно было обдумать, не только проблему с деньгами, но и подарок для Селестии. Идея с книгой была неплохой, но все же казалась обезличенной. Несмотря на то, что я жила под её крышей последние несколько месяцев, я мало что знала о ней, кроме её нынешних обязанностей директора и её прошлых, некогда беспокойных отношений с Луной. Несколько хобби, да, но значимый подарок должен быть чем-то большим.

Я знала, что это будет моя миссия в этот праздник: идеальный Праздник Очага потребует идеального подарка для неё, а для этого мне нужно будет узнать всё, что я смогу, о Селестии.

Может быть, мне следовало просто купить ей ту книгу…

66

Криомантия — управление льдом, и полный его контроль, придание льду любой формы, и возможность заморозки предметов. Можно устроить ледяной дождь из глыб льда, создать себе оружие из затвердевшей воды, или просто охладить свой сидр.

67

Фуд-корт (англ. food court) или ресторанный дворик — это зона питания в торговом центре, вокзале, аэропорту, гостинице или другом общественном месте, где несколько предприятий питания предлагают свои услуги в общем зале для посетителей.