Миссия 6. Небо в огне. Часть 3.

Пайпер, Эш и Сапфир продолжали своё движение на пути к так необходимым им зарядам чудо-яиц, чья разрушительная мощь должна была остановить двух огромных стальных жеребцов. Один из них в очередной раз пальнул из своего рога, отчего в нескольких сотнях метров от них прогремел взрыв, сопровождавшийся звуком сотрясания земли и падением обломков жилищ ночных пони.

Внезапно перед ними упали трое разрубленных на несколько частей стальных рейнджеров, которые пытались десантироваться при помощи реактивных ранцев, но стали жертвой той, что сейчас стояла перед ними, призвав астральные крылья и удерживая телекинезом два энергетических клинка.

— Куда отступаем, бойцы?! — как всегда, не расслабляя голосовых складок, проревела Редмун. — Не было команды!

— За боеприпасами, госпожа маршал-регент! — так же громко отчитался Стар Эшес.

— Я веду их к тому месту, где у меня лежит яйцемёт с боеприпасами, чтобы подорвать эти две стальные штуки! — отдав воинское приветствие, следом отчиталась Пайпер Бум.

— В таком случае приказываю тащить сюда этот ваш боеприпас, мне уже не терпится разнести эту кучу стального дерьма!

— Слушаемся! — хором ответили все трое, но затем вздрогнули от звука очередного взрыва. На этот раз он исходил от купола, который могла держать лишь одна пони.

— Принцесса Нидра! — донеслось издалека после того, как купол продолжил стоять.

— Принцесса Нидра! — подхватили другие голоса. — Принцесса Нидра здесь!

Личное присутствие дочери Луны воодушевило солдат и ополченцев Холлоу Шейдес, отчего они начали контратаковать с куда большей агрессией. Моральный дух Коалиции, наоборот, стал падать, и лишь наличие двух стальных колоссов останавливало их от того, чтобы дрогнуть.

При этом щит Принцессы был одновременно и символом надежды, и в то же время вызовом для врагов, направивших все свои орудия на последнего настоящего аликорна, что и стало их роковой ошибкой.

— Держите ровно, — произнёс Эш, обратившись к Сапфир и ещё двум пегасам, вместе с которыми они несли по небу любительницу взрывов. — Ну что, готова?

— Ага, — прицелившись максимально точно, ответила Пайпер, перед тем как шёпотом произнести последнее слово: — Бам.

Яйцо, вылетев из трубы, достигло цели, после чего над гигантской лошадью из металла повис огромный розовый гриб, а ударная волна от взрыва посрывала крыши с домов и разметала всех и всё, что могло летать; счётчики магической радиации у выживших показывали рекордные показатели.

Но сама машина всё ещё стояла, а потому, дождавшись, пока пыль усядется, луняне сбросили на неё планирующую бомбу, при попадании которой голову и шею робота просто разорвало, а ошмётки операторов, которые в нём сидели, были мгновенно обращены в прах термической волной этой слабой пародии на мегазаклинание.

Следующий колосс ждала схожая участь — пока принцесса Нидра отвлекала его орудие своим щитом аликорна, Пайпер перезарядила и опять разрядила щиты уже «единорогу».

Затем, ко всеобщей неожиданности, в бой против него выступила сама главнокомандующая Редмун — силы сыворотки аликорна, созданной из крови Принцессы Луны, позволили ей сначала схватить магией, а затем «свернуть» шею и отсечь голову четвероногому титану, параллельно напевая песню, которая на языке киринов означает примерно: «Девочка-самурай, убивай! Убивай! Убивай!», причём голос её выражал уже не ярость, а, наоборот, спокойствие, умиротворение.

Она двигалась едва заметно даже для глаз бэт-пони, оставляя в их зрачках алый след блестящих полупрозрачных крыльев и сверкающих очей, в коих немногие из её жертв успевали увидеть свою погибель.

Лунянам и их союзникам лишь оставалось слушать чарующий голос и благодарить всех богов и богинь за то, что столь ужасная воительница сражается на их стороне.

— Эш, ты здесь? — произнёс Стардаст, стоящий во главе отряда ветеранов. — А, вот ты где… Это хорошо, что ты выжил.

— Да, пап… — не зная, что ответить отцу, следом бросил Эш. — Мы победили, да?

— Не совсем, — посмотрев на небо, ответил его отец. — Часть анклавовцев успела отступить, пока мы разбирались с этими машинами. Но вы со своим отрядом всё равно молодцы. Такой быстрой реакции и следует ожидать от настоящих фестралов.

— Но ведь я не фестрал, сэр, — подойдя поближе, возразила ему Пайпер.

— Ты поступила как настоящий фестрал, земнопони, — не теряя пафоса, ответил ей крылатый генерал. — Даже не имея крыльев, ты действовала как одна из нас, а потому мы можем вполне считать тебя членом нашей семьи… Ну, ты поняла.

— Да, я вас поняла, но, к счастью для вашего сына, моё сердце принадлежит отнюдь не ему.

— И правда, — попытался отшутиться Эш, — я бы не хотел себе кобылку с настолько взрывным характером.

— Ну брось ты, Эшик, — внезапно вклинилась в их разговор Стар Сапфир. — Даже бомба может хорошо послужить тебе, если с ней правильно обращаться. Ну ты посмотри, она же у нас просто лапочка.

— Лапочка? Да скорее уж лампочка, — попытался съязвить теперь уже майор. — Чуть что — начинает светиться всякими безумными идеями. Порой мне кажется, что её истории о том, что она — племянница Пинки Пай, перестают казаться выдумками.

— Эй, я уже сто раз говорила, что это чистая правда, — сев на круп и скрестив на груди передние конечности, фыркнула Пайпер. — Обещаю: как только найду родословную семьи Пай, обязательно всё покажу.


Пока все остальные разгребали завалы и оказывали помощь раненым, Эш вновь был удостоен права присутствовать на заседании старших и высших офицеров, даже не имея звания полковника. Вместе с ним из среднего командного состава также присутствовала Дарк Дрим, чьи спрайт-боты были явно оценены регентшей, а также некоторые из лунных горничных, вид некоторых из которых вызывал у него иррациональное чувство страха.

На всех была надета силовая стелс-броня, что говорило об общей напряжённости, если не паранойе, генерального штаба, несмотря на недавно одержанную победу.

Несколько минут лунные пегасы и единороги переглядывались, сохраняя мёртвую тишину, нарушаемую лишь еле слышным шумом сервомоторов, пока сестра Редмун не решилась первой нарушить её.

— Дава-а-айте же-е начнём, — чарующим сладостным голосом пропела Сайрен.

— Начнём, — спокойно, не крича, произнесла главнокомандующая, а затем положила копыто на плечо Принцессы Нидры. — Докладывайте, Ваше Высочество.

— Докладываю, — серьёзным отчётливым тоном начала наследница Луны. — В ходе оборонительных действий силами Армии Ночи и гарнизоном укрепрайона «Холлоу Шейдес» были понесены приемлемые потери: примерно одна седьмая личного состава, артиллерии и бронетехники, а также серьёзные повреждения передвижных военных баз «Юг», «Север», «Запад» и «Восток», а также несколько десятков пинкикрылов и сторожевых пинкишаров. Точные цифры уточняются. В то же время противником было потеряно до девяти десятых личного состава, транспорта и передвижных небесных баз. Лишь одной из них удалось отступить. Потери вражеской коалиции также подвергаются пересчёту.

— Вольно, Ваше Высочество! — рявкнула Ред Мун, а затем задрала голову и обратилась ко всем остальным. — Так, а теперь разбор полётов!

— Да, давайте разберём совместную работу фестралов с командами пинкикрылов, — первым после неё подал голос генерал Глоузболл. — Мне кажется, с этим у нас возникали некоторые проблемы.

— Это у вас проблемы? — возмутилась генерал Миракл. — Да это у нас, единорогов, были вечные проблемы с тем, что вы не успевали нам помогать, а кто-то и вовсе мешал нам проводить наши манёвры.

— Это кто кому мешал? — парировал бэт-пони. — Не наша проблема в том, что вы даже со своей магией и техникой не можете так быстро маневрировать, как мы. И ещё некоторые из нас получили ранения от вашего «дружественного огня»!

— Сами виноваты, нехуй было переть вперёд и подставлять свои крупы под наши лазеры.

— Завалили ебальники оба! — Редмун ударила по столу так сильно, что часть его тут же отвалилась, дав трещину до середины. — Блять, это всё из-за вас, почините стол, быстро!

— Да, госпожа маршал, — сказав это, Миракл телекинезом сопоставила и «склеила» все отломки. — Вот видишь, Глоузболл, из-за твоей неадекватности мне теперь приходится убирать её же последствия.

— Кто бы говорил об адекватности, единорог.

— Они часто так ругаются? — на фоне словесной перепалки фестрала и единорога спросил у отца Эш.

— Да, ещё как, — с лёгкой улыбкой ответил ему Стардаст. — Да ты не бойся, это у них просто способ выпустить пар. Сейчас поругаются, а затем вместе будут обсуждать план разведки. Главное, чтобы госпожа Редмун не разозлилась ещё сильнее.

— Что вы про меня сказали?! — внезапно обратилась к ним она. — Не люблю, когда меня обсуждают за моей спиной.

— Ничего, госпожа маршал! — синхронно ответили отец и сын.

— Ну смотрите у меня, Стары. Ваша семейка, конечно, хорошо показывает себя в разведке боем и диверсиях, но помните, что командую вами я, так что никаких сплетен и перешёптываний ни в моём присутствии, ни в отсутствии тоже! Ах да, о чём это я…

— О разборе нашей обороны, — поспешила напомнить ей Принцесса Нидра.

— Ах да, о ней… — регентша вновь сломала стол, во второй раз прервав спор Миракл и Глоузболла. — …Ох, чувствую, это затянется…


Пробыв несколько часов и прослушав обсуждения и словесные перепалки среди старших офицеров, Стар Эшес был отправлен отдыхать на главную базу, которая по совместительству была его родным домом.

В данный момент он ужинал вместе с всем своим отрядом, включая адского пса Бобби, а также штурморожек Мими и Келли, которые, хоть и не нуждались в еде, всё равно могли составить компанию, поддерживая беседу настолько, насколько позволял их искусственный интеллект.

Ближе всех к нему сидели Пайпер Бум и Стар Сапфир как бессменные спутницы, которые, впрочем, положили глаз отнюдь не на него, а на тех, кто был напротив них.

— Ну, как там в генштабе? — поинтересовалась у Эша Сапфир. — Уже приняли решение, куда двигать дальше?

— Не-а, всё ещё спорят, — отпив немного чая, начал он. — Но раз меня пригласили, значит, нас ждёт особое задание.

— Как всегда, — фыркнула его напарница.

— Надеюсь, я могу быть полезной на следующем задании, — произнесла следом Тремблинг Стар. — Мне всё ещё кажется, что я слишком мало делаю для нашего отряда.

— В этот раз ты сделала достаточно, — похвалила её Дарк Дрим. — Ты оказала первую помощь десяткам бойцов и мирных жителей, которые скоро встанут на копыта и снова будут служить Принцессе Нидре. А до этого ты делилась медикаментами с членами отряда, у которых они кончались, тем самым позволяя им дольше сохранять боеспособность.

— Спасибо, госпожа Дрим. Ваша похвала для меня как обезболивающее.

— Если почувствуешь себя бесполезной, вспомни, что я пытался использовать свой огнемёт против бойцов в огнеупорной броне, — язвительно подметил свою ошибку Блэкфаер. — Против них моя пушка оказалась не более чем дымовой завесой против тепловизоров. Хорошо хоть термитные гранаты были под крылом, за что спасибо сестрёнке Пайпер.

— Всегда пожалуйста, братик, — шутливо ответила ему Бум. — Если хочешь, я могу помочь тебе повысить навык «взрывчатка», но только будь осторожен со мной: я могу быть горячее, чем твоя горячая штучка.

— Намёк понят. А я уж думал, что ты хочешь заняться этим с Когвилом.

— Моих навыков хватит на вас обоих, мальчики, — она продолжала флиртовать, положив своё переднее копыто на плечо Когвила. — Но ты можешь поспешить и настроить свои программируемые детонаторы раньше, чем Блэкфаер вставит свой запальник.

— К-кто… я? — дрожа от стеснения, выдавил из себя бывший анклавовец. — То есть ты предлагаешь вместе…

— Да, вместе. В моей комнате. Если хочешь, можешь привести Келли и другие свои игрушки.

— Не откажусь поработать с хозяином и госпожой Пайпер Бум, — холодным металлическим голосом произнесла штурморожка. — Я готова к выполнению любых задач.

— Ха, жестяная цыпочка не сечëт, что её хотят трахнуть, — прокомментировал ситуацию Робин. — Вы там её не сильно натягивайте, ей ещё хабар вести.

— Всегда рада служить вам, господин Робин.

— А то! — довольно отрезал грифон, продолжая есть шашлык из какой-то ящерицы.

— Знаешь, Блэкфайр, я тут подумал… Почему бы тебе не использовать плазменный пистолет как второе оружие? — поинтересовался у огнемëтчика Бобби. — Плазма ведь может мгновенно сжечь врагов.

— В том-то и дело, что мгновенно, потому моя цель даже не успеет закричать в агонии и тем самым подорвать моральный дух своих союзников. Возможно, как оружие последнего шанса он бы мне и помог, но с ним слишком сложно обращаться. Мне бы лучше ракетницу, стреляющую маленькими термитными гранатами. Вот это было бы шоу…

— Думаю, я смогу убедить сестру и дядю изобрести нечто подобное, — подхватил его идею командир. — Всë-таки наш отряд уже имеет опыт тестировщиков экспериментального оружия.

— Кстати, об экспериментальном оружии… — Дарк Дрим нашла повод подкатить к напарнице Эша. — Эй, Сапфирчик, не хочешь посмотреть на новые модификации спрайт-ботов типа ПИНК-И в моей комнате?

— С радостью, тëтя Дрим… — сказав это, Стар Сапфир слегка покраснела. — Вы не против, если я вас буду так называть?

— Да хоть мамочкой. Я ведь всем вам гожусь в родители, ну, кроме грифонов.

— Жаль, а я бы хотел, чтобы ты была моей мамочкой и…

— Заткнись! — резко перебила его Оул Ай. — Даже для тебя желать сделать это с кобылой это перебор.

— Да брось, сеструха. Сама небось хочешь, чтобы наш пахан отжарил тебя под пëрышки. Небось, если бы у тебя был выбор: лечь в гнëздышко со мной или с ним — ты бы выбрала его.

— Завались уже! — ударив когтями по столу, вскрикнула она. — Был бы Эш грифоном, тогда бы я с ним легла, но он — лунный конь, потому ни за что на свете, ведь это совсем не по нашим понятиям.

— Жëсткие у тебя понятия, а я бы сейчас не отказался от горячей кобылки… — далее он обратился к паре единорожек, игравших в их команде роль бойцов поддержки: — Девочки?

— Нет! — хором ответили обе.

— Ладно, хуй с вами, склею пару цыпочек из других банд.


Эш отдыхал после плотной трапезы, стараясь не думать ни о чём, как вдруг в дверь постучали.

— Войдите, — отрезал он, ожидая увидеть кого угодно, только не Оул Ай в костюме горничной, державшей чай и закуски на подносе. — Олли? Вот так номер.

— Красивое, да? — положив поднос на табуретку, грифониха расправила хвост, а затем перешла на виляющую походку, демонстрируя свои бëдра с наиболее аппетитного угла. — Я слышала, что тебе нравится кобылки в форме прислуги.

— Нет, не нравятся. Кто тебе это сказал?

— Это не так важно, — сказав это, Олли закрыла за собой дверь на электрический замок и тут же сбросила платье. — У тебя ведь не было кобылки, да?

— Ну да… А что в этом такого?

— Знаешь, я вот тут думала… Это, конечно, отвратительно для грифонов и, может, даже очень больно, но почему бы вместо кобылки тебе не сделать это со мной?

— Но ты ведь за столом осуждала это самое.

— Прости, пожалуйста. Я просто уже не могу сдерживать себя. Я мечтаю, чтобы ты разорвал меня своей большой конской пушкой, чтобы твои накаченные бëдра ритмично двигались в такт моим стонам, а потом я умоляла тебя прекратить, но ты не останавливался, — она достала из сумки импровизированный кляп и флакон с обезболивающим, которое незамедлительно ввела себе в нижнюю треть таза. — Всë, теперь я готова.

— Ты точно уверена, что этого хочешь? Я даже не знаю, как это делать.

— Не беда, — повалив Эша на спину, грифониха села на него и, схватив когтями его копыта, погладила его крылом по щеке, а затем приготовилась поцеловать. — Делай всё, что я скажу, остальное я сделаю сама.

— Хорошо… — тяжело дыша от предвкушения, произнëс лунный жеребец. — Давай начнём.

И так началась страстная ночь представителей двух, казалось бы, несовместимых видов, что не смогло остановить их от того, чтобы в первый раз попробовать запретный плод любви.