Большое Понивилльское зебротрясение
Мастерская Рэрити была завалена рулонами тканей и выкройками разнообразных фасонов и расцветок, относившихся, на первый взгляд, к четырём совершенно различным стилям. Она здорово смахивала на зону стихийного бедствия.
— Должна закончить… этот костюм, — пробормотала модельерша, её рог засиял, заставив иголку ещё быстрее сновать взад и вперед, буквально набрасываясь на лежащий перед ней материал. — Просто… ещё одна…
Внезапно её отвлекло звяканье дверного колокольчика, и Рэрити подняла голову.
— Свити Белль! — крикнула она. — Пожалуйста, не заходи сюда! Я выйду к тебе буквально через несколько минут!
Единорожка вновь склонилась над своей незаконченной работой.
— До начала спектакля осталось всего несколько часов, и я не собираюсь отвечать за провал с костюмами! — проворчала она под нос.
Дверь в мастерскую почти беззвучно отворилась. Роскошное ковровое покрытие более чем успешно скрыло от чрезвычайно занятой пони цоканье копыт.
Неожиданно кто-то игриво провёл копытом по её спине от основания хвоста до самой шеи, заставив Рэрити взвизгнуть и окоченеть от испуга, а её хвост буквально вытянуться струной. Чей-то голос, весьма затейливо расставляя ударения, произнёс в рифму:
— Привет тебе, мисс Рэрити́! От стресса я пришла тебя спасти!
Зекора подошла поближе и потёрлась о неё боком и плечом. Они искоса взглянули друг на друга, и их глаза встретились. Зебра усмехнулась:
— Побуду я с тобой чуть-чуть, решишь ты если отдохнуть.
Приоткрыв рот, Рэрити отшатнулась и попятилась назад, её лицо покраснело от смущения:
— Я...ты...Зекора?!
Выпятив нижнюю губу, отчего её мордочка приняла подчёркнуто обиженный вид, зебра последовала за Рэрити. Дверной колокольчик снова звякнул, но никто не обратил на него внимания.
— Не думай, что всё это неприлично. Дозволь отведать мне твой вкус отличный.
Зебра облизнула губы.
— Ради всего святого, Зекора, да что с тобой такое? — спросила Рэрити чётким и быстрым театральным шёпотом, ибо для обычного тона ситуация была слишком пикантной. Единорожка продолжала пятиться, пока не уткнулась крупом в стену. Зебра медленно приближалась, страстно покачивая бёдрами.
— Ах, обнимашек сладкий плен, жаль только негде взять нам...
— Привет, Рэрити! — сказала Свити Белль, вприпрыжку вбежав в мастерскую. Её жизнерадостная улыбка увяла, и она наклонила голову:
— Зекора?
Юная единорожка, казалось, не замечала ни румянца, полыхающего на лице её сестры, ни того, как близко друг к другу стояли кобылки.
Зекора весело улыбнулась и помахала копытцем жеребёнку:
— Иди домой, о Свити Белль, а мы направимся в…
— Хм-м? — перебила Свити.
Воспользовавшись удобным моментом, Рэрити выбежала из комнаты. Младшая единорожка посмотрела на Зекору и открыла рот, собираясь что-то спросить, но тут Рэрити, просунув голову в дверной проём, схватила сестру за хвост и выдернула наружу, словно морковку из грядки. Мгновением позже, дверь со стуком захлопнулась.
Зекора разочарованно вздохнула, но её лицо хранило улыбку.
— Жаль, Рэрити помочь я не смогла… — Она взглянула в окно. Судя по солнцу, было не больше десяти утра.
— Но время есть на добрые дела!
Эпплджек утерла копытом пот и с ухмылкой оглядела стоящую позади тележку, полную яблок:
— Третья за день! Да мы круты, братишка!
— А-а-гась! — согласился БигМак, впрягаясь в повозку. Через сад, бок о бок, они двинулись к дому.
— Свали всё здесь у яблочного погреба, а я принесу нам по сидру, подкрепить силы перед обедом. Как ты насчет этого? — спросила кобылка.
— Агась.
Как только показались дом и амбар, пони разделились, но не успела ЭйДжей пересечь двор, как отворилась входная дверь. Из неё вышла Зекора, неся в зубах ведро с мыльной водой и плавающей в ней губкой.
— Здоров, Зекора! А что-эт ты тут делаешь? — спросила Эпплджек, когда та подошла поближе.
Зебра поставила ведро на землю, широко улыбнулась и взглянула пони прямо в глаза:
— О, Эпплджек, ты так вспотела… Возьму я губку и примусь за дело!
Эпплджек сбилась с шага и вытаращилась на зебру:
— Пф. Прошу пардону, но.. Чего?
Не отрывая от неё глаз, Зекора перешагнула через ведро и подошла ещё ближе.
— А после ванны — кто уж как привык. Не для одних лишь рифм годится мой язык...
Оранжевая кобылка покраснела, её взгляд забегал из стороны в сторону, и она отступила на несколько шагов, неуверенно хихикнув и нервно затеребив края шляпы.
— Послушай, Зекора, я не уверена, что…
— Да что за бардак тут творится? — произнес чей-то ворчливый голос, и голова Бабули Смит высунулась из окна второго этажа семейного особняка Эпплов.
Улыбнувшись, Зекора помахала ей копытом:
— Бабуля Смит! Приятно повидать! — она указала на Эпплджек. — Кобылку вашу я задумала познать.
Бабуля Смит ахнула и всплеснула копытами:
— Да как ты смеешь, ты… распутница! У нас тут приличное семейство и я... Ай! — От резкой боли старушка поморщилась и начала растирать разболевшийся локоть. Увидев это, Зекора вздрогнула.
— Твои суставы как в огне, точь-в-точь. Расслабиться могу тебе помочь. — Зебра игриво пошевелила бровями.
Бабуля Смит широко распахнула глаза. Но не прошло и пары секунд, как она прищурилась и ухмыльнулась:
— У меня в комнате. Через десять минут.
Окно со стуком захлопнулось.
— Бабуля Смит! — ахнула Эпплджек, одним прыжком преграждая зебре путь ко входу. — Не знаю, Зекора, что на тебя нашло, но…
Из-за угла вышел БигМак. Увидев их, он застыл на месте, а Зекора, неторопливо приблизившись к нему, взяла его копытцем за подбородок:
— Я наградить хочу тебя за тяжкий труд, — Зекора прижала свой носик к носу огромного жеребца, — ведь ты меня дождёшься тут?
— А-г…
— Неа! — Не дав брату закончить, Эпплджек ухватила его за хомут и втащила в дом. Затем, высунув голову из дверного проёма, она повторила «Неа!» и изо всех сил захлопнула дверь. Щёлкнул замок.
Твайлайт Спаркл взобралась на холм и с улыбкой окинула взглядом лежащий внизу Понивилль. Рядом с ней, покачиваясь в магическом поле, плыли три маленьких красных мячика и проигрыватель. Свернув, она начала спускаться по другому склону, направляясь к дереву, растущему на берегу маленькой речки. Опустив свои пожитки в его тени, она аккуратно опустила иглу проигрывателя на пластинку.
Зацокали чьи-то копыта, и единорожка заметила Зекору, неторопливой рысью спускавшуюся с холма.
— Твайлайт Спаркл, что тут у нас? Ты далеко от Понивилля в этот раз.
— Привет, Зекора! — с улыбкой сказала Твайлайт и показала на проигрыватель. — Он помогает мне тренировать концентрацию. Принцесса Селестия вечно требует от меня «как следует сосредоточиться». И вот, я жонглирую тремя резиновыми мячиками, в то время, как…
Её рог засиял, и проигрыватель, словно получив хорошего пинка, исторг из себя звуки, которых не постыдился бы и полковой оркестр. Твайлайт поморщилась и, хихикнув, убавила громкость.
— Видишь? Отвлекающий фактор.
Зекора шагнула ближе и выключила проигрыватель.
— Да эта музыка и правда отвлекает, но ведь и зебра в этом что-то понимает.
— Да? — спросила с улыбкой Твайлайт, слегка наклонив голову. — Что ты имеешь в виду?
Улыбнувшись, Зекора подошла ещё ближе.
— Не хуже, чем попавшая под хвост подпруга, отвлечь сумеет близкая подруга!
— О!
Лицо Твайлайт прояснилось, и она примирительно улыбнулась:
— Это очень мило с твоей стороны, но если я слишком отвлекусь, мяч может попасть в тебя.
Зебра фыркнула и подошла совсем близко, слегка ткнувшись в единорожку мордочкой:
— Я не боюсь, пусть опыт движется к концу. Не получить бы лишь шарами по лицу.
Твайлайт пожала плечами:
— Ну… ты готова?
Зебра подмигнула. Волшебница просияла:
— Тогда поехали! Огромное спасибо за помощь! Отойди-ка на минутку…
Зекора так и сделала, после чего рог единорожки ярко вспыхнул. Три красных мяча взлетели в воздух и застыли, образовав аккуратный треугольник, параллельный земле. Они пришли в движение, и он постепенно начал превращаться в круг. Шары вращались вокруг общего центра, сперва лениво, но затем всё быстрее и быстрее. Не прошло и минуты, как они почти размазались от скорости.
— Давай Зекора! Делай, что хочешь!
Зебра усмехнулась и шагнула к Твайлайт.
— десять секунд спустя —
Зекора поднялась с земли и потрясла головой, избавляясь от мусора, застрявшего в гриве. Возле её копыт валялись обугленные останки проигрывателя; на том месте, где он недавно стоял, находилась воронка размером с голову пони. На её дне догорало что-то, похожее на лужицу расплавленной красной резины.
Зебра вновь потрясла головой и фыркнула:
— Да, у неё хромает концентрация, но какова, зато, телепортация!
Из-под кровати высунулась передняя половина Пинки Пай.
— О нет, Гамми, ты видел мою счастливую трубку для подводного плавания? Ту, которая ещё светится в темноте? Нигде не могу её найти.
Вылетев из-под кровати, она заметалась по комнате, вертясь во все стороны и заглядывая во все углы.
— Я искала под кроватью, за шкафом, в духовке, под буфетом, и…
Над перилами лестницы, ведущей в комнату розовой пони, показалось голова Зекоры.
— Не хмурься, Пинки Пай, о всякой ерунде. Запрыгивай в кровать, а я под бок к тебе.
Удивлённо моргнув, Пинки уставилась на зебру, затем пожала плечами и усмехнулась:
— А что, звучит неплохо!
Твайлайт и Рэрити о чём-то шептались, спрятавшись в тени за Понивилльской библиотекой и почти соприкасаясь головами.
— Привет, ребята! — крикнула Рэйнбоу Дэш, внезапно налетев откуда-то сверху.
Единорожки взвизгнули и, покраснев, отпрыгнули друг от друга. Зависнув в воздухе, Дэш посмотрела на них с внезапно проснувшимся интересом:
— Ого, я кажется не вовремя?
Не получив ответа, пегаска ухмыльнулась и повторила более двусмысленным тоном:
— Ого, я кажется не вовремя? Говоря «не вовремя», она картинно поиграла бровями.
— Рэйнбоу Дэш! — громким шёпотом укорили её единорожки, опуская на землю общим магическим полем. К сожалению, они не рассчитали усилий. Пегаска ещё лежала на траве с разбежавшимися в разные стороны глазами, когда невдалеке показалась Флаттершай.
— Привет, девочки. Кажется, я слышала…
Она замолчала, увидев лежащую Рэйнбоу Дэш и, словно пришпоренная, бросилась вперёд.
— О небеса, Дэш, ты в порядке?
— В полном, — саркастически заметила Твайлайт, телекинезом ставя Рэйнбоу обратно на копыта.
— Угу. Супер! — подтвердила та, слегка покачнувшись, но устояв на ногах.
— О, хорошо, — улыбнулась Флаттершай, — но почему вы прячетесь за библиотекой?
— Да. Почему это вы, ребята, прячетесь за библиотекой? — спросила Рэйнбоу Дэш.
Твайлайт и Рэрити переглянулись и сделали им знак подойти поближе.
Когда все пони сбились в плотную кучку, голова к голове, Рэрити кивнула Твайлайт:
— Хорошо, начинай.
— Я? А что сразу я? — слегка покраснев, спросила Твайлайт.
Рэрити закатила глаза:
— Не думаешь ли ты, что такая утончённая пони, как я, станет во всеуслышание обсуждать… такое.
Белая единорожка тоже слегка зарумянилась.
Посмотрев на них, Рэйнбоу Дэш усмехнулась.
— Чего бы там у них не случилось, это явно было что-то классное, — шепнула она Флаттершай.
— Между прочим, мы всё слышим, — буркнула Твайлайт.
Дэш сглотнула.
— Зекора сошла с ума! — крикнула Эпплджек, подбегая к подругам. — Она пыталась соблазнить БигМака! И Бабулю Смит!
Флаттершай ахнула и сделала шаг назад, а Рэйнбоу Дэш, открыв рот, непроизвольно взлетела на пару метров вверх. Единорожки снова переглянулись, и Твайлайт тихо спросила:
— И… тебя?
Эпплджек отвела взгляд и откашлялась:
— Эмм… может быть.
Рэйнбоу Дэш моргнула.
— Значит, она собиралась… — Пегаска посмотрела на Твайлайт. — Что, и тебя?
Библиотекарша сглотнула и, опустив глаза, кивнула в ответ.
— И… тебя? — спросила пегаска у Рэрити, но та лишь отвернулась с оскорблённым видом. Даже Флаттершай, казалось, смутилась за компанию.
При виде раскрасневшихся подруг, Рэйнбоу Дэш плюхнулась на землю, заливаясь хохотом и стуча копытами:
— О! Вот блин! Ну, вы даёте!
— Это не смешно! — заявила Твайлайт Спаркл, топнув копытом в ответ.
— Твайлайт права! — сказала Эпплджек. — С Зекорой неладно, надо что-то делать!
— Так и есть! — серьёзно заявила Пинки Пай, подходя к подругам, прищурив глаза и задрав нос. — Мы должны кое-что сделать, и как можно скорее!
— И что ты предлагаешь? — спросила Рэрити.
Пинки встала на задние ноги и подбросила в воздух кучу конфетти, крикнув прямо в небо:
— Мы должны закатить огроменную, супер-сногсшибательную вечеринку!
Её подруги дружно вытаращили глаза.
Розовая пони запрыгала вокруг них, радостно ухмыляясь:
— Это было поразительнейшее развлечение за всю-всю-всю мою жизнь! Я даже не подозревала, что сахарную глазурь можно использовать в подобных целях! А Зекора, она…
Рэрити резко втянула воздух и заткнула ей рот копытцем:
— Пожалуйста, Пинки Пай, ты разве не слыхала поговорку — «Леди не обсуждают свидания и поцелуи»?
Пинки, отступив на шаг назад и оказавшись вне досягаемости копытца Рэрити, хихикнула:
— А с чего вы взяли, что я собиралась обсуждать поцелуи?
Эпплджек взглянула вверх на Рэйнбоу Дэш и заметила, что пегаска уже не смеётся, а внимательно слушает Пинки, широко распахнув глаза и лишь слегка взмахивая крыльями. ЭйДжей легонько толкнула её локтем, отчего та, издав тонкий писк, быстро отвернулась в попытке скрыть смущение. Фермерша ухмыльнулась.
Остальные пони не заметили этого обмена любезностями, и когда Эпплджек и Дэш снова включились в дискуссию, Твайлайт сказала:
— Пинки, не важно, насколько тебе понравилось это «развлечение», но ты должна признать, что Зекора явно не в здравом уме.
Пинки притронулась копытцем к подбородку и поджала губы:
— Ну-у-у… Возможно. А вдруг её ум здравее обычного? — спросила она, сделав умильное выражение лица и подпустив жалости в голос.
— Нет! — отрезала Твайлайт.
Рэрити и Эпплджек покачали головами, когда Пинки посмотрела на них, а Флаттершай закрыла лицо копытцами.
Пинки вздохнула.
— Ну и ладно. Обломщицы, — сказала она, высунув язык.
Твайлайт привлекла к себе внимание, ухватив телекинезом ближайшую палку и начав чертить что-то на земле.
— Итак, девочки, наш план таков…
Рэйнбоу Дэш спикировала к подругам, стоящим на краю довольно оживлённой городской площади.
— Я нашла её! — сказала она, подавая им знаки, пока они не разглядели кое-кого в толпе. Это была Зекора, с улыбкой на лице неторопливо пересекающая площадь. Она заметила тележку с цветами, и улыбнулась ещё шире. Покачивая бёдрами, она потрусила к ней.
— О нет, надо поторопиться! — показав на зебру, сказала Твайлайт.
Пинки ехидно фыркнула:
— Мы лучше встанем здесь и услышим много интере-е-е-сных слов, рифмующихся с «Роузлак»[1]?.
Твайлайт вздохнула и телепортировалась, оказавшись прямо перед Зекорой. Зебра распахнула глаза и приветливо улыбнулась:
— А… эм, привет, Зекора, я… — Твайлайт умолкла и оглянулась на подруг. Те махали ей, давая знак продолжать, все, кроме Флаттершай, снова спрятавшейся за копытцами. Единорожка сглотнула и изобразила на лице что-то, что, по её мнению, являлось чувственной улыбкой.
— Я… передумала. Насчет того, помнишь? Мне действительно нужна твоя помощь с… отвлечением.
Зекора усмехнулась и подошла ближе, так что их носы почти соприкоснулись.
— Я рада слышать, Твайлайт, дорогая, но делать это, что, мы будем прямо здесь, народ пугая?
Твайлайт снова вздохнула, не в силах совладать с румянцем, проступившем на лице:
— Мм, нет-нет-нет, определённо нет!
Она быстро оглянулась по сторонам, но никто из окружающих совершенно не обратил на них внимания. Единорожка откашлялась и постаралась вернуться в образ:
— Я… сняла нам отдельный номер в спа.
— Хороший выбор, без прикрас, — Зекора склонилась ближе и прошептала, — с тобой я взмокну в сей же час.
Скромная библиотекарша почувствовала, что от смущения у неё начинает кружиться голова.
— Ф-ф… Х-хорошо. Сюда.
Она стронулась с места, но её подруги бешено замахали копытами и затрясли головами, указывая в противоположном направлении.
— Нет. Ф-ф, Вот сюда…
Как только они отделились от толпы и завернули за угол, им на глаза попалась старательно изображающая беззаботность Эпплджек, подпирающая аккуратный белый заборчик. На самом деле, выглядела она неловко и всячески избегала смотреть Зекоре в глаза.
— Э-э, привет, Зекора. Решили… помыться? Тогда вам нужна мочалка, думаю, я вполне сгожусь, хе-хе...
Эпплджек нервно сглотнула. На ближайшей крыше, скрытая от их взоров, Рэйнбоу Дэш, со стоном закрыла лицо копытом.
Зекора лишь улыбнулась и поманила ЭйДжей к себе:
— Пойдем со мной, мой сладкий пирожок, не пожалеешь, что вернулась ты, дружок.
Твайлайт и Эпплджек переглянулись и тщательно осмотрелись вокруг, прежде чем двинуться дальше.
Рэрити была следующей пони, попавшейся им на пути. Она вышла из двери бутика, когда подруги проходили мимо.
— О! Это то, о чём я подумала? — спросила она, с надрывом в голосе.
— Боюсь, что да, я не хочу пугать, но с нами коль пойдешь, придётся покричать.
Белая единорожка сделала вид, что осматривается по сторонам, чтобы убедиться, что никто не следит за ней, и присоединилась к ним.
— Если только все это останется строго между…
Внезапно появившись из ниоткуда, Пинки Пай врезалась прямо них, после чего, глупо хихикая, запрыгала вокруг.
— И я, и я-я-я!!!
Став краснее свёклы, Твайлайт, Рэрити и Эпплджек одновременно сказали: «Ш-ш-ш!!!»
На крыше бутика Карусель беззвучно помирала от смеха Рэйнбоу Дэш.
Наконец, компания достигла спа. Рэрити подмигнула и кивком пригласила всех проследовать мимо стойки регистрации прямо в отдельный номер. Как только дверь открылась, раздался писк и тихий всплеск, но когда они вошли, внутри не оказалось ничего необычного. Большая деревянная ванна была до краёв наполнена чуть парящей водой, отчего воздух в комнате был влажным и тёплым.
— Приятно было погулять, но мне уж невтерпёж начать — продекламировала Зекора, рысью взбегая по лесенке, ведущей на платформу, пристроенную к ванне.
Твайлайт встала на задние ноги около её края и оперлась передними о бортик.
— О, но сначала надо решить одну маленькую проблему. Видишь? — Твайлайт указала на желтую фигуру, видневшуюся в воде. Над поверхностью торчали лишь две ноздри и самый кончик носика пони.
— Флаттершай очень хочет присоединиться, но она страшно застенчива. Может быть, ты поможешь ей немного раскрепоститься?
Из-под воды послышался слабый писк.
Зекора рассмеялась и подмигнула:
— Непросто столь стеснительной ей быть. Пожалуй, я смогу её чему-то научить.
Зебра сделала глубокий вдох и прыгнула в ванну.
— Давай, Рэйнбоу Дэш! — крикнула Твайлайт, высыпав в воду целое ведро всевозможных ингредиентов.
Ворвавшись внутрь через одно из окон, пегаска начала носиться стремительными кругами над поверхностью воды. Вскоре она заставила её прийти в движение и всё скрылось за искусственным торнадо и бурлящей жидкостью.
Гордо выпрямившись, Твайлайт стояла и улыбалась.
— Вот так-то, проблема решена. Единственной возможной причиной всего произошедшего была сверхдоза Ядовитой Шутки, извратившей отзывчивый характер Зекоры и заставившей её думать, что решение всех проблем кроется в сек… ну, вы знаете в чём.
Она откашлялась:
— Но теперь, с лекарством, идеально размешанном в ванне, она выйдет из неё полностью реабилитированной и готовой вернуться в общество.
— Фух! — сказала Эпплджек, сдвинув шляпу назад и вытирая лоб. — Хорошая работа, народ.
Дэш закончила и присоединилась к подругам, наблюдая, как стихает ветер и вода вновь успокаивается. Зекора так и сидела в центре ванны, безучастно уставившись перед собой, а Флаттершай оказалась у бортика, прижавшись к нему спиной. Глаза пегаски открылись.
Зекора широко улыбнулась, когда их взгляды встретились:
— Вот, наконец, и передышка. Иди ко мне, моя малышка.
Зебра медленно двинулась к ней. С каждым её шагом глаза Флаттершай увеличивались, пока не стали размером с блюдце.
— И никакая это не Ядовитая Шутка, похоже, у неё, просто-напросто, особые дни, — вклинилась Пинки Пай.
Вытаращив глаза, все застыли. Копытца Флаттершай, во время долгого поцелуя сперва бешено молотившие по воздуху, двигались всё медленней и медленней, а затем легли на затылок Зекоры и слегка надавили, делая их объятия ещё теснее. У Рэрити отвисла челюсть.
Рэйнбоу Дэш потрясла головой, не отрывая, однако, взгляда от происходящего в ванне:
— Ну и Флаттершай… Никак не ожидала от неё подобного.
Пегаска взглянула в сторону и заметила Пинки Пай, с широкой улыбкой подскакивающую на месте. Дэш сглотнула и облизала губы:
— Так. Эм, Пинки… Сахарная глазурь?
Розовая пони уставилась прямо в глаза Рэйнбоу Дэш и наклонилась к ней так близко, что их носики тесно прижались друг к другу.
— У меня в комнате. Через десять минут.
Необязательное послесловие
Большинство фраз Зекоры представляют из себя рифмованные каламбуры, основанные на созвучиях и двусмысленностях и, таким образом, непереводимые на русский. Адекватным переводом была бы адаптация, но в русском языке нет такого количества двусмысленно звучащих слов. На ум приходят только “болт” и “хрен”, да ещё, с некоторой натяжкой, “трахнуть”. Здесь же мы имеем такие шедевры, как “ravish” (“очаровывать”, “похищать”, но также и “растлевать”, “насиловать”), “faceful of balls” (непереводимая игра слов, идущая от “handful” — “пригоршня”, только с заменой руки на лицо, и от “balls”, что означает и “мячики” и “мошонка”), “screw around” (“бездельничать”, “пинать балду”, но учитывая, что “screw” переводится ещё и как “трахать”, смысл несколько смещается к варианту “страдать хернёй”) и “to get moist” (“намокнуть”, причём как в обычном, так и в табуированном смысле). Несколько наособицу стоит слово “posey”, не имеющее, на первый взгляд, пошлых коннотаций. Я подозреваю, автор использовал его потому, что оно созвучно слову “pussy”.
Проще говоря, почти все фразы Зекоры звучат двусмысленно и даже пошло, одни в контексте, другие же, наоборот, будучи вырванными из такового. Удалось ли мне не потерять это при переводе, решать вам.
Переводчик.
1 ↑ Одно из них, разумеется, “Fuck”.