Почему мы все принцессы

Далёкое и, на первый взгляд, прекрасное будущее Эквестрии. Однако устоявшийся порядок вещей по нраву далеко не всем пони.

ОС - пони

Акизен

"Мы привыкли жить в своем "маленьком мирке", вдали от опасностей и неизвестности. Мы думаем, что знаем о нашем мире все, но знаете, что я вам скажу? Это ложь, самая мерзкая ложь в вашей жизни. И моей тоже. Есть места, которые бросят вызов вашей воле и разуму. Есть места, которые давно забыты всеми, без исключения. Есть места, где всегда светит солнце и нет даже дождей! Я знаю такое место. Это Акизен, и в этой книге, я расскажу вам все, что узнал сам о Великой Пустыне."

Другие пони ОС - пони Дэринг Ду

Марш Безумия

Дикие земли - хаотичное, опасное и враждебное пространство, которое можно усмирить лишь музыкой. Жеребенок со своей семьей вынужден отправиться в путешествие через дикие земли, но не всем суждено добраться до конца невредимыми.

ОС - пони

Цвета Магии

Булат Дамаск новичок в Эквестрии, приехавший в страну в поисках нового смысла жизни. Что он найдёт здесь?

Рэйнбоу Дэш Флаттершай Твайлайт Спаркл Рэрити Пинки Пай Эплджек Спайк ОС - пони

Палитра души

В мире серого цвета пони слепы к другим оттенкам, пока не повстречают родственную душу. Единение двоих — переломный момент, потому как эта особенная связь между ними буквально насыщает жизнь яркими красками. И когда Твайлайт вступала в отношения с Рэрити, то искренне верила, что не против никогда не познать цвет. Вернее, она была не против, пока Рэрити вдруг не прозрела.

Твайлайт Спаркл Рэрити Принцесса Миаморе Каденца

Fallout: Два мира.

Два мира. Таких разных, но в чем-то похожих... Ведь война, она не меняется... Где бы она не происходила...

Другие пони ОС - пони Человеки

"Страшная" сказка

Канун Ночи Кошмаров — время, когда нужно сочинять пугающие истории. Не у всех это получается, так что Твайлайт приходится выступить в роли редактора и литературного критика.

Твайлайт Спаркл Старлайт Глиммер

Операция "Спалить Муравейник"

Эквестрии пришёл конец. Империя Чейнджлингов получила огромные земли, и теперь Юг и Восток некогда великой страны разбит на протектораты, одним из которых стал Протекторат Мэйнхеттен. Но сопротивление продолжает вести свою деятельность даже по завершению войны, а гарнизоны не справляются с множеством несогласных и вооружённых пони, что делают всё возможное, дабы прогнать захватчиков. Тогда верховное командование протектората решает воплотить в жизнь операцию под кодовым названием "Спалить муравейник"

ОС - пони Чейнджлинги

Грехи Прошлого: Падение Кантерлота

Это должен был быть простой день для Шайнинг Армора. Взять с собой дочь, Фларри Харт, и племянницу, Никс, чтобы занять их чем-нибудь, пока его сестра и жена готовятся к Фестивалю Дружбы. Это должен был быть приятный день веселья и отдыха. Тем не менее, после вторжения целой армии, день был каким угодно, но не приятным. Сможет ли Шайнинг объединить кантерлотскую стражу, чтобы противостоять адмирал Темпест, хотя бы до того, как он, Фларри Харт и Никс сбегут? Или же они обречены быть схваченными и, возможно даже, превращёнными в камень? Что бы ни случилось, этот день ни Шайнинг Армор, ни Темпест Шедоу никогда не забудут.

Спитфайр Другие пони ОС - пони Шайнинг Армор Стража Дворца Флари Харт Темпест Шэдоу

Нелепый

Как известно, грифоны - существа самодостаточные. Однако даже им нужен кто-то, кто бы позаботился о них на небесах.

Автор рисунка: Noben

Сокровища Старсвирла Бородатого

Пролог


Комната представляла собой совсем небольшое помещение с большим окном, открывающим вид на столицу страны, в разных сторонах от которого стояли два мягких ложа, а так же два удобных стола со множеством ящиков. Сделаны они из красного дерева, с позолоченными углами и блестящей чернильницей с фиолетовым пером в ней, по одной на каждый. На обоих столах лежало две новенькие кожаные сумки, застёгивающиеся золотыми кнопками и имеющие вышитые золотыми нитями две буквы "КА", что означало: "Кантерлотский Археолог"
Именно эти буквы с восхищением разглядывал молодой археолог Дик Паст, совсем недавно ставший законным обладателем этого предмета вместе со своим другом Райтом Эрнером, развалившимся на данный момент на одном из лож и наслаждающимся мягкостью новой постели.

— Это потрясающе, — вымолвил земнопони Дик, сняв свои очки своими песочными копытами и вблизи разглядывая лежащее перед ним вместилище. — Я в жизни не мечтал о такой сумке. Красивые узоры, отличная работа... Райт, ты согласен со мной?

Единорог, фыркнув, втряхнул своей каштановой гривой и, приподняв собственное тёмное, как тень, копыто, представляя какого-нибудь знатока искусства, заговорил наигранно надменным голосом:

— Господин Паст, я особо не интересуюсь по поводу блеска работы, мне важно, рвётся сумка или нет. Я археолог, а не портной. Как и вы, "коллега". Поэтому прошу, перекидывай вещички — и пошли. Хорош восхищаться, нас принцессы ждут.

Через несколько минут друзья уже шли по одному из многочисленных коридоров Кантерлотского Дворца.

Да, возможность жить в одной из комнат Кантерлотского Дворца — честь в немереной степени. Конечно, Дик и Райт были одними из главных Кантерлотских шишек, да и их знакомая — подруга ученицы Принцессы Селестии, да что там говорить — подруга Принцессы Твайлайт. Но для жителей далёкой Эппллузы, дома ковбоев, это всё-таки было непривычно.

Тем не менее, друзья несколько минут назад вышли из своей комнаты и сейчас направлялись в тронный зал дворца за первым заданием своей недавно приобретённой должности.

Пройдя через величественные дубовые ворота, — Дик даже свою тёмную чёлку подправил от волнения, — в тронный зал и подойдя к тронам двух правящих Эквестрией сестрёр — Принцессы Селестии и Принцессы Луны — Дик и Райт прильнули лбами к мягкому красному ковру, идущему от тронов ко входу, после чего хором произнесли:

— Ваши величества Принцесса Селестия и Принцесса Луна, вы хотели нас видеть?

Принцессы кивнули.

Сзади жеребцы услышали громкий хлопок. Оглянувшись, они увидели закрытые двери.

— О вашем задании не следует знать посторонним, — коротко и со всей серьёзностью сказала Принцесса Селестия.

Археологи переглянулись и со всем вниманием воззрились снизу вверх на правительниц.

— Я полагаю, вы слышали о таком пони, как Старсвирл Бородатый?

Жеребцы медленно кивнули.

— Множество заклинаний было создано и усовершенствовано им, — продолжала Принцесса Солнца, — и множество книг были им написаны. Всё же, он оставил после себя не только их.

Магией Принцесса создала некое подобие экрана, на котором был изображён кроваво-красный камень. Больше похож он был на рубин, но более тёмного окраса.

— Старсвирл Бородатый создал знаменитый философский камень, знаменитая на весь мир магческая способность которого — превращение любого металла в золото. Так же, он ценен для науки.

К сожалению, практически сразу после Смерти Старсвирла Бородатого камень был потерян, и его до сих пор не нашли. Однако, есть много оснований думать...

Изображение на экране сменилось на множество сундуков и ящиков с разнообразными золотыми кубками, дорогой мебелью и другими ценностями.

-... что камень остался в знаменитой Сокровищнице, где хранились вещи, на которые воздействовали филофовским камнем. Лишь вещи владельцы самых знаменитых музеев ищут с немалым усердием, а филофовский камень в сотни раз важнее всех этих сокровищ вместе взятые.

Сокровищница находится, — экран снова сменил изображение на встроенную в скалу высокую башню, потолком которой являлась прозрачная полусфера, — в центре знаменитой башни-обсерватории, построенной во время жизни Старсвирла Бородатого. Находится она с другой стороны горы, на которой расположен Кантерлот. Вы её наверняка видели, если ехали со стороны Филидельфии.

Друзья кивнули.

— Чтобы попасть в сокровищницу, вам нужно добраться до верхнего этажа обсерватории и уже оттуда спуститься в центр здания. К несчастью, это всё, что нам известно об этой башне, так как её карт не сохранилось. Так что путь наверх вам придётся найти самостоятельно.

Итак, ваша главная задача — попасть в сокровищницу и добыть философский камень — разумеется, если он там будет, в чём мы почти не сомневаемся. Так же вы можете взять с собой книги, которые займут почётные места в Кантерлотской библиотеке, и сокровища, которые с радостью примут владельцы музеев. Если есть вопросы — задавайте.

— У меня есть один, — сказал Райт, — Не сочтите за грубость, но почему вы сами не обследовали башню?

Дик задним копытом пихнул приятеля, но слово не параспит, и тут уже ничего не попишешь.

— Пожалуй я могу и должна ответить на этот вопрос, — сказав эти слова, Принцесса Селестия встала с трона и медленно подошла к окну. — Старсвирл Бородатый — в прошлом могущественный маг, и он не мог не поставить защитные заклинания на свою башню-обсерваторию. Поэтому существам, тесно связанных с магией, лучше не входить в это сооружение.

Райт демонстративно поднял взгляд на свой рог.

— Ваша связь с магией, Райт, не настолько велика, как наша, — спокойно объяснила принцесса, всё ещё смотря в окно. — К тому же, у нас с сестрой много неотложных дел, знать о которых вам неположено. Именно поэтому мы передаём это дело вам.

— Будьте осторожны, — заговорила Принцесса Луна, — Это башня опасна не только из-за ветхлости. Не хотелось бы начинать новые выборы археологов по той же причине, что и предыдущие.

Археологи снова переглянулись, теперь уже встревоженно. Так вот почему выбирались новые археологи! Старые не справились с заданием. Проще говоря, не вернулись с него.

— Вы отправитесь в башню-обсерваторию ночью. Старсвирл Бородатый любил больше ночное время суток, нежели дневное и, скорее всего, был в этот период более благосклонен, из-за чего и мог сделать заклинания слабее. Мы с сестрой, по крайней мере, чувствуем меньшую ауру, исходящую от туда, именно ночью.

— Поэтому вы должны подготовиться к экспедиции, — заговорила старшая сестра, снова повернувшись к приятелям, — Идите и хорошенько выспитесь.

Дик с Райтом снова поклонились и вышли из зала, двери которог перед ними раскрыли стражники.

— Ну, что думаешь? — спросил земнопони у единорога, когда они завернули в другой коридор.

— Ну, Луна ничего так...

— Твоим ж копытом, Райт, ты совсем одурел?!

— Да ладно тебе, ей всего две тысячи лет, круп у неё вполне приличный...

— Я вообще о задании говорю, твёрдолоб ты эдакий.

— А, ты про задание... Ну, надо бы найти карту этой башни в библиотеке.

— Ты же слышал принцесс — карты нет.

— Значит, мы её начертим сами. Нам уже есть от чего отталкиваться. Сокровищница находится в центре здания, нарисуем набросок этой информации.

— А как ты предлагаешь готовиться к тем испытаниям, о которых мы даже понятия не имеем?

— Ты слышал принцессу — надо выспаться. Сумки уже собраны, так что лично я готов и пойду в наш кабинет, посплю. Ты со мной?

Дик пожал плечами:

— Делать всё равно нечего. Пошли.

Глава 1: Колонный зал


— Вот какая она... Башня-обсерватория, — выговорил Дик, с широко распахнутыми глазами уставившийся тридцатиметровую башню, встроенную в гору, на которой был построен Кантерлот.

Друзья видели эту башню и прежде мельком, но они никогда не подходили настолько близко к ней. И вот что удивляло: если не считать мха, обнявшего южную сторону башни, аки левую, то в остальном она очень хорошо сохранилось, несмотря на пройденное время. Объяснение этому можно найти лишь одно — присутствие магии.

Дик с Райтом разглядывали вход в здание, освещаемый полной луной. Давно загнившие двери ворот валялись на земле, две колонны по бокам держали этакий каменный навес в трёх метрах над археологами. И на этом камне была выбита надпись: "Башня-обсерватория Старсвирла Бородатого"
Впереди сразу после входа шёл тёмный непроглядный коридор. От одного только вида этой неизвестной темноты становилось жутко, но ещё страшнее становилось от того, что никому не было известно, что скрывает эта темнота.

— Меня ещё удивляет, что никто не прочесал вдоль и поперёк эту башню, — заметил Райт.

— Неудивительно, Принцессы следят за тем, чтобы к башне не подходили ближе чем на кабельтов. Так что эта башня будет обследована нами и только нами.

— Если не считать этих... Ну, прошлых...

— Не будем об этом.

Затянув потуже ремень сумки, надетых через шею и дополнительным ремнём прикреплёнными к туловищу, чтобы не мешала передвигаться, Дик с Райтом вдохнули свежий воздух лунной ночи...

И вошли в здание.

Лишь на первых метрах коридора друзья разглядели какие-то картины да огромное количество паутины, но дальше было настолько темно, что не то что дальше своего собственного носа — дальше своей переносицы ничего видно не было. Пол, на удивление, был гладкий, никакого мусора не было, и археологи на удивление за полминуты ходьбы ни разу не споткнулись.

— Надо было зажечь хоть что-то, — проговорил Райт в пустоту. — Может, я шарик зажгу?

— С ума сошёл?! — услышал он яростный шёпот Дика откуда-то справа. — Здесь нельзя магию применять. Даже принцессы понятия не имеют, как отреагирует на магию это... нечто.

— Давай хоть вернёмся, привяжем верёвку, один конец тебе, другой мне, чтоб не потеряться.

Они развернулись...

Входа не было видно. Вокруг одна темнота.

— Какого сена?! — проговорил единорог. — На улице ж луна полная, выход же должно быть видно!

— Магия, Райт, — теперь голос друга был слева-сзади, — принцессы нас предупреждали. И похоже...

— ...что башня нас уже невзлюбила.

Он услышал шаги.

— Дик, замри! Я к тебе сейчас подойду и привяжу верёвку к твоему копыту.

— Эм... Я вообще-то стоял на месте...

Вот тут впервые единорог вздрогнул. Но, взяв себя в копыта, он замер сам и прислушался.

Тишина.

— Показалось. Ладно, я сейчас подойду. Скажи что-нибудь.

— Райт, я тебя плохо слышу!

Эта фраза показала чёрношерстному три факта: во-первых, Дик теперь дальше, чем раньше; во-вторых, был он теперь позади Райта; и в-третьих, теперь придётся кричать, чтобы земнопони его услышал.

И всё это привело к одному вопросу: чё за фигня?

— Твою мать, Дик, не смей двигаться!

— Чего?

Теперь голос был слева.

— НЕ ДВИГАЙСЯ!

Сверху Райт услышал, как дружит потолок.

Он замер. Ни один волос, ни одна клетка его организма не смела шевельнуться последующие десять секунд.

Снова звенящая тишина.

Едва убедившись, что потолок рушится не собирается, Райт снова позвал друга:

— Дик...

Далеко-далеко он услышал какой-то отклик.

И побежал вперёд.
"Где же ты, Дик? Селестия милостивая, только бы он не ушёл далеко..."
Он бежал и бежал.

Снова остановился.

— Дик...

Тишина.

И что-то внутри него щёлкнуло.

— Да ну его к сену!

И Райт запустил шарик света в воздух.

На секунду перед ним раскрылся длинный коридор, метрах в ста впереди был виден выход, а точно справа от него — Дик.

И через эту секунду шарик погас, а стены и потолок вокруг затряслись.

— Райт, какого сена?!

— БЕГИ ВПЕРЁД, ИДИОТ!

На этот раз единорог вовремя схватил приятеля за копыто и помчался к выходу впереди. Земнопони еле поспевал за ним.

Впереди на пол уже сыпались камни, и друзья постоянно спотыкались об них. Каким-то чудом то Райт вставал и поднимал друга, то наоборот — Дик вскакивал и тащил за собой приятеля.

Вдруг...

Впереди засветился вход. Еле-еле засветился, каким-то мутным оранжевым огоньком.

И Друзья бросились вперёд. Не обращая внимания на камни и какие-то палки, они мчались к спасению. Небольшие камушки уже падали на них самих, но они не могли остановить археологов.

Когда до выхода оставалось метров десять, между жеребцами и проходом упал длинный камень, не большой, но который нужно было либо долго оббегать, либо...

— ПРЫГАЙ!

Они прокричали это хором.

И они прыгнули вперёд.

Дик, приподнявшись, потряс головой, стряхнув с гривы несколько мелких камушков, и оглянулся.

Позади него и лежащего рядом Райта был проход когда-то целого коридора. Сейчас же проход был завален, отрезая путь назад.

Неожиданно для себя Дик задумался: как он это видит? Они же были в темноте.

Ответ был прост: на входе в стене горели факелы. Два факела по бокам.

Земнопони огляделся.

Это помещение было гораздо больше, чем казалось. Факелы шли дальше по стенам вправо и влево от входа, потом после угла помещения продолжали свой путь по смежным стенам.

Но это было не самое главное в помещении. Самое главное — от приятелей начинались ряды колонн, уходящих далеко в высокий потолок. Размер их был настолько велик, что невольно понимаешь, насколько ты маленькое существо в этом мире. На каждом столбе с четырёх сторон было по ярко полыхающему факелу. Конец колонн терялся далеко над головой, в темноте, из-за отсутствия там освещения. И от неизвестности над собой Дику стало жутко. В то же время его это захватило — ведь он знал, что это за место.

Райт же сейчас говорил совершенно о другом:

— Отлично! Выход завален, и мы здесь теперь помрём. Мало того, что на нас теперь насылают всякую порчу, так мы ещё и застрянем здесь.

— Райт, погоди! Ты только посмотри! Это же знаменитый колонный зал! Здесь шестьдесят четыре колонны высотой в двенадцать метров, поставленные точно друг за дружкой. Все колонны радиусом ровно в пять метров. Восемь колонн в ряду и восемь в шеренге — и расстояние между каждой не отличается ни на дюйм!

Единорог закатил глаза и иронично произнёс:

— Потрясающе.

Дик удивлённо оглядывал колонны и изображённые на них рисунки, время от времени хватая полароид и делая снимки. Райт медленно шёл за ним.

— Где мы хоть? — поинтересовался он у приятеля.

— Как "где"? В колонном зале, я же тебе сказал!

— Нет, я не про то. Относительно сокровищницы мы где?

— А, ты об этом... Ну, относительно размеров башни — где-то под нашей целью.

Райт невольно поднял глаза вверх, в загадочную темноту.

— И куда нам теперь идти? — поинтересовался он, снова посмотрев на приятеля.

— Ты думаешь, я знаю? Принцессы нам ничего не говорили.

— Не, ну ты же знал о колонном зале.

— Ну, знал. Выход из него где-то там, — Дик махнул в противоположную от заваленного коридора сторону.

— Тогда пошли.

Но нормально идти не получалось: Райт постоянно останавливался и оглядывался по сторонам, и Дику приходилось его поторапливать, чтобы тот не отставал.

В конце концов, когда в четвёртый раз Райт снова остановился, Дик всё же поинтересовался:

— Да что ты дёргаешься каждую минуту?

— У меня такое чувство, — подозрительно проговорил Райт, всё ещё оглядываясь по сторонам, — Что кто-то за нами следит.

— Ой, не болтай ерунду. Прислушайся, тут только падение камешка можно услышать. Пошли, нечего задерживаться.

Они прошли несколько шагов.

— Нет, — Райт снова остановился и огляделся, — Здесь кто-то есть. Я чувствую.

Он медленно огляделся. Никого.

Потом посмотрел на приятеля.

— Дик, сзади!

Земнопони только успел обернуться.

Его сбил с копыт старый грязный... скелет.

И тут же отлетел назад, врезался в колонну и разлетелся в стороны. Кости его рассыпались на мелкие кусочки, тут же исчезнувшие, не оставив ни соринки.

— Что это было? — медленно проговорил Дик, потихоньку поднимаясь после мимолётного замешательства.

— Подобие стражника, — прошептал Райт, уже более явно оглядываясь в поисках врагов. — Наверное. Ненастоящие, созданные при помощи магии. Я же говорил, что здесь кто-то затаился...

— Райт.

— Чего?

— Он... Они ещё здесь.

Проговаривая это, Дик смотрел на потолок. Единорог поднял взгляд.

По колоннам в их сторону слезали новые скелеты. Старые и грязные в лохмотьях, сильно потрёпанных временем. И таких целая дюжина.

Райт, не задумываясь, запустил шар света в сторону одного из скелетов.

Удар сбил врага с колонны, и через пару секунд его кости разлетелись по полу, тут же сгинув. Остальные скелеты, увидев то, что случилось с его "собратом", тут же полезли обратно — в темноту, к потолку.

И тут Дик заметил, как позади них у прохода из заваленного коридора потухли факелы.

— Райт, смотри!

Едва единорог повернулся в ту же сторону, что и земнопони, как вход погрузился в темноту. И один за другим стали тухнуть факелы на колоннах перед входом.

Друзья быстро переглянулись и, сообразив, развернулись и помчались в противоположную сторону. Они будто бы слышали, как позади них один за другим потухают огни, оставляя после себя тёмную территорию, где выжить друзьям не удастся.

А впереди из-за столбов один за другим выходили скелеты. Райт еле-еле расчищал путь впереди заклинаниями.

Но один из скелетов свалил единорога с копыт.

Однако на помощь пришёл бежавший по пятам за другом Дик, со всего размаху снёсший копытом башку врагу. Оставшийся скелет упал на единорога и тут же, превратившись в пыль, пропал. Вскочив, жеребец снова устремился вперёд.

Впереди показался выход с раскрытыми железными дверями. Моментально поняв, что нужно делать, Дик с Райтом ускорились.

Большей частью единорог уже сшибал самим рогом скелетов, нежели заклинаниями. А земнопони так и вообще бежал головой вперёд, не видя ничего впереди.

И вот они — ворота.

Пробежав через проход, друзья, почти не обратив внимания на бегущих из темноты в их сторону скелетов, захлопнули двери и задвинули блестящий металлический засов.

Но двери не сотряслись от ударов. Они были неподвижны.

Дик с Райтом медленно переглянулись, и последний проговорил:

— Знаешь, мне всё больше нравится это место.

Глава 2: Лестница

Райт и Дик обернулись.

Прямо перед ними начинала свой подъём широкая винтовая лестница из дерева. Кирпичная стена, шедшая вплотную вокруг неё, и изредка капуящая где-то вдалеке вода создавали впечатление заброшенного подземелья с приведениями, из которого друзья должны были подняться.

В центре вверх уходил туннель. Единорог вышел вперёд и посмотрел в потолок, пытаясь найти его конец, но его взор утыкался в темноту. Единственная причина, по которой он вообще мог различать что-то вокруг себя — это его магический шарик, который он всё-таки создал ещё в предыдущей комнате.

— Райт, — услышал он возглас друга сзади, — Смотри.

Чёрношёрстый обернулся и увидел Дика, рассматривавшего непонятный предмет, лежащий на земле. Стерев пыль с него, земнопони увидел обложку тонкой тетрадки.

— Что она здесь делает? — спросил Райт.

— Понятия не имею, — покачал головой песочношёрстый. — Но куда непонятнее то, почему она целая. Со временем она давно должна была развалиться. А тут даже скрепление цело.

— Может, эта тетрадка... Их?

— Археологов, — то ли согласился, то ли просто проговорил приятель, аккуратно раскрывая находку.

На первом листе были написаны такие слова:
"Дневник Диджера Крокери, археолога"
— Дневник? — подошедший к коллеге Райт хмыкнул. — Одного из наших предшественников? Неуверен, что он нам понадобится.

— Наверняка! — с энтузиазмом Дик перелистнул страницу, — Вот, тут с первой страницы говорится об их... Не, это только подготовка... А, вот! Как они входят.

— Ну, давай тогда ты, если хочешь, вникни, а я буду смотреть за дорогой. Так что если там будет что-то интересное — ты мне скажешь. Хорошо?

— Ну... давай.

Пройдя по холодному каменному полу с каким-то мусором в виде деревяшек да тряпок, Райт ступил на первую ступеньку лестницы. И проломил её.

— Твоим ж копытом, — Райт наступил на следующую ступеньку куда осторожнее, чем на предыдущую. И благодаря более высокому расположению и мягкого шага жеребца, — а может, и ещё чему, — ступенька выдержала.

— Как они вообще сохранились? — проговорил единорог, уже немного быстрее наступая на следующую. — Сколько лет прошло, а они держатся. Дик? — окликнул он друга.

— Подожди, я читаю, — послышалось сзади. Райт пожал плечами и продолжил продвижение ещё чуть быстрее.

А Дик тем временем читал дневник археолога Диджера Крокери:

"Вторник, 25 мая, 22:00
Мы с Гритом стоим прямо перед той самой Башней-обсерваторией Старсвирла Бородатого. Удивительно, как такая постройка стоит так долго! Даже если учесть, что здесь замешана магия — Старсвирл Бородатый, да упокоят Принцессы его душу, умер, и уже давно.
Грит всё рвётся в башню. В нашей команде, то есть я и Грит, я уже давно считаюсь за ведущего, а он — за ведомого. И так уже давно, и Грит не возражает. Поэтому я его предостерегаю, чтобы двигались осторожно.
У самого начала пути я зажигаю огонёк — в башне темно, смотрю через вход и ничего не вижу. Начинаем продвижение.
Мы только что закончили проходить этот тёмный коридор. А сейчас мы на-...
"

Продолжение слова из-за конца страницы должно было быть перенесено на следующий лист, но его не было. Лишь обрывок, слегка треплющийся при шагах Дика, давал знать, что продолжение должно быть здесь.

Хлюп.

Земнопони опустил тетрадку, которую держал одним копытом и шёл тремя другими, и посмотрел вниз.

Свободным передним копытом он случайно раздавил паучка. Стряхнув ошмётки насекомого с конечности, Дик посмотрел в сторону приятеля. Тот уже немного отдалился от друга..

Посмотрев влево-вниз, в центральную нишу, чёрногривый понял, что они с приятелем успели подняться на четыре метра. Положив книгу в сумку, жеребец стал потихоньку ускоряться.

Райт тем временем шёл впереди ближе к стене справа, чтобы обезопасить себя от многих бед, возможных из-за непрочных ступеней. Да и не только из-за этого. Его приставучая, всегда дающая о себе знать неприязнь к высоте ещё никуда не ушла, и хотя четыре метра — высота довольно-таки небольшая, единорог смотреть вниз особого желания не выявлял.

Егоо копыто за что-то зацепилось. Он посмотрел вниз и увидел белую сеть паутины.

— Что ж такое, — проговорил он, выпутывая конечность от этой приставучей ткани, — Уже в третий раз эта гадость попадается. И, дери его, липкая дрянь.

— Липкая? — насторожился Дик.

— Да не то слово. Еле отклеивается.

— Значит, оставили её недавно.

— Ой, не надо этого, Дик, — Райт отмахнулся кусочком паутины, всё ещё обхватывавшим его конечность, — Это магия, тут всё свежим может быть, просто Старсвирлу так захотелось сделать.

— В том числе и стражи могут быть разные. И у него есть фамилия. Пожалуйста, называй его полностью, а то мало ли что...

Не решив продолжать спор и ограничившись лишь кратким фырканьем, Раёт продолжил продвижение.

Паутина так и не перестала встречаться археологам. Иногда даже паутина застилала всю ступеньку, от чего Дику пришлось задержаться, чтобы выдернуть из этой гадости копыто.

— Надо же, — прошептал он, — эти паучки иногда шьют паутину, словно коврик для ступеньки. Такое чувство, будто они делают ловушки для нас...

Райт хотел было огрызнуться, но вспомнил об одних нехилого размера паучках, которых ему повелось один раз встретить, и решил промолчать.

А через некоторое время перед археологами появилось то, чего они очень не хотели встретить — дыра в лестнице. Неизвестно, по какой причине, её часть отсутствовала, оставляя друзьям метра три на преодоление.

Райт не рисковал заглядывать в эту дыру, хотя знал, что увидит лестничный пролёт под собой. Но подташнивания и головокружения ему не хотелось набираться.

— И что нам теперь делать? — спросил Дик.

— Не прыгать точно, — задумчиво проговорил Райт. — Лестница и так хрупкая, а при прыжке может в конец развалиться. Вместе с нами.

— А что написано здесь? — Дик снова достал дневник Диджера Крокери. Он пропустил место, где страницы не было, и углубился в чтение:

"Вторник, 25 мая, 23:30
Прошло уже полтора часа после нашего входа. Колонный зал уже позади, но теперь мы идём по лестнице. Грит чувствует себя не очень хорошо, а всё из-за этих паучков. Ещё на первой ступеньке нашёл одного и завизжал, как девчонка. Бедняга. Нормальный чувак, хороший друг, но вот пауков боится. Ну что ж поделать. Я задавил этого паучка и, заверив в безопасности приятеля, пошёл вместе с ним вперёд.
Похоже, я недооценил боязнь Грита. Только что он снова увидел паучка и с такой силой задавил его, что лестница под ним треснула! К счастью, я успел толкнуть его вперёд и выпихнуть на безопасное место на лестнице. Мне, правда, не так повезло, я успел лишь зацепиться копытами за выступ, но приятель помог мне забраться обратно.
Прыгать назад нельзя. Но если будем возвращаться этим путём — можно будет отломать доски от лестницы и по ним перейти эту пропасть. А пока что пойдём дальше
"

— Райт, — негромко позвал Дик друга. — Смотри сюда.

Единорог глянул на указанное земнопони место в записях и, кивнув, подошёл к целой лестнице, отломал несколько деревянных ступенек при помощи магии и сделал из них мостик через пропасть. Плюс к этому, он как-то попробовал телекинезом поддержать мостик снизу, после чего проверил доски на прочность, попытавшись перейти на продолжение лестничного пролёта.

Характерный треск — и Райт со всей силы напряг лоб с его магическим орудием, пытаясь удержаться.

И слава Принцессам — доски выдержали!

Дик последовал примеру друга и медленно перешёл на другую сторону.

— Отлично, — чёрношёрстый выпустил из телекинеза доски и с облегчением выдохнул, — Думаю, они нам понадобятся, когда мы будем возвращаться.

— Если мы вернёмся... — проговорил Дик, но тут же, чтобы не сгущать краски, добавил: — Этим путём.

— Угу, — Райт снова стал аккуратно ступать по подъёму.

Дик посмотрел наверх. Прямо над ними лестница переходила в широкую площадку. Что это за площадка — друзья пока не видели. Нужно было ещё подняться.

И снова шаг за шагом они стали преодолевать ступеньки лестницы.

И уже вскоре площадка оказалась слева от них, хоть и была выше них на метр. Они воззрились туда.

И увиденное их поразило...

На площадке расположился чёрный и мерзкий паук размером с приличную телегу. Грязная чёрныя шерсть, лапки, иногда подрагивающие... Как бы обрадовались друзья, если бы он был мёртв, но куда там — паук лишь спал.

— А ты угадал, — медленно проговорил Райт. — Стражи-то действительно могут быть разными. Вот нам, например, выпал такой вот паучок.

— Может, Диджер что-то написал об этом? — проговорил Дик и быстро раскрыл книгу. Но, как назло...

— Страница вырвана.

— Отлично, — Райт скривил губы, — Там вообще всё, что нам нужно, вырвано?

— Ну, про дощечки же тут осталось.

— Браво! Эта запись помогла нам пройти целый лестничный пролёт. Давайте же праздновать! — жеребец изобразил радостное выражение лица, после чего встряхнул головой. — Ладно, проскакали. Этот паук спит, и мы не должны его разбудить. Двигайся тихо...

Они снова пошли наверх. Ступеньки, казалось, скрипели ещё громче, чем раньше, шарик, казалось, светил прямо в закрытые глаза существа, и Райт пытался его сделать менее ярким, но таким, чтобы было видно путь. Даже вода вдалеке, казалось, капает куда громче, чем раньше.

И вот перед ними это загадочное и страшное существо.

Справа от него, то бишь в стене, был какой-то непонятный проход, весь забитый паутиной, а за существом — продолжение лестницы. Паука нужно было лишь обойти — и они смогут продолжить путь.

Но куда ж там.

Не успели друзья сделать пару шагов, как под копытом Дика снова послышался хлюп. Он опустил голову.

Паучок.

— Твою-ю...

Едва друзья поняли, что случилось — паук уже стоял на своих восьми конечностях. Он оказался куда страшнее, чем археологи думали — грязный, чёрный, с огромными клешнями и страшными чёрными глазами, он был готов в миг убить обоих убийц его собратьев...

Обстановку разрядил мощный магический удар Райта по врагу, энергию которого единорог накапливал ещё во время быстрого диалога перед врагом.

Сбитый с ног паук отлетел назад — на лестницу вверх.

Естественно, старая древесина не выдержала, и существо полетело вниз, с грохотом ломая один за другим лестничные пролёты.

— Райт! Какого сена?! — заорал поражённый земнопони.

— Он бы нас убил! — крикнул в ответ Райт. Собственно, Дик с ним бы согласился, но случилось то, что помешало ему даже об этом подумать.

Прямо над ними раздались звуки падения. Падения лестницы.

Друзья переглянулись и бросились в единственный путь отступления — проход, зашитый паутиной. Послав новый удар в ткань, Райт расчистил некоторое пространство, в которое с трудом успели уместиться он с другом.

И едва они забились в освобождённое место, как мимо полетели многочисленные ступени. Райт с Диком с застывшими лицами наблюдали, как прямо у них перед носом проносится и путь к спасению, и путь к победе.

Наконец почти всё затихло. Лишь где-то вдалеке продолжала капать.

Райт и Дик глянули вниз и увидели внизу завал из досок, в некоторых местах из которых торчали чёрные лапки.

Оба отвели взгляд от бывшей лестницы. Дик — из-за омерзения, а Райт — из-за высоты.

Вместо этого они посмотрели наверх.

И снова темнота перед ними.

Ни вверх, ни вниз. Оставался лишь один путь — путь через коридор, зашитый паутиной...

Глава 3: Тайный коридор

Дик недолюбливал пауков. Детство, проведённое в Мейнхетене, отгородило земнопони ото всяких надоедливых насекомых, таких, как пауки, тараканы и другие заставляющие вздрогнуть особи. Первого таракана Дик увидел лишь тогда, когда уезжал к дедушке в его небольшой домишко в Эпплузе. Там, отрезанный от родителей с их тягой к чистоте и порядку, семилетний жеребёнок впервые столкнулся со своим первым врагом — мелкой чёрной бестией, носящей имя таракан.

Не то, чтобы пони испугался. Он даже не закричал. Но он почувствовал самую настоящую неприязнь к этому мелкому монстрику. Вылезший из щели деревянного пола коттеджа, таракан забегал туда-сюда перед столом. Дик его увидел, ища банку с печеньями в шкафчиках на полу, будучи ещё неспособным достать до висячих на стене полок. Только закрыв дверцу очередной тумбочки, он замер, следя за рвущимся в разные стороны непонятным существом. Следил, не смея пошевелиться. Нет, беготня насекомого его не напугала — скорее заинтересовала.

И замер жеребёнок до тех пор, пока с улицы не вернулся дед и с фырканьем не прихлопнул газетным рулоном паразита.

С тех пор Дик недолюбливал тараканов, а вместе с ними таких же живучих и чёрных пауков, в пример дедушке. А вместо печений земнопони стал предпочитать маффины.

На паутине, практически полностью загородившей проход, Райт увидел какое-то непонятное пятнышко желтоватого цвета. Аккуратно магией он вытащил эту непонятную вещь и узнал в ней листочек.

— Дик, — позвал он друга, — Похоже, это по твоей части.

Он протянул кусок пергамента другу. Тот увидел на нём знакомый почерк и, вытащив дневник пропавшего археолога, посмотрел, в каком месте он должен быть. Листок был вырван из книги, и оставшийся кусочек всё ещё торчал в дневнике. Таких кусочков оставалось штуки три, и пергамент, найденный в паутине, подходил к одному из них. Он шёл сразу после того, как некий Грит, друг Диджера, проделал дыру в лестнице:

"Вторник, 25 мая, 23:45
Мы медленно поднимаемся наверх. Грит идёт подле меня — слишком много пауков. Мне иногда приходится его успокаивать — того и гляди, запаникует ,а здесь всё на нитках держится, от одного крика разрушится.
Мы остановились на ровной лестничной площадке. Перед нами...
Я не знаю, как я смог. Может быть, это у единорогов из-за критической ситуации и надобности думать быстро появляется...
Но так получилось, что я смог воздействовать телекинезом на две разные вещи: на рот Грита и на эту тушу. Паук. Акромантул. Чудище. Не знаю, как это правильно назвать. Но каким-тио чудом я смог впечатать его в стену справа и при этом сделать это как-то... бесшумно. Может, вся сила удара ушла в стену? Хотя как это может быть? Даже не знаю. Паук лежит вплотную к стене, и я не могу увидеть, что с ней случилось. Но хвала Принцессам — мы сохранили тишину. Звук удара, правда, заставил обвалиться пару досок над нами, но больше ничего не произошло. К пауку не рискнули подходить — вдруг очнётся...
Поднимаемся дальше...
"
На этом записи на листке с одной и с другой стороны оканчивались. Видимо, хозяин дневника имел обычай начинать записи после каждого определённого времени с нового листа...

— Райт, — заговорил жеребец, — Похоже, мы в совершенно новом коридоре. Наши здесь вообще не были, они пошли по лестнице наверх.

— Прелестно, — буркнул Райт, пытаясь и магией, и копытами, разгрести паутину, таким голосом, по которому было понятно, что ему вообще до подковы, — А теперь помоги мне. Мы должны выбираться от сюда.

Он уже прочистил несколько метров, сделав этакий маленький проход внутри белого окружения. Земнопони присоединился к нему, используя раскладной нож, лежавший у него в сумке.

Через некоторое время они наконец вышли из паутинного окружения и оказались в тёмном просторном коридоре. Единорог снова запустил шарик света, как вдруг его друг вспомнил кое-что.

— Диджер создавал шарик ещё на входе в башню, — задумчиво проговорил он, разглядывая магический свет, — И ничего не разрушилось. За то когда ты зажёг шар — всё стало рушиться.

— Может, дело в том, что они зажгли его ещё на входе, а я — уже внутри? — предположил его собеседник.

— Может, но вряд ли. Возможно, здание отреагировало на нас, но не на них, потому что что-то случилось до их прихода и после нашего. Либо после нашего и... во время их.

— Ты же не хочешь сказать, что они... разбудили башню? — от таких мыслей оба жеребца вздрогнули. Но единорог встряхнул головой, заявив: — Лучше не думать об этом. Надо двигаться дальше.

Подняв повыше магическую сферу, Райт вместе с Диком рассмотрели начало тайного и мрачного коридора. Серые каменные стены, потрескавшийся потолок и неизвестность впереди — всё это устрашало и заставляло просто обернуться и пойти домой. Но сейчас возвращаться было не то что неправильно, а просто невозможно. Даже если найти способ как-то спуститься вниз без лестницы, рискнуть выйти в Колонный зал и не наткнуться на стражей — коридор, ведущий ко входу в башню, был завален, а для разборки камней потребуется времени чуть больше, чем вечность. Коридор был более логичным путём продвижения.

Археологи стали медленно идти вперёд. Хоть каменные стены выглядели не настолько старыми, как лестница, чьи ступени сейчас догнивали внизу вместе с дохлым пауком, друзья не убавили бдительности и продолжали продвижение с настороженностью, хоть и немного быстрее, чем ранее. Метра в четыре в ширину и два в высоту, проход таил в себе много неизвестного...

И это неизвестное раскрылось перед друзьями после очередного шага Дика. Вернее, шаг он не успел доделать — его остановил Райт, молча указав на туго натянутую верёвку в пяти дюймах над полом.

Ловушки.

— Тартар бы их побрал, — выругался Райт, — Давно же я их не встречал. Похоже, этот коридор ведёт к более интересному месту, чем мы думали...

Но это было не всё...

Едва друзья перешагнули через верёвку и оставили её позади, как копыто Дика медленно опустилось вниз, в пол. Как будто Земнопони нажал на кнопку...

Всё вокруг преобразилось моментально. С потолка опустилось несколько топоров, тут же начавших качаться туда-сюда, залетая в специальные прорези по бокам, в некоторых местах на полу появились пропасти с кольями внизу, а по бокам стали выскакивать круглые зазубрённые металлические круги, преграждающие треть коридора с каждой стороны.

Но что самое классное — позади друзей примерно на месте верёвки появилась стена, на которой в момент вылезли острые как драконьи зубы, колья и стали равномерно приближаться к археологам.

— Я просто обожаю это место! — заорал Райт, уже не опасаясь за возможный обвал, и вместе с Диком рванул вперёд.

Топоры, как оказалось, были самым лёгким препятствием, и чтобы пробежать мимо них, нужно было лишь найти момент, правда, клок волос от чёрного хвоста Дика так и остались покоиться в этом тайном коридоре.

Зазубренные диски были куда более надоедливы. Пройти между ними было проще, но потери были бы более заметны. Пришлось пролезать под ними. Но едва диски остались позади, как они вдруг опустились по внезапно появившемуся канальчику на стене и направились к жеребцам с большей скоростью. Вскочив, друзья рванули вперёд.

А пропасти так и вообще заставили по-настоящему испугаться. По крайней мере, Райта. У последней из них прямо во время прыжка разрушилась часть пола. Если бы не реакция — на кольях появились бы новые ошмётки...

Райт повис на карнизе, вцепившись копытами в карниз и с трудом пытаясь залезть на твёрдую землю. Дик бы ему помог. Но, как назло, он раньше увидел впереди конец коридора с медленно опускающейся каменной дверью. И из-за незнания того, что пол под Райтом разрушился, земнопони умчался вперёд.

Только пробежав под опускающейся заслонкой в какую-то комнату, он наконец обернулся и заметил единорога, но тот уже сам залез на твёрдый пол. Позади него стена с кольями уже прошла мимо топоров, залетевших в свои прорези, мимо зазубренных дисков, ушедших в свои канальчики, помогающих им двигаться, и мимо первой пропасти.

А дверь продолжала опускаться.

— Райт, быстрее!

Единорогу не пришлось повторять дважды. Он уже мчался к двери, к безопасности.

Но заслонка опустилась слишком низко. Оставалось лишь одно.

С размаху Райт упал на спину, пустив задние копыта вперёд, попытавшись проскользнуть под заслонкой.

Зажмурился...

Стена. Он проскользнул! Он смог!

Он раскрыл глаза.

Это была не стена. Это была заслонка.

Он опоздал.

И вот здесь Райт впервые запаниковал. К нему стремительно приближаются колья, и он не знал, даже понятия не имел, что нужно делать.

Но на помощь пришёл стоящий с другой стороны заслонки Дик:

— Осмотрись! На потолке должен быть люк!

Райт поднял глаза вверх.

И действительно — люк! Старый, ржавый, но путь к спасению! До него лишь достать...

Магией он открыл с лёгкостью поддавшуюся дверку вовнутрь спасительного проходика. Но достать до неё он не мог, хотя высота была всего-то два метра. Но если...

Опершись о стену, Райт встал на задние копыта. С силой оттолкнувшись от стены, он развернулся и сумел ухватиться за карниз квадратного прохода наверх. Сжав зубы, он повис на передних копытах. Но подтянуться у него не хватало сил.

Колья были прямо перед ним.

Решившись на отчаянный шаг, Райт подтянулся как мог и оттолкнулся кончиком заднего копыта от самого длинного кола.

Этого толчка было достаточно. Из последних сил Райт залез в тесный проход, едва его вмещавший, и, опершись одним копытом о противоположную стенку и спиной о стенку сзади, чтобы зафиксировать своё положение, захлопнул дверцу.

Им удалось сохранить свои жизни. Но теперь они отделены друг от друга...

Глава 4: След


Тишина. Впервые Дик слышал лишь тишину. Ни одного звука, ни одного шороха, писка или треска. Непроглядная темнота...

Даже в коридоре у самого входа — он слышал Райта. Он слышал шаги. В колонном зале он слышал Райта — своего верного друга. На лестнице он слышал не только его, но и скрип ступень. Да что там — даже в тайном коридоре сразу после паутины — и там с ним был чёрношёрстый единорог. Единорог, готовый в любой момент придти на помощь. Друг, прикрывающий тебя и помогающий тебе везде. А ты даже не помог ему слегка подтянуться и спасти себе жизнь...

И теперь твой спутник — вот эта тишина.

Но может быть...

— Райт?

— Дик? Ты как?

— Хвала Принцессам, ты жив! — радостно закричал земнопони.

— Угу. Я сейчас нахожусь в каком-то мелком проходике. Как ты вообще узнал, что здесь есть эта дверка?

— Просто заметил эту решётку ранее. Да и к тому же, этот коридор должен же был куда-то вести.

— Подожди. А та комната, в которой ты сейчас. Это что, тупик?

— Ну, как тебе сказать...

И неожиданно чёрногривый увидел свою тень на каменной заслонке. Удивлённо обернувшись, он увидел источник света, заставлявший пони отбрасывать своё тёмное отражение на дверь — непонятный проход в неизвестно каким образом вертикально расположенную светящуюся едва ли не солнечным светом водную гладь (или это вообще не вода, а что-то другое?). Но когда он вбегал в эту комнатку, отдалённо напоминающую спальню из-за развалившийся сбоку двухместной кровати и едва сохранившимся орнаментом в некоторых местах стены, здесь, в противоположном от входа месте, была чистая стена.

— ...Почти, — отречённо проговорил он. Проход его словно манил... Этот мягкий тёплый, эта медленно расходящиеся в стороны водная гладь... Словно выход на свободу из этой заброшенной башни...

— Что значит "почти"? Ты можешь выбраться или как?

— Да... — он сделал пару шагов в сторону прохода... К солнцу... К свободе ли...

— Дик! С тобой всё в порядке?

Крик друга послужил земнопони как хлопушка у уха задремавшего — неожиданно и моментально отрезвляюще. Тут же встряхнув головой, он развернулся обратно к заслонке и быстро заговорил:

— Райт, ты можешь выбраться из этой твой "комнатушки"?

— Да, вроде, надо мной есть какой-то люк...

— Попытайся выбраться наверх. Это твой единственный путь.

— А ты?

Дик снова развернулся к проходу. Теперь он чётко знал, что рискует потерять контакт с другом, и возможно — на продолжительное время. Но это был единственный путь.

— А я иду вперёд, — решительно проговорил он, — Увидимся, Райт. Удачи.

— Дик, стой!

Райт прямо-таки чувствовал, даже не слыша шагов, — он и слова земнопони еле слышал через каменную дверь в ту комнату, люк под ним и стену с кольями, чуть его не задавившую, — как Дик стремительно удаляется от него куда-то, куда он не мог попасть. Куда-то, где они уже не смогут помочь друг другу.

— Увидимся, — пообещал он в ответ уже не слышавшему его жеребцу...

Едва земнопони вошёл в ту самую водную гладь, как вокруг него пропало практически всё, оставив археолога висеть в пространстве как кукла на верёвочках. Лишь непонятное свечение, освещавшее всю бесконечность вокруг пони, так его манившее, оставалось впереди него. Оно не приближалось и не удалялось. Казалось, что оно было прямо перед ним — и в тоже время настолько далеко от него, что можно о нём и позабыть.

Неожиданно от светило стал исходить низкий и громкий голос, не разрывающий уши Дику, не и не ласкавшие слух:

— Ты — первый смертный пони, потревоживший покои самого Старсвирла Бородатого за столько лет, Дик Паст. Зачем ты пришёл сюда? Какова истинная причина твоего визита?

Земнопони понятия не имел, кто с ним говорит, но всё, а именно голос, окружение и ситуация, говорили о том, что к НЕМУ нужно относиться с трепетом и благоговением. И заговорил жеребец со всем уважением, какое он мог показать собеседнику через голос вообще:

— Меня привела сюда воля Принцесс. Я ищу созданный величайшим магом всех времён Старсвирлом Бородатым Философский Камень. Мною не двигает желание приобрести неизвестные мне сокровища, хранящиеся в этой старинной Башне-Обсерватории. Я лишь выполняю приказ Великодушных и Мудрейших Правительниц Эквестрии Принцессы Селестии и Принцессы Луны.

Повисла тишина, разрывающая уши Дику куда явнее, чем глас ЕГО.

— Вижу твою правду, юный археолог, — снова заговорил он, давай барарабанным перепонкам Дика передохнуть от непривычного отсутствия звуков, — Однако же, не только ты направился сюда за сим сокровищем. Твой друг, Райт Эрнер, отрезан от тебя и сейчас ищет способ разрешить одну загадку...

Дик вытянул шею вперёд чисто от привычки — он был почти уверен, что такое выявление внимания ничего не изменит.

— ...И я вижу куда больше целей в его сердце, нежели в твоём, юный земнопони. Как думаешь, что это за цели?

Дику особо думать не приходилось — он знал, что сокровища были куда более интересны Райту, чем истинная цель их экспедиции.

Но ведь он пошёл с земнопони не только из-за этого. Он же...

— Твой друг? — договорил ОН.

Археолога это привело в замешательство, но очень скоро он сообразил, что чтение мыслей — вполне возможная вещь для...

— Здесь ты узнаешь, настоящий ли он друг тебе. Сюда уже приходили два таких же молодых археолога, как и вы. Но один из них погиб. Погиб из-за того, что алчность прокралась в сердце его друга...

— Но что стало с ним самим? — осмелился спросить Дик.

— Ты это скоро узнаешь...

Эти слова очень походили на некоторые истории, которые он как-то слышал от одного старикашки, как его имя... Ганс, что ли. В какой-то его истории эти слова были самыми последними. И от этого у земнопони появилось такое чувство, что сейчас он вернётся обратно... Или нет?

Он хотел было спросить об этом, но вместо этого с его губ слетели совершенно им неожидаемые слова:

— Как вы создали философский камень?

Снова повисла тишина.

Честно говоря, что-то такое крутилось в глубине Дика, о чём-то таком он догадывался. Но сам вопрос как-то случайно вышел.

— Хм... Ты решил, что тот, кто с тобой говорит — Великий Творец Заклинаний Старсвирл Бородатый?

Дик медленно кивнул. Да, он думал именно так. И на это больше всего указывало слова "потревожил покои" в самом начале этого загадочного диалога. Не будет же какой-нибудь... дух, например, ничем не связанный с учёным, так говорить о своей опочивальне? А для стражника — слишком уж много магии, слишком много...

— Твоя смекалка достойна уважения, тот самый далёкий свет медленно превратился в того самого создателя множества заклинаний — Старсврирла Бородатого. Как и в большинстве источников, в том числе витражах и портретах, Великий Маг был единорогом с серой шёрсткой и белоснежной как снег гривой да тянущейся до самых копыт борода — ещё более светлая, чем густые волосы на голове. Мудрый взгляд золотистых с лёгкой зеленой глаз из-под густых снежных бровей был направлен вперёд на Дика, который вдруг почувствовал под копытами пол и смог встать. Несмотря на весь ум, веявший лишь от воззрения единорога на собеседника, взор его был добр и мягок, а губы немного искривлены в лёгкой усмешке.

— Но ты не совсем прав, — продолжал он, — Старсвирл Бородатый умер, а я — лишь след его существования. Следы со временем сметаются, но ты успел его лицезреть.

Как я создал Философский камень, эликсир которого обеспечивает бессмертие, а магия помогает превращать любой металл в золото — не должен знать ни один смертный. Я лишь могу сказать, что это стоило многих сил как моих, так и моих подданных и друзей. Моей главной целью было создание напитка, приносящего новые годы жизни, и лишь после этого — способ превращения металлов в золото. Устремлённый к этому, я практически забыл о них, занявшись созданием сего сокровища науки. И я добился успеха. Наконец-таки лежащий передо мной свинец превратился в солнечный металл. Я создал эликсир, я применил его и я совершил великое открытие всех времён — но какой ценой? Все мои друзья ушли в мир иной, а их дети воспитали своих маленьких жеребят. Я наблюдал, как они состариваются, изредка выходя из своих лабораторий, и думал, нужен ли мне этот напиток, если нет конца тому, что дало начало бесконечности? Бессмертность — самая страшная участь любого пони, я тогда думал именно так. И я решился бросить пить тот эликсир, что был изготовлен благодаря моему открытию.

Но я не мог уничтожить камень. Не мог его отдать Принцессам — я убеждал себя, что они не сдержатся и захотят опробовать его эликсир на себе. Как же я был глуп тогда, употребляя его сам. Принцессы были куда мудрее меня и знали, что с этим чудом нужно было делать, а чего не следует.

Я решил спрятать камень в своей Великой Башне-Обсерватории и оградил её множеством заклинаний. В том числе, и магией невидимости. Башню не видел никто, даже Принцессы.

Я ушёл от Башни. Ушёл от места, в котором провёл так много времени, посвящая себя изучению камня, в Кантерлот. И скончался практически через пару часов — когда закончилось действие зелья.

Меня похоронили со всеми почестями. Во имя меня возводили памятники, писали книги... Я стал легендой.

Но в один день предок одного из моих самых лучших друзей вспомнил о каком-то непонятном камешке, услышанном им от своего прадедушки незадолго до смерти. Он передал информацию о нём Принцессам. Но он знал лишь о том, что камень существовал — да и возможно, что это всего лишь сказка. Никто не знал о невидимой Башне-Обсерватории...

...Но любые чары со временем пропадают...

Принцессы собственными глазами увидели её после очередного визита в один из городков Эквестрии. Они помнили о моей Лаборатории, хотя я старательно стёр все напоминания о ней. Но они предположили, что камень находится именно в Великой Башне-Обсерватории.

И они не ошиблись...

Дальше, я думаю, ты знаешь. О судьбах предшествующих тебе археологах я не могу тебе поведать — След не всемогущ. Но, я думаю, ты узнал многое из того, чего не знал почти никто. Ведь так?

Дик медленно кивнул. Навалившийся на него груз знаний медленно переваривался в его туго набитом мозгу. Но всё это стоило того, чтобы запомнить до того момента, как они выберутся от сюда и предстанут пред Принцессами.

— Ты уверен, что у вас получится? — снова прочитал его мысли След, — вы находитесь в совершенно разных местах, учитывая то, куда ты сейчас перенесёшься...
"Переношусь?"
— Ты же не думал, что этот проход просто оставит тебя в тупике? Ты попадёшь в место, находящееся на конце пути, вами с Райтом непреодолённого. Тебя там будет ждать один очень интереснй подарок. Жизнь не забирает у тебя что-то просто так — она всегда даёт что-то взамен... В месте, куда ты попадёшь, не были ни вы, ни ваши предшественники, — я это знаю из-за состояния сего места, — и там от тебя будет зависеть продвижение не только твоё, но и Райта. Ты поймёшь, о чём я говорю...

След Старсвирла Бородатого стал медленно исчезать в непонятной светлой дымке, а Дик почувствовал себя так, словно его, как игрушку в магазине, взяв с полки, возвращают обратно на место.

Но напоследок он спросил у почти пропавшего Следа:

— Всё будет хорошо?

Такой вопрос задаёт маленький жеребёнок, ведомый матерью на прививку. И почти с такой же интонацией, правда, с большим чувством опасности, спросил Дик.

И он получил ответ, почти потеряв с виду собеседника:

— Ты это скоро узнаешь...

Глава 5: Люк

*Половина стиха взята из романа Д.Роулинг "Гарри Поттер и Кубок огня"

Единорог едва перевёл дух. Только что он фактически КОСНУЛСЯ смерти задним копытом. Сейчас же он находился в достаточно тесном параллелепипедной формы туннеле, ведущим метров на восемь наверх. По стенкам медленно струилась вода, непонятно откуда здесь взявшаяся, каждый метр стенки облегала металлическая рама, дававшая жеребцу способ подняться наверх.

Он уже собрался было попытаться подняться, как услышал знакомый голос своего друга:

— Райт?

— Дик? — Тут же опустив голову как можно ниже (вплотную приложить ухо к люку под собой он не мог из-за тесного туннеля, — Ты как?

— Хвала Принцессам, ты жив! — послышался голос радостного земнопони, заглушаемый множеством препятствий.

— Угу, — Райт снова поднял глаза вверх, — Я сейчас нахожусь в каком-то мелком проходике. Как ты вообще узнал, что здесь есть эта дверка?

— Просто заметил эту решётку ранее. Да и к тому же, этот коридор должен же был куда-то вести.

— Подожди. А та комната, в которой ты сейчас. Это что, тупик?

— Ну, как тебе сказать... Почти.

— Что значит "почти"? — такой ответ слегка насторожил чёрношёрстого, — Ты можешь выбраться или как?

— Да... — голос друга был совсем не тот, какой-то... прозрачный, что ли...

— Дик! — единорог уже всерьёз забеспокоился, — С тобой всё в порядке?

Но через несколько секунд он облегчённо вздохнул ,услышав знакомый умного и крайне сосредоточенного земнопони:

— Райт, ты можешь выбраться из этой твоей "комнатушки"?

— Да, вроде, надо мной есть какой-то люк...

— Попытайся выбраться наверх. Это твой единственный путь.

— А ты? — Райт затих, ждя ответа. То подозрительное "Почти" его не удовлетворило. Куда там! С таким отречённым голосом вообще нетрудно решить, что собеседник сбрендил от шока.

Но ответ был совсем не из тех, которых он ожидал:

— А я иду вперёд. Увидимся, Райт. Удачи.

— Дик, стой! — тут же крикнул ошарашенный жеребец.

Но ответа он не получил. Лишь шаги, быстро удаляющиеся и неожиданно — стихшие. Райт прямо-таки чувствовал, даже не слыша их, как Дик стремительно удаляется от него куда-то, куда он не мог попасть. Куда-то, где они уже не смогут помочь друг другу.

— Увидимся, — пообещал он в ответ уже не слышавшему его жеребцу...

Ещё неожиданно повисшая тишина смахивала на то, что его друг замер и не смел пошевелиться.

Но Райт был уверен, что это не так. Хоть какой-то путь из этого тупика должен быть...

Ведь так?

Определённо должен! Дику в последнюю очередь с ума сходить, это Райт тут от трёх метров высоты ссыкует. Земнопони точно нашёл выход, либо он... Он... Замер, рассматривая выход! Точно!

А что делать ему? Подниматься наверх? Его верный шарик света всё ещё витает возле него, освещая закрытый люк над ним и закрывающий от него то, что ждёт его вперёди. Что там?

Он снова увидел воду на стенках и вдруг почувствовал, насколько пересохло его горло. С момента входа в эту порядком доставшую его башню археологи ни разу не остановились для передышки и перекуса. Есть особо не хотелось — мало ли, голова на высоте, например, закружится ещё — и весь "перекус" побежит по воздуху весёлым хороводом.

А вот откуда такая боязнь высоты — Райт толком не мог понять. Скорее всего, это у него с рождения. Или из-за его привыкания к наземной жизни в Эпплузе. Это Дик родился в Мейнхеттене — опережающим прогресс городе с его высоченными многоэтажками. Ещё интересно, как это Дик кайфует от полёта на воздушных шарах — по идее, высота должна была ему надоесть ещё в детстве.

Но Райт — не Дик. Райт боялся высоты. На двухъярусных кроватях он всегда спал на нижних полках, в воздушных шарах он всегда забивался на самое дно (взять хотя бы тот полёт к Кристальным Горам), а из окон вторых и более этажей предпочитал не выглядывать. Вообще, это несвойственно ему — родиться единорогом с характером завсегдашнего холоста и страхом трёх метров, да ещё и в Эпплузе, в то время, как Дик появился на свет земнопони, но в Мейнхеттене, да ещё и такую тягу к знаниям показал. Характеристики чёрногривого несвойственны земнопони точно так же, как привычки чёрношёрстного — единорогам. Забавно.

Так или иначе, хотя есть единорог не стал, к фляге, сохранившейся ещё со времён посещения пустыни Сан-Паламино, он изрядно приложился к горлышку, чувствуя, как прохладные волны кристальной воды обливают пересохшую глотку. Телекинез он решил не использовать, слегка размяв таким образом переднее копыто, продев его в специальные ремешки на ёмкости. Опустошив флягу на треть, пони убрал её обратно в сумку и снова устремил взор на поднимающийся вверх туннель.

Пора действовать.

Аккуратно, медленно, Райт, подпрыгнув задними копытами, попытался зацепиться ими за раму, что ему успешно удалось. Плохо было то, что эта предательски струившаяся по стенам вода заливает тонкой плёнкой металл, из-за чего его копыта едва ли не расходятся в стороны. И хотя туннель достаточно мал, чтобы разошедшиеся в разные стороны конечности уткнулись в боковые стенки, это доставило крайний дискомфорт жеребцу.

Следующим шагом было перестановка на метр вверх передних копыт. Это оказалось гораздо легче, чем предыдущее действие, и вскоре Райт уже стоял в метре над тайным проходом.

С каждым переходом единорогу становилось всё легче и легче подниматься, а что самое интересное — он стал привыкать к высоте благодаря этому равномерному подъёму. На лестнице он время от времени поглядывал вниз через центральную "пустоту" и тут же отшатывался. Сейчас же высота была постоянно под ним, и он её видел постоянно хотя бы краешком глаз. И это сильно помогло ему в продвижении.

Очень скоро все семь рам были преодолены, и Райт созерцал люк над ним. Дверка-то необычной была, это говорили рисунки на нём. На одном был изображён паук, на втором скорпион, а на третьем — змея, на четвёртом — вообще какой-то сфинкс, на пятом — древесный волк. И таких рисунков было штук десять. Что они значили — Райт узнал это, попытавшись затылком толкнуть люк.

Вместо того, чтобы открыться, он проявил непонятную прорезь, через которую перед жеребцом опустился листок с какими-то строчками. Аккуратно его взяв, Райт прочитал следующее:

"Сей стих есть правильный из трёх ответ,
Ведь если выберешь ты верный вариант,
Пройдёшь вперёд, а ошибёшься — жизни нет,
Так что подумай и смекалки покажи талант:
А первый слог проворней всех слывёт по праву -
Он очень быстр на руку, ногу и расправу;
Второй же слог есть плод окружности решений -
Её с диаметром законных отношений.
И третий слог — абстрактно названный мужчина -
Ни цвета шерсти, ни фамилии, ни чина.
Сложив их вместе, существо ты образуешь,
Какое ты скорей умрёшь, чем поцелуешь
"*

Строчки на старом пергаменте завели Райта в куда более глубокое заблуждение, нежели те рисунки на люке. Решать всякие загадки ему почти всегда помогал Дик. А тут ерунда какая-то.

Прежде всего он глянул на последние две строчки стиха, надеясь, что ответ кроется именно в них.
"Умру, но не поцелую... А кого из них я точно не поцелую?"
Единорог задумчиво шариком осветил рисунки на люке.
"Да всех. Нет, тут нужно вникнуть в весь текст. Пусть будет... Ну, хотя бы середина"
Пробежка взглядом по строчкам о втором слоге.
"Окружность... диаметр... отношения... Нет, тут точно Дика не хватает. Он бы объяснил. Ладно, тогда лучше попробовать последний слог?"
Снова просмотр.
"Ничего в абстрактном названии... Мужчина? Я даже не помню, кто это такой... Бабка вроде рассказывала о давних обычаях... Точно! Мужчина — то же самое, что жеребец! Но что это мне даёт? Что это за название, в котором ничего не понятно? Что указывает в языке там на слова? Эти... местоимения. Я, ты, он... "Он!" Конечно! Значит, последний слог "он". Но что с первым слогом? Быстр...он? Не, не то. Может, Скор? Скор...он?"
И только тут он додумался посмотреть на картинки. Одним из них был...

Скорпион!

Идиот, это же с последнего слога понятно стало! Да и все эти слоги были легки, а он тут завис. Ой, дурак...

С уверенностью петуха Райт ударил по рисунку скорпиона на люке.

И — о чудо! — послышались какие-то загадочные щелчки, и через пару секунд люк поддался.
"Отлично!"
Райт снова глянул на листочек и, подумав, закинул его в сумку.
"Надо будет спросить у Дика, что это за "пи — законное отношение окружности к диаметру" такое. Пи... Пи... Блин, ещё б в туалет сгонять в этом туннеле, пока не видит никто..."

Глава 6: Механизм

Свет стал медленно отступать. Очень скоро Дик смог, проморгавшись, увидеть место, в котором находился.

Это была старая, потрёпанная комната, совершенно пустая, если не считать поднимающихся слева от него перилл.

И тут земнопони осенило. Решив подтвердить свою догадку, он посмотрел через перилла вниз.

И увидел то, что и ожидал. Несколько досок ещё свисали с конца бывшей лестницы. Сама же она была разрушена, оставив после себя пропасть, конца которой не было видно.

Эта та самая лестница, по которой поднимались и так и не дошли до её конца он с Райтом. Её обломки валялись где-то там, внизу.

А где находится он? У него какое-то непонятное чувство, что он прямо возле того места, куда ему нужно.

И тут его озарила сумасшедшая догадка: он на одной высоте с сокровищницей! Загадочная комната должна быть прямо на его же уровне!

Воодушевившись, Дик уже хотел было выйти через выход этой комнаты — полукруглой каменной аркой, заросшей вверху паутиной — как увидел на полу смятый в комок листочек. Цвет, почерк — всё давало понять, что это за кусочек пергамента. Непонятна была лишь его смятость. Разгладив находку и вытащив из сумки дневник археолога, жеребец довольно быстро нашёл полагающиеся странице место — сразу после происшествия с огромным пауком:
"Всё ближе конец лестницы. Доски еле выдерживают нас, и нам приходится постоянно останавливаться ,чтобы унять дрожь и дерева, и копыт. Но конец лестницы уже близок..."
На этом кончались записи на одной стороне листа. Вот что было на другой:
"Среда, 26 мая, 00:00
Подъём окончен. Мы находимся в непонятной комнатушке. Грит вроде как облегчённо вздохнул, но я вижу, что что-то с ним не так. После этого происшествия в Колонном зале он какой-то не такой, каким должен быть — дёрганный, подозрительный (то есть подозревает, а не подозреваем), иногда даже на меня покрикивает. Через пару секунд, правда, извиняется и удивляется, что с ним произошло. Готов отрезать себе рог — это место как-то действует на моего друга, и я говорю сейчас не о пауках.

Мы всё же выходим из этой комнаты. Проходим в какой-то просторной комнате. Вокруг какие-то огромные шестерни — мы проходим мимо. Мы проходим через дверь в сокровищ-"
Снова не хватает страницы, но Дик и так знал продолжение слова.

Сокровищница! Прямо перед ним!

Дик радостно посмотрел вперёд, но не увидел ничего. Слегка привыкшие к темноте глаза могли различить расстояние от него до арки, но дальше — темень непроглядная. Нужно найти какой-нибудь источник света.

В сумке у него лежала трутница со всякой высушенной травой, стружками и другими легковоспламеняющимися материалами. Если он найдёт какой-нибудь кусок дерева — жеребец сможет разогнать эту тьму.

И вот здесь, как ни странно, пригодились свисающие вниз доски. Аккуратно он отломал конец свисающей вниз доски от пола и подтянул её к себе. Разломав её пополам, что особого труда ему не составило, Дик вытащил из сумки трутницу, аккуратно высыпал немного трута, и через несколько секунд жалкий остаток от лестницы превратился в ярко полыхающий факел. Дик взял доску зубами так, что огонь плясал своими яркими искрами уже справа от него, и направился через арку вперёд.

Эх, всегда так. В любом его деле, если что-то идёт лучше, чем нормально, обязательно появится момент, который всё ухудшит так, что о радостях и забыть можно. Так и сейчас. Дик толкнул дверь перед ним, находящейся в паре метрах впереди от арки, и не смог её открыть. То ли дверь с той стороны забаррикадирована была, то ли снова Башня свою магию проявляет — непонятно. Ясно было одно — таким путём он не попадёт в сокровищницу.

Делать было нечего — нужно осмотреть эту просторную комнату.

Слева и справа от Дика, стоящего перед закрытой дверью, раскрывалась просторная комната, уходящая вверх примерно на то же расстояние, что и Колонный зал где-то внизу. И везде, в каждом месте, куда ни посмотри, свет от факела отражала бронза огромных шестерн гигантского механизма. Детали различных размеров застыли когда-то давно, и повисшая в зале тишина долгое время не нарушалась скрежетом и ударами зубов многочисленных дисков.

Благодаря отражениям света Дик мог видеть то, что было под самым потолком, а именно — балкон у стены, от которого уходила в маленький вертикальный туннель металлическая лестница. Дик видел только этот выход из комнаты Механизма, а вот как добраться до этой лестницы — он не знал.

Ища способы подняться, он осмотрел всю нижнюю часть зала. Паутина, деревяшки и другой мусор путались у него под ногами, а эхо от его шагов по каменному полу звучал у него в ушах как удары колокола.

Вскоре земнопони нашёл на стене непонятную вертикальную прорезь. Над ней на кирпичной стене была выбита надпись: "Вкл./выкл."
Кажется, здесь когда-то был рычаг для включения механизма. Где он находится сейчас — неизвестно не то что Дику — вообще никому. Да и вряд ли этот механизм работает.

Но попробовать жеребцу хотелось.

Вставив в прорезь свой факел негорящим концом, он взял доску за середину и медленно, чтобы не сдуть пламя с другой стороны и не сломать новый рычаг, поднял её вверх.

Громкий щелчок откуда-то сверху неожиданно полоснул барабанные перепонки археологу.

Быстро разрастающийся скрежет.

И механизм заработал.

Дик ошарашенно смотрел на медленно и равномерно вращающиеся зубья деталей, не веря своим глазам. Сколько прошло времени — а эта машина всё ещё может работать! Не было видно ни одной шестерни, так и не закрутившейся вокруг своей оси, даже самой мелкой — работали все. Без остановки.

Только вот что именно приводит в действие этот механизм? Кроме него, здесь больше ничего не изменилось. Может, то, что сейчас двигается, находится сейчас там же, где и его друг Райт? Возможно, это и имел ввиду След, говоря о зависимости передвижения Райта от него.

Что-то Дик помнил об этом... Какая-то огромная конструкция... Но он не мог вспомнить, что это было. За Старсвирлом Бородатым, кроме заклинаний, считаются и некоторые изобретения, используемые в науке. Земнопони точно помнил, что эта конструкция чем-то была связана со сферой деятельности Великого Мага, но никак не мог вспомнить, что именно это было. А ведь про Колонный зал он вспомнил почти сразу.

Путь наверх раскрылся тогда, когда археолог снова оглядел зал. И теперь недалеко от него из стены почти на его высоте наполовину высовывалась вращающаяся шестёрня. Тут же догадавшись, что нужно делать, Дик залез на неё, а с неё попал на следующую, находящуюся справа чуть выше первой.

Следующая деталь была уже вертикальной, соединяя в таком положении шестёрню, находящуюся в двух метрах от земли, с той, на которой находился жеребец. И теперь переход был куда опаснее, чем раньше.

Но он был возможен — вертикальная платформа была достаточно широка, чтобы пони мог на неё лечь и медленно переместиться вперёд-вверх — на уровень следующей.

Так Дик и сделал — встав на дыбы, он передними копытами уцепился за зуб шестёрни и животом прильнул к ней, начав медленно подниматься. Когда он достиг самой высокой точки, он перекатился влево — на новую платформу.

Новая вертикальная была удачна расположена так, что по ней можно было просто пробежать. Достаточно было лишь сделать пару прыжков в гору — и он окажется на следующей платформе.

Это земнопони удалось с лёгкостью. Уже через несколько секунд он медленно вращался в центре детали в шести метрах над землёй.

А следующее препятствие составлял десяток маленьких шестерёнок размером чуть больше копыта. Жеребцу пришлось просто пройтись по ним, чтобы снова оказаться на горизонтальной поверхности диаметром в два метра.

Его новая платформа соединялась с вереницей шестерн, наполовину выглядывающих из стены. Особого труда поход по ним археологу не доставил, но за то пони узнал, что находится уже в десяти метрах над землёй.

Дальше дела обстояли немного хуже, чем раньше — едва Дик перешёл на обычную горизонтальную, как увидел, что дальше шестерёнки, крутящиеся от той, на которой он сейчас, уходят в стену полностью. Казалось бы, тупик. Но справа от жеребца крутилась вертикальная, давая возможность ухватиться за зуб и, поднявшись наверх, чуть опуститься и спрыгнуть на новую платформу. Вот только если он упадёт — он даже сначала начать не сможет.

Но других путей не было — остальные шестерни находились слишком далеко от земнопони. Прыгнут пришлось.

Первое, что понял Дик — его передние копыта соскользнули с зуба шестерёнки. И только потом ему открылось другое — задние таки опёрлись об один из других. Они соскользнули лишь через секунду, но этого было достаточно археологу, чтобы таки ухватиться передними. Со всех сил прильнув к вертикальной детали, Дик замер, не смея даже вдохнуть воздуха.

И ему повезло. Медленно он поднялся на вертикальной шестёрне вверх и стал так же медленно спускаться в сторону новой горизонтальной платформы. Спрыгнув вниз, Дик приземлился на новую шестёрню.

Голова уже слегка кружилась от постоянного вращения. Ошибочно предположив, что в центре ему будет легче перенести кручение вокруг своей оси, Дик теперь сидел как можно ближе к краю.

Через десяток секунд он снова был готов передвигаться.

Так, прыгая с одной шестёрни на другую, бегая по вертикальным и отдыхая на горизонтальных, Дик сумел пройти практически половину расстояния от пола до балкона под потолком. Он снова приготовился перепрыгнуть на следующую платформу, как вдруг...

Кто-то развернул его.

Дик так и вскрикнул от страха и со всего маха ударил вперёд передними копытами.

И уже в следующий миг он наблюдал стремительный полёт черепа через весь зал. Ударившись в одну из шестерён, он рассыпался на множество невидимых крупинок и был забыт.

Земнопони медленно перевёл взгляд на оставшийся скелет. Тот упал на бронзу и исчез, превратившись в пыль.

Опять скелеты! Они снова рядом!

Следующие три шестёрни Дику приходилось постоянно выбивать черепа лезущим на платформу стражей. Раскрывая рты в безмолвном крике, они тянули к нему свои жёлтые копытные кости, куда меньшие, чем обычные копыта, но зато отлично подходившие, чтобы засунуть их в глотку жертве и вырвать от туда...

Дик встряхнул головой, отправляя в полёт новый череп врага. Думать о таких вещах сейчас было совсем не время.

Свет факела, оставшегося где-то внизу как рычаг, уже почти не был виден ни на стенах, ни на шестёрнях. Об этом Дик задумался, увидев на стене недалеко от себя ещё одну деревяшку, вдетую в металлическое кольцо на стене. Переместившись в сторону от намеченного пути, он приблизился к факелу и, вытащив из сумки трут, снова подошёл к деревяшке — шестёрня его постоянно отстраняла от цели своим вращением — и зажёг факел. Вернувшись на заданный маршрут, Дик перешёл на новую деталь.

И тут же понял, что находится в центре зала — под его копытами была самая большая, в двадцать метров диаметром шестерня. Блестя на свете только что зажжённого факела, она медленно крутилась вокруг своей оси, издавая время от времени громкий скрежет.

И почему-то эта шестерня очень не нравилась Дику. Очень не нравилась.

Быстро преодолев половину платформы, земнопони замер. Что-то ему послышалось. Что-то нехорошее.

Это "что-то" показалось на детали механизма.

На шестерню медленно залезали скелеты. Со всех сторон, беря археолога в окружение. Самые разные, какие-то в ошмётках одежды, кто-то — без трёх копыт хватался одним, стремительно залезая, кто-то — без челюсти — их было полно.

Дик так и хотел попятиться, но, опомнившись, оглянулся. Скелеты лезли и сзади.

Он в окружении. Что делать?

Первое, что предпринял пони — это беготню по кругу вместе с выбиванием стражей. Кого Дик просто сталкивал, кому выбивал головы — таких было штук десять.

Но очень скоро враги стали залезать на платформу и подходить к археологу. Тот отбивался, бья и задними, и передними копытами. Был бы он единорогом — он бы взял одного из них и просто снёс бы им всех остальных. Но ему приходилось драться лишь конечностями. Ну, и головой тоже.

Но случилось, наконец, то, чего жеребец так боялся — один из скелетов всё-таки свалил археолога с копыт и раскрыл своё рыло, чтобы цапнуть Дика по уязвимой шее.

Но Дик среагировал моментально. Миг — и его раскрытая трутница уже осыпает нависшего перед ним скелета и стоящих рядом корешей трутом.

Тут же стражи заорали нечленораздельными криками, извиваясь в агониях от охватившего их пламени. Тут же вскочивший Дик оказался на полностью пустой шестёрне, залезавшие на которую скелеты исчезли без следа. Тут же устремившись к продолжению вереницы, Дик с разгону прыгнул на новую платформу и обернулся.

Самый ближний скелет шёл в его сторону, но, не додумавшись прыгнуть, упал вниз, в соединяющиеся вертикальные детали, давление которых превратило его в мусор. Кости, устремившиеся вниз, на лету превратились в ничто, и Дик, хмыкнув, продолжил путь по шестёрням.

Скелеты больше него не донимали, и щелканье челюстей осталось далеко позади. А впереди был виден тот балкон, к которому он так стремился.

Снова пробежавшись по вертикальной шестёрне, Дик оказался на горизонтальной детали в метре от балкона. Запрыгнуть в него ему было раз-плюнуть.

Сердце от усталости прыжков выплясывало меж лёгких довольно весёлый ритм, а голова автоматически поворачивалась вправо — головокружение медленно затихало. С интересом он глянул на свои наручные часы, которые всё-таки сумел сохранить.
00:11
Уже глубокая ночь. Но, кажется, он уже близок к его текущей цели — верхнему этажу Обсерватории. От туда он точно должен добраться до сокровищницы. Но сначала надо найти Райта.

Дик повернулся к лестнице и, ухватившись передними копытами за холодный скоб, стал медленно подниматься.

Метров через пять лестница кончилась, и над головой Дика осталось лишь одно препятствие — люк. Подтолкнув его затылком, земнопони выглянул.

То, что он увидел, ошарашило его так, что он чуть с лестницы не слетел. Вот что След имел ввиду, говоря о "подарочке"? Раскрытие части тайн?

Он увидел не что-то, а кого-то...

Глава 7: Астролябия


Первое, что Райт увидел, а точнее — почувствовал, приоткрыв люк — это прозрачную волну, окатившую его с головы до копыт. Он хотел было люк прикрыть, но вода перестала хлестать. Удивлённый, единорог быстро выбрался наружу.

И увиденное заставило его ошарашенно замереть.

В Кантерлоте он видел в одном из залов такую штуковину, но она была меньше раз в двадцать и высотой чуть выше обычного пони. Множество всяких шариков и полушариков, крутясь в определённых отношениях длин друг от друга, являлись очень важным инструментом для астронома.

Астролябия. Величественная астрономическая конструкция. Одно из изобретений Старсвирла Бородатого.

Благодаря шару света Райт видел её. Каждая сфера, насколько он знал, считалась за какую-то звезду — вроде, одну из самых ярких. И каждая "звезда", сплавленная из металла и окрашенная в цвет золота, имела свои драгоценные камни — например, в самую дальнюю были вделаны сапфиры, а в самую ближнюю — рубины. Видимо, цвета камней символизировали названия самих звёзд... для Старсвирла Бородатого, конечно.

Множество золотых дуг, держащих ту или иную сферу и полу-сферу, давным-давно замерли, не шевелясь. Какие-то шестерёнки у основания застыли, и неизвестно, от чего они вообще двигались когда-то.

А откуда вода взялась? Райт огляделся в поисках какой-нибудь трубы или крана, из которого, вопреки времени, могла бы течь вода, но не нашёл ничего. Но не могла же вода просто так взяться?

Нет, узнать об источнике воды он не мог. Вот не мог, и всё! Его здесь нет. Поэтому придётся заняться другим, более важным делом — поиском пути.

Осмотревшись, Райт увидел одну важную деталь — вверху вместо потолка не было ничего — Райт с лёгкостью мог видеть... небо?

Башня-Обсерватория! Конечно! Он видит верхний этаж!

Но как до туда добраться?

Или можно добраться другим путём?

Райт снова огляделся. Справа в десяти метрах от него была дверь. Слева в семи — стена. А что за стеной?

Если в Башне был вход, потом Колонный зал, затем путь наверх по лестнице, за ней опять в сторону входа по Тайному коридору, потом чуть вверх и, наконец — в эту Астролябию, то он, подойдя к стене, он будет прямо над той комнаткой, в которую попал Дик. А ниже должен быть вход. Значит, слева от него...

Ещё никогда Райт не чувствовал, что свобода так близко. Прямо над ним переливаются светом звёздные светила, бесконечное небо манит к себе своей тёмной синевой, а за стеной — свобода.

Побаиваясь, что дверь справа, в глубь башни, откроется, Райт толкнул её. И как же он обрадовался тому, что она ему не поддалась! Теперь он мог с чистой совестью при помощи Астролябии подняться наверх. Только как?

Вдруг послышался громкий щелчок. Скрежет.

И Сферы двинулись. Дуги медленно закрутились.

Как это произошло? Кто запустил эту машину астрономии?

Дик?

А где сейчас Дик?

Внизу.

Ему некуда лезть. Вверху Астролябия, люков он здесь не видит. Внизу — заваленный вход. Дик... Что с ним?

А может, он уже на свободе? Нашёл выход в стене?

Другого выхода он бы не нашёл. Он уже выбрался.

Получается, он остался один?

Он. Один. Здесь.

— Эй! Есть здесь кто-нибудь?

А в ответ...

Эхо! Отдалённое эхо сверху!

Нужно забраться на верхний этаж.

Уже не задумываясь о причине работы Астролябии, Райт забрался на вращающуюся почти у самого пола полу-сферу с изумрудной поверхностью.

Иногда она проходила мимо сферы, осыпанной мелкими изумрудами, вращающейся по вертикальной орбите вокруг центрального диска (видимо, по предположениям Старсвирла Бородатого, это была планета, на которой находится Эквестрия, раз в книженциях кантерлотских упоминалось такое мнение мага). Если дождаться момента, то можно было перепрыгнуть на неё.

И вскоре Райт дождался. Когда в очередной раз он был близок к посыпанной зеленой фигурой, он прыгнул и ухватился передним копытом за её крепление к золотой дуге.

И через пару секунд перепрыгнул на сапфировый полукруг. А дело было в том, что стремительного подъёма единорог выдержать не мог — боязнь высоты всё ещё давала о себе знать. За то сапфировый полукруг был немного выше изумрудного и ближе к центру, из-за чего голова меньше кружилась.

Но куда ж мы без проблем. Они всегда будут преследовать нас. Например, в лице вот этого скелета. Надоедливые твари, однако.

Магический удар отбил скелета от полукруга.

Жеребец фыркнул. Эти гады ещё и здесь за ним гнаться будут, а они ему порядком поднадоели ещё в Колонном зале.

Найдя очередную сферу, теперь уже с топазами, Райт снова собрался переместиться чуть выше.

И, как назло, оказалось, что с другой стороны висел ещё один страж.

Райт не успел ударить магией — скелет сбил одно из его передних копыт, оставив висеть на другом.

Какая же была удача Райта, что сфера сначала перемещалась по орбите вниз и только потом медленно возвышалась. Получив удар по копыту, Райт качнулся назад и тут же с размаху нанёс удар той же конечностью, которая пострадала, точно в переносицу врагу. Череп улетел от обладателя в долгий полёт через весь зал, а сам скелет упал на пол и испарился.

Вскоре сфера пошла на объём. С неё археолог перепрыгнул на рубиновый полукруг, крутившийся по диагональной орбите ещё ближе к центру.

Следующие два перехода, как ни странно, были безопасны, если считать за опасность вездесущих скелетонов.

Райт не очень-то стремился к центру, но собирался подниматься постепенно, и уже скоро он оказался на диске, покрытом разноцветными красками, не двигаясь вообще, в отличии от крутящихся вокруг него фигур. Здесь единорог намеревался отдохнуть. Но не смог.

Его взгляд медленно устремился на одну из сфер.

От туда на него выглядывал страж.

Миг — и он, спрыгнув, стремительно помчался в сторону единорога.

Ещё миг — и магический удар отбил врага назад.

Но это было только начало.

Скелеты окружали его со всех сторон, находясь на сферах и полу-сферах, каждый готовившийся к прыжку. Райт же в центре как Астролябии, так и этой "костной" ловушки, оставался совсем один.

И один за другим они стали нападать на пони.

Огромного труда Райту стоило, чтобы успевать оборачиваться и стрелять магией в стремящихся к нему кучки костей. Очень скоро он решил, что передышка в центре была не очень хорошей идеей.

И это решение укрепилось, когда один из врагов наконец-таки поймал момент и напал на жеребца как раз тогда, когда тот уже обернулся в другую сторону, и стал душить своими тощими как смерть копытами...

Но расставаться с жизнью жеребец не собирался. Ударив уже напрягшимся рогом за себя, единорог почувствовал, как его враг исчезает.

И в тот же момент Райт прыгнул на новую полу-сферу, освободив центр, об который со всего маху разбился ещё один страж.

Теперь, чуть привыкнув к высоте, Райт стал быстрее передвигаться с одной фигуры на другую, оставляя позади себя пыль от врагов.

И настал тот момент, когда он добрался до самой высокой точки Астролябии — конца золотой толстой ветки, державшей всю машину, облегающей последнюю орбиту вертикальным полукругом и сама медленно вращающейся.

С этой точки Райт поднял взгляд вверх. Как оказалось, потолок у Обсерватории стеклянный, но один его небольшой кусочек отсутствовал — наверное, для какого-нибудь телескопа. Ему открывался прекрасный вид на ночное небо... Далёкие звёзды и светлая луна... До них копытом подать.

От наблюдений единорога отвлекло его собственное головокружение.

Сейчас он был на одном уровне с полом верхнего этажа. Фактически, он был уже там, куда ему и нужно было. Оставалось лишь добраться да пола.

Основная дуга, вращаясь, время от времени выпуклой частью поворачивалась к полу — и одновременно к закрытой внизу двери. На противоположной стороне начинались своды прозрачного потолка.

У Райта появилась бешенная идея. Хотя других идей в таком месте и быть не могло.

Дождавшись, когда главная дуга была повёрнута почти что в сторону пола, Райт, сев на круп, начал скатываться вниз.

Идея была не семой лучшей — например, из-за того, что зад очень быстро заболел словно подожженный, но хоть ширина у этой "золотой ленты" была достаточная, чтобы меж копыт себе ничего не стереть.

Проделав половину пути до центра ветви, Райт прыгнул вперёд, к полу, смежная стена которого являлась стеной зала Астролябии.

Нет, это явно была плохая идея.

Лишь передние копыта уцепились за предательски скользкую поверхность и тут же ч противным звуком заскользили. Каким-то чудом, беспомощно дрыгая задними копытами по стене, он сумел на секунду задержать своё тело от падения, но это всего лишь секунды.

Но секунды оказались решающими.

За переднее копыто единорога кто-то ухватил.

— Не боись, дружище. Я тебе помогу.

Дик?

Спаситель резко затянул на пол Райта. Тот поднял взгляд на жеребца.

Но это оказался не Дик...

Глава 8: Обсерватория

Труп. Единорог с красной гривой и белой шерстью лежал на животе, протянув копыта к самому люку. На его крупе красовалась кьютимарка, по которой Дик тут же определил коллегу.

Раскрытая книга, только начатые на ней записи и лежащее рядом фиолетовое перо.

Перед Диком лежал труп Диджера Крокери.

Вокруг него засохла лужа тёмной крови. На лице застыло неопределённое выражение. А в копытах лежал листок и перо.

Аккуратно Дик вылез из туннеля так, чтобы не задеть мертвеца, и медленно взял пергамент. Расправив его, он пробежался по знакомому почерку глазами:

"Грит Скиллед сошёл с ума. Он ранил меня. Живым от сюда я уже точно не выберусь.
Всё это — влияние башни. Оно превратил моего друга в зверя. После сокровищницы он поменялся окончательно. Мы только поднялись в библиотеку, чтобы собрать книги, как он напал на меня. Он выкинул книгу в этот люк, предварительно вырвав несколько страниц и комками кинув следом, прямо на моих глазах — может, это был своего рода издевательство. Сил не было использовать магию. Он ушёл, наверное, обратно в сокровищницу, но я смог доползти до этого туннеля. Один листок он не заметил. Пишу на нём.
Если кто-то читает этот листок — знай, что с тобой случится то же самое, если ты не найдёшь способ выбраться от сюда. Возможно, я не сошёл с ума из-за записей в свой дневник...
Если сможешь — найди Грита. Возможно, его ещё можно спасти.
Передай привет маме.
1:24. Диджер Крокери
"

Дик медленно прочитал последние строчки — просьбы археолога, время и имя писавшего и, закончив читать, неспеша подошёл к трупу и перевернул его.

Начиная с груди и до самого живота на мёртвое тело был нанесён глубокий порез, от которого тут же понесло вонью из-за продолжительного времени. Снова повернув беднягу на живот, земнопони перевернул листок и, на своё удивление, увидел записи о Колонном зале:

"-ходимся в Колонном зале. Грит слышал о нём, но внимания почти не обращал. Огромные колонны, факелы — видимо, его это не интересовало. Его почему-то хочется идти скорее вперёд.
Говорить со мной он не хочет. И меня это пугает. Всегда он был разговорчив. Сейчас он молчалив и холоден, как сталь. Я почти не вижу причин такому настрою, за исключением других целей, поставленных моим другой. Неужели золото? Грит вроде бы не охотник за деньгами. У меня складывается ощущение, что это башня на него так давит. А ведь хороший пони. Нужно скорее сделать своё дело и уйти от сюда, а то как бы башня не сделала ещё чего-нибудь плохого с ним.
Иногда у колонн мы видим кучки костей, видимо, когда-то живых стражей... Вернее, я вижу. Грит смотрит лишь вперёд. Иногда говорит, что слышит что-то... Видимо ,ему кажется. Или мне? Похоже, башня влияет и на меня. Нужно скорее закончить исследования.
Двери на другом конце зала закрыты. Нам пришлось их открыть.
Что-то нехорошо вдруг стало. Прямо чувствуется, что кто-т следит... Опять эта башня.
Вперёд. Нужно скорее дойти до конца
"

Грит сходил с ума уже в Колонном зале. А башня оживилась уже после прихода тех двоих.
Дневник, брошенный другом умершего, видимо, пролетел меж шестерён Механизма, попал в центральный туннель в лестнице и упала на землю перед выходом из Колонного зала.

Его же автор теперь лежит в центре этой комнаты, прямо под этим стеклянным потолком, под ночным небом. Но восхититься им ему уже никогда не придётся...

Дик не мог просто так оставить этого несчастного. Вытащив из сумки сложенное покрывало с золотым орнаментом, он накрыл им всего жеребца. На секунду замерев перед невесть какой могилкой, земнопони вздохнул и прошептал:

— Покойся с миром, Диджер Крокери.

Только что подсобивший ему жеребец был земнопони с весёлой улыбкой на лице, тёмно-зелёной гривой и голубоватой шерстью, во многих местах грязной и пыльной. Кьютимарка представляла из себя золотой ромб на цепочке.

— Друг мой, рад, что ты уже здесь, — добрым голосом заговорил спаситель Райта, — Я уже тебя заждался.

— Мы... э-э-э... знакомы? — аккуратно поинтересовался единорог.

— Конечно! А ты что, не помнишь старину Грита?

"Грит, Грит... Что-то знакомое. Где-то я уже слышал..."

— Помню, — скорее преувеличил, чем сказал правду чёрношёрстый, — Как же не помнить?

— Вот, вспоминаю своего друга! — радостно хмыкнул земнопони, хватая "друга" за копыто и энергично его пожимая. Райта как-будто затрясло вместе с копытом, хотя вроде Грит тряс несильно.

— Слушай, Грит, — проговорил он после копытопожатия, — А это ты Астролябию включил?

— Конечно, я! А ты как думал?

— Ну...

— Не важно! Пошли за мной! Видишь это возвышение в центре зала?

Райт посмотрел в ту сторону, в которую указывало копыто коллеги, и увидел в тридцати метрах от себя тот самый пятиметровой высоты параллелепипед точно в центре, обходимый со всех сторон. На его верх вела ступенчатая лестница.

— Пошли за мной, — позвал земнопони, идя в сторону этих ступенек. Райт неуверенно направился за ним.

Поднявшись наверх, они оказались в окружении огромного и бесконечного неба. Райт на секунду так и застыл, смотря на звёзды. Но его отвлёк Грит.

— Смотри, — он указал на пол.

Глаза Райта расширились, едва он посмотрел туда.

На полу лежало множество предметов — золотые слитки, драгоценные камни, кубки и множество других сокровищ.

— Откуда они у тебя? — ошарашенно спросил он у земнопони.

— Сокровищница, — с весёлым блеском в глазах Грит указал вниз, — Она прямо под нами.

— Под... нами?

— Да, друг мой, да! Я давно уже жду того, кто поддержит меня в спуске вниз. Я был там, но эти враги... Они повсюду. Я убил одного, он лежит во-он там, — он указал в противоположную сторону от того лестницы на возвышения копытом. И тут же резко уставился туда же.

— Там новый враг!

Райт вышел вперёд и увидел...

— Там враг! — услышал Дик крик, повернулся к центру обсерватории и обомлел. В центре стояло, словно коробка от круглого торта на день рождения, возвышение диаметром метров в двадцать, с которого на него смотрели две фигуры. Одну он не видел ни разу, а вот вторая была ему до боли, до слёз знакомая.

Дик увидел Райта.

Райт увидел врага.

А Грит тут же заговорил рядом на весь обширный зал:

— Это — один из наших врагов. Он нам будет мешать в спуске. Ты должен его убрать!

Дика, услышавшего такую речь, моментально бросило в дрожь. Громким и крепким голосом он заорал:

— Райт, не слушай его! Он сошёл с ума!

Но земнопони рядом говорил куда убедительнее, чем земнопони там, вдалеке:

— У тебя есть рог. У тебя есть магия. Уничтожь его.

— Райт, опомнись! Он пудрит...

Договорить он не успел — моментально выбивая сердце из груди, кто-то схватил его снизу-сзади за заднее копыто и дёрнул назад.

Упав, земнопони тут же перекатился на спину и глянул назад.

Скелеты полезли по лестнице!

Дик быстро отполз назад — и прямо над его головой пролетел магический удар, раскидав кости врага в стороны.

— Эти нам не нужны! — огласил зал крик сумасшедшего, — Целься по тому, у которого грива!

Но земнопони неожиданно быстро сообразил, что нужно делать. Схватив череп одним копытом, он размахнулся и со всей дури кинул её в сторону... Грита.

Сумасшедший, двинутый умом, прыгнул, и череп попал точно ему по башке.

— Ах ты тварь!

Тут же спрыгнув вниз с возвышения, он рванул в сторону Дика. Тот, однако, такой стремительной реакции не ожидал и не сразу решил, что делать.

Грит сбил своего собрата по расе с копыт.
И в ту же секунду чёрногривый ударил задними копытами вверх, противника в живот.

Перелетев от удара через археолога, Грит оказался вблизи туннеля, прямо перед вылезающей парой скелетов. 

И наконец-таки эти кучи костей оказались полезными.

Схватив земнопони, они начали тащить его к туннелю вниз. Сумасшедший, тут же опомнившись, стал орать во всю глотку и извиваться, пытаясь выбраться, но к держащим присоединились ещё несколько. Крики пони разносились по всей Обсерватории, но Дик бы не успел ему помочь — скелеты были слишком стремительны.

Глаза его вылезли из орбит, а всё тело затряслось от страха и сумасшествия. Он рвался туда-сюда в объятиях скелетов, но спасаться было уже поздно.

Вопли пони всё ещё проносились по залу, когда его уже затащили в туннель. Последний оставшийся скелет, наполовину выглядывающий из дырки вертикального прохода, в последний раз закричав беззвучным криком, захлопнул крышку люка.

Дик так и замер, смотря туда, откуда только что на него смотрели пустые ямы утащившего пони скелета.

Бедняга. По записям, он же вроде был хорошим пони. На него лишь влияла эта проклятая башня. А возможно, золото, мимо которого они проходили, будучи в сокровищнице...
Снова листок. Сбрендивший, видимо, выронил его, когда пролетал над Диком. Последний взял его и снова увидел на одной стороне знакомый почерк:

"-ницу! Наконец-то!
Грит вдруг ободряется! Хоть что-то его веселит. И слава Принцессам. Я уже боялся, что он вообще не сможет развеселиться. Вот он — мне знакомый живучий и храбрый Грит.
Философский камень лежит в самом центре в специальной золотой подставке — сплетении разных узоров. Самое почётное место здесь, в центре Башни-Обсерватории. Оно и понятно — великое открытие всех времён!
Райт хватает всё, что только видит, но мне приходится на него прикрикнуть, чтобы не отвлекался от главной цели.
Здесь, как я вижу, есть ещё спуск вниз. Тот самый выход. Наверняка. Видимо, для отходов... Не знаю. На полу ещё воды полно. Видимо, прямо под нами водохранилище.
Камень брать не спешим — успеем ещё. Мы достигли цели! Правда, Принцессы нам говорили попасть в сокровищницу сверху, но... важен результат, ведь так?
Наверху вроде должна быть библиотека — а то ни разу не встречали никаких книг. Нужно подняться за книгами...
Но скоро уже будет конец! Кантерлот, жди нас! Философский камень, книжки и сокровища с нами!
"

Но на оборотной стороне тоже были записи. Это был другой почерк, записи были написаны спешно, судя по кляксам и чёрканьям. Написано было вот что:

"Я нашёл сокровища! Я сделал это!
Диджер лежит дохлый недалеко. Он мешал мне собирать золото. Он звал меня наверх, к этим дурацким книгам.
Но теперь меня никто не зовёт. Очень скоро я спущусь вниз снова!
(каракули)
Я могу спускаться снова и снова! Но одному становится скучно. Диджер всё ещё молчит. Жалко, что мертвецы не разговаривают.
Эх, вот бы кто-нибудь пришёл. Поболтали бы. Оценили бы золотишко.
Моей семье нужны деньги. Вроде бы... Нужны...
Но это всё моё! Моё! Никто не заберёт у меня моё золото! НИКТО!
"

Здесь и закончились записи только что скончавшегося Грита Скилледа. Но земнопони верил, всем сердцем верил, что раньше Грит был не таким...

— О Принцессы, простите ему его ошибки, — прошептал Дик...

Скрежет позади Дика заставил его обернуться.

Медленно, через куда-то пропавший пол возвышения поднималась огромная металлическая подзорная труба. Направленный в сторону бесконечного неба, он в чистых от пыли и ржавчины местах поблескивал на свете Луны и не мог не впечатлять своими размерами, которым могли позавидовать, наверное, все телескопы Эквестрии.

Так вот что это было за возвышение! Хранилище телескопа!

А как она поднялась?

Дик посмотрел на стену возвышения. Как оказалось, там была дверь, раньше не замеченная археологом. Через неё пони видел Райта, крутившего какой-то рычаг. Видимо, благодаря этому и поднималась платформа с телескопом.

Едва огромная труба до конца поднялась, как Райт побежал... вниз. Как оказалось, платформа с телескопом закрывала тайный ход. Видимо, ещё одна винтовая лестница — Дику отсюда видно не было. Но он знал, что нужно делать.

Едва стремительно спускавшаяся макушка друга скрылась из виду, как Дик помчался в проход.

Вокруг действительно спускавшейся вниз винтовой лестницы кругом стояли книги. Та самая библиотека. Дику она всё-таки представлялась больше. Видимо, тут были самые важные хранилища знаний.

А внизу раздавалось эхо шагов быстро спускавшегося единорога и на стенах был виден свет — наверняка от шарика света.

Не удержавшись, Дик схватил пару книг со стеллажей и закинул их в сумку. После этого, на секунду воззвав к помощи Принцесс, земнопони последовал за Райтом — в неизвестность и темноту...

Глава 9: Сокровищница

Свет, видный внизу и медленно опускающийся вместе с шариком Райта был виден Дику, и он пытался идти с такой же скоростью, что и спускающийся вниз единорог.

Медленная скорость друга вселяла в земнопони надежду. Надежду, что Райт, вопреки "зову" сокровищ, спускаясь вниз с осторожностью, опасается за свою жизнь куда больше, чем за сохранность сокровищ. Ещё не поздно вернуть археологу рассудок.

По крайней мере, он так думал.

Вскоре лестница кончилась, выводя Дика на конец центрального туннеля. Прямо перед археологом был проход с широко распахнутыми дверьми. Комната, в которую они вели, от сюда казалась низкой из-за потолка, едва ли не на одном метре находящимся с верхней точкой арки, за и длина его — метров двадцать. Пола не было видно из-за балкона прямо перед входом.

Но то, что комната была маленькой, оказалось ошибочным выводом.

Едва Дик вышел вперёд на балкон и глянул вниз, как глаза его расширились от удивления.

Окрашенные сложными орнаментами с изображениями множества звёзд, стены зала уходили вниз на тридцать метров вместе со ступенчатой лестницей, идущей вплотную к ним. В некоторых местах лестница давным-давно развалилась из-за беспощадного времени — либо из-за того, что кто-то по ним недавно прошёл.

А внизу было то, благодаря чему это место было названо своим именем — сокровища. Множество золотой посуды, украшений и драгоценных камней, всевозможные статуэтки и даже в некоторых местах — кинжалы в золотых ножнах, на яву которые Дик и сам ни разу не видел — видимо, из-за того, что боевыми кинжалами сейчас никто не пользуется.

Но всё это меркло на фоне самого главного сокровища этого зала, находящегося в центре охваченного блестящими лентами рисунков зала на золотой ажурной подставке, стоящей на мраморном возвышении — красный, как кровь, и могучий, как смерч, Философский камень. Даже рубины и то не могли отличиться таким ярким окрасом, и камешек размером с след от копыта выделялся из всего богатства чётким красным пятнышком даже с такого расстояния, на котором был от него Дик.

Интересно было, что Дик видел всё это, хотя после освещённой луной Обсерватории его глаза должны были немного отвыкнуть от темноты. А дело было в том, что внизу над сокровищами, сваленными кучей вокруг постамента с Камнем, оставляя чистой лишь окружность вокруг него диаметром в семь метров, висел магический шарик, лучи которого отражало золото сокровищ и разбрасывало их по всему залу — вплоть до потолка, под которым сейчас находился земнопони.

Но внимание археолога было приковано не ко всему этому барахлу, даже не к Философскому камню.

Он смотрел на край чистого круга в центре. У разбросанных вещей там сидел Райт.

Единорог рассматривал предметы перед ним и раскладывал их в разные кучки, видимо, сортируя. С первого взгляда можно было бы подумать, что чёрношёрстый просто сортирует находки. Но Дик знал Райта. Он видел дёрганья его тела от малейшего шума, видел резкие хватания сокровищ. А иногда он даже замечал, как сидящий вдалеке жеребец прижимает к груди золотой кубок.

Об остатках рассудка говорил лишь витающая в пространстве магическая сфера, скудно освещающая это место. Райт ещё мог соображать, напрягать мозг, чтобы создать источник света. Но что-то подсказывало Дику, что скоро и это единорог делать не сможет. если ничего не делать.

Вправо от балкона вниз уходила лестницу, идущая вплотную к стенам. Шириной она была чуть больше метра, и идти по ней придётся с куда большей осторожностью, чем по лестнице после Колонного зала. И снова Дик задумался, насколько успело влияние башни за такое короткое время свести его друга с ума, что он теперь спускается с такой высоты быстрее, чем любитель неба.

Так или иначе, но нужно было как можно быстрее вернуть Райта. Прежнего Райта, а не того, что сидит сейчас на дне этой сокровищницы.

Дик стал спускаться по лестнице сокровищницы.

Каждый камешек, падающий с лестницы, заставлял сердце земнопони падать куда-то, в район живота, а иногда и в самые копыта. Лестница держалась буквально на нитках. Райт наверняка пробежал её, но Дик делать этого боялся.

Прямо под балконом, на полу зала Дик увидел выглядывающий из-за какого-то шкафа с драгоценностями кончик арки и догадался, что это — выход к механизмам. Видимо, в порыве страха за золото Грит, — Райт за такое короткое времяпровождение в сокровищнице вряд ли успел бы загородить не только эту, но и противоположную ей дверь, неизвестно куда ведущую (по крайней мере, Дику), — забаррикадировал сокровищницу, пока был здесь. Теперь хотя бы можно примерно рассчитать своё местоположение.

С каждым метром спуска Дик всё отчётливее слышал шепот. Шёпот Райта. Сначала разобрать то, что он говорил, было невозможно, но постепенно до земнопони стали долетать некоторые слова единорога, такие, как "Моё", "Богатство", "Хочу", "Навсегда" и другие загадочные вещи.

А ещё чуть позже он стал слышать предложения друга:

— Никто не должен подходить... Никто не должен брать... Оно всё моё...

Фразы закрадывались в глубь Дика, заставляли его вздрагивать от страха — не за себя, но за археолога внизу. Надежда на то, что остатки разума жеребца не смела жажда золота, потухала с каждым словом Райта.

Дик дошёл до пола Сокровищницы. Лестница уходила дальше вниз. Диджер писал, что это мог быть спуск для... отходов? Это же обычная лестница. Похоже, мышление красногривого единорога тоже пострадало из-за Башни-Обсерватории.

Выходит, только Дик не изменился здесь? Неужели След Старсвирла Бородатого действительно предохранил его? Может, "подарочек" заключался именно в этом? Хотя это вроде должен был быть луч света правды во тьме неизвестности. Видимо, настоящим "презентиком" было сохранения рассудка... Но сейчас было важно не это.

Пока не обращая внимания на спуск в виде уже деревянной лестницы, Дик тихо подошёл к другу, чахнувшем над златом, и тихонько потряс его за плечо...

— Не подходи, пони! — ощетинился тот, тут же оборачиваясь и животом ложась на золотые вещички, — Оно моё!

— Райт, — тихо проговорил земнопони, — Ты... ты не узнаёшь меня?

— Узнаю! — шипел тот, — Ты ещё одна тварь, которой нужно моё золото! Не подходи! Оно моё!

Дик ошарашенно замер, рассматривая злые глаза единорога. Зрачки уменьшились, глаза едва ли не выпадают из глазниц. В них не было того доброго, слегка нахального и всегда готового помочь Райта. В них не было любви к кобылкам, приключениям. В них была только любовь к золоту. Страшная и бесповоротная.

— Как же так... — сокрушённо и потерянно прошептал Дик, медленно отворачиваясь. Позади него Райт снова обратился к золоту, шепча что-то сумасшедшее.

Земнопони посмотрел вверх. Вот она, сокровищница. Они добрались. Они сделали это. Но какой ценой? Райт потерял рассудок. Два археолога умерли.

Остался он один...

Отчаявшись, Дик подбежал к деревянной лестницей со всей силы ударил передними копытами вниз.

С треском он провалился вниз, успев ухватиться лишь передними конечностями за проделанную им дыру.

— А?! Что за треск?!

— Райт, это я! Помоги мне! Я сейчас упаду!

Повисла тишина, нарушаемая лишь тихим скрипом досок. Настал решающий момент...

— Ты что, решил, что я променяю своё золото на какого-то археолога, бывшего мне другом?!

Дик понял всё. Его копыта инстинктивно отпустили доски.

Но их схватили другие копыта. Чёрного цвета.

— Ты не ошибся, друг, — услышал он окрепший, до слёз счастья знакомый голос друга.

Райт втянул на крепкую плоскость друга.

Едва только единорог помог земнопони, как последний с радостью крепко его обнял.

— Воу, спокойней, дружище! Мы ещё не на свободе. Давай сначала выберемся.

— Райт, — Дик разжал объятия и, не находя нужных слов, вымолвил только: — Спасибо.

— Не стоит, — чёрношёрстый похлопал чёрногривого по плечу, — Ты бы на моём месте поступил бы точно так же. Так мы выбираться будем или как?

Действительно, ситуация требовала решения — они были в тупике, и нужно было искать выход.

Что-то внизу, под деревянной лестницей заставило Райта медленно опустить свой шарик света вниз, через дырку после удара Дика, а именно — блики.

Шарик был опущен не зря. Единорог с земнопони увидели...

— Вода? — удивился Райт, — Зачем она здесь?

— Может... Для напитка? — предположил Дик.

— Так много?

— Ты же не забывай о том, что на Старсвирла Бородатого тоже влияла эта атмосфера.

— Э-э... Я об этом не знал.

— Ка... А, ты же не был со мной. Я тебе объясню, когда выберемся. Я думаю, осталось не так много. Нужно спуститься вниз.

Как оказалось, под Сокровищницей была комната высотой два метра. Звуки капающей воды слышались отчётливо, с потолка свисала паутина, а стены казались даже немного зеленоватыми, создавая атмосферу подземелья. Но самое главное — повсюду в штативах и подставках были расположены запылённые колбы, на одном из столов с сломавшимися ножками лежала стопка пергамента. Подошедший к ним Дик прочитал заголовок "Черновики".

— Лаборатория? — спросил Райт.

— Она самая, — кивнул его друг.

В черновиках после быстрого просмотра Дик увидел всякие чертежи, карты звёздного неба и некоторые наброски заклинаний. Заметки и инструкции о создании Философского камня наверняка были уничтожены. Но даже такие черновики, мусор для Великого Мага, имели огромную ценность для Принцесс и учёных Эквестрии.

У стены Райт увидел рычаг. Выбитая на стене надпись гласила: "Экстренная эвакуация"

— Дик, — позвал он друга, — Я, кажется, нашёл выход.

Земнопони удивлённо уставился в сторону чёрношерстного и, увидев слова, было обрадовался, но через секунду недоверчиво покачал головой:

— Кто знает, может, этот рычаг сломался, и система не работает...

— Друг мой, я, пока в Обсерваторию пёрся, наткнулся на прекрасно работающую Астролябию. И хоть она заработала не сразу, о неисправности системы тут не надо говорить. Старсвирл Бородатый тут на славу постарался.

— Ну, тут ты прав. И да, Астролябию, похоже, я запустил.

— То есть?

— Потом, потом. Нужно из сокровищницы взять всё самое ценное.

— Я тебя здесь подожду. Как вспомню, что со мной сделало то золото... — Райта передёрнуло, — В общем, я тебя жду здесь.

Дик пожал плечами и поднялся наверх, в сокровищницу.

Сначала земнопони набрал немного драгоценных камней, потом взял пару кубков и, решив, что этого будет достаточно, посмотрел на Философский камень.

Собственно, ничего не произошло, ни с ним, ни с камнем.

Медленно подойдя к мраморному постаменту, Дик взошел по ступеням к подставке и, сглотнув, аккуратно и неторопясь поднял правым копытом сокровище.

— Да чтоб тебя...

Дик сразу понял, что что-то не так, а уж когда всё затряслось — так и вообще утвердился в своей догадке.

— Жми рычаг, Райт, это западня!

Райту не пришлось повторять дважды. Едва Дик приблизился, как рычаг был опущен.

Пол возле последнего тут же пропал, и друзья полетели вниз, в водохранилище.

На счастье, высота отсюда до воды была куда меньше, чем в начале деревянной лестницы. И нырок был безболезненным.

И едва они окунулись в воду с головой, как почувствовали, как их тянет вниз. Райт посмотрел вниз и увидел дыру внизу, в которую "смывалась" вода с ними.

Едва увидев это, жеребцы стали быстро всплывать, энергично работая копытами. Правда, Дику помешала нормально всплыть его до отказа набитая сумка...

"Книги!" — молнией пронеслось в голове земнопони.

Запаниковавший жеребец тут же забарахтался в воде, сильно замедлив плавание, тут же запутавшись в ремне своей сумки и растеряв половину воздуха. К счастью, на помощь пришёл Райт, увидев слишком много всплывающих пузырьков кислорода перед собой. 

Вынырнув, Дик тут же закричал:

— Книги намокли! Мы потеряем книги!

— Да твоим ж копытом! Сумки непромокаемые, идиот!

В эту секунду даже показалось, что в быстр смывающейся воде образовались мир и покой после моментального облегчения Дика.

— А я уж подумал...

Но тут они сами вместе с водой пролетели через дыру внизу водохранилища.

Вода стремительно несла археологов не вниз, а вперёд, по какому-то непонятному туннелю. Вроде как всё было даже нормально, пока впереди в центре дороги не показалось вертикальное препятствие. Друзья тут же оттолкнулись друг от друга, минуя его.

— Что это было? — проорал Дик, перекрикивая грохот воды.

— Тот туннель, в котором я лазал! — крикнул в ответ Райт, быстро соотнёсший местоположение. -Это значит, что мы уже...

И вдруг они зависли в воздухе. На секунду перед ними открылась свобода. Луга. Небо. Леса.

И в следующую секунду они снова плюхнулись в воду.

Они оказались в мелководном озере, даже скорее очень крупной лужице, только что образовавшейся после той самой воды, в которой они неслись вон из Башни-Обсерватории. Свежий воздух, от которого оба пони отвыкли, ласкал лёгкие своей чистотой.

Дик с Райтом без труда смогли встать и выбраться на бережок. И едва выйдя из воды, они упали навзничь прямо перед Башней-Обсерваторией.

Пролежали так минут пять, пока...

— Ну, рассказывай, — потребовал Райт.

За десять минут Райт узнал куда больше, чем Дик. След, механизмы, собранный до конца дневник археолога. Дик же узнал только про Астролябию.

За то более яркие впечатления были у Райта. Особенно после этого сумасшествия. И он с удовольствием и увлечением поделился ими с другом.

После этого Дик наконец-таки опустошил содержимое своей сумки. Как и было — камни, кубки, две книги из библиотеки.

— А Философский камень?

Дик показал копыто. Прижимая его всё время к себе, он так и не выпустил кровавый осколок.

Неожиданно Райт поинтересовался:

— Что ты чувствуешь?

Дик понял не сразу:

— Что ты имеешь ввиду?

— Ну... Магия же. Мощный камень, могущество.

— Есть слегка. Чувствуется, что с этим камнем я мог бы многое. Если бы, — он с ухмылкой поднял глаза к лбу, — Был бы единорогом.

— Дай его мне, пожалуйста, — попросил Райт.

— Эм... — Дик недоверчиво посмотрел на друга но, встряхнув головой, кивнул, — Хорошо, держи. 

Чёрношёрстый телекинезом взял камень и приблизил его к глазам.

Пауза.

— Ну как? — заинтригованно спросил Дик, — Что чувствуешь?

— Ничего, — искренне ответил Райт, — Камень как камень. У нас их вон, ещё штук пять.

— Ты... серьёзно? — Дик был удивлён, и очень сильно.

— Конечно.

— И даже прибавки сил не чувствуешь? Никакой?

— Никакой. Я тебе говорю — обычный камень.

— То есть... — Дик посмотрел на Башню-Обсерваторию. Неужели...

— Угу. Вот камень, — Райт вытащил из своей сумки камешек.

Дик удивлённо уставился сначала на рубин, а потом на Райта. Тот ухмыльнулся:

— Ты что, думал, что Старсвирл Бородатый будет класть своё самое главное сокровище на самое видное место? Особенно в таком состоянии. Я про это его сумасшествие лёгкое и то не знал, а ты и подавно должен был догадаться. Дружище, ты меня пугаешь.

— Но где ты его нашёл? — Дик никак не мог понять...

— В Лаборатории порыскал. У него он там в пыли на подставке в ящике стоял.

— Как-то... Неправильно для Философского камня.

— Он хотел его спрятать, Дик. Спрятать, а не дать найти. Мне просто очень сильно повезло, что я подумал обыскать стол, и что я не обратил внимания на тот камень вверху. Если бы я его заметил — мы бы с тобой оба решили, что сделали своё дело, и на радостях пошли бы вниз, даже не потрудившись обыскать ящики. Хорошо, что я с ума сошёл, — пошутил он под конец.

— Ну... Получается... Камень нашёл ты, а не мы.

— Не говори ерунды. Кто мне рассудок вернул? Кто ориентировался по дневнику Диджера Крокери?
Кто собрал сокровища и книги? Не ты ли?

— Ну, я...

— Вот и отлично. Который час?

— 1:30.

— Придётся нагрянуть к Принцессам. Принцесса Луна вроде же не спит. Пошли, покажем ей, что ли, наши результаты...

И, собрав все свои вещи, после чего положив Философский камень в отдельное место, чтобы не потерять, друзья направились к Кантерлоту.

Эпилог

— Райт, — тихо позвал Дик, — Просыпайся.
Громко храпящий единорог потянулся на своей кровати и, зевнув, спросил:
— Чего тебе надобно, лошадушко?
— Принцессы зовут, — гордо заявил Дик, — Пир начался.
Тут же Райт вскочил с постели.
— Как пир? Какой пир? По какому поводу?
— Философский камень нашли, разве нет? — приподнял бровь земнопони, — Будем это отмечать. На пир там полно пони съехалось: чиновники, другие важные особы. Там даже элементы Гармонии есть.
— О-па.
— Ты ж вроде хотел познакомиться с ними, не?
— Считаю это своим долгом, — Райт тут же подошёл к своему столу, взял свою сумку с вышитыми на ней буквами "К А".
— А это зачем? — не понял Дик.
— А чтобы они не перепутали меня с кем-то. Ты бы тоже взял для солидности.
Дик пожал плечами и, взяв свою суму со стола, вышел вместе с другом из спальни и закрыл за собой дверь с надписью: "Кантерлотские Археологи: Дик Паст и Райт Эрнер.
Они снова направились по коридорам дворца. Некоторое время шли молча, пока Дик не завёл разговор:
— Ты помнишь о тех двух книгах, которые я успел стащить?
— Угу. И что это за книги оказались?
— "Тысяча заклинаний в одной книге: Как остаться невредимым" — защитные заклинания.
— А вторая?
— "Тысяча блюд из одних овощей: Как не остаться голодным" — Райт хмыкнул, — И, как оказалось, эта книга очень даже пригодилась в Кантерлотской библиотеке. Я даже слышал, что её решили перепечатать в большом количестве. А первую — тем более.
— Что с этими чертежами? — снова решил пополнить знания единорог.
— Учёные их понахватали и сидят теперь, разбирают. Говорят, мол, очень важная информация для Эквестрии. Правда, то, что они начали разбор с кляксы в углу, меня немного смутило.
— Ну, это ж клякса самого Старсвирла Бородатого, — то ли сыронизировал, то ли сказал серьёзно чёрношёрстый, — Она таит в себе множество тайн и загадок, ву-у-и-и!
— М-да...
— Карту-то ты начертил? — переключился на другую тему собеседник.
— Угу, она даже у меня с собой. Показать?
— Ну-ка, было бы интересно.
Дик остановился, вытащил из сумки аккуратно сложенный листок пергамента и раскрыл его на полу перед собой. Райт подошёл поближе и увидел множество линий, дуг и надписей. В углу карта была подписана: "Карту создали Кантерлотские Археологи Дик Паст и Райт Эрнер".

— Как бы... карту же ты начертил, — возразил единорог.
— Ну, например, Астролябию я не видел. Так что ты тоже помог.
— Ну... ладно.
Дик убрал карту обратно и вместе с другом направился дальше к тронному залу.
— А те кубки, камни? — опять завёл разговор Райт, — Что с ними сталось?
— Музеи взяли. В Мейнхетене, Кантерлоте, Балтимейре, Янхувере, Филидельфии. Они эти камушки с кубками еле разобрали, я даже знаю, кто что взял. Мейнхетен взял кубок, Кантерлот взял кубок, Балтимейр взял рубин, который мы с философским камнем перепутали, Янхувер изумруд получил, Филидельфия забрала сапфир. Ещё топаз, опять рубин и ещё один изумруд. Топаз ушёл в Кантерлот, рубин — в Мейнхетен, и изумруд — в Филидельфию. Поставили на одни из самых лучших мест в музеях, теперь пони любуются.
— Ага. Хорошо, что и о нас не забыли. Пятнадцать тысяч битов каждому! Это ж какие деньги большие!
— Ну, знаешь, мы прошли вдоль и поперёк башню Старсвирла Бородатого, нашли Философский камень и главное — выжили. Конечно, деньги немаленькие будут.
— Кстати, о выживании. Те двое. Диджер Крокери и Грит Скиллед. Их хоть помянут?
— Угу. Я попросил. По десять тысяч отправлено каждой семье этих несчастных.
— Понятно. И это... Элементы точно там будут?
— Ага. А что, уже кто-то заинтересовал?
— Да не только. С Эпплджек побазарили бы.
— Хе, — хмыкнул чёрногривый, — Ну-ну. Мы пришли.
Раскрытые дубовые двери показывали сверкающий в своём величии Тронный зал. Розовые колонны возвышались над приятелями, множество витражей сверкало на лучах солнца. Длинный стол заняло множество весело болтающих пони, одетых в богатую одежду, от чего поневоле думаешь о своём низком положении. А во главе стола Восседали Принцессы Селестия и Луна вместе с Принцессами Твайлайт и Каденс.
— А они тут празднуют неплохо, — прошептал Райт.
Принцесса Селестия, закончив общение с одним из подданных, обратила внимание на вход и увидела стоящих там единорога и земнопони.
— Друзья мои, — обратилась она к сидящим, — Позвольте представить вам наших героев, нашедших знаменитый Философский камень — Дика Паста и Райта Эрнера!
Тут же все повернулись ко входу и радостно заголосили. Друзья смутились от такого радужного приветствия.
— Прошу, присаживайтесь, — милостиво сказала своим медленным, добрым голосом Принцесса Солнца и указала на места, совсем недалёкие от ней и соседние с элементами Гармонии.
"Ничего так везёт сегодня" — подумал Райт, идя за Диком к предложенным им местам.
Сев за стол, они стали тут же накладывать себе яства. Райту это особо сложным с его магией не давалось, а Дику было не привыкать к накладыванию еды, беря ложки зубами.
Они сидели, ели и общались. Застолье, веселье, всё такое.
С Райтом болтала его соседка слева Эпплджек:
— Ну шо там, всем показали, где кто зимовать должен?
— Угу, — энергично кивнул единорог, пережёвывая картофелину.
— О ваших приключениях сейчас только и говорят, — медленно и с лёгкой надменностью в голосе проговорила сидящая чуть дальше Рарити, аккуратно поедая ложкой, леветирующей из-за телекинеза, пудинг, — Неужели они действительно могу быть такими увлекательными?
— Пауки, скелеты ,сокровища, — просто перечислил Райт, — неуверен, что это неинтересно.
При таких мыслях Рарити вздрогнула. Райт пожал плечами и продолжил есть, пока не услышал голос модельерши:
— И всё-таки, я не думаю, что такой переполох можно было создать из-за похождений по замку.
— Прошу прощения, мисс Рарити, но я вас поправлю — Башни, — аккуратно возразил Райт, — Башни-Обсерватории.
— Может быть, вы мне расскажете о ней? — попросила она с тоном немного заинтересованным, нежели чуть ранее — видимо, из-за только что учтивого общения Райта.
— Охотно, — кивнул Райт, — Такой красивой и элегантной пони я не могу не отказать. Так что предлагаю вам послушать.
Рарити хмыкнула в суровом пределе манер и, аккуратно положив голову на сложенные над столом копыта и повернувшись к Райта, приготовилась слушать. Вместе с ней и Эпплджек решила послушать и пообсуждать историю — как-никак она сидела между Рарити и Райтом, и просто сидеть и одним ухом слушать одного, а другим — другую, было бесполезно.
А Дик, сидящий точно напротив друга, общался с другой половиной шестёрки — Рейнбоу, Пинки и Флаттершай. Последняя сидела ближе всего к нему, и Дику прямо как-то неловко становилось в такой компании — прям боишься что-то сказать, вдруг пегаску напугаешь.
Поэтому он завёл разговор не о сокровищах, а о животных. Пинки эта тема очень даже понравилась, а вот Рейнбоу, отмахнувшись от этого трио, присоединилась к Райту с его рассказами о сокровищах.
Да вскоре и Дик с Пинки и Флаттершай присоединились к ним. Флатти, правда, было настолько боязно, что она едва ли под стол не пряталась, но рядом сидел Дик, готовый её успокоить и объяснить моменты истории более мирного типа.
Даже Твайлайт присоединилась к болтововне, дополняя рассказы своими репликами и справками. Получалось это, в принципе, довольно неплохо, хотя Райту и приходилось останавливаться, так что разговор пошёл своим чередом дальше.
Дик тоже не забывал рассказывать о приключениях, особенно о похождениях по механизмам и встрече со Следом. Последнее удивило даже Твайлайт.
— Ты видел след, оставленный самим Старсвирлом Бородатым? — задумчиво проговорила она, — Очень интересно... И как он выглядел?
Дик описал.
— Ничего себе. Спайк, ты записываешь?
— Да, Твайлайт, с самого начала!
Райта это немного удивило — нечего себе, их историю ещё и напечатать хотят. Пожав плечами, он продолжил рассказывать вместе с Диком об их похождениях.
Пока весь зал не огласили слова Принцессы Селестии:
— Дик Паст и Райт Эрнер, у вас новое задание!
Все так и застыли. Дик остановился на полуслове, рассказывая о подъёме на механизмах.
Тишину нарушил голос Райта.
— Да ради Прин... Тьфу! Да ради вас, Принцессы! Дайте хоть отдохнуть немножко. Мы тут на самом интересном месте остановились.
Пауза.
— Конечно, — милостиво улыбнулась Принцесса Селестия, — Вам сейчас не нужно торопиться.
И снова в зале завязалось множество разговоров.
И наконец:
— ...И мы направились в Кантерлот, — закончил Дик.
— Спайк? — Твайлайт посмотрела на лихорадочно строчившего дракончика. Тот поставил точку и гордо провозгласил:
— Слово в слово!
— Ну, раз на этом кончилось всё, — заметил Райт, — напиши ещё одно, последнее слово.
Спайк приготовил перо.
И Райт сказал просто и с лёгкостью:
— Конец.