Автор рисунка: Stinkehund

Содержание

Все главы одной страницей

Комментарии (14)

+1

Милый, теплый фик. В духе старых-добрых романтических комедий с легким налетом нетрадиционной сексуальности, что в контексте выглядит вполне уместно. Остроумные шутки тоже на своих местах, кое-где смеялся в голос. Минуэтт и Твайлайт поданы в интересном свете. А образ первой из них ещё и приятно будоражит фантазию.

Местами передергивало от порядка слов:

Твайлайт в этот момент такого хотелось меньше всего

Она стояла ошеломленно на месте...

И тому подобное. Или я просто не понимаю смысла именно такой постановки слов?

И опечатка:

опустил взгляд на скрившую лицо Минуэтт.

Было что-то еще, но не пометил, к сожалению.

Это все пустяки, на которые у другого автора я бы даже не обратил внимания. Но ты сам виноват, что от работ за твоим авторством я ожидаю безупречного качества :р

Спасибо за отличный перевод. Желаю успехов, жду новых работ)
Когда будут "три лепестка...", блджад?!

magic_maker
#1
0

Хех, спасибо.

Странно, но мне такой порядок слов нравится больше всего, и когда кто-то пишет иначе, корежит в свою очередь уже меня. Ж)
Не знаю, честно говоря, откуда я этого набрался, но меня прет, как это звучит, как это выглядит и так далее. Особо вопиющие случаи, впрочем, стараюсь сгладить, так что можно будет и перефразировать как-нибудь. Раз уж это кажется странным абсолютно всем, кроме меня. Это знак явно недобрый, да.

Allottho
#2
0

Интересный рассказ.

Завязка заинтриговала, хоть и не дается объяснения причин наличия таких скрытых способностей, с помощью которых можно путешествовать во времени.

Варх
#3
0

Вообще довольно хороший рассказ, но конец мне не понравился, как то всё приземленно, и нет какой-то хорошей мысли.

Имхо, лучше бы было в духе: "Минуэт поняла, что главное — внутренняя сущность пони, а не его материальная оболочка, и попросила Твайлайт прийти на второе свидание в своем истинном виде".

Polex
#4
0

Рассказ очень тронул и позволил лечь спать с улыбкой до ушей. Спасибо, Николай, все больше убеждаюсь, что ты — лучший пони-переводчик Ж)

soblackdolphin
#5
0

оооох, спасибо!

Allottho
#6
0

Замечательный вышел фанфик. И перевод потрясающий. В избранное.

Razya
Razya
#7
+1

В избранное!

P.S. За Биг Мака обидно, каким-то уж совсем недоумком изображен, хотя те же серии про сбор яблок Эплджек в одиночку и про Габи Гамс говорят об обратном.

ap0nim
#8
0

Смешной фанфик, мне понравилось :)
Что не понравилось:

— Слишком много "людского" в мире пони: гольф, клоун, вино, розы, французкий и т.п, такое ощущение, что читаешь рассказ про людей :\
— Не раскрыта вся эта дилемма с перемещение во времени, дальнейшее будущей Твайлайт тоже не ясна.
— "Он", мой мозг на протяжении всего рассказа ни как не мог свыкнуться, что теперь Твайлайт это "он", почему нельзя было по старому называть ее в женском роде?
— концовка не понравилась, почему твайлайт решила остаться ********? Ведь это странно, как другие отреагируют на это. Самые последние строки еще в больший ступор ввели меня "Ну нафига это надо было писать? Арргхх!!
Мда, что-то минусов многовато получилось...

Allottho, только не принимай это всё на себя :D

Kron1C
#9
0

хех, да ладно, тут с весьма туповатой комедии спрос небольшой.

Хотя лично я люблю "человечность" в понях. Благо тут она как раз вообще минимальная. Не больше канона (где есть и клоуны и все остальное. Не знаю насчет вина и гольфа, но боулинг есть).

Ну а в остальном — "потому что можут". Хех. Меня этот рассказ зацепил не этим, это все вообще настолько второстепенно, что для меня не имеет значения никакого.

Если говорить о фиках на тему неудачных свиданий(чудесная тема, вот она меня тут и вперла больше всего), то, думаю, Cheerelee's Thousand будет эпичнее. Но я не думаю, что возьмусь переводить. Может кто другой попробует.

Allottho
#10
+1

Отличный рассказ, неплохая "комедия положений", но последний абзац... несколько неожиданный. Как-то подумалось, что это и было основой для рассказа.

Хотя очень мило. И скука им точно не грозит.

Darkwing Pon
Darkwing Pon
#11
0

Очень хороший, неординарный рассказ. Мне очень понравился.

Adagio
#12
+1

Святая

Селестия

Это

Просто

ВЕЛИКОЛЕПНО!

Если я скажу,что не читал фанфа лучше,чем этот,то я явно солгу,ибо FO:E не имеет вообще и близко других конкурентов по крутости,однако этот фанф я назову вторым лучшим среди всех. Браво авторам,и не меньшее браво переводчикам,вы отлично поработали!

P.S. когда Твайлайт входит в сахарный уголок во второй главе слово "путь" написано "путть",исправьте этот незначительный недочёт)

YankeeDoodle
#13
0

Замечательный рассказ! Спасибо!

Dream Master
Dream Master
#14
Авторизуйтесь для отправки комментария.