{"_entity": "story", "all_chapters_count": 1, "approved": true, "characters": [9, 19, 20, 24], "date": "2013-05-06T12:55:47.000000Z", "draft": false, "finished": true, "first_published_at": "2013-05-06T12:55:47.000000Z", "freezed": false, "id": 2018, "notes": "Внимание: рассказ содержит сцены жестокости. Автор расценил его не иначе, как Экстремальный гримдарк.\n\nУ некоторых возникают неудобства из-за того, что \"сидят\" на телефоне.\nРешила выложить перевод.\n\n\nАвтор: Unahim\nПеревод: L1ghty F1fty (GTFO) \nВычитка: WildDuck", "original": false, "original_author": "Unahim", "original_title": "Cheerilee's Garden", "original_url": "https://www.fimfiction.net/story/1766/cheerilees-garden", "pinned": false, "published_chapters_count": 1, "rating": 1, "summary": "Несколько слов от автора:\n\n\"Все началось с шутки в чате. Кто-то сказал: «Мы должны написать об этом!» - и я написал. Конечно, я понимаю, что непростительно выкладывать такое в свободное чтение, но возможно вы будете более снисходительны, дочитав до конца историю и удивившись, что такое вообще можно было придумать. По крайней мере, я на это надеюсь.\"", "title": "Сад Черили", "updated": "2013-07-30T10:38:21.000000Z", "views": 264, "vote_extra": "{\"average\": 3.872727, \"stddev\": 1.743086}", "vote_total": 110, "vote_value": 38826, "words": 16493} {"_entity": "storytag", "created_at": "2018-08-07T19:07:25.574937Z", "id": 6734, "story": 2018, "tag": 4} {"_entity": "storytag", "created_at": "2018-08-07T19:07:25.576325Z", "id": 6735, "story": 2018, "tag": 10} {"_entity": "storytag", "created_at": "2018-08-07T19:07:25.577615Z", "id": 6736, "story": 2018, "tag": 34} {"_entity": "storytag", "created_at": "2018-08-07T19:07:25.578991Z", "id": 6737, "story": 2018, "tag": 46} {"_entity": "storycontributor", "id": 1232, "is_author": true, "is_editor": true, "story": 2018, "user": 2171, "visible": true} {"_entity": "chapter", "date": "2013-05-06T12:55:47.000000Z", "draft": false, "first_published_at": "2013-05-06T12:55:47.000000Z", "id": 5296, "notes": "Если вы прочитали и пожалели - претензии не ко мне. Я просто выложила перевод на гридмарк.", "order": 1, "story": 2018, "story_published": true, "text": "Сад Черили / Cheerilee’s Garden\n\nПо всему зданию театра гудели голоса сотен взволнованных пони, и Черили осторожно выглянула из-за занавеса, скрывающего сцену. Она увидела ряды, заполненные пони, которые сидели на местах или ходили между ними, разговаривающих о том, как они ждут или в последний раз пытаются взять еды и напитков перед началом представления. Она быстро взглянула налево и увидела, что музыканты почти закончили располагаться в оркестровой яме перед сценой. Они были необходимы всего для нескольких сценок, но Черили была рада их видеть.\n\nТакая огромная толпа собравшихся заставила ее немного поволноваться, хотя это все была ее затея. Почти все места были заняты, и Черили знала, что в этом зале поместилось почти все население Понивиля. Действительно, на представление пришло посмотреть очень много народу.\n\nОна отошла за занавес, надеясь, что никто ее не увидел. Пурпурная кобыла чувствовала, что все как-то непрофессионально. Казалось, что все было как надо, когда она последний раз выглянула на сцену. Все опоры и декорации были сделаны красиво и правильно, прямо с копыт мастеров. Черили нужно было только сказать, что от них требуется, и они выполняли это без лишних вопросов, хотя некоторые пункты оказались не такими важными. В конце концов, они не понимали, что именно она хотела видеть этим вечером, пока Черили сама этого не сделала. Она была уверенна – некоторым их декорациям позавидовал бы даже профессиональный театр!\n\nСцена была разделена на секции, каждая означала ее предполагаемое место действия. Таким образом, им не нужно было после каждой постановки менять декорации, что здорово экономило время при переходе с одной сценки на другую. Черили очень нравилась такая система, так как с ней было как минимум на одну проблему меньше.\n\nОна повернулась и направилась к левой части сцены, где переодевались ее ученики. Там творился полный бардак, куски и части костюмов были раскиданы по комнате, как будто ими был посыпан какой-то кекс. В центре беспорядка, как Черили могла ожидать, стояли Метконосцы. Тот факт, что никто из них еще не получил Кьютимарку «создателя проблем» с каждым днем удивлял ее все больше и больше.\n\n«Эй, это мой шлем» - кричала Скуталу на Свити Белль. «Твой там!»\n\n«Нет, тот точно не мой!» - сказала та, стащив рыцарский шлем с ее головы и показав ей. «Вот отверстие для моего рога, видишь?»\n\n«А вы уверенны что это не мой шлем?» - вставила Эппл Блум, почесывая голову.\n\n«Царь носит корону!» - огрызнулись они.\n\nЧерили вздохнула и быстро посмотрела на других учеников. Сильвер Спун и Даймонд Тиара одевались, хоть и медленно, в основном из-за того, что они хвалили и восхищались друг другом после каждой одетой вещи и каждого кивка своей гривой. Снипс, к ее огромному удивлению, был уже готов и ждал. Она решила, что это из-за того, что Снейлз за сценой отвечал за всю технику.\n\nКобыла была уверенна, что все начнется вовремя, так как она была очень предусмотрительной и начала подготовку намного раньше, чем многие сочли бы это необходимым. Она работала с этой маленькой группой на протяжении нескольких месяцев, и была готова практически ко всему. Ничто не могло сегодня сорваться, она слишком долго все планировала и работала, чтобы увидеть, как что-то пойдет не так. Она улыбнулась, предполагая какое она почувствует умиротворение, спокойствие и облегчение когда это закончится.\n\n«Отлично, мои ученики» - произнесла она, - «позвольте мне только в последний раз напомнить вам правила».\n\nВ помещении было очень шумно, но Черили старалась говорить так, чтобы ее все услышали.\n\n«Если вы еще не сыграли свою роль, но не нужны на площадке, возвращайтесь сюда. Если все роли сыграли, выходите через ту сторону сцены. Вы сможете досмотреть остаток представления оттуда. То есть, если вы еще не насмотрелись» - она приостановилась на секунду чтобы убедиться, что все ее слушают, и они кивнули.\n\n«Если забыли слова, просто импровизируйте или начните с того места, откуда вспомните. Если пони, с которыми вы играете, пропустили свои слова, не пытайтесь их поправить. Запомните, можно сказать кому-то, что он не следует сценарию, но аудитория не будет внимательно следить за представлением, пока вы не продолжите диалог».\n\nКобылки и Снипс кивнули еще раз, и Черили им улыбнулась.\n\n«Хорошо, теперь приготовьтесь. Я должна посмотреть открытие представления, поэтому будьте готовы не больше чем через 10 минут».\n\nОна ушла, и как только молодые пони вернулись за сцену, она подумала, что в последнее время они выглядят рассоренными и заторможенными, хотя, возможно, ей просто показалось.\n\n Последнее, что оставалось сделать – проверить Снейлза, которого она оставила за кулисами из-за его неспособности справиться даже с самой простой ролью; все, что он должен был делать – получать сигналы и выполнять конкретные действия. Она даже написала список его обязанностей – чтобы ему было легче. На репетициях он все делал правильно, но кто его знает.\n\nОна несколько раз напомнила ему что делать, и он уверил ее, что не подведет – правда на его лице все также cияла идиотская ухмылка. Черили, вернувшись к главной сцене, вздохнула, смирившись с тем, что ей придется оставить их.\n\nОна была рада видеть, что все ее ученики почти собрались и сидели на местах, которые она отвела для них, за большим U – образным столом, открытый конец которого повернут в сторону толпы.\n\nЭппл Блум была одета по-королевски: у нее на голове была блестящая корона, а с плеч свисала царская мантия. Справа от нее сидели двое других Метконосцев, обе одетые в огромные рыцарские доспехи. Броня Свити Белль была выкрашена в белый цвет, как ее шерсть, а Скуталу была ярко-красная. Учитывая вопиющие различие цветов, Черили удивлялась, как они вообще могли путать эти шлемы.\n\nПо сравнению с пони, сидящими по другую сторону стола, они выглядели очень по-рыцарски и героически – в этом и заключался смысл. Костюм Сильвер Спун был черный как смоль, а у Даймонд Тиары был насыщенно-фиолетовый наряд. Стиль их костюмов также отличался от двух рыцарей; обе носили что-то больше похожее на придворное платье или наряд дипломата, чем на доспехи. Все выглядело так, будто за столом велись переговоры, и Черили искренне не понимала – они пытаются войти в роли, или Метконосцам действительно не нравятся эти две кобылки. Единственный действующий пони, которого не было на сцене – Снипс, но он не участвовал в следующей сцене.\n\nЧерили прошлась до левой части сцены и подстроила занавес под себя. Дирижер сразу заметил ее, как только она подошла к нему, и вопросительно поднял бровь. Она кивнула ему, он кивнул в ответ, обращая свое внимание к музыкантам, многие из которых были друзьями или родственниками актеров. Черили улизнула обратно за занавес, когда услышала, как первые мягкие нотки поплыли по воздуху. К тому времени как она вернулась к центру сцены, громкость музыки увеличилась на столько, что ее было слышно по всему театру, разговоры в зале медленно угасали, все пони заняли свои места.\n\nЧерили взглянула вверх и увидела Снейсла, который застенчиво ей помахал, находясь на своем месте между огнями на сцене. Швейцары взяли пример с оркестра, и огни в зале медленно потухли. Музыканты наращивали темп, разжигая интерес зрителя, пока вдруг занавес, сопровождаемый барабанами, немного не приподнялся. Она шагнула за занавес. Снейлс включил прожектор и осветил ее, не выпуская из виду. Несмотря на то, что занавес частично поднялся, темнота за за пурпурной кобылой не давала зрителям ничего разглядеть. Музыка утихла и послышался голос Черили, звенящий во всей красе из-за отличной акустики.\n\n«Леди и джентельпони, для моих учеников и меня лично огромная честь приветствовать вас на нашей постановке. Они все очень сильно трудились на протяжении нескольких месяцев, и мы надеемся, что вам понравится так, как мы и ожидаем. В одном я уверена: этот вечер вам надолго запомнится» - Черили широко улыбнулась. Большая часть сказанного представляла собой простую вступительную речь, но она была уверенна в правдивости своих последних слов.\n\n«А теперь, без лишних слов, с гордостью представляю вам постановку, которая разыгрывается в Понивиле впервые: Хитрый Реджинальд!»\n\nОркестр разразился громом во время ее последних слов, и она исчезла за занавесом. Музыка утихла, свет в зале выключился и загорелся на сцене, медленно освещая ее.\n\nЧерили услышала, как начался спектакль, пока спускалась под сцену. Размер самой сцены был огромным, но площадка под ней была еще более потрясающая. Тут было много комнат для размещения любых средств и декораций, необходимых для представления, и все было хорошо изолировано от сцены для того, чтобы пони могли там работать, не мешая актерам. Она постучала металлической трубой по стальной опоре сцены, дабы убедиться, что репетирующие ученики не услышат ее. Они не услышали.\n\nПони пробралась между поддерживающими сцену балками к суфлерской будке. Наконец она преодолела несколько деревянных ступенек, которые перенесли ее на уровень между сценой и площадкой под ней, так что виднелась только ее голова. Там она могла наблюдать представление с той же стороны, что и все зрители, но никто из них ее не видел, потому что суфлерская будка была построена лицом к сцене: со стороны зала он авыглядел как слегка приподнятая коробка.\n\nВо время постановки тут сидит «помощник», который подсказывает актерам, если они забыли слова, но диалоги в этой постановке были не сложные, поэтому они никогда не репетировали с возможностью помощи оттуда. Черили не думала, что хоть кто-то из них знал, что она там.\n\nОна попыталась воссоздать нить повествования с тех пор, как ей стало очевидно, что что-то упущено. Казалось они играют дольше, чем ожидала Черили, но она не знала, связано ли это с тем, что они что-то пропустили и бросили, или она просто шла медленнее, чем ей казалось.\n\nКобыла встряхнула головой. Это не имело значения. Эта сценка была не так важна для нее. Ухмылка расползалась по ее лицу, пока она наблюдала за представлением и ждала тот самый эпизод.\n\n