{"_entity": "story", "all_chapters_count": 12, "approved": true, "characters": [11, 44], "date": "2014-11-06T18:30:04.000000Z", "draft": false, "finished": true, "first_published_at": "2014-11-06T18:30:04.000000Z", "freezed": false, "id": 7747, "notes": "Несмотря на то, что сам рассказ носит характер эротической комедии, сцен секса в нём НЕТ. И это не смотря на то, что события происходят в \"мире Моллестии\".
\r\nЧто бы у читателя не было путаницы во времени, я уточню: сюжетная линия ГГ происходит во временном промежутке аналогичному событиям второго сезона MLP:FiM, тогда как сюжетная линия Банана находится задолго до рождения M6.
\r\n", "original": true, "original_author": "", "original_title": "", "original_url": "", "pinned": false, "published_chapters_count": 12, "rating": 2, "summary": "Корреспондент газеты Си-Ньюс из маленького города вдалеке от Эквестрии в поисках сенсаций решает проверить миф о Банане - дворнике, которого ненавидит Молестия. ", "title": "Банан", "updated": "2015-05-25T17:44:01.000000Z", "views": 178, "vote_extra": "{\"average\": 4.513889, \"stddev\": 1.26922}", "vote_total": 72, "vote_value": 44870, "words": 38960}
{"_entity": "storytag", "created_at": "2018-08-07T19:07:54.076563Z", "id": 20226, "story": 7747, "tag": 1}
{"_entity": "storytag", "created_at": "2018-08-07T19:07:54.078382Z", "id": 20227, "story": 7747, "tag": 7}
{"_entity": "storytag", "created_at": "2018-08-07T19:07:54.080139Z", "id": 20228, "story": 7747, "tag": 11}
{"_entity": "storytag", "created_at": "2018-08-07T19:07:54.081541Z", "id": 20229, "story": 7747, "tag": 18}
{"_entity": "storytag", "created_at": "2018-08-07T19:07:54.083143Z", "id": 20230, "story": 7747, "tag": 21}
{"_entity": "storycontributor", "id": 3609, "is_author": true, "is_editor": true, "story": 7747, "user": 10071, "visible": true}
{"_entity": "chapter", "date": "2014-11-06T18:30:04.000000Z", "draft": false, "first_published_at": "2014-11-06T18:30:04.000000Z", "id": 12733, "notes": "", "order": 1, "story": 7747, "story_published": true, "text": "Я работал журналистом в газете “Си Ньюс”. Это маленькая газетёнка в городке Пёрпл Порт, который расположился на холмах близ бухты, что на крайнем западе материка. В городе этом живут в основном беглецы из Эквестрии: политические преступники, мошенники и прочие личности, на поиск которых правительство Эквестрии денег тратить не собирается, поэтому большую часть населения составляют именно пони. Город этот был основан небольшой общиной грифонов-рыбаков, но теперь в городе грифонов почти не осталось, и лишь изредка можно увидеть, как несколько стариков ставят сети в заливе. Жизнь в этом городке очень спокойная, даже слишком. Для журналиста тут разгуляться негде, а мне хотелось больше интересной работы и больше интересных знакомств. Я прирождённый журналист, ещё будучи учеником школы я наблюдал за её жизнью и отправлял свои наблюдения в школьную газету. Моя метка появилась рано, поэтому я не мучался в поисках своего призвания, и я нисколько не удивился, когда обнаружил на своей серой шкурке изображение исписанного листа бумаги. Я молодой жеребец, во мне играют силы, и жить в этом рае для стариков я совсем не желал, потому ко мне пришла в голову мысль съездить в Эквестрию и собрать там материал для публикации, и соединить это всё в один большой сборник. Отец родом из Кантерлота, но об Эквестрии он вспоминает с раздражением и старается сменить тему, когда речь заходит об этой замечательной стране. Если вы увидите моего отца - дряхлого старика с густой седой бородой - то никогда не подумаете, что он был бабником. Он настолько охоч был до кобыл, что, по слухам, имеет множество детей в разных концах Эквестрии. Когда я спрашивал его, что заставило его покинуть Эквестрию, он отвечал:\n\n- Это всё из за одной старой развратницы.\n\nНа этом разговор заканчивался, и заставить его сказать что-нибудь ещё было невозможно.\n\nПоэтому, когда я хотел сообщить отцу, что собираюсь уезжать в Эквестрию, я очень сильно волновался. К моему удивлению, отец не стал раздражаться и спокойно спросил о причине моей поездки.\n\n- Мне тут надоело, я не могу всю жизнь писать статьи о найденных щенках и котятах, я хочу найти нечто более крупное. Нечто более интересное. Нечто такое...\n\n- Знаешь, а ведь ты мог бы оказать мне небольшую услугу, - прервал меня отец, и во мне проснулся интерес.\n\n- Что это за услуга? - нетерпеливо спросил я.\n\n- Был у меня в Кантерлоте один знакомый дворник, звали его Банан. И я хочу, чтобы ты собрал как можно больше информации о нём.\n\nТогда я испытывал крайнее недоумение: мне придётся лететь целый месяц до Кантерлота, чтобы разузнать о каком-то дворнике! Я подумал, что это шутка и изобразил смех, чтобы дать понять отцу, что я его раскусил.\n\n- Зря смеёшься, я говорю на полном серьёзе, - он ткнул в меня копытом пару раз и пристально посмотрел в глаза. - Этот дворник, хочу тебе сказать, является самым страшным кошмаром для её высокоблагородия Принцессы Селестии. Все скандалы, связанные с ним, стараются замять, а всю информацию о нём уничтожить.\n\n- Что же он такого натворил, что его ненавидит сама Селестия?\n\n- Если честно, то я как раз и хочу, чтобы ты это выяснил. Я сам встречался с ним только один раз, и было это в небольшой чайной, что на северо-восточной окраине города. Его забыть очень трудно: шкура коричневого окраса, который совсем не типичен для Кантерлота, на голове он всегда носил ушанку из заячьего меха, да, ты не ослышался, из заячьего меха, его светлая грива, выглядывающая из-под шапки, была очень яркой отличительной чертой, а на метке у него был совок. У него просто поразительные познания в математике, иногда мне кажется, что математика так прочно засела у него в голове, что выбила напрочь весь здравый смысл и инстинкт самосохранения. Он был интересным собеседником, и, говорят, он частенько рассказывал истории из своей жизни. Если ты его найдёшь, то ты будешь обеспечен ценнейшим материалом, которого хватит на всю оставшуюся жизнь. Но вот тут есть одно но...\n\n- Что же это?\n\n- Когда я его видел, он был уже далеко не молод, а я был примерно в твоём возрасте, если не моложе.\n\nУлыбка, сидевшая на моём лице на протяжении всей речи отца, исчезла, и я выругался про себя.\n\n- Ты точно уверен, что мне стоит искать всё об этом дворнике?\n\n- Ещё бы. С тех пор, как я впервые его встретил, я стал слушать все слухи, крутившиеся вокруг его имени. Если эти слухи правда, то тот материал, который ты соберёшь, окажется бесценным.\n\n- А что это за слухи?\n\n- Говорят, что он причастен к развязыванию пяти войн, что он был единственным простопонином, участвовавшем в семминарах в академии наук Кантерлота, что он причастен к крупной краже во королевском дворце, что он помог бежать самому опасному мошеннику в истории Эквестрии, что он является единственным девственником в своём возрасте, и, наконец, он умер и был возрождён.\n\nЯ слушал это с открытым ртом. Мне не верилось, что обычный дворник может совершить подобные вещи.\n\n- К-к-как ты сказал? Он умер и... что?\n\n- Он умер и был возрождён. Мне это сказал один из недавно прилетевших сюда. Бывший стражник.\n\n- Он знал его?\n\n- Нет, не знал. Он видел, как Банан выходил из королевского дворца. Не знаю, что Банан сотворил, но во дворце была паника, а Селестия рыдала в течение нескольких дней. А стражника того обвинили в предательстве королевского рода за то, что он дал Банану уйти.\n\nЯ понял, что меня ждёт нечто действительно интересное, и поэтому я твёрдо решил раскопать всё, что только можно раздобыть об этом дворнике.\n\n- Говоришь, ты разговаривал с Бананом? Он тебе рассказывал истории?\n\n- Конечно рассказывал, начнём с того, что его нашёл на улице начальник бюро коммунальных услуг Дасти Бэг...\n\n