{"_entity": "story", "all_chapters_count": 9, "approved": true, "characters": [11, 12, 43, 65], "date": "2016-02-19T21:24:13.000000Z", "draft": false, "finished": false, "first_published_at": "2016-02-19T21:24:13.000000Z", "freezed": false, "id": 8121, "notes": "", "original": true, "original_author": "", "original_title": "", "original_url": "", "pinned": false, "published_chapters_count": 9, "rating": 3, "summary": "Казалось бы, что хуже войны, к которой ты не причастен, - ничего хуже быть не может. Но, что если обычного человека начнет тянуть к особе, чей статус-кво отталкивает всех подобно огню? Сможет ли он хладнокровно воевать зная, что сражается не только с безжалостным врагом, но и с бушующими внутри него чувствами? Время покажет. Время, ставшее причиной кровопролитной войны. Войны за свободу и светлое небо над головой. ", "title": "Темная сторона прогресса", "updated": "2017-02-07T22:08:43.000000Z", "views": 113, "vote_extra": "{\"average\": 3.416667, \"stddev\": 1.91304}", "vote_total": 24, "vote_value": 35344, "words": 28796}
{"_entity": "storytag", "created_at": "2018-08-07T19:07:56.316197Z", "id": 21280, "story": 8121, "tag": 1}
{"_entity": "storytag", "created_at": "2018-08-07T19:07:56.317615Z", "id": 21281, "story": 8121, "tag": 2}
{"_entity": "storytag", "created_at": "2018-08-07T19:07:56.319188Z", "id": 21282, "story": 8121, "tag": 3}
{"_entity": "storytag", "created_at": "2018-08-07T19:07:56.320685Z", "id": 21283, "story": 8121, "tag": 4}
{"_entity": "storytag", "created_at": "2018-08-07T19:07:56.322136Z", "id": 21284, "story": 8121, "tag": 9}
{"_entity": "storytag", "created_at": "2018-08-07T19:07:56.323470Z", "id": 21285, "story": 8121, "tag": 21}
{"_entity": "storytag", "created_at": "2018-08-07T19:07:56.324914Z", "id": 21286, "story": 8121, "tag": 23}
{"_entity": "storytag", "created_at": "2018-08-07T19:07:56.326316Z", "id": 21287, "story": 8121, "tag": 25}
{"_entity": "storytag", "created_at": "2018-08-07T19:07:56.327617Z", "id": 21288, "story": 8121, "tag": 30}
{"_entity": "storytag", "created_at": "2018-08-07T19:07:56.329010Z", "id": 21289, "story": 8121, "tag": 32}
{"_entity": "storytag", "created_at": "2018-08-07T19:07:56.330347Z", "id": 21290, "story": 8121, "tag": 40}
{"_entity": "storytag", "created_at": "2018-08-07T19:07:56.331621Z", "id": 21291, "story": 8121, "tag": 41}
{"_entity": "storytag", "created_at": "2018-08-07T19:07:56.332953Z", "id": 21292, "story": 8121, "tag": 46}
{"_entity": "storytag", "created_at": "2018-08-07T19:07:56.334298Z", "id": 21293, "story": 8121, "tag": 50}
{"_entity": "storycontributor", "id": 3791, "is_author": true, "is_editor": true, "story": 8121, "user": 6446, "visible": true}
{"_entity": "chapter", "date": "2016-02-19T21:24:13.000000Z", "draft": false, "first_published_at": "2016-02-19T21:24:13.000000Z", "id": 13253, "notes": "", "order": 1, "story": 8121, "story_published": true, "text": "На улице стояла ночь. Лишь стрекотание сверчков нарушало сложившуюся тишину.\n\nВо дворе королевского замка, на скамейке, расположились двое жеребцов. Легкие дуновения ночного ветра колыхали плотное белое одеяние одного из них, полностью закрывавшем его тело и по виду напоминавшим балахон, в то время как на его собеседнике была надета простого вида корона и черная мантия, закрепленная брошью на шее. Пони, чье тело покрывали плотные одежды, был единорогом, в то время как второго сидевшего на скамейке были лишь крылья. В ночи доносились обрывки фраз, смешанные со звуками животных и трещанием насекомых.\n\n — ...Таким образом и создалась эта ситуация. Что вы намерены делать, сэр?\n\n — Говорите, что принц Себастьян дал отказ на нашу просьбу? А что сказала на конференции принцесса Селестия? — приподняв бровь, спросил пони с мантией и короной.\n\n Родители принцесс не затрагивали тему коронации их дочерей, наверное, затем, чтобы те не соперничали между собой. Именно поэтому даже к замужним Селестии и Луне обращались как к принцессам, хоть это и шло наперекор правилам о том, что после свадьбы принцесса получает титул королевы.\n\n — Она осталась при своем мнении, — опустив взгляд, сказал единорог в одеждах. В ночи его грива и шерсть казались серыми, а зрачков не было заметно. Но пегас в короне знал, что представитель духовенства отвел глаза в сторону. За короткое время этот пегас стал управлять страной, командовать войсками и отдавать приказы придворным ученым. А все потому, что его отец скончался от болезни, которая, к счастью, не коснулась принца.\n\n Сам недуг короля был связан с наследственностью, так что вылечить ее было невозможно, иначе бы, избавившись от этой заразы, монарх бы скончался от совокупности вирусов, активирующихся по аналогии с цепной реакцией. А толчок к этой активации как раз давало излечение генетической болезни. Поэтому было принято решение подключить правителя к аппарату жизнеобеспечения, дабы хоть как-то продлить существование короля.\n\n Как и в Эквестрии, королевских лиц тут называли особыми именами. Это делалось для того, чтобы народ лучше запоминал своих правителей. Ведь такие имена были всегда на слуху и всегда выделялись средствами массовой информации. Если дворяне и представители королевской семьи любили называть своих потомков по-особому, то у простолюдинов подобное было не в моде. Обычные пони из рабочего класса больше предпочитали простые и яркие имена. Назвать своего жеребенка по-особому считалось попыткой выделиться из толпы и иногда выглядело глупо.\n\n Принц, которого, кстати, звали Дезмонд Второй, после смерти отца остался сиротой. Поддержать его было некому, ведь королева скончалась при родах. Было тяжело, но он смог оправиться и принять командование и ответственность за страну на себя. Народ великой державы, носившей имя Гринлэнд, принял нового правителя с радостью и ликованием. Страна называлась так, потому что с самого ее основания короли и королевы поддерживали разнообразную растительность и имели особую связь с природными силами. Имелся даже район, где пони жили в домах на огромных деревьях. Правда, потом начался экономический и технологический подъем и все забыли о зелени. Половина растительности была либо вырублена, либо уничтожена бедствиями. Но зато сейчас у Гринлэнда были самые современные технологии, идущие на уровне с Эквестрийскими. Сказать, что в Гринлэнде кибернетика и имплантация были на высшем уровне — явно преуменьшить. Разнообразие машин самых разных форм, размеров и предназначений просто поражало! Но была одна проблема — машины работали на энергии, получаемой при уничтожении драгоценных кристаллов, без которых все устройства были лишь грудой металлолома. А без них в стране наступит энергетический кризис, причем продолжаться будет он не одно десятилетие.\n\n Пока что в Гринлэнде имелись запасы этих кристаллов, но и они были не вечны и подходили к концу. Именно поэтому в Эквестрию был послан дипломат с просьбой о начале торговли с Гринлэндом. Он хотел было договориться с её правителями, но встретил отказ — принц Себастьян любил своевольничать и часто не слушал свою мать, и, если бы отец выскочки не погиб с доблестью на последней войне с грифонами, то принц бы давно лишился всякой поддержки. К этому зеленому выскочке Дезмонд относился спокойно и безразлично. Сам принц Гринлэнда мог похвастаться кроваво-красной шерстью и черной, как тьма, гривой с хвостом, что только придавало ему величественности.\n\n История выхода замуж Селестии была проста и коротка. Во время очередной войны с грифонами принцесса дня вместе сражалась вместе с командиром одного из отряда боевых пегасов. Спустя несколько захватывающих битв они притерлись друг к другу настолько, что попросту не хотели расставаться. К тому времени их отношения уже давно вышли за рамки \"командир-подчиненный\". Каждый из них втайне подумывал о совместной жизни, но не решался сделать шаг к воплощению мыслей в реальность. Но, набравшись смелости, пегас-командир незамедлительно сделал предложение Селестии. Свадьба состоялась меньше чем через неделю. Их идиллия продолжалась ровно до следующей войны с грифонами. Это были чертовски своевольные существа. Бунтарство и неподчинение было у них в крови. По этой причине и погиб супруг правительницы дня. Во время очередного сражения один солдат-грифон, решивший проявить своеволие, выбился из своего отряда и тяжело ранил сражающегося командира пегасов. Последний умер на поле боя.\n\nПо большому счету правительнице такой державы как Эквестрия не стоило выходить замуж. Причины были разные. Одна из них - недолговечность жизни обычного пони. Селестия жила в сотни раз дольше любого из своих подданых. По этой причине она уже привыкла к тому, что почти все пони из ее жизни уходили, едва только в ней появившись. Принцесса дня была вечной. С каждым десятилетием она становилась все более и более мудрой. И само бессмертие иногда казалось ей не даром, а проклятием. Редко кто смог бы внести в ее существование частичку радости и простоты. Но ее супруг был именно таким. Те короткие несколько лет, что они прожили бок о бок, были наполнены теплом и счастьем. Однажды принцесса заметила, что даже ее повседневное выражение лица изменилось. Вместо слегка приподнятых уголков губ, выражающих доброжелательность, появилась полноценная улыбка, которая будто омолодила Селестию на несколько веков.\n\n Заметив, что его господин задумался, представитель духовенства посмотрел на небо, которое почему-то не было прикрыто силовым щитом, и тоже решил немного подумать. Сам единорог был белого цвета с бежевой гривой кремового оттенка и имел особый цвет радужки, который на свету можно было принять за бельмо на обоих глазах, а в темноте невозможно заметить. Лайт Райт — именно так звали приближенного принца со стороны духовенства — размышлял, что надо бы проверить несколько монастырей и приказать усилить религиозную пропаганду, дабы увеличить количество верующих, а вместе с этим и подавить возможные пораженческие настроения в народе. Ведь когда у народа есть вера, ему есть, на что надеяться.\n\n Лайт Райт. Глава духовенства. Его личность заслуживала отдельного рассмотрения. В прошлом — жеребенок из бедной семьи, отданный на воспитание в духовную школу. Позже — священник в одной из городских церквей. После — глава церкви в регионе. Спустя некоторое время — глава церкви во всей стране. Никто не знал как ему удалось подняться так высоко. При этом у него еще и сложились хорошие отношения с новопредставленным принцем.\n\n Лайт Райт. Для одних — само воплощение доброты и справедливости, для других — кровавый тиран, косвенно, а иногда и самолично, убивший не одну сотню пони. В его обязанности, помимо поддержания духа народа и расширения влияния церкви, входило подавление восстаний или же их уничтожение на стадии зарождения. За свою карьеру он повидал не одну попытку революции. Некоторые — забывались на следующий день, другие существенно влияли на внутреннюю политику государства, даже если и были подавлены. Сжигание на костре, расстрелы слабыми лазерными ружьями, отбывание наказания в карцерах и сырых темницах, исполнение смертного приговора посредством заточения в вакуумной камере, а также много чего ещё, что наводило ужас на граждан, было воплощено в реальность Лайт Райтом. Иногда во время подавления восстаний он самолично участвовал в сражениях. Во всех битвах его сопровождал его верный друг — лазерный пистолет, способный испепелить любого в мгновение ока или же прожечь солидных размеров дыру — мощность его выстрела регулировалась верньером. Вторым спутником священника был его злобный оскал, появлявшийся на лице лишь в разгар сражения. Девизом этого единорога, активно толкавшегося в массы, была фраза \"Вера — наш щит\".\n\nО Дезмонде тоже было что рассказать. Точного возраста принца не знал никто, но на вид ему можно было дать двадцать два, двадцать три года. Сам он воспитывался отцом и придворными служанками. Последние были ему заменой матери, сестер, друзей. До пятнадцати лет пегас не покидал дворец. Поэтому все, что он видел - это каменные стены и большой сад, в котором он любил играть с теми же служанками в прятки, догонялки и прочие детские забавы. В подростковом возрасте король нанял выпускницу института благородных кобылиц для обучения своего чада разнообразным наукам вроде химии, физики, биологии и изучению истории и литературы. Обучение принца продолжалось вплоть до смерти его отца. После кончины монарха Дезмонду было нелегко. Какое-то время, пока он был в депрессии, страной правил Совет, представлявший собой группу из нескольких советников в различных областях. После того, как молодой Дезмонд взошел на престол, Совет также руководил некоторыми аспектами правления, но его влияние на жизнь государства было минимальным. Бывало, что принц обращался к Совету, чтобы решить некоторые вопросы, которые он не мог решить самолично. Опыта правления у него не было, поэтому ему иногда приходилось выслушивать долгие объяснения почему именно нужно подписать тот или иной указ или же одобрить тот или иной закон. После трагедии, потрясшей все государство, единственной искоркой, связывающей Дезмонда с его миром была его учительница. Но и ее порой было недостаточно, чтобы вселить в принца уверенность. Еще бы. Любой был бы сломлен, если бы в молодости потерял самого близкого.\n\nДезмонд на несколько секунд посмотрел на небо. Весь день обычно голубое полотно было закрыто темными тучами, которые с дня на день обещали разразиться громом, молниями и ливнем. А после него поднималась влажность, начинала конденсироваться вода и приходилось включать установки климат контроля, потому как из-за подскочившего уровня влаги в воздухе начинали сыреть громадные механизмы, что всегда приводило к неисправностям. Поэтому местные инженеры реагировали на подобные проблемы оперативно - лишние трудности были им не нужны.\n\n — Лайт, я принял решение... — прервав тишину, произнес принц.\n\n — Какое же, мой лорд?\n\n — Мы пойдем войной на Эквестрию, — твердо сказал Дезмонд.\n\n — Как?! Они сомнут нас при первой же атаке.\n\n — Мы пойдем на Эквестрию из прошлого. У них в то время было много кристаллов. Подомнем их под себя и вернемся в наше время. Да, будущее будет изменено, но зато мы заимеем источник энергии для страны, который обеспечит ее на пару веков. Я думаю, что принцесса Селестия не услышит нашей просьбы, поэтому мы сделаем так. Убедись, что нас никто не слышал сегодня. Слухи нам ни к чему, — серьезно произнес правитель Гринлэнда, посмотрев на разинувшего рот единорога.\n\n Некоторые пони придерживались о пегасах стереотипного мнения. Они считали, что те не отличаются особым умом и поэтому часто лезут в бой, за что так же часто и огребают, получая отпор. Кто-то бы осудил Дезмонда, не будь он королевской особой, за такое решение, подкрепив это тем, что его раса не отличается большим интеллектом. Но с принцем обстановка обстояла иначе. Почти в каждом поколении его рода были единороги. Да и Гринлэнд основали его рогатые собратья, поэтому все правители страны были умными и часто просчитывали ситуацию наперед. И Дезмонд не был среди них исключением.\n\n — Архитектор не одобрит вмешательства во время, мой лорд.\n\n — Архитектор знает все варианты развития времени, он знает все наперед, забыл? — улыбнувшись, осадил его принц.\n\n — Да, сир.\n\n — Иди спать, мой друг. Завтра у нас будет трудный день, — похлопав по плечу священника, бросил красный пегас. — Я заметил твой удивленный взгляд, устремленный на небо, если ты думал про поле, то не волнуйся, это очередная придумка наших ученых, — направляясь в недра замка на прощание изрек Дезмонд.\n\n На следующее утро принц, приступив к государственным делам, вызвал к себе главных военных и ученых и отдал приказ о мобилизации всех машин, начале учета и заполнении кристаллами главной и самой большой машины времени. В отличие от Эквестрии, в Гринлэнде не было аликорнов и их магии, соответственно, осуществить перенос страны с помощью мощного заклинания Дезмонд не мог. Поэтому он и делал ставку на технологии. Он уже и сам забыл, зачем была придумана огромная машина, способная перенести всю страну во времени. То ли для исследования прошлого и различных существ из былых времен, которых в настоящем не было, то ли для поисков древних сокровищ для поднятия экономики страны. Но в данный момент принц был даже рад, что когда-то его отец отдал приказ создать такую вещь.\n\n Распорядившись обо всех интересующих его вещах, принц начал разбирать ворох отчетов и различных бумаг, что приносили ему каждый день. Кто-то предлагал нанять пони для того, чтобы тот разбирал эти бумаги, но принц отказался, сказав, что ему и достаточно писаря, приставленного к замку.\n\n В числе всех бумаг были как различные просьбы от горожан, так и отчеты, сводки, графики, которые часто заставляли мозг принца кипеть. Он иногда сам не понимал, как его родитель мог с этим всем справляться.\n\nНынешний правитель часто вспоминал, как, будучи маленьким пегасом, он играл с отцом в различные игры. Как никак, но для семьи король мог найти время в любой момент. Тогда Дезмонд и не подозревал, что в будущем ему придется управлять страной в одиночку.\n\nПони королевских кровей из разных государств частенько женили между собой своих наследников, так как это способствовало укреплению дипломатических связей между странами.\n\nНо отец принца говорил Дезмонду, что не будет насильно женить его, что он хочет, чтобы его сын был счастлив. В то время маленький принц даже и не думал, что будет воевать, и что создастся подобная ситуация, в которой не то, что для женитьбы, для обычной прогулки времени не хватает. Будущее казалось ему светлым и наполненным радостью. Он видел страну процветающей, народ счастливым, а прогресс не стоящим на месте. Но кто бы мог знать, что ему придется воевать за ресурсы? Банально, но иначе страна завянет, подобно распустившейся розе. Уж если Эквестрия отказывает в просьбе о помощи, то уж тогда лучше вспомнить о гордости и пойти на нее войной. И не важно из какого времени, главное — взять то, что им нужно.\n\n И хоть Себастьян все еще принц, а страной правит его мать, он все равно помыкает ей, как хочет. Селестия просто слишком любит своего сына, пусть он и приемный. Не то что ее сестра, которая воспитывает своего отпрыска (тоже приемного, кстати) по самым строгим правилам. Ходили слухи, что у Луны уже был опыт общения с детенышем, причем детенышем другого существа. Но Дезмонд Второй всегда был материалистом и в слухи не верил пока сам не видел их подтверждение. В отличие от мужа Селестии, супруг Луны был цел и здоров. Нет, он не сидел просто так на троне — на его долю выпало меньше войн, и прочих событий, уносящих жизни. Единственной его чертой, которую можно было назвать отрицательной, была молчаливость и частые уходы в себя. В остальном он отлично выполнял свои обязанности.\n\n Закончив со всей бумажной волокитой, Дезмонд приступил к своим прочим обязанностям, и сам не заметил, как день для него прошел.\n\n...Через несколько дней, когда все указания принца насчет машины времени были выполнены, Гринлэнд совершила свой скачок во времени. Расположившись недалеко от Эквестрии, страна вместе со всей инфраструктурой быстро обосновалась на новых землях и в краткие сроки разведотряды собрали всю нужную информацию. Мобилизировав всё, что могло воевать, Дезмонд уже с требованиями о поставках послал вестника в Эквестрию, поставив ей ультиматум. При этом принц на время своей операции переименовал державу в Дарклэнд.\n\n Делалось это для того, чтобы хоть немного сгладить изменения во времени. Потому как подобное вмешательство никоим образом не могло не отразиться на будущем Гринлэнда. Принц рассчитывал, что Дарклэнд после победы над Эквестрией таинственно исчезнет вместе с захваченными ресурсами, а Гринлэнд продолжит свое мирное существование.\n\nГоворя о переименовании. Все подписанные документы оцифровывались через пару часов и попадали в государственную сеть. Также подпись цифровых бумаг можно было предоставить системе, использующей роспись правителей, но подобным технологиям у принца не было особого доверия и поэтому всю работу он делал вручную, за исключением особых случаев. А такой как раз и возникнул сейчас.\n\n Но никто не заметил, что после скачка во времени случился сбой в общей системе искусственного интеллекта, родивший новый и совершенно не поддающийся изменениям компьютерный вирус, который при этом еще и постоянно развивался и эволюционировал. Война была только впереди, но знал ли Дезмонд, что в этой войне у него будет не один враг?", "text_md5": "7601c46bcd8f1507456330f115cbbb34", "title": "Пролог", "updated": "2017-02-06T21:31:23.000000Z", "views": 69, "words": 2567}
{"_entity": "chapter", "date": "2016-02-19T21:24:13.000000Z", "draft": false, "first_published_at": "2016-02-19T21:24:13.000000Z", "id": 13254, "notes": "", "order": 2, "story": 8121, "story_published": true, "text": " Капрал Шепард уже час бежал по нескончаемому коридору. Силы были на исходе, и Адриан уже хотел было плюнуть на все и вернуться обратно на поиски обходного пути, но на этот раз судьба преподнесла ему очередной сюрприз: прямо перед ним из открывшегося портала предстали два существа. Сгорбленные, склизкие, с противной на вид кожей, на медном блеске которой иногда останавливался взгляд. Лапы их были согнуты в локтевых суставах и оканчивались двумя пальцами с острыми когтями. Ими существа постоянно водили по воздуху, словно что-то ощупывали или пытались что-то найти, при этом между согнутыми двумя пальцами нередко пробегали зеленые молнии, которые постепенно накапливались, образуя мощный электрический заряд, способный оставить от незащищенного человека кусок обгорелого мяса. Одним словом, они были мерзки и опасны.\n\n Но минус этих \"солдат из другого мира\" был в примитивности. \"Стреляли\" они через четкий промежуток времени, который никогда не менялся более чем на несколько секунд.\n\"И кто придумал такой коридор? Убил бы этих инженеров-проектировщиков. Негде укрыться, некуда отступить.\". Со злостью подумал капрал, нарочито \"поскальзываясь\" в сторону с целью уклона от молнии и попутно бросая в злобный глаз одного из пришельцев нож.\n\n Товарищ убитого чужака не сразу понял, что произошло и поэтому дал вояке пару мгновений ценного времени. Военный воспользовался его оплошностью и, быстро выдернув из оседающего трупа нож, всадил по рукоятку лезвие в слабое место пока живого пришельца.\n\n Сняв с себя противогаз, капрал почувствовал, что запахло паленым. Всё-таки одна из небольших молний попала в него - на левом боку красовался приличный черный след. Качество бронежилета ещё раз себя оправдало, потому как попади электрический заряд в неприкрытое тело — человек бы сейчас сходил с ума от боли и вряд ли бы дотянул до аптечки, что где-то там, внутри опустевшего комплекса, одиноко висела на стене и, томясь от одиночества, ждала своего часа.\n\n Подойдя к убитому пришельцу, Адриан резко выдернул нож из его глаза. Плюнув на труп, человек в очередной раз испытал приступ отвращения к этим уродам. Это была его работа — не испытывать никаких чувств, кроме отвращения, к врагу. При первом знакомстве с этими тварями вояка быстро смекнул, что именно этот уродливый глаз, похожий на мутировавший персик размером с небольшой цветочный горшок — ахиллесова пята пришельцев этого вида. Уж слишком сильно она выделялась на фоне \"металлического\" тела.\n\n Из отверстия потихоньку начала сочиться темно-зеленая дрянь, похожая на масло. Шепард поспешил отойти от жидкости, по-видимому, являвшейся кровью пришельца. \"Черт его знает, токсична она или нет. Но лучше не проверять. Целее буду.\" — спокойно отойдя в сторону, подумал капрал.\n\n С момента начала схватки прошло не более пары минут. За это время он успел остыть как разумом, так и телом. Испарина на коже быстро улетучилась, оставив после себя едва уловимый запах пота в воздухе.\n\nЭмоции стихли и человек двинулся вперед по коридору, оставив за собой два безжизненных тела врагов.\n\n Да. К слову о времени. В опустевшем комплексе Черной Мезы время тянулось медленно и томно. После начала инопланетного вторжения прошло не более дня. Пришельцы перебили большую часть персонала в первые пару часов. Те люди, кто был порасторопнее — укрылись в помещениях с гермодверьми или просто пытались забаррикадироваться в обычных залах. Но в большинстве случаев — бесполезно. Твари лезли отовсюду, откуда было можно. Но не полчищами безумных уродов, а волнами. Словно их дозировали, как дозируют таблетки больным в клиниках. А может, планета людей и есть больной, а человечество — зараза или язва на ее теле, а существа из другого мира — панацея?\n\n Лабиринтом Минотавра комплекс Черной Мезы могли назвать только люди, страдающие топографическим кретинизмом. Помещения были здесь типовые, двери — тоже. Поэтому можно было следовать своим ориентирам и ходить здесь, как у себя дома, главное — не паниковать.\n\n Иногда встречались особые, односторонние гермодвери, открыть которые с внешней стороны было весьма проблематично без взрывчатки. Вспомнив об этом, Шепард скрипнул зубами. Длинный коридор уже не удивлял ничем новым. Военный уже было хотел возвращаться назад, но ему посчастливилось заметить небольшую серую дверь. Та скромно расположилась в одной из стен длинного коридора и всем своим видом говорила \"Подойди и открой\".\n\n \"Да если она и заперта, то мне надо будет лишь прострелить замок. Это же не одна из тех бронедверей, что понатыканы на подходе к этой яме с тварями?\" — пронеслось в мыслях у капрала.\n\n Подойдя к дверце, Шепард медленно повернул ручку и приложил ухо к холодной железной поверхности. Он услышал едва различимый звук, похожий на скрип. Скорее всего, за дверью был хедкраб, да не один. Вытащив автомат из походного рюкзака, что висел у капрала на спине, военный начал медленно поворачивать ручку, держа ствол наготове. Сам рюкзак, кстати, он подобрал у одного своего сослуживца: тому он был уже явно не нужен, ведь мёртвым на том свете вещи не нужны, а живым покойники могут оказать \"последнюю помощь\". Противогаз висел на одном из ремней, что были специально пришиты к бронежилету. Адриан хотел было его надеть, но тут послышался тонкий, похожий на поросячий визг, звук и военному пришлось отшатнуться от двери. И вовремя: через мгновение в ней оказались два небольших пилообразных зуба. Выдав заряд дроби наглому пришельцу, капрал осторожно поддел дверь носком берца и отворил ее полностью. Больше \"скрипа\" этих тварей слышно не было.\n\n Раздумывая о них, Шепард иногда вгонял себя в тоску. Он и не представлял, какие должны быть условия для жизни, чтобы природа могла вытворить такое. Маленькое, безобидное на вид чудовище, которое, будучи размером с кошку, кидалось на человека и стремилось добраться до головного мозга. Для этого оно использовало свои передние конечности, с когтями, имевшими зазубренные, пилообразные когти. Ими-то оно и снимало скальп с пока еще живого человека, который бился в предсмертной агонии, испытывая невообразимые боли. Выжирая своими ужасными, острыми и тонкими зубами пока еще живую плоть, оно добиралось до самого главного — мозга. Дальше схема была немного иной. Тварь просто сжирала весь мозг и подключалась к нервной системе носителя с помощью особого секрета, который вырабатывался железами внутри рта. От головы при этом оставалась часть подбородка и тыльная часть затылка. В итоге человек превращался в то, что люди называют скудным словом \"зомби\". Интересно было, что у этих, по версии капрала, сволочей, не было глаз. Ослепить их было нельзя — они кидались на солдат без разбору. Выкурить откуда-либо дымовой шашкой — тоже. Напрашивался вывод: у гостей из другого мира потребность в кислороде была минимальной, да к тому же и слух был если не лучше, то на уровне человеческого. А с виду они могли показаться зверюшками бледно-бежевого цвета с округлым телом с короткими задними лапками и милой походкой... Которые на глазах у Шепарда сожрали не одного его сослуживца и просто обычного ученого. Спасением от тварей была только армейская керамическая каска и желание жить.\n\n Окинув взглядом комнату, капрал не заметил ничего стоящего, лишь с потолка одиноко свисал бесформенный медно-зеленый мешок, с высунутым длинным языком из клыкастой пасти, зубы которой расположились вокруг ротового отверстия в странном чередовании. Свесив свой длинный язык, он надеялся хоть на какую-нибудь добычу. Он её и получил: пара выстрелов укоротила язык обжоре, и тот изрыгнул из себя останки, некогда бывшие человеком. В углу, рядом с дверью, валялся обглоданный скелет охранника, а недалеко от этой кучи костей лежал пистолет. Капрал поднял оружие и, достав из кармана, патроны перезарядил пушку. Шепард считал, что лишний ствол никогда лишним не будет. Тем более, Адриан давно хотел попробовать стрельбу с двух рук. Само помещение было самым обычным отсеком для сборки мусора. Осторожно обойдя все горы хлама, что лежали в центре помещения, он подошел к вентиляционному раструбу. Все еще надеясь, что в горах не спряталась пара хедкрабов, военный присел на корточки, дабы осмотреть вентиляционную решетку.\n\"Так-с, где там был мой разводной ключ?\" — прозвучал вопрос у него в голове. Выудив из рюкзака окропленный кислотно-зелеными пятнами инструмент, он принялся раскручивать болты, держащие решетку. В который раз ему приходится ползать по вентиляции. А ведь там еще опаснее! Ведь если ему встретится один из пришельцев, то все, крышка!\n\n \"Чёртов Фримен! Если бы не ты, я бы сейчас отдыхал дома и смотрел бы бейсбол! Будь ты неладен!\" — со злостью подумал капрал. Он уже представлял, как положит голову ученого в рюкзак, если, конечно, встретит его. Из-за этого ботаника погибло столько хороших ребят. Да и самих ученых немало полегло. Отступать было некуда — назад пути нет. Адриан уже давно смирился с этим и просто искал выход из комплекса Черной Мезы. Он уже был готов на что угодно, лишь бы выбраться из злополучного места. Но знал ли он, что после этого места ему просто будет некуда идти?\n\n Тут Шепард увидел перед собой необычный портал.\n\n К слову о Фримене. Этот субъект был жертвой стечения обстоятельств. Обычный ученый, что проживал свою жизнь держась за руку с наукой. Он был человеком, искренне любившим свою работу. Ему было комфортно в коллективе таких же ценителей науки, как и он. Поэтому все его любили за его плодотворные работы и диссертации. Но в очередной раз человек понял, что осторожность и превентивные меры — не бывают лишними. Только понял это Гордон Фримен на примере поплатившимися своими жизнями коллег, которые проявили халатность. В тот самый день у него было дурное чувство, словно кошки на душе скребли. И он знал, что произойдет что-то плохое. Но он не знал, что в огромном комплексе, в котором проводились физические исследования и эксперименты, зародится катастрофа мирового масштаба. Но \"умное\" правительство слишком поздно спохватилось. \"Хоть он и странный какой-то и не похож на все остальные, придется прыгать.\" — Пролетело в голове у вояки, наблюдающего странный проход в другое измерение. Сам портал представлял собой яркий, кислотно-желтый эллипс. Капрал очень сильно удивился, ведь после того, как он заполз в него, не было привычных зеленых вспышек перед глазами. Вместо этого, он на миг увидел небольшой городок, объятый дымом и пламенем.\n\n Городок напоминал средневековое поселение. Повсюду были различные дома с соломенными крышами. А в центре стояла постройка побольше, но уже с черепичной крышей. Видение было настолько коротким, что человек успел запомнить только бушующий огонь да смазанные силуэты домов.\n\n Очнулся он уже в постели. Все снаряжение стояло рядом с кроватью нетронутым. Одежда висела на стуле, который своей излишней простотой напоминал детский. Сам стул подходил по размерам баскетболистам-переросткам, нежели обычным людям. Заглянув под одеяло, Адриан вздохнул с облегчением. Он не был раздет догола, как предполагал. На нем была белая майка без рукавов и счастливые семейные трусы в синюю крапинку.\n\n \"Счастливые! Слава Богу, хоть жив, и на том спасибо.\" — хмыкнул военный. Аккуратно выудив из рюкзака автомат, он проверил количество патронов, взглянув на рожок. Половину оного ему с излишком хватит, чтобы убить первого, кто войдет в эту комнату. Словно в подтверждение мыслям Шепарда, в комнату вошло существо. Чем-то оно было похожим на лошадь. Сказать, что у человека отвисла челюсть — ничего не сказать. С земной лошадью ее роднили разве что четыре конечности, которые, похоже, были ногами, и грива с хвостом. В остальном существо было гораздо лучше своих собратьев, живущих на Земле. Мордочка у нее была посимпатичней лошадиной, да и поприятней, и больше походила на собачью, но все же отличалась от последней. Сказать, что мордочка у лошади была красивой и в тоже время простой — значит преуменьшить. Потому как на закалённого временем и жестокими боями вояку она произвела неизгладимое впечатление. Такого он увидеть точно не ожидал и был немного смятен и шокирован. В движениях ее присутствовала некая грация и изящество, хоть она и двигалась, как показалось капралу, вполне естественно и без натяжки. На копытах и груди присутствовали украшения, да и грива ее развевалась, как на ветру при полном штиле. Но самым главным было то, что у нее были крылья и рог. Последний — как на картинках в детских книжках — с \"резной\" линией, уходившей спиралью к кончику и слегка заметным, не бросавшимся в глаза, блеском на поверхности. Словно этот рог был вырезан из мрамора искусным мастером.\n\n — Высшие силы меня услышали! Чужак жив, — промолвила вошедшая.\n\n В ответ Адриан направил на нее автомат и взвел курок. Разумному существу противостоять будет сложнее. Это были своеобразные меры предосторожности, направленные на защиту своей жизни.\n\"Чёрт, куда я попал. Неужели меня забросило в чей-то наркоманский сон?! Хотя эта лошадь похожа на царскую особу. Ну что ж, мне меньше хлопот, побыстрее уберусь отсюда.\" — Подумал капрал, наведя автомат на существо перед ним. Все это место ему сразу не понравилось своими яркими красками и витавшей в воздухе простотой. Будто это место было яслями в детском саду.\n\n— Ты что такое? — угрожая стволом, спросил вояка.\n\n— Убери оружие, пришелец. Ты не нанесешь им мне никакого вреда, — промолвила говорящая лошадь и, словно в подтверждение её слов, автомат воспарил к потолку.\n\n— Чёрт! — Шепард, встав с кровати, быстро взял рюкзак. Выудив оттуда штык-нож, капрал начал медленно надвигаться на эту пафосную, с белоснежным цветом тела... особу. Но та быстро взяла его в охапку телекинезом и припечатала к стене. Через пару секунд, когда буйный человек успокоился, она, улыбнувшись, убрала свое заклинание.\n\n— Успокойся, тебе ничто не угрожает, — мягко сказала особа. И Адриан тут же утихомирился и перестал гневаться, да и на душе воцарилась неведомая доселе гармония и безмятежность. — Как тебя зовут? Я не смогла прочитать письмена на твоем странном одеянии. Я вижу, что ты чувствуешь себя неуютно тут, — сказала она, заметив удивленный взгляд солдата. — Я могу тебя отправить в тот мир, откуда ты прибыл.\n\n— Я как-то понял, что вам не нанесёшь серьёзного урона, так что скажи мне, как отсюда выбраться, — огрызнулся вояка, надевая свою одежду и прилаживая снаряжение. — Я собираюсь свалить отсюда по-быстрому, там, где я был — настоящий ад, но по сравнению с тем адом — здесь больший ад, — закончил Шепард, надевая рюкзак.\n\n Конечно, Адриану было наплевать на то, что пока он спал, лошадь смогла с помощью своей магии получить копии всего его снаряжения. Он и не подозревал, что позже его оружие станет прототипом смертоносных орудий и инструментов смерти. Он также и не знал, что случится с его миром.\n\n А с его миром случилось примерно следующее. Так как приказы об устранении всех свидетелей и атомная бомба были бесполезны против лезущих отовсюду монстров, то правительство прочно закрылось в своих бункерах. Но бункеров хватило ненадолго. Вскоре пришельцы взломали все убежища и перебили всех оставшихся представителей власти. Мир даже не подозревал, что вторжение инопланетян ознаменовало начало самого настоящего апокалипсиса, который в будущем затянется на несколько лет. Ученые подписали смертный приговор не только себе и всей лаборатории, но и всему населению Земли. Но человек не раз ухитрялся вынуть голову из-под гильотины или топора палача. Кто знает, что случится с Землей и людьми в будущем? А все началось с, казалось бы, мелочи...\n\n Зачем же этой белой лошади нужны были земные технологии? А затем, что несколько лет назад одна страна попыталась выкупить несколько месторождений драгоценных кристаллов. О ней было мало что известно. Но правительница сего мира предчувствовала наихудший вариант событий. Поэтому она искала любые способы поднять свою державу на высший технологический уровень из всех доступных на данный момент. А появление чужака с целым рюкзаком образцов оружия было отличной возможностью сделать еще один шаг на пути к прогрессу.\n\n О враждебно настроенной стране было мало что известно. Ходили слухи, что она подмяла под себя небольшое мирное государство на краю своих владений. Естественно правительница отказала неожиданно появившейся державе, ведь она не знала о ней ничего. И вот, недавно к ним пришел гонец с вестью о том, что страна, называемая Дарклэнд, объявляет её государству войну. Правительница смогла запустить внутрь страны-агрессора несколько разведчиков. Точнее десяток. Их целью был сбор информации, любой полезной информации. Через пару дней они вернулись, вернее, вернулся лишь один. Израненный и валившийся с ног от усталости и истощения. Он рассказал, что к чужакам там относятся предвзято, ведь у каждого местного жителя есть свой идентификатор, вживленный под переднее левое копыто. Местные пони ничем не отличались от тех, что жили в его родной стране. Разведчик много чего сообщил. Он долго рассказывал об утопических постройках, украшавших город, в который они прибыли; о самых продвинутых технологиях, таких, как лазерные пистолеты, способные испепелить любого, и роботы-слуги, выполняющие всю черную работу за пони. Он бы еще много чего смог рассказать, но ему помешала смерть. Внезапно он скончался по неизвестной причине. Позже, при похоронах на его теле был найден странный символ: две окружности, пересекающихся во множестве мест и состоящие из изогнутых линий. Правительница поняла, что если мигом не начать технологическое развитие страны, то их сокрушат даже без боя. В ярости она подняла на несколько дней солнце над агрессивной державой. Но каково было ее удивление, когда она узнала, что в той стране ничего не произошло. Следующая разведка доложила, что по всей границе страны расставлены строго охраняемые генераторы силового поля, одна из функций которых была защита всех земель враждующего государства. Само поле представляло собой полусферу, состоящую из шестиугольных ячеек. Цвет силового поля определить не удалось, так как оно периодически меняло свою окраску. Тогда лошадь поняла, что банальной засухой врага не взять. Был немедленно отдан приказ о проведении множества научных разработок, но судьба ниспослала ей особый подарок. Во время первого военного собрания, прямо на стол, за которым велось заседание, прямо из ниоткуда свалился пришелец. Все пони только собрались и уже начали тихо перешептываться, как появился желтый портал эллипсоидной формы. Многие удивились, некоторые начали паниковать, но все еще было впереди. Никто из придворных никогда не видел порталов. Из-за этого многие начали ерзать на стульях, а некоторые хотели было уже уйти подальше от взявшегося из ничего входа в другой мир. А может и выхода, бес его знает. Эллипс начал раскручиваться и вскоре из него в \"подарочной упаковке\" и с множеством полезных вещей в рюкзаке, вывалилось тело. Видно было, что существо сильно ушиблось и не в сознании, в бессознательном состоянии он постоянно твердил одно и тоже — убить Фримена. Что это было, проделкой государства-агрессора или ироничным подарком судьбы, правительница не знала. Конечно, пришельцу была оказана медицинская помощь, но она смекнула, что если тщательно изучить снаряжение незнакомца, то можно совершить большой скачок в развитии технологий в Эквестрии. Портал еще немного повисел в воздухе и позже поблек и исчез также быстро, как и появился. Пока чужак был без сознания, правительница с помощью магии смогла получить точную копию всего его снаряжения. Позже она создала еще несколько копий и поручила нескольким группам лаборантов и академиков пони изучать материалы из которых сделано снаряжение незнакомца и принципы его работы. Она не думала, что очень скоро он очнется и захочет, как он выразился, \"свалить\" из Эквестрии.\n\n Сейчас пришелец стоял перед странным, но на вид симпатичным существом и смотрел на нее с немым вопросом. Возможно, он хотел им сказать: \"Ты мне поможешь, или я сам путь отсюда найду?\". Перестав сверлить её глазами, он опустил взгляд и вышел из комнаты. Царственного вида лошадь неизвестной страны последовала за ним. На пути к выходу из замка Шепард неожиданно остановился. Когда его спутница по случаю его догнала, то она услышала следующие слова:\n\n— Ты тоже это чувствуешь? Похоже, что мы здесь не одни, — промолвил капрал, выхватывая из-за спины дробовик. Чуть сгорбившись он осторожно прошелся по коридору и посмотрев за угол, он увидел, что вокруг нет ни дверей ни предметов интерьера, за которыми можно было бы спрятаться, и, беспечно закинув за спину дробовик, повернулся к своей спутнице по случаю и коротко доложил — \"Чисто\".\n\n Тут из-за угла появился субъект в костюме офисного работника вместе с улыбкой на лице и чемоданом в правой руке. Мордочка лошади в мгновение ока преобразилась. Все, что можно было на ней видеть — так это полнейшее изумление. Казалось, что своим появлением незнакомец в костюме ввел ее в ступор.\n\n— Здравствуйте, капрал, — словно змея произнес незнакомец в костюме. — Вы сбились со своего пути, — улыбаясь, добавил он своим шипящим голосом.\n\n— Давно не виделись, хреномен, — огрызнулся военный. Шепарду довелось видеть этого странного типа, который всегда красовался где-то в сторонке, когда начинался бой. Он был ему до боли отвратителен и мерзок. Потому что когда бойцы кидались, чтобы его прикончить, то всегда находили неприятности. Пули, выпущенные в этого человека, летели мимо. Гранаты всегда отскакивали в самый последний момент в сторону. При попытке накрыть его из гранатомета или подствольника — снаряды попадали во все, что угодно, но не в цель. Про ближний бой можно было вообще молчать — незнакомец всегда исчезал в последний момент, когда глаз отвлекался на что-то другое. Словом, был он не человеком, а самым настоящим чёртом. Только вместо рогов визитной карточкой его была улыбка и появление из ниоткуда. Как сейчас, например.\n\n— Попрошу вас пройти со мной, мистер Шепард, — будто общаясь с коллегой, ответил ему человек в синем деловом костюме. Только сейчас капрал заметил, что тот держит в одной руке кейс. Стоявшая рядом шокированная особа королевских кровей наконец смогла произнести лишь одну фразу.\n\n— Но мне нужен пришелец, знающий о ваших технологиях. Как иначе я смогу их детально изучить? Оставьте его здесь, — вмешалась она.\n\n— Еще чего. Много хочешь, королева, — огрызнувшись, процедил сквозь зубы Адриан. В ответ он получил сильный удар телекинезом в живот. Это его лишь разозлило, и военный достал из рюкзака пистолет. Включив лазерный прицел, капрал уже было хотел стрелять, но незнакомец в смокинге опустил ладонью его оружие вниз стволом.\n\n— Вы главная в этом месте? — оборачиваясь, спокойно спросил человек в костюме. Получив кивок в ответ, он сказал ей: \"Не беспокойтесь, скоро к вам попадет человек, названный именем Мэттью МакКонал. Он расскажет о земных технологиях вам всё, что знает, а теперь - извините нас\". Последние слова мужчина произнес, входя в быстро появившийся огромный зеленый шар, источавший странное свечение. Адриан последовал за ним, на прощание приложив сложенные вместе указательный и средний палец к виску и флегматично махнул ими сторону особы королевских кровей. Та решила, что необычный жест чужака означает что-то вроде: \"Не скучай\". Вздохнув, она направилась в тронный зал, потому как была измотана.\n\n Подойдя к своему трону, Селестия со вздохом, полным усталости, села. Нужно было еще созвать конгресс из ученых и военных. Ведь для этого были веские причины.", "text_md5": "a35a789b4d1f34ac2b587bdb5bb8c7eb", "title": "0.Начало", "updated": "2017-02-07T22:08:43.000000Z", "views": 48, "words": 3449}
{"_entity": "chapter", "date": "2016-02-19T21:24:13.000000Z", "draft": false, "first_published_at": "2016-02-19T21:24:13.000000Z", "id": 13255, "notes": "", "order": 3, "story": 8121, "story_published": true, "text": "На узенькой улочке одного из мегаполисов сегодня было на удивление пусто. Магазины, бутики, кафе, салоны сотовой связи и даже библиотека работали все как один. Обслуживающий персонал внутри них коротал свои часы в скуке. Снаружи не было никого. Пусто. Лишь тишина, шепот ветра, шелест листьев да небольшие вихри пыли находились снаружи. В конце пустующей улицы, которая чем-то была схожа с небольшим проспектом, находилась довольно известная в городе кондитерская, где продавалось все, если даже не больше, чем все. От леденцов до самых разнообразных сортов мороженого. От всевозможных жевательных резинок до гигантских тортов. От лимонадов до суперсладких коктейлей. Также в той кондитерской продавалась и жевательная резинка с вкусом, который по мере жевания с фисташкового сменялся на вишневый. Именно за ней и направлялся юноша, шедший в начале улицы. Одет он был в черную толстовку, под которой едва ли можно было углядеть ворот свитера, черные джинсы и кислотно-зеленые кроссовки. Утеплялся он так потому что в его городе было довольно-таки холодновато.\n\n
Посмотрев со стороны на этого представителя рода человеческого, так и хотелось разделить с ним беседу за сигаретой-другой. А тем, кто считал курение вредной привычкой, наверное, было бы интересно подискутировать с ним на жизненные темы. В спорах идущий по улице интроверт флегматично отмахивался аргументами и фактами, что попадались под руку. Во время редкой вспышки энтузиазма или очередного порыва выпендриться, его потухший взгляд наливался жизнью. В остальное же время глаза парня не выражали ровным счетом ничего. Некоторые и сами не понимали, что есть в этом субъекте необычного. Правильные черты лица вкупе с челкой, спокойная походка и отдаваемое предпочтение толстовкам да взор в никуда, прибавляли его виду лишь еще больше... простоты?\n\n
С детства он чуть ли не постоянно находился в шумной среде. В детском саду его одногруппники были уж очень громкими и активными. На работе родителей, куда они брали иногда немного подросшего мальчика, шум стоял везде и всюду. В школе же класс, в котором учился мальчик, был настолько шумным, что порой у него возникало ощущение, что его барабанные перепонки разорвутся, а голова и вовсе взорвется. Врачи же предписывали ему как можно больше избегать шумной среды и находиться в уединении. Помимо этого иногда они выписывали длиннющие рецепты с лекарствами. Позже повзрослевший парень еще долго вспоминал как он глотал целые коктейли из всевозможных таблеток.\n\n
Хоть тишина и была относительная, парень не упускал и этой возможности прогуляться в одиночестве. Ему было приятно идти одному, без постоянно косящихся на него людей вокруг. И самое главное — без шума. Казалось, что улице нет конца, что не могло не радовать молодого социофоба. Лишь только ветер, колыхающий не до конца опавшие листья на деревьях и бурые волосы одиноко идущего человека, нарушал спокойствие. Прогуливаясь, человек снова заметил, что его избегают животные, наверное, звери так же не искали встречи с ним, как и он с людьми.\n\n
Временами тишина и покой на безжизненно выглядевшей улице казались парню подозрительными. Но он быстро отбросил свои сомнения и мысли прочь. Сейчас он меньше всего хотел быть параноиком, оборачивающимся от каждого шороха, и дрожащим от страха при более резких звуках.\n
К одежде парень был не особо придирчив. За всю жизнь он сменил лишь пару типов одежды, которую носил. На смену разнообразным футболкам и водолазкам, в которых он ходил во все сезоны, пришли толстовки и свитера под ними для утепления. И вот, запустив ладони в карман своей толстовки, парень, не спеша, шел к магазину, что находился на другом конце дороги. Он и не подозревал, что вскоре ему предстоит встреча, которую он бы с удовольствием променял на день времяпрепровождения среди толпы. Вздрогнув от холода, навеянного ветром, юноша ускорился. Температура на улице сегодня была довольно-таки низка. Что-что, а простудиться ему не очень то и хотелось.\n\n
Он уже и забыл, что хотел купить, но все так же шел к концу длинной аллеи. Спокойствие и тишину нарушил нарастающий гулкий звук. Парень не понимал, то ли этот звук был в его голове, то ли он реально раздавался на улице.\n\n
Так или иначе, выяснить это ему не удалось. Неожиданно его ослепила зеленая вспышка, которая каким-то образом еще и сбила парня с ног. До шокированного человека только через пять минут дошло, что он сидит на земле и бесцельно смотрит вниз.\n\n
Подъем на ноги дался нелегко, но покряхтев немного человек все-таки смог найти точку опоры на двух конечностях. Отряхиваясь от пыли, в которой парень просидел несколько минут, он заметил недалеко от себя мужчину в синем смокинге и с кейсом в правой руке. Поблизости никого не было, да и место молодому человеку не было знакомо, и он решился подойти к таинственному незнакомцу. Пока он шел к чужаку, многое заметил. Например, повсюду были расставлены фонарные столбы, половина фонарей на которых попросту не горела, здания как будто вообще отсутствовали, но вдалеке, куда свет еле доставал, виднелось какое-то подобие стены. Под ногами у парня была самая обычная сухая земля. Мрак царил везде. Везде, где не было фонарей.\n\n— Здравствуйте, вы не знаете что это за место? — вежливо спросил он.\n\n— Привет, Мэтт, — произнес мужчина, чем заставил юношу испытать удивление, смешанное с замешательством. — Обойдусь без вступлений и…, — тут его прервали.\n\n— А откуда вы знаете мое имя?\n\n— Я знаю о тебе гораздо больше, чем ты думаешь. Так вот, обойдусь без вступлений и речей, скажу лишь, что тебе выпал шанс изменить свою жизнь, Мэтт.\n\n— Что за чертовщина?! — вновь прервал его парень. Сейчас он пребывал в большом замешательстве. Еще бы! Он попадает в незнакомое место, причем в этом месте находятся всего два человека — он сам и какой-то мужик в костюме и с чемоданом. Причем это мужик знает о нем если не все, то многое. Как тут не впасть в замешательство? Юноше это не очень нравилось, что вызывало еще и злость, которая смешивалась с удивлением.\n\n— Ты мечтал о покое, грезил о счастье. Я даю тебе шанс их найти, возможно, ты откажешься, но знаешь ли ты, от чего ты можешь отказаться? — спросил мужчина. Заинтриговать он умел — равно как и толкать речи. — Возможно, ты найдешь их в том месте, а возможно они придут к тебе сами, когда тебя упокоит могила. Я даю выбор тебе. Идти вперед или же повернуть назад. От этого зависит твоя судьба, — произнес незнакомец, одарив юношу своей мерзкой улыбкой. Рядом с ним появился огромный зеленый шар, диаметром в человеческий рост. Улыбнувшись, мужчина пригласительным жестом показал в сторону необычного портала, словно предлагая войти в дверь.\n\n
За одно мгновение у юноши перед глазами предстал целый ряд картин. Сначала он видел как идет по улице, направляясь в кондитерскую. Замечает, что вокруг ровным счетом никого. Спустя несколько мгновений он проваливается невесть куда и обнаруживает странного мужика в костюме клерка, толкающего философские речи. После этого у него в голове промелькнула мысль \"Что-то уж слишком подозрительно все это выглядит\". Хоть этот мужчина и говорил загадочно, но заинтриговать парня ему все-таки удалось. \"Ладно. Была не была. Живем один раз\" — пролетело в голове у Мэтта, прежде чем он зашел в портал. На этот раз вспышки не было, вместо этого парень увидел стремительно приближающийся к нему пол. Пожалуй, это было последнее, что он видел.\n\n
А потом. Потом была тьма. Темнота. Мрак.\n\n
И в этом мраке Мэтт плыл, словно рыбка. Одинокая, заблудившаяся, никому не нужная, неизвестно куда плывущая. В месте, куда он попал, ощущение времени стиралось. Юноше казалось, что здесь он был всегда. Его переполняло ощущение простоты и стабильности происходящего.\n\n
За окном комнаты, приютившей юношу, сияло солнце. Время близилось к одиннадцати-двенадцати часам.\n
Солнечные лучи резвились на одеяле, накрывавшем пребывающее на кровати тело и временами норовили пройтись по глазам. Благодаря этому человек очнулся гораздо быстрее.\n\nОкинув взглядом комнату он увидел, что рядом на тумбочке стоял графин с водой и пара стаканов. Он не преминул осушить емкость с жидкостью, не прибегая к использованию посуды. Напившись вдоволь, юноша начал озираться по сторонам, все в комнате выглядело немного странным. То ли из-за того, что некоторые предметы казались ему необычными, то ли из-за того, что мебель выглядела больше привычных размеров.\n\n
Был у них в городе популярный магазинчик с такой вот мебелью. Особым спросом она пользовалась у высоких граждан, а также у тех, кто страдал от лишнего веса. Сам спрос оправдывал себя полностью. Ведь мебель из того магазина была раза в два прочнее обычной, да и служила дольше. Те кто имел просторные квартиры любили поваляться на кровати длиной два с половиной метра или же посидеть на стуле высотой в полтора метра. Порой габариты мебели, продававшейся в том магазине, впечатляли.\n\n
Обнаружив свою толстовку и джинсы с обувью на стуле, стоявшем рядом с кроватью, Мэтт быстро принялся одеваться. Он еще не знал, кто он в этом месте, пленный или гость. Но люди, приютившие его, казались парню довольно доброжелательными — раз оставили воды. Быстро надев на себя свою одежду, Мэтт тихо подошел к двери и аккуратно выглянул из-за нее.\n\n
Обычно он был спокоен как вода. Испугать его могло лишь неожиданное прикосновение сзади. Даже тогда его страх был кратковременным и проходил через секунду-две. Прямо на него своими голубыми как небо глазами смотрела небольшая пони. Если не обращать внимание на наличие широкой радужки, то от обычной она отличалась тем, что имела более симпатичный вид, да ростом она была почти с Мэтта. И кудрявые грива с хвостом, которые, кстати, имели розовую окраску, были уложены необычным образом. То ли она подкралась к двери, то ли ее кто-то случайно выпустил из амбара — парень не знал. Такие сюрпризы его очень пугали. Даже если просто кто-то дотронется до него сзади, он чуть ли не подпрыгнет на месте от испуга. Наконец эмоции стихли, и он вышел из-за двери, в которую, испугавшись, вцепился.\n\n— Прости, лошадка, у меня ничего съестного нет, ты, наверно, потеряла своего хозяина? — ласково сказал Мэтт.\n\n— Какой хозяин?! Ты верно шутишь? Я люблю шутки! А еще больше я люблю вечеринки! — последнюю фразу пони чуть ли не прокричала.\n\n
У парня отвисла челюсть. К такому он готов не был. На смену удивлению пришел еще больший испуг, чем он испытал пару минут назад. Быстро отойдя от нее, он со всех ног помчался по коридору.\n\n— А-а-а-а-а! — только и услышала та пони. Прикинув свои силы в уме, она посчитала, что догнать незнакомца она не сможет, и решила сообщить остальным пони о случившемся.\n\n
На бегу, Мэтт увидел еще нескольких пони, четырех, если быть точнее. Доселе он видел сказочных существ только в телевизоре да на картинках в интернете. Пегасы, кентавры, единороги, фениксы, сатиры, русалки, драконы, люди-рыбы. Все это было знакомо парню. Но лишь благодаря сети и телевидению. Так вот. Он и не думал, что пегасы и единороги будут выглядеть подобным образом. Уж слишком они были похожи на мультяшных персонажей, хоть и выглядели вполне реалистично. Миниатюрные, но в то же время превосходящие по размерам человека.\n\n
Одна из тех, кто был у коридоре, была бирюзовым пегасом, причем с радужной гривой, отчего юноша заорал еще сильнее и ускорил темп. Позже он заметил еще и белую кобылку с пурпурной гривой, у этой крыльев не было, но парень увидел торчащий из гривы рог. Все это он смог углядеть на бегу. Но больший ужас он испытал, когда с криком пронесся мимо двух особей, одна из которых была рыжего цвета с гривой под цвет сена и носила ковбойскую шляпу, другая же, сливового цвета и имевшая темно-фиолетовую гриву, была при полном комплекте.\n\n
Они обе очень удивились, увидев человека, несущегося с криком прямиком на них. Но вот коридор начал заканчиваться поворотом в стене. В стороне куда бежал охваченный ужасом парень, как раз красовалось окно, расколовшееся тут же на кусочки. Короткий промежуток времени, когда Мэтт, проламывая окно, выпрыгивал наружу замедлился словно в голливудских фильмах. Краем глаза парень заметил, что под окнами находится довольно много деревьев. Тогда Мэтт и не думал, что этот прыжок может оказаться роковым, в то время он пребывал в непонятно откуда взявшимися ужасе и страхе. Но, человеку повезло, высота оказалось небольшой — меньше пяти метров, да к тому же он приземлился аккурат на крону дерева, так удачно расположившуюся под окном. Парень довольно быстро проваливался сквозь крону дерева. Все это сопровождалось хрустом ломающихся веток и потоком матов. Быстро схватившись за первую попавшуюся ветку, МакКонал первым делом восстановил дыхание.\n\n— Какого хрена, тут происходит? — переводя дыхание, произнес он. — Цветные пони? Может еще обесцвеченные животные? — с сарказмом сказал Мэтт.\n\n— Может. А может, ты объяснишь, почему так быстро убежал? — внезапно донеслось снизу. Из-за этого юный паникер чуть не сверзился с ветки. \"Твою налево\" — мысленно ругнулся парень. Взглянув вниз, он увидел улыбающуюся розовую пони. Похоже эти существа были здесь повсюду, так что предаваться страху и бегать от них с адскими воплями было бессмысленно. Придя в себя, молодой человек услышал, как пони повторила вопрос. Решив, что стоит спуститься, он принялся слезать. Но слезть нормально у него не получилось, вместо этого он сорвался с последней ветки и упал, распластавшись на земле. Подняв голову, человек заметил, что розовая пони протягивает ему копыто. Приняв ее помощь, Мэтт принялся отряхиваться от пыли. Покончив с этим делом, парень уставился на пони. Та не заставила себя ждать, и, протянув копыто в его сторону представилась.\n\n— Привет. Меня зовут Пинки Пай, а тебя?\n\n— Мэтт, Мэтт МакКонал, — изобразив нечто вроде рукопожатия ответил потирающий ушибленную о ствол дерева голову юноша.\n\n— Ты странный какой-то, Мэтт.\n\n— То есть, ты считаешь нормальным то, что я попадаю в место с разноцветными пони, умеющими говорить? — с издевкой в голосе произнес человек.\n\n— Ну-у-у не знаю, всё можно объяснить, кстати, тебя ищут, — быстро ответила Пинки. В ее голосе слышались нотки вины, да к тому же она опустила вниз голову и рыхлила копытом землю. Парень понял, что причина, по которой его ищут, стоит напротив него. — Ладно, Пинки, не расстраивайся, может, прогуляемся по этому, гм, саду? — примирительно сказал Мэтт. Сейчас ему хотелось побыть в тишине, если тишиной можно назвать ту смесь звуков вкупе с тараторящей кобылкой рядом.\n\n— Хорошо, как раз я расскажу о том, куда ты попал, ты ведь не против? — повеселев, произнесла Пинки. Сейчас ему хотелось покоя, даже с рядом тараторящей пони.\n\n
Для Мэтта предстала возможность узнать что-то полезное о новом для него мире. Местные жители как нельзя кстати подходили на роль гидов по здешним местам. Кому еще, как не им знать об этом мире? Поэтому МакКонал не возражал, а с удовольствием слушал Пинки, пока та рассказывала ему о этом необычном месте, которое, кстати, называлось Эквестрией.\n\n
Слушая идущую рядом и тараторящую пони человек понемногу начал вникать в суть вещей. В Эквестрии не было воровства, не было убийств, не было наркотиков или коррупции, не было бюрократии. Не было грязной и порочной лжи, не было развращающей похоти, не было алчности, не было жадности, злости. Их просто не было. Все здесь были открыты и дружелюбны друг с другом. Если кто-то попадал в беду или сталкивался с личными проблемами, то ему почти сиюсекундно помогали друзья. Здесь действовал принцип \"один за всех и все за одного\". Коллективизм у местных был неотъемлимой частью жизни. При этом еще и оставалось достаточно пространства для индивидуальности. Да, были и одиночки, почти ни с кем не общавшиеся, но их как и остальных всегда встречали с улыбкой и пониманием. Все это не могло не радовать человека.\n\n
Помимо этого были и другие страны, но о них Пинки как-то не особо разглагольствовала.\n\n
И хоть МакКонал успевал улавливать лишь половину слов тараторящей пони — этого все же было предостаточно, чтобы парень смог представить себе эту страну в ее основных чертах. Мэтт заметил, что та была слишком энергичной. Розовая пони общалась с ним как со старым другом, почему — парень не знал. Наверное, она хотела втереться в доверие человеку, или же от природы была такой общительной. Пока они гуляли по саду, Мэтт много еще чего узнал. О себе он рассказал немного. Шедшая около него пони услышала небольшой рассказ о мегаполисах, больших городах, плохой экологической обстановке на планете. Конечно он не упомянул о кровопролитных войнах, частых кражах государством народных денег, жестокости и насилии, а также об извращенности некоторых его современников. Человек специально не поднимал в разговоре эти темы, подумав, что если он расскажет о подобном добродушной и веселой пони, то будет выглядеть в ее глазах именно тем, к кому всегда относился с презрением. С таким лютым презрением, что если бы оно было материально, то точно бы выглядело как зеленая кислота, разъедающая все вокруг. Но в итоге Мэтт лишь сотрясал своими возмущениями по поводу загрязнения окружающей среды воздух. Пинки только улыбалась, возможно, она не понимала масштаба этой проблемы из-за того, что во всей Эквестрии не было ни одного завода. Были безотходные предприятия, где пони изготавливали продукцию вручную. На вопрос Мэтта, как она его нашла, Пинки непринужденно ответила, что она, если захочет, и иголку в стоге сена отыщет.\n\n— Нас уже довольно долго ищут, может, вернемся в замок? — предложила розовая пони.\n\n— Да, я думаю, вернуться стоит, — улыбнувшись, ответил человек. Ему было не скучно с Пинки, и одновременно спокойно. Вместе с ней они решили, что лучше стоит пойти к принцессе, которую, кстати, звали Селестией. Даже по пути в тронный зал Пинки не умолкала и постоянно что-то говорила. Например, Мэтт узнал, что однажды она устроила такую битву пирогами, что убирали все потом несколько дней. Слушавший ее вполуха человек принял это во внимание и запомнил на будущее. А то мало ли, вдруг она захочет повторить снова битву едой?\n\n
И вот, наконец, коридоры кончились, и перед человеком предстала огромная дверь, больше похожая на ворота. В действительности это и было уходящими под потолок воротами.\n\n
Вообще Мэтт любил иногда творить всякую чепуху. В его жизни был случай, когда он, найдя на улице собачьи фекалии, накрыл их валявшейся в мусорном баке кастрюлей. Тогда он был не один, а с другом. Да, даже у него были друзья. В тот день они ждали третьего парня, который должен был подойти с минуты на минуту. Когда же третий из их компании пришел, сам Мэтт, крепко прижимая кастрюлю к асфальту, сообщил товарищу, что они поймали какую-то зверушку, которую подошедший должен быстро схватить. Все это снимал на камеру второй приятель юноши. Каково же было удивление обмакнувшего в дерьмо руку парня, когда он осознал, что именно он сделал. Тогда Мэтт еще долго бежал по улице от настигающего его товарища с обмазанной дерьмом рукой. Даже и говорить не стоило, что на бегу МакКонала разрывало от смеха.\n\n
Вот и сейчас ему пришла идея необычно появиться в помещении, перед входом в которое он стоял. Парень уж было захотел выбить ее ногой и вломиться в зал с криком \"Я пришел украсить эту тусовку!\", но, как говорится его планы накрылись медным тазом. Вместо этого приоткрыв одну из тяжеленных воротин, Мэтт аккуратно высунулся, чтобы осмотреться. Сзади его подтолкнула розовая пони и человек ввалился в зал при этом умудрившись упасть на колени.\n\n — Поднимись с колен, ты пока еще не подданный, — сказал величественный голос. Подняв голову, Мэтт заметил двух лошадей. С лошадьми у них было общего лишь то, что они имели копыта, гривы, хвосты и схожее строение тела. Они, как и та, которую он видел в коридоре, имели рог и крылья, на передних копытах и груди у них красовались украшения, говорившие о занимаемых лошадьми высоких постах. Одна из них, та, что, очевидно, занимала более важный пост, и имевшая белую окраску, сидела на троне. Вторая, которая, как показалось человеку, была помладше первой, и имела темно-синий окрас, расположилась рядом. Сейчас они обе смотрели на юношу, тому даже стало не по себе от такого внимания. Одна из них прервала сложившуюся тишину короткой репликой.\n\n — Так ты — тот самый Мэтт МакКонал? — спросила та, что сидела на троне. У парня второй раз за день отвисла челюсть, ему начинало надоедать то, что все знают его имя.\n\n — Он самый, а что? — осведомился человек.\n\n — Дело в том, что ты здесь по вине того мужчины с кейсом. Думаю, что ты и сам уже об этом догадался. Нам неизвестны его мотивы и причины, по которым он сначала прибыл сюда, а потом уже отправил сюда тебя. Мы постараемся решить проблему с твоим нахождением в нашем мире и отправить тебя домой, — произнесла та лошадь, что была рядом с белой, отведя взгляд в сторону. Но, в отличие от белой, она сказала это с ноткой доброты и спокойствия.\n\n — А можно узнать, с кем имею честь говорить? — осторожно спросил Мэтт.\n\n — Я принцесса Эквестрии, Селестия, — величественно произнесла белая лошадь. — А это — принцесса Луна, моя сестра, — сказала Селестия, указав копытом на сидевшую рядом кобылу.\n\n — Приятно познакомиться, принцесса Луна, — сказал, чуть раскрасневшись, парень.\n\n
Даже попав в неизвестный ему мир Мэтт все равно иногда не сдерживал свои эмоции к особям противоположного пола. Особого опыта общения с девушками у него не было, поэтому вогнать в краску его могла любая симпатичная особа, имевшая сладкий голос и глупую улыбку ребенка. Но сейчас было нечто иное. Не те эмоции, которые он испытывал раньше. Что-то другое, более спокойное и сильное. Словно маленький маячок внутри человека откликнулся на голос представшей перед юношей принцессы.\n\n — Нам тоже приятно познакомиться с тобой, — с каменным лицом ответила сидящая рядом с Селестией принцесса. Говорила она холодно, без интереса к собеседнику.\n\n — Дело в том, что незнакомец оставил нам ранец из вашего мира, — продолжила первая принцесса. — Он сказал, что ты сможешь нам помочь с изучением технологий, которые применяются при создании и работе оружия, лежащего в рюкзаке. Поэтому для нас ты очень ценен и важен по той причине, что только ты обладаешь нужной информацией, которая сможет в будущем предотвратить надвигающуюся катастрофу. Но, так как тебе требуется крыша над головой, защита и пища, то мы предлагаем тебе сделку. Все необходимое для твоей жизни в обмен на знания.\n\n — Я понимаю ваше положение. Что я могу сделать? — моментально включившись, произнес человек. Похоже, что он незамедлительно принял предложение Селестии. Это было более чем рационально в его ситуации. В глубине себя он побаивался, что не сможет вернуться обратно домой. Весь этот балаган не нравился человеку, ох как не нравился. Да и было видно, что он осознает если не всю тяжесть нависших над правительницами проблем, то хотя бы часть ее.\n\n — Нам нужны принципы работы вот этого, — сказала Селестия и с помощью своей магии дала человеку походный рюкзак. Порывшись там, Мэтт нашел много чего интересного. Целая куча оружия ждала внутри ранца. Среди них человек узнал автомат с подствольником, три пистолета, два одинаковых \"Пустынных Орла\" с лазерным прицелом, и один самый обычный Глок-17, дробовик Спас-12, и cнайперская винтовка М40. Парень был удивлен доставшимся ему арсеналом. Даже скорее изумлен. В голове крутился лишь один вопрос \"Откуда здесь всё это?\". Кроме того, в рюкзаке он обнаружил боезапас ко всему оружию и ПНВ. Конечно, Мэтт знал, как работает все это богатство — он учился на инженера и был на предпоследнем курсе в универе. Его специальность была тесно сопряжена с военными технологиями.\n\n — Но я не буду вам ничего говорить, пока не отосплюсь и не наемся, — решил поставить свои условия Мэтт.\n\n — Мы понимаем, можешь разместиться в одной из комнат в замке, — спокойно произнесла Селестия. После этого принцесса подозвала слугу, который должен был показать местоположение той самой комнаты, в которой предстояло провести ночь человеку.\n\nВыйдя из зала, Мэтт хотел было пойти погулять по зданию, но тут его внезапно остановила Пинки Пай. Появившись, словно из ниоткуда, розовая пони неожиданно завопила над ухом у человека. Тот сильно подпрыгнул на месте от внезапно раздавшегося голоса.\n\n — Есть хочешь? О чем вы говорили? — последний вопрос был явно ни к чему.\n\n — Не то слово, быка бы съел. С чего ты взяла? — спросил Мэтт. Увидев округлившиеся глаза пони он, приподняв одну бровь, произнес: — Я что-то не то сказал?\n\n — Вообще-то быки — разумные существа, ты не считаешь, что их убийство это большой грех на душу?\n\n — Ой, прости, Пинки, — промолвил юноша. — Это речевой оборот такой, понимаешь? Метафора такая, — выставив руки ладонями вперед и оправдываясь, пояснил Мэтт.\n\n — Ты примешь в качестве извинений вкусный торт с чаем и общество общительной пони? У меня дома можно найти самые разнообразные сладости.\n\n — Не откажусь, а там найдется место для отдыха? — представляя себе вкуснейший торт, спросил молодой человек.\n\n — Да-да-да, конечно, отоспишься у меня на диване, у меня просторная комната. Так что там говорили? — поинтересовалась розовая кобылка. Вопрос остался без ответа. Сейчас человек был довольно утомлен после всех событий, что случились за день.\n\n
Человек проследовал за пони сопровождая ее своим поблекшим от усталости взглядом. Сейчас ему просто хотелось чего-нибудь съесть и отоспаться. Меньше всего он думал о том, что скоро ему предстоит долго и нудно объяснять механизмы работы оружия, что он нес сейчас с собой в рюкзаке. Похоже принцессы считали, что МакКоналу стоит в каком-то роде притереться к оружию, которое сейчас бряцало в рюкзаке. А еще похоже, что они были настолько могущественны, что могли бы пресечь любое левое движение человека. На тот случай, если Мэтт решит поиграть в терминатора.\n\n
Принцесса даже не заметила, что он забрал его с собой. А может и сделала вид, что не заметила. Возможно, она думала, что юноша не мог выйти из замка, так как не знал местности. Мэтт так задумался, что не заметил, как они с его спутницей сели на поезд. Лишь увидев мелькающий за окном пейзаж, он опомнился и с паникой в голосе спросил у розовой пони, куда они едут. Пинки только махнула копытом и пояснила, что едут в Понивилль. Ведь там и находится, по словам пони, самая лучшая кондитерская в Эквестрии. Где и пекут самые лучшие торты. Как только они приехали, Пинки чуть ли не сразу начала со всеми здороваться. Прохожие смотрели на человека с плохо скрываемым недоверием. Да и не то, что с недоверием. Многие с плохо скрываемым страхом пятились назад. Кто-то запирался в домах, закрывая ставни окон и завешивая стекла шторами. Где-то вдали Мэтту даже послышался чей-то истошный крик.\n\n
Вообще человек не ожидал такой реакции на его появление. Ему казалось, что местные будут смотреть на него с интересом, а не прятаться по домам. Сам факт того, что его здесь опасаются с каждым шагом все больше и больше разочаровывал парня. Не веселое и радостное кино он попал, отнюдь не в веселое.\n\n
Кое-как дойдя до кондитерской, высотой в пару этажей, пони распахнула перед парнем дверь и галантно протянула копыто в сторону прохода. То ли она дурачилась, то ли предлагала узреть во всей красе место, где она живет и работает. Улыбнувшись от вида Пинки, изображающей джентльменшу, юноша прошел внутрь.\n\n
Небольшая комната оказалась самым настоящим залом для посетителей. У противоположной ко входу стены расположился прилавок с витринами, на котором красовались различного вида торты. За прилавком, к удивлению парня, никого не оказалось. Меж тем, пони проскакала до витрин и выудила оттуда один небольшой тортик. Аккуратно держа его на копыте, она свободным указала на небольшую лестницу, ведущую наверх и сказала Мэтту, чтобы он зашел в третью дверь слева по коридору. Человеку пришлось послушать сопровождающую его пони. Не отводя глаз от торта, он проследовал наверх. Поднявшись по лестнице, парень увидел коридор с несколькими дверями. Зайдя в третью слева, как и указала Пинки, дверь, молодой человек очень удивился. Комната оказалась небольшим залом, с несколькими креслами и диванами в центре. У одного из диванов расположился небольшой журнальный столик. На нем влекла свое бессмысленное (ну, или почти бессмысленное) существование стопка газет. Подойдя к столику, Мэтт заметил, что под ними лежит тоненький журнальчик. Любопытство грызло парня, но он все же оставил идею взять и пролистать то, что лежало внизу. Мало ли, может там \"Понибой\" какой-нибудь. А аппетит он перебивать себе не хотел. Расположившись на диване, Мэтт принялся ждать свою новую знакомую. Та появилась через пару минут, и из торта уже торчала рукоятка ножа. Разрезав его на несколько кусков, пони удалилась к импровизированной кухне, чтобы сделать чай.\n\n — Эй, Пинки, а что это за рисунки у вас, эмм, на крупе? — спросил Мэтт.\n\n — Это кьютимарки, по другому — отличительные знаки. Они есть у каждого пони, и появляются эти знаки, когда ты находишь свое призвание, дело, которым будешь заниматься всю жизнь, — не оборачиваясь, сказала розовая пони.\n\n — Понятно. А какое у тебя призвание? — поинтересовался парень. Взяв парочку чашек с чаем, Пинки, сев на кресло, аккуратно поставила их на журнальный столик. Рядом стоял торт, и голодному человеку не терпелось начать его есть. Обжигаясь горячим чаем, он принялся жадно поедать один из кусков.\n\n — Вечеринки, — устало сказала собеседница. Человеку поначалу казалось, что пони словно работала от батарейки. Но сейчас он понял, что его новая знакомая знатно устала. За день она изрядно вымоталась и потратила много сил. Но это не помешало ей кинуть кусок торта прямо в лицо человеку. Тот сильно удивился. И, смазав с лица слой вкусного крема ладонью, взял один кусочек и швырнул в ответ в сторону пони. Та, хихикая, хотела уклониться, но торт все же достиг своей цели, окрасив кремом половину ее мордочки. Пинки, взяв подушку с кресла, бросила ее в парня и ринулась в атаку. Сбив его с ног, она было хотела прокричать нечто вроде \"Я царь горы!\", но была опрокинута юношей, который чуть позже свалился на нее. Уложенная на лопатки пони пыталась отпихиваться копытами, но парень смог ее удержать. Наконец, она перестала брыкаться и человек с ухмылкой на лице спросил.\n\n — Успокоилась?\n\n — Да, — ответила Пинки. Мэтт уже было хотел встать с колен, но пони поманила его копытом, сказав:\n\n — Давай я тебе покажу чердак. Тут довольно уютно. Да и ночью интересно на звезды поглазеть.\n\n
Проследовав за розовой пони, человек поднялся по небольшой лесенке и увидел скромную комнату. Внутри была довольно большая кровать да несколько тумб с большим зеркалом. В противоположной от лестницы стене ровно по центру красовалось огромнейшее окно с не менее большим подоконником. На нем в одно и то же время могли уместиться три человека. И это как минимум. Открыв окно, Пинки впустила в комнату порывы ветра, принесшего свежесть в комнату. Тем временем снаружи царила ночь. Звезды были щедро рассыпаны по черному холсту по имени Небо. В центре этой картины можно было заметить осколок света искривленной формы, называемый луной.\n\n
Все это было, несомненно, приятно лицезреть, но Мэтт решил продолжить трапезу. Закончив есть кусок торта и пить травяной чай, парень подошел к раковине у одной из стен и смыл остатки крема со своего лица.\n\n
В то время как молодой человек умывался, вниз спустилась Пинки Пай и сказала:\n\n — Хоть мы и знакомы от силы несколько часов, но я все же вижу, что ты какой-то озадаченный ходишь. Не заморачивайся. Ты тут совсем мало времени провел. Все будет хо-ро-шо. Кстати, если ты ты не заметил аналогичную лестницу на противоположной стене, то можешь поглазеть звезды из той комнаты. Она ненамного отличается от моей. Спокойной ночи.\n\n — Да, доброй, — промолвил юноша вслед удаляющейся пони. Слышала пони его реплику или нет, Мэтту было уже все равно.\n\n
Откинувшись на спинку дивана, парень погрузился в размышления, изредка попивая чай и доедая остатки торта.", "text_md5": "1b62446b5ce8c43be691eff038e7a079", "title": "1.Смена обстановки", "updated": "2016-03-22T18:12:59.000000Z", "views": 44, "words": 4857}
{"_entity": "chapter", "date": "2016-02-19T21:24:13.000000Z", "draft": false, "first_published_at": "2016-02-19T21:24:13.000000Z", "id": 13256, "notes": "", "order": 4, "story": 8121, "story_published": true, "text": "Мэтт со стоном поднял веки и сел на диван. В голове у парня гудело, а перед глазами все кружилось. То ли он заболел чем-то, то ли это от недосыпа, Мэтт точно не знал. Он до полуночи был погружен в глубокие раздумья и не мог уснуть. Но нужно было отправляться в замок. И юноша, доев остатки торта, с которым он не смог покончить вчера, направился вверх по лестнице, в спальню к пони. Поднявшись, он увидел Пинки Пай, лежащую на кровати. Одеяло, укрывавшее её лишь наполовину, слезло на пол, а оставшаяся часть скромно прикрыла тельце земнопони. Лежащая на кровати Пинки запрокинула голову и изредка посапывала, и, как показалось Мэтту, пускала слюни на подушку. Подойдя поближе к ней, парень понял, что не ошибся. Но такого сильного отвращения, как он ожидал, МакКонал не испытал. Он все еще продолжал думать о принцессе Луне, но в замок нужно было обязательно вернуться, иначе его начнут серьезно искать.
\n — Пинки, эй, Пинки, проснись, — тронув ее за плечо, сказал Мэтт.\n\n — А, что? Вечеринка, Гамми? — пробормотала просыпающаяся пони. Пропустив ее слова мимо ушей, юноша продолжил будить розовую земнопони.\n\n — Давай, просыпайся. Нам нужно возвращаться в замок, — тормоша сонную подругу, произнес Мэтт.\n\n — Веселье?! — тут Пинки резко вскочила с кровати и посмотрела прямо в глаза парню. Его каменному спокойствию в тот момент оставалось только позавидовать. В другой раз он бы вскочил с места и заметался по комнате, но сейчас МакКонал лишь спокойно взглянул на розовую пони и, встав, сказал, чтобы та собиралась побыстрее. Спустившись в зал, он заварил себе чаю и, попивая горячий напиток из слегка великоватой ему кружки, начал ждать Пинки Пай.\n\n
\"Пони... Звучит так, словно это не существо, которое меня лишь на голову ниже, а маленькая лошадка, умещающаяся на коленях. Только если Пинки ляжет мне на колени, у меня могут оказаться сломаны обе ноги. Я не думаю, что пони толстые, просто все они хоть и ниже меня, но потяжелее будут, да и в размерах я им уступаю. Но при этом они выглядят довольно мило. Такие вот дела, Мэтт.\" — Последняя мысль пролетела в голове у молодого человека, когда Пинки выскочила из своей комнаты. Спросив друга, не хочет ли тот есть, она направилась к импровизированной кухне. Но, получив ответ, что они и в замке успеют перекусить, и что надо выдвигаться, Пинки пошла к двери. За ней последовал Мэтт.\n\n
Выйдя из дома, розовая пони напрямую направилась к вокзалу. Сам путь немного отличался от того, каким они пришли вчера. Засомневавшийся юноша тут же озвучил свою мысль, с закравшейся ноткой тревоги:\n\n — Пинки, а мы правильно идем?\n\n — Да, просто так быстрее, — коротко бросила его спутница. Сегодня она была немногословна, и, чтобы прервать это неловкое молчание, парень продолжил казалось бы, завершившийся диалог.\n\n — А тебе не накладно меня кормить, возить туда сюда? Мне неудобно как-то, — замявшись, сказал Мэтт.\n\n — Неудобно ночью в Вечнодиком лесу гулять, а это — простое гостеприимство. Не волнуйся, Мэтт, все в порядке. Чувствуй себя как дома, — похлопав его по плечу копытом, весело бросила пони. В скором времени они уже зашли в поезд и устроились на одном из сидений. МакКонал предпочел сесть ближе к окну и сейчас смотрел на пролетавший мимо пейзаж. И хоть он видел такие же растения, жителей, предметы ландшафта и различные строения, ему все равно казалось, что здесь он чужой. Даже неизвестные растения пугали своей загадочностью.\n\"А ведь тут, наверное, и вещества другие, привычную мне таблицу Менделеева здесь не найдешь.\" — с грустью подумал парень.\n\n
Теперь он переключился на мысли о принцессе Луне. МакКонал думал, откуда он может ее знать, но в голове была лишь тьма. Память юноши отзывалась гулким эхом прошлого, но кроме этого эха больше ничего не было. Как будто кто-то стер все воспоминания, связанные с принцессой Луной, оставив лишь эмоциональный след.\n\n
Пока Мэтт ехал в поезде в замок, сама принцесса Луна спала крепким сном. После пробуждения ей первым делом ей первым делом в голову пришел вчерашний гость. Приведя себя в порядок, она направилась к своей сестре, дабы обсудить создавшуюся ситуацию, а после поделиться своими мыслями. Придя в тронный зал, Луна увидела, что ее сестру окружают различные полководцы и командиры из Эквестрийской армии. Все они галдели вокруг сидящей на троне принцессы и о чем-то спорили. Подойдя поближе к толпе военных, лунная пони услышала, как они обсуждают Мэтта. Кто-то был против идеи взять его в войска, кто-то был \"за\". Каждый из толпы выдвигал свои аргументы.\n\n
Одни считали, что лучше не брать в армию чужака, потому что они ничего не знают о нем, другие им отвечали, что он может стать хорошим командиром и тактиком, третьи говорили, что если он будет воевать вместе с ними, то Эквестрийская армия получит хорошее преимущество, последние же твердили, что при призыве Мэтта в армию, его будет сложно лечить, так как они ничего не знают об анатомии подобных существ.\n\n
Принцессе мрака это вскоре надоело, и она, отведя глаза в сторону, наколдовала небольшую сферу, которая вскоре, разорвавшись, издала оглушительный хлопок, заставивший всех пони замолчать. Поблагодарив Луну за оказанную услугу, Селестия принялась объяснять план действий.\n\n — Для начала, господа, мы получим знания об оружии, которое принес нам тот грубый пришелец. Мэтт расскажет нам все, что знает сам, и мы начнем научные и военные разработки. Всем нам надо уложиться в короткие сроки, потому что в Даркленде затишье. От них нет никаких известий, а значит, они готовятся и наращивают силы к войне. Для начала, нам нужно выполнить хотя бы этот пункт. С сегодняшнего дня начните изучать технологии той планеты, это в первую очередь касается ученых. — произнесла Селестия, посмотрев на одного военного физика-мага. — Чем больше полезных сведений мы получим, тем лучше. Военные, незамедлительно начните копирование существующих образцов и их последующие испытания. От всех вас я жду отчетов о проведенной работе. Ученым докладывать обо всем в первую очередь. Я требую ежечасно предоставлять мне доклад о проведенных исследованиях. Сделаем все, что в наших силах. Мы должны сохранить нашу страну и народ в целости! — заключила принцесса. — Все свободны.\n\n
Когда все пони разошлись по делам, порученным им Селестией, Луна наконец смогла поговорить с сестрой.\n\n — Хорошая речь, — похвалила принцесса ночи. — Но я думаю, что ты продумала гораздо больше, чем этот первый шаг.\n\n — Да, сестра, — вздохнула Селестия. — У меня есть подозрения, что в замке шпион. Именно поэтому я рассказала военным только самую малость. После разработок мы пошлем разведку к силовому полю Даркленда, но только разведку, хорошо экипированную оружием и прочим оборудованием. Я думаю, что мы сможем нарастить наш военный и технический потенциал не хуже них. Главное, их опередить. По результатам разведки мы либо атакуем их, либо предложим мирное урегулирование конфликта, — Уверенно сказала принцесса.\n\n — Я поняла. А что с Мэттом? — поинтересовалась Луна.\n\n — Мы не будем принуждать его к чему-либо. Он и так сделает большой вклад в развитие армии. Пусть решает сам, — спокойно произнесла Селестия.\n\n Луна отвела взгляд от сестры и с тоской во взгляде посмотрела в одно из окон, расположенных в зале.\n\n — Тебя что-то беспокоит, сестра? — спросила Селестия.\n\n — Да. Помнишь то дитя, что Старсвирл Бородатый принес, когда я была еще жеребенком? — с ноткой печали произнесла Луна.\n\n — Помню, а что? Ты думаешь, что Мэтт и есть тот ребенок? — с интересом в голосе сказала Селестия. Белая кобылица знала свою сестру так хорошо, что иногда своими репликами опережала ее мысли.\n\n — Я не знаю. Первый раз Старсвирл принес его мне, когда я была еще жеребенком. Он мне понравился, и позже волшебник принес его снова, но когда я была уже подростком. Я не поняла до сих пор, как Бородатый мог брать одного и того же ребенка. Но мне кажется, что Мэтт — то дитя. Правда, он бы вспомнил меня. Мою душу терзают сомнения, сестра. — печально произнесла Луна.\n\n — Я знаю, как ты о нем заботилась, как вы были дружны, но я не сказала тебе самого главного.\n\n — Чего? — перебила ее принцесса ночи.\n\n — Когда Старсвирл в последний раз вернул ребенка в его мир, он стер ему память при помощи магии. И стер так, что вспомнить нельзя. Но сердце Мэтта до сих пор помнит тебя. И если его разум сомневается, то душа до сих пор помнит те времена. Наверное, он сейчас пытается вспомнить, почему чувствует себя так, словно знает тебя всю жизнь. — сообщила Селестия. — Иди ко мне, сестренка. — сказала принцесса, прежде чем принять Луну в свои объятия.\n\n — Спасибо, сестра, — шёпотом произнесла принцесса, обнимая Селестию. — Но я помню, что наложила на то дитя заклинание, которое оставляет мой знак у него на теле.\n\n — И где же находится знак? — спросила Селестия. Разорвав объятия с сестрой, Луна сообщила:\n\n — На лопатке. Знак исчезнет лишь тогда, когда я сама захочу его снять.\n\n — Тогда тебе придется постараться, сестра. Но не расстраивайся понапрасну. Может, твои ожидания оправдаются.\n\n Поблагодарив Селестию на прощание, Луна вышла из зала и направилась к себе в комнату, чтобы скрасить время за чтением книги, удобно расположившись на своей двуспальной кровати.\n\n