Пони в поисках правды

Принцессу Селестию похищают. Все думают что она просто в отпуске. Но только три пони думают по другому. Узнав кто вор. Главный вопрос почему? Это то и предстоит им узнать...

Рэйнбоу Дэш Твайлайт Спаркл Эплджек Принцесса Селестия Принцесса Луна

Место для самых лучших

Некоторое воспоминание о самых лучших временах.

Другие пони

Время для дракона

В один прекрасный день,Твайлайт Спаркл, копаясь в своей библиотеке, находит старинную книгу,где рассказывается о мире, где когда-то давно правили драконы и о драконьей магии.Твайлайт спешит известить об этой находке принцессу Селестию и та отправляет всю Великую Шестерку в экспедицию,дабы подробней узнать об этом виде магии.

Рэйнбоу Дэш Флаттершай Твайлайт Спаркл Рэрити Пинки Пай Эплджек Спайк Принцесса Селестия Другие пони

Дари свет!

Рассказ о том, как юный пегас получил свою кьютимарку.

Беглец

Иногда события повторяются. Иногда тайна становится явью. Иногда нет пути назад и единственный путь - разорвать порочный круг.

Рэйнбоу Дэш Флаттершай Твайлайт Спаркл Рэрити Пинки Пай Эплджек Спайк Принцесса Селестия Принцесса Луна Другие пони ОС - пони Доктор Хувз

Октавия Скрэтч

Мы сами создаём своих демонов. Да и друзей, честно говоря, тоже. Меня часто спрашивают, знаю ли я Винил Скрэтч.

DJ PON-3 Октавия

Сырная ночь Твайлайт

Когда Твайлайт получила от Дискорда приглашение на «особую вечеринку», у неё появились нехорошие предчувствия. Но всё же аликорн решила перенебречь здравым смыслом и прийти. Ведь она — настоящий друг для вставшего на путь исправления драконикуса! Однако на «вечеринке» её поджидают два очень больших сюрприза…

Твайлайт Спаркл Дискорд

Теперь ты Флаттершай

Это рассказ о самой обычной девушке по имени Анастасия, которая очень любила мультсериал «Мой маленький пони», а особенно одну жёлтую пегаску с розовой гривой. И вот, однажды утром…

Флаттершай Человеки

По ком мы голодаем

Ты помнишь Кантерлот. Ты помнишь вкус победы. В течение тысячи лет и сотни жизней это было самой великой для тебя радостью. А потом, в вспышке жара и нестерпимого света, это закончилось. Теперь ты один. Остальные из твоего рода либо убиты либо рассеяны по всей Эквестрии, и ты не можешь услышать их мысли. Внутри тебя бездна. Грызущий, бесконечный голод, который ты не можешь утолить. Он убивает тебя. Чтобы выжить, тебе нужна любовь, но здесь ее нет. Не для тебя. Ты только можешь украсть ее у них, у тех пони, по ком мы так сильно голодаем.

Другие пони

Обмен

С тех пор как Анон попал в Эквестрию, Твайлайт всё настойчивее и настойчивее пытается добиться от него романтического влечения. Когда он обращается за помощью к прекрасной и великодушной принцессе Селестии, та в качестве ответной услуги просит его раздобыть священный камень. Казалось бы, всего-то делов? Ан нет… камень превращает Твайлайт в аликорна, что многократно ухудшает положение, а Селестия перебирается на постой к человеку, оставив корону бывшей ученице. CC BY-NC-ND

Твайлайт Спаркл Принцесса Селестия Человеки

Автор рисунка: aJVL

Содержание

Комментарии (3)

0

Точки из названий глав убрать, оставить или пролог, или вступление.

blessed_and_cursed
#1
0

Звёздочки отцентрировать, диалоги оформить как подобает, название написать на русском.

Will_O_The_Wisp
#2
0

«и обычные люди» — тогда уж «и обычных людей»

«торговцы из-за далеких» — наверное, «из далёких»

«сто двадцать восемь лет» — напоминаю, что Луна была также изгнана на тысячу двадцать четыре года…

«в небольшом, но просторном подвальном» — взаимоисключающие параграфы, не?

«Сто юнцов готовые служить» — «сто юнцов, готовых»

«но не какие деньги» — никакие

«Харелайн откашлялся» — моя традиция – напоминать авторам, чтобы всегда использовали унифицированные имена и названия. Если пишете «квартирмейстер Хэралайн» — не переименовывайте его до конца фика (или серии фиков, если планируется серия). Это, конечно, не относится к альтернативными именам, например: «Твайлайт», «Твая», «Твайка», но тут, очевидно, используется именно неправильное написание базового имени.

«в кабинете проверяя отчёты» — запятых дефицит. Могу подарить мешочек… на полторы тысячи знаков.

«легкие мотивы шороха» — если хотите написать «Шёл дождь», так и пишите. «… бросая взгляд на вожделенную дверь, за которой внезапно послышался шорох и чьё-то дыхание.»

«Приняв занятую позу» — а как вы представляете себе это?

«Вечно Одинокого леса» — Everfree – как только этот несчастный лес не переименовывают… «Вечнозелёный», «вечносвободный», «Дикий». Я предпочитаю вариант «Дремучий» (ибо русские народные сказки), но не настаиваю на нём, хотя вечноодинокий лес – это просто странно.

«подвалы" —подумала» — не знаю, каким редактором вы пользуетесь, но перемежая кавычки-лапки и прямые кавычки, вы тем самым портите впечатление от текста.

«определял твоё звание» — «ты» — плохой вариант, лучше: «так как именно тест определял место новобранца в рядах Лунной Гвардии»

«до чиста отчистил» — дочиста слитно

«в своем шкафчике в алфавитном порядке» — не слишком удобно причёсываться, если Зеркало лежит в левом верхнем углу, а Расчёска – в правом нижнем. Лучше: «навёл в своём шкафчике образцовый порядок»

«бездельничала больше половины» — ой, лучше бы «большая часть»

«— Ты такое, Гай» — наверное, «Что такое?»

«Вэрмаер эму возразил» — эму – это страус такой, зачем ему возражать?

«Чтобы с пародировать» — спародировать слитно

«он в наглую» — внаглую слитно, но лучше «нагло»

«трёх килограммовым» — неважно, что думает система проверки правописания, но трёхкилограммовый – слитно! Про шпагу – тоже.

«Ризли и так и не» — первое «и» лишнее

«с победой Сержанта Вэймайра» сержант с маленькой буквы, а раньше он назывался «Вермаер, — осторожно ответил Гай»

«благодаря тебе Смолет» — запятушка

«Зебракийци открыто объявили» — сравните: «немцы», «французы», «китайцы». Заметили? Везде последняя буква какая? Мало того, у вас наименование этой расы меняется в каждом абзаце. Это относится в дальнейшем и к названию страны, причём не похоже, чтобы эти изменения были обусловлены различным наименованием самой страны (например, «Россия», «Российская федерация», «РФ»). ИМХО, наилучший вариант наименования страны – Зебрика, расы – зебры. Мы ведь тоже просто «русские», без выкрутасов, никому ведь не приходит в голову изобрести «россофедерийцев» (ну, я по крайней мере так надеюсь).

«было не допустимо» — недопустимо во всём полагаться на спеллчекер, свой разум тоже необходимо использовать

«обличенного в золотистую броню» — вы понимаете разницу между «облачённый» и «обличённый»? Проверьте толковый словарь, оба слова существуют, но смысл у них разный.

«рада встречи со старым» — при встрече с неизвестным, проверяем падежи

«повернул голову в окно» — попробуйте представить, что это значит

«Как ты знаешь, Ваша светлость» — если хотите простого обращения, то: «Как ты знаешь, Луна…», если же обращение уважительное, как к принцессе, то «Как вы знаете, ваша светлость…»

«он не разу не говорил» — ни разу

«Ему сразу предложили пойти на обучение» — из каких соображений плотника решили призвать (в мирное время!) в армию? То есть автор, конечно, волен много чего творить в своём произведении, но у каждого случая должно быть разумное в мерках данного фика объяснение. Например, Вася увидел Машу и набросился на неё с кулаками, потому что когда-то Маша украла у Васи сто рублей. Об этом можно написать позднее. В пояснениях не нуждается лишь то, что стоит на позиции здравой логики, или логически вытекает из уже известных фактов.

«и подался чувствам» — поддался

«предам послание» — предать и передать – разные вещи, за базар отвечаю!

«развевались на ветре» — во-первых, ветру. Во-вторых, она вроде как между окнами стоит, так что не очень-то там и ветрено. В-третьих, у «настоящей» Луны грива была длинной, так что и у гумоЛуны могли бы такой же оставить.

«отплатить Бокари за все те годы» — лучше «отблагодарить». Отплатить обычно связывается с таким смыслом: «отплачу той же монетой». В негативном смысле

«И она скоропостижно отправилась» — обычно скоропостижно преставляются… скопычиваются… а в данном случае, лучше подобрать другой аналог

«По всюду на полу» — повсюду у вас однотипные ошибки, впрочем, как и у многих других автором, слишком сильно полагающихся на глупую проверку орфографии

«весели картины» — вероятно, им было очень смешно. Ну а что такого – висишь, смотришь на всё творящееся в тексте безобразие… и улыбаешься!

«обставлены дорогим интерьером» — интерьером нельзя обставить. Обставить можно мебелью. А можно обложить… например, матом. Нет, не тем, который на пол в спортзале подкладывают, а тем, который обычно на радио заменяют голосом мышки (нет, не компьютерной, а обычной)
«в обедню» — ммм… может, в столовую? Хотя нет… «в зал»? В любом случае, плохое слово. С ураном связывается. Да, есть ещё церковное действо с тем же именем.

«правитель Кристально Империи» — буква пропущена

«Эсвеил за нервничал» — занервничаешь тут, когда пробелы лишние везде!

«смотреть в на Эсвейла» — чтобы «В» Эсвейла посмотреть, его надо сперва разобрать. Так и вижу: «Кексики», Луна в главной роли и ваш нелюбимый лорд, привязанный к машинке для демонтажа…

«И по этому вы решили» — именно поэтому!

GHackwrench
#3
Авторизуйтесь для отправки комментария.