В этом фанфике повествование ведётся от лица пони попавшего в Ад. Ему предстоит проехать шесть кругов пыток, чистого безумия и боли. На каждом круге есть свой пассажир, ждущий этот призрачный поезд. Каждый пассажир рассказывает историю. После рассказа нечто вытаскивает пассажира из вагона. Какая судьба уготована герою? И на каком круге выйдет он?
Погодная Корпорация Клаудсдейла работала без происшествий в течение двадцати лет, пока, однажды, двум жеребятам не удается избежать переработки и оказаться в недрах огромного заброшенного предприятия. Смогут ли они покинуть фабрику и не измениться? Раскроют ли они тайны, настолько ужасные, что даже ПКК неловко хранить их? В конце концов, ни одна душа не уйдет живой...
Мир исчез, остались лишь две пони. Одна – сидит и смотрит. Другая – приходит и уходит. Не порознь, но и не вместе. Первая корпит над последней загадкой мироздания, вторая скитается во внешней тьме. Но они не покидают друг друга. Твайлайт Спаркл вершит невозможное. В бессчётный раз. И она непременно добьётся успеха, ведь он близок как никогда.
Родина Революции переживает тяжелые времена. Не так давно, в Сталлионграде закончились партийные чистки, и с завершением коллективизации, был преодолен голод в стране. Но на этом, беды не закончились. Кризалис и ее постоянно растущая армия чейнджлингов, подчинила своей воле страны оленей и медведей. А вскоре, ее амбиции коснулись и остального Эквуса. Вторжение чейнджлингов в Эквестрию, было лишь вопросом времени, но никто не мог сказать когда именно это произойдет. Хоть принцесса Селестия и начала финансирование армии, и предпринимались попытки строить укрепления на границе, этого все равно оказалось мало. Эквестрия не готова была к войне. В короткие сроки, армия чейнджлингов прошлась по Эквестрии и ее союзнику, Кристальной Империи, а после подступает к границам Северяны. Народу Сталлионграда понадобиться все свое мужество и упорство, чтобы суметь выдержать натиск военной силы, которой на континенте не видели тысячелетия. Судьба всего Эквуса решиться на землях Северяны.
Скуталу и Спайк попадают на луну и находят гигантский, заброшенный замок. Им предстоит найти путь обратно в Эквестрию, но это оказывается не так просто.
"Твайлат" — внесите имена в словарь используемого вами текстового редактора и ошибок станет существенно меньше. "Метконосцы" — у них нет меток, потому неправильно переводить их самоназвание так. Название "Метоискатели" лучше отражает смысл, а потому является единственно верным. "Реинбоу" — чёрточка над "и кратким" — это больше, чем украшение в виде двух точечек над буквой, с которой начинаются популярные ныне автомобили и выразительные русские слова из нецензурной лексики. "Ее чуство осязания" — нет, мои предположения не оправдались, вы не используете средств автоматизированной проверки орфографии. А зря. Задумайтесь. "Дракон нес её" — нет, про точечки над "ё" вы знаете. А почему тогда не везде ставите? "не уранить Скуталу," — при чём тут уран? "Спайк занёс её внутрь" — прочитайте предыдущее предложение. Только заново. Вы убедитесь, что Спайк занёс в замок больную иллюзию. "Пегаска и Дракон" и чуть ниже "Дракончик и пегаска" — не уважаем Скуталу? Уберите большую букву лучше. "Дневник Астерии стр. 1 ... я завел специально" и чуть ниже "Астерия — археолог; пегаска;" — когда оно пол поменяло? "Следы это отпечатки в почве которые могут возникнуть только при наличии в ней влаги" — извините, но бред. Достаточно провести пальцем по обычной пыли где-нибудь под кроватью, чтобы это понять.
С другой стороны, есть интересный момент, который автор... наверное, неспециально, но всё-таки подложил. "Вдалеке виднелся замок. Он был огромен" — и далее "там могли жить несколько сотен пони." — с одной стороны, огромность замка и сотни пони вызывает когнитивный диссонанс. Кому-то это может показаться странным. Но на самом деле это нормально. Луна меньше земли и потому горизонт на ней ближе. Замок на горизонте будет гораздо ближе, чем на земле, а потому при тех же размерах, будет реально меньше.
В итоге. Фик... не слишком скучный, но и не затягивает, но продолжение может улучшить ситуацию. Пока не голосую.
Комментарии (6)
Я не вижу проду, чёрт подери, я не вижу грёбаную проду, ЧЯДНТ?!
"Твайлат" — внесите имена в словарь используемого вами текстового редактора и ошибок станет существенно меньше.
"Метконосцы" — у них нет меток, потому неправильно переводить их самоназвание так. Название "Метоискатели" лучше отражает смысл, а потому является единственно верным.
"Реинбоу" — чёрточка над "и кратким" — это больше, чем украшение в виде двух точечек над буквой, с которой начинаются популярные ныне автомобили и выразительные русские слова из нецензурной лексики.
"Ее чуство осязания" — нет, мои предположения не оправдались, вы не используете средств автоматизированной проверки орфографии. А зря. Задумайтесь.
"Дракон нес её" — нет, про точечки над "ё" вы знаете. А почему тогда не везде ставите?
"не уранить Скуталу," — при чём тут уран?
"Спайк занёс её внутрь" — прочитайте предыдущее предложение. Только заново. Вы убедитесь, что Спайк занёс в замок больную иллюзию.
"Пегаска и Дракон" и чуть ниже "Дракончик и пегаска" — не уважаем Скуталу? Уберите большую букву лучше.
"Дневник Астерии стр. 1 ... я завел специально" и чуть ниже "Астерия — археолог; пегаска;" — когда оно пол поменяло?
"Следы это отпечатки в почве которые могут возникнуть только при наличии в ней влаги" — извините, но бред. Достаточно провести пальцем по обычной пыли где-нибудь под кроватью, чтобы это понять.
С другой стороны, есть интересный момент, который автор... наверное, неспециально, но всё-таки подложил.
"Вдалеке виднелся замок. Он был огромен" — и далее "там могли жить несколько сотен пони." — с одной стороны, огромность замка и сотни пони вызывает когнитивный диссонанс. Кому-то это может показаться странным. Но на самом деле это нормально. Луна меньше земли и потому горизонт на ней ближе. Замок на горизонте будет гораздо ближе, чем на земле, а потому при тех же размерах, будет реально меньше.
В итоге. Фик... не слишком скучный, но и не затягивает, но продолжение может улучшить ситуацию. Пока не голосую.
Метконосцы будет правильнее потому, что Crusaders переводиться как Крестоносцы.
продолжение плиз
Всем кто это читает сообщаю — продолжения не будет!
У этого фанфика огромная куча минусов, так что по-моему он не удался
Т.к. это мой первый фанфик, возможно я еще попробую что-нибудь написать
Но этот продолжать не буду
Черт.Так перепиши его аффтар!Это все еще интересная и хорошая идея!