Маленькой принцессе Флурри Харт показалось забавным, что никто не пытался их остановить. Должно быть, это был такой кризис. Правда, все эти бега и крики показались ей чересчур драматичными. Часть замка Твайлайт находилась в осаде и была довольно грязной. Некоторые пони, земные пони, бродили в оцепенении, в них чувствовалось что-то неправильное, но она ничего не могла поделать.
Когда в поле зрения появилась алхимическая кладовая, Флурри остановилась и сказала:
— Ну что ж, Профессор Яйцеголовый.
— Это займет у меня некоторое время. — Сумак посмотрел на дверь. — Она каждый раз меняет защиту в качестве теста.
— У нас нет времени на тесты. — Флурри с ужасом посмотрела на дверь, и ее рог начал светиться. Потянувшись разумом, она схватила дверь телекинезом — та немного сопротивлялась, но на самом деле дверь была защищена только от заклинаний колдовства. Стиснув зубы, она сорвала дверь с петель и отшвырнула ее в сторону. Дверь с ужасающим треском упала на пол, и она торжествующе вскочила на ноги.
— Та-да!
— Твайлайт меня убьет! — ныл Сумак.
— Нет, не убьет. — Флурри Харт одарила Сумака царственным кивком. — Я буду защищать тебя.
— Твайлайт пройдет сквозь тебя и убьет меня, — настаивал Сумак.
— Я потребую, чтобы она наказала меня. — Флурри жестом указала на шкаф с припасами. — Достань яблочные пастилки, которые тебе нужны, потому что мне нужен суперзаряженный колдун.
— Я должен был разобраться с оберегами как с головоломкой.. урок… за уроком… Твайлайт будет супер-пупер злиться, что я не выучил урок… ей будет плевать на дверь, но она обрушит на меня всю ярость аликорна за то, что я не выучил урок! — Сумак, близкий к панике, начал глотать воздух большими глотками и опустился на пол, почти хрипя.
— Я защищу тебя, мой друг, — пообещала Флурри Харт. Она посмотрела на Мегару, ища помощи или успокоения — она не знала, что ей нужно в данный момент, — а потом на Бумер. Ни та, ни другая, похоже, не знали, как все исправить. — Сумак?
— Твайлайт не просто мой учитель, она мой друг и моя тетя! Я не хочу ее подвести! Уроки — вот что важно!
Почувствовав, что Сумак расстроен, Флурри Харт подошла к нему, села рядом и обхватила его одним из своих огромных крыльев. Она притянула его к себе, обняла, пытаясь успокоить, зная, что им нужно идти дальше, но и понимая, что один из ее маленьких пони страдает.
— Когда все закончится, я извинюсь перед Твайлайт, чтобы сгладить ситуацию, потом мы попросим Твайлайт починить дверь, а когда дверь будет исправлена, мы с тобой сядем и вместе поработаем над уроком. Хорошо? Это будет отличный урок, потому что мы будем делать его вместе.
—Хорошо. — Сумак вздрогнул и посмотрел на оторванную дверь, лежащую на полу. — Я не против неприятностей, но Твайлайт как-то странно относится к своим урокам. Это единственный момент, когда она действительно разочаровывается во мне, и я ненавижу это. Это больнее всего. Я не против неприятностей, но есть черта, которую я просто не переступаю.
Флурри все понимала. То, что Санбёрст, ее наставник, злился на нее, было достаточно плохо, но то, что он разочаровался в ней, — ЭХ! — это было хуже всего. Наклонившись, она поцеловала Сумака в щеку, чтобы подбодрить его, а потом поправила ему очки, которые в какой-то момент сбились. Еще раз прижав его к себе, она жестом указала на кладовую с алхимическими припасами.
— Нам нужно спасать пони, — сказала Флурри своему удрученному спутнику, другу и партнеру по переписке.
Их первоначальное впечатление от Понивилля было ужасным. Все стремительно ухудшалось. Небо над головой было заполнено густой пылью. Дым поднимался от горящих зданий. Вокруг них слышались звуки хаоса. Звон бьющегося стекла, треск дерева, гулкий стук разбиваемых кирпичей. Флурри воспринимала все это своими чувствами, усиленными колдовством, и испытывала ярость.
Ее маленькие пони оказались в такой страшной опасности.
Подняв голову, она увидела, что с неба падает пегас, его крылья были покрыты толстым слоем липкой грязи. С жутким спокойствием она отдала Мегаре команду:
— Мэг! Спасай!
На этот раз не было никаких колебаний, как в тот раз, когда Флурри скомандовала: "Мэг! Убить!" Мегара расправила свои огромные крылья, похожие на крылья летучей мыши, ее перепонки и сухожилия заскрипели. Легким рывком она поднялась в воздух и полетела так, как умеют только кошки. Настигнув добычу, Мегара с потрясающей скоростью бросилась наперехват.
Флурри кивнула, когда пегас был пойман в воздухе, и наблюдала, как Мегара спускает его на землю, не причинив вреда. Она уже начала оценивать ситуацию: похоже, грязевые монстры как-то влияли на земных пони и могли лишить пегасов возможности летать. Нужно было еще многое узнать, но с суперзарядом от Профессора Яйцеголового учиться было легко.
Пони-пегас лежал на ступенях замка Твайлайт, который сильно пострадал в ходе боев. На нем были трещины и отколотые места. Флурри не беспокоилась — как и живые кристаллические конструкции её дома, замок со временем восстановится, пока в нём есть любовь и дружба.
Сбитого пегаса подняла кобыла-единорог, которая втащила его в замок Твайлайт. Мегара спрыгнула с лестницы и заскользила на крыльях. Она приземлилась там, где стояла Флурри, а затем нависла над своими гораздо меньшими подругами, надеясь защитить их. Вдалеке раздался громкий треск, за которым последовал безошибочный звук рушащегося здания.
— Мне жаль того жеребенка, который обижает пони, когда я рядом! — прорычала Мегара.
— Точно. — Флурри расправила крылья и приняла благородную позу. — Уничтожители, идем искать неприятности!
Неприятности не заставили себя ждать, и их легко было найти. Завернув за угол, Флурри увидела пару грязевых монстров трех метров в высоту. Ловко увернувшись, она уклонилась от потока грязи, хлынувшего на нее, и подняла щит, чтобы подстраховаться. Второй поток грязи попал в щит и заставил его померкнуть. Он мерцал, трещал и грозил рассыпаться. Что-то в грязи замыкало ее магию, и она знала, что колдовство Профессора Яйцеголового работает на обе стороны. Она стала сильнее, но и ее враги тоже.
Неподалеку единорог был заключен в грязь и каким-то образом зафиксирован на месте. Несколько земных пони бродили вокруг в оцепенении, их глаза были наполнены странным зеленым свечением. Когда они шаркали по земле, их копыта поднимали еще больше пыли. Однако у Флурри не было времени все изучать, потому что два грязевых существа ростом в три метра пукали в нее грязью, шлепая себя по большим дряблым ягодицам.
— О, это просто гадость! — воскликнула Бумер, прижимаясь к боку Флурри.
Флурри открыла огонь, не зная, что еще сделать, и каждый ее выстрел заставлял грязевых чудовищ кипеть в том месте, куда их поразило. Теперь это были кипящие грязевые существа, что, по мнению Флурри, было гораздо опаснее. Высунув язык, она выпустила в одного из них всю свою силу. Он взорвался, обдав их пузырящейся грязью, которая разлетелась вокруг в большом радиусе.
Профессор Яйцеголовый присоединился к ним и стал стрелять в другого, но толку от этого было мало. Флурри восхищалась его попытками. Его настоящая сила заключалась не в заклинаниях, которые он мог накладывать, а в том, что он делал других сильнее. Он был колдуном, всесильным и всемогущим колдуном, призом каждой принцессы. Флурри Харт чувствовала себя счастливой оттого, что он принадлежит ей.
Разлетевшийся на части грязевой монстр уже восстанавливался, и десятки маленьких миниатюрных грязевых существ ростом в двадцать сантиметров бегали вокруг него, шлепая себя по животам, пукая и разбрызгивая грязь повсюду. Некоторые из них сливались вместе, образуя более крупных грязевых чудовищ. Это было плохо, и Флурри знала это. Некоторые из грязевых монстров рыли землю и копались в ней.
— Нам нужен план, Профессор Яйцеголовый! — скомандовала Флурри, изо всех сил стараясь не выдать паники. — Если ты ничего не придумаешь, мы окажемся по уши в грязевых монстрах!
— У меня нет крыльев, — ответил Сумак.
— Не искушай меня! Я придумаю, как сделать тебя аликорном! — Флурри начала стрелять по мелким грязевым монстрам, надеясь замедлить их превращение в нечто большее.
— Нет! — прохрипел Сумак, потрясенный самой этой идеей.
Раздалось нечто, похожее на сверхзвуковой треск, и у Флурри зазвенело в ушах, когда ударная волна накрыла ее. Глаза аликорна позволили ей разглядеть некоторые детали: Пеббл Пай летела над головой, выставив одно переднее копыто вперед, а другое — назад, в ударную позицию. Вокруг нее дребезжали здания и стекла, а усиленный колдовством интеллект аликорна подсказывал Флурри, что Пеббл несется со скоростью примерно триста метров в секунду. Намечалось грандиозное столкновение, и выделение энергии в результате будет представлять собой математическое уравнение, которого она не понимала.
Схватив всех троих друзей, Флурри притянула их к себе, а затем бросила все силы на свои щиты — все это произошло меньше чем за мгновение. Пеббл столкнулась с грязевым монстром высотой в три метра, и возникшая ударная волна ослепила Флурри Харт, которая не могла видеть, какой ужасный хаос был устроен.
Пеббл, забрызганная грязью, стояла на трех ногах и разминала четвертую, которой ударила грязевого монстра. Того больше не было, просто не было, остались только капли и брызги грязи, которые покрывали все доступные поверхности на метры и метры вокруг них. Флурри была впечатлена.
— Привет, Профессор Яйцеголовый, — проворчала Пеббл, смахивая грязь с передней ноги.
— Привет, Пеббл! — Сумак помахал ей в ответ с идиотской ухмылкой на лице.
Когда два особенных пони обменивались дружескими приветствиями, к ним присоединилась еще одна пони. Олив, перепачканная грязью, рысью подошла к Пеббл, а затем настороженно огляделась по сторонам в поисках опасности. Флурри помахала ей, радуясь появлению еще одного друга и коллеги-супергероя. Громилам всегда были рады, даже если они были конкурентами, Профессор Яйцеголовый был неравнодушен к ним обеим. Громилам было не до творчества и тонкостей, они просто били очень сильно, и в этом была их суперсила. Иногда достаточно было ударить очень сильно.
Потому что когда любовь кончалась, всегда оставалась справедливость. Когда справедливости не было, оставалась сила. А когда силы не было или ее не хватало, всегда оставалась мама. Мама, в свою очередь, проходила через различные уровни эскалации: любовь, справедливость, сила, а затем появлялась Тетушка.
— Я вижу, что Уничтожители сбежали. — Олив ухмыльнулась и кивнула Флурри с сарказмом и уважением.
— Ни одна тюрьма нас не удержит, — сказала Мегара Олив. Подняв лапу, она помахала Пеббл. — Привет, сестренка!
— Как обстоят дела? — Флурри чувствовала, что необходимо получить больше информации, а Пеббл была умной, сообразительной пони, как и ее мать. Она была отличным источником информации и довольно милой, хотя Флурри никогда бы не сказала об этом вслух. Это было бы неловко и странно.
— Грязевые монстры отвратительны и не хотят угомониться, — ответила Пеббл, помахав своей сестре Мегаре. — Пыль и грязь мешают пегасам летать. На слабых единорогов эта же пыль и грязь действуют подавляюще, лишая их магии. Слабовольные земные пони попадают под контроль грязевых монстров, и те бегают по кругу, создавая еще больше пыли, которая поднимается в воздух, мешая пегасам и создавая еще больше грязевых монстров.
— Звучит грязно. — Флурри совсем не понравилось то, что она услышала. Нет. Ни капельки.
Пока они обменивались словами, маленькие грязевые монстры вокруг них превращались в больших грязевых монстров. Олив разнесла одного из них в капли грязи, не сводя глаз с собравшейся и ожидая реальной угрозы. Воздух наполнился отвратительным хлюпаньем и бульканьем.
Земля задрожала, и Флурри Харт издал писклявое:
— Мип!
Олив приняла оборонительное положение, а Пеббл прижалась к боку Олив. Мегара расправила крылья, разминая лапы. Сумак навострил уши, прислушиваясь к неприятностям, а Бумер выпятила шипы. Что-то происходило, но никто из собравшихся героев не знал, что именно.
С поразительной внезапностью земля разверзлась, и воздух наполнился ароматной вонью нечистот. Раздался отвратительный хлюпающий звук, и земля, содрогаясь, устремилась вверх. Из только что разорванной канализации вылезло нечто ужасное, нечто кошмарное.
Это была не обычная грязевая тварь.
У Флурри открылся рот, и она смотрела на огромного монстра, который все еще рос, ужасаясь его виду и испытывая тошноту от запаха. Это был враг, неподвластный никому из них, но Флурри знала, что будет сражаться с ним. Она будет бороться с ним, потому что была аликорном, а это чудовище нарушало гармонию. А еще здесь было полно кукурузы, и от вида всего этого желтого у Флурри по необъяснимой причине слабели колени.
— ЭКСКРЕМЕНТАЛЬНО! — закричал Профессор Яйцеголовый во всю мощь своих легких. — ВОТ ДЕРЬМО!