Настолка с флаффи пони

Взрослеть - это жутко, а уж когда взрослеют твои друзья, а ты сохраняешь в себе хоть какую-то детскую частичку себя - жутко вдвойне. Ты увлекаешься настольными играми, но никто из твоих друзей не приходит к тебе на ночь в выходной, чтобы сыграть с партийку, как в старые добрые времена, и ты вынужден вариться в соку собственного одиночества. Что же делать в таком случае? Найти себе новых друзей (ну или хотя бы сопартийцев), а кто для этого подойдёт лучше подобранных с улицы маленьких флаффи пони?

ОС - пони Человеки

Гармония стихий

"Гармония - суть прогресса и процветания", - гласила доктрина Эквестрии. Утопия на землях смертных, символ духа и дружбы. И даже её история начинается с всеобщей любви и единения! Но для всех ли она работает одинаково?

Другие пони

Заражение 5

Тёмные времена остались далеко позади, утеряны в тысячелетиях. Однако, на всё уходит в вечность и многое способно вернуться, суля такие ужасы и кошмары, которых даже мудрая Луна не видела в чужих снах.

Рэйнбоу Дэш Флаттершай Твайлайт Спаркл Рэрити Пинки Пай Эплджек Спайк Принцесса Селестия Принцесса Луна Другие пони

Ученик и Мастер. Акт первый: "Змея на пороге дома"

Прошёл месяц с того дня, как в Королевском Дворце Кантерлота появилась новая Принцесса – Твайлайт Спаркл, преданная ученица Принцессы Селестии. Тернист и долог был её путь от простого единорога до могущественного аликорна, но, благодаря своей целеустремлённости и верным друзьям, она прошла его. Скоро Твайлайт осознала, что быть Принцессой ещё сложнее, чем казалось на первый взгляд. Судьба уготовила новые испытания, которые ей вновь было суждено пройти с друзьями, как со старыми, так и с новыми.

Твайлайт Спаркл Спайк Принцесса Селестия Другие пони ОС - пони Стража Дворца

Из чего сотканы сны

Кэйденс спрашивает Луну, что снится Флурри Харт. Луна говорит ей то, что она желает услышать.

Принцесса Луна Принцесса Миаморе Каденца Флари Харт

Тепло семейного счастья

Этот короткий рассказ о пони, который обрел счастье, не смотря на трудности в жизни.

Другие пони

У пони и грифонов не бывает птенцов (18+)

Древние времена, простые нравы... Союз двух племен это только договор о защите одних за стол для других или нечто большее?

ОС - пони

Я больше не хочу быть деревом

Флаттершай подумала, что подарок от Дискорда — провести весь день в одиночестве в качестве дерева — было воплощением её мечты. Но радость от перевоплощения продолжалась недолго, до тех пор пока она не услышала голоса исконных обитателей Вечнодикого леса...

Флаттершай

Assassmo's Nightmare Factory

Не знаю, было или нет, в общем читайте...

Рэйнбоу Дэш Флаттершай Твайлайт Спаркл Рэрити Пинки Пай Эплджек Принцесса Селестия Принцесса Луна Другие пони

For Her

Насколько сильна сестринская любовь? На что пойдет одна, чтобы вернуть другую?Оригинальное предисловие автора: "Мне хотелось бы сказать две вещи в качестве предисловия. Сначала наше обычное: My Little Pony: Friendship is Magic принадлежит Hasbro, Лорен Фауст и т.д. Они все - замечательные люди, подарившие нам наше маленькое, любимое шоу. И во-вторых, я хочу отдать должное: идея этой истории пришла ко мне во время просмотра и прослушивания фанатской музыки, рисунков и, соответственно, PMV с и тем и тем, и за сим хотелось бы особенно поблагодарить thetrueawesemokenzie за его видео Celestia's Remorse; recycletiger с Deviantart за рисунок Lunatic; johnjoseco (прим. переводчика - да-да, Молестия) с Deviantart за ВСЕ картинки, связанные с пони, но в главную очередь за After The Banishment; и, наконец, Egophiliac за PMV “When She Loved Me” про Селестию и Луну. Без этих фанатов, нижеприложенное небольшое произведение никогда бы не увидело свет. Так что спасибо им. А что касаемо вас остальных, читатели - я надеюсь, вам понравится."

Твайлайт Спаркл Принцесса Селестия Принцесса Луна Другие пони Найтмэр Мун

Автор рисунка: Siansaar

Семь дней в Коппервилле

Глава 3

День 3.

Когда наутро Мунбим открыла глаза, то, на удивление, почувствовала себя в весьма неплохом состоянии после вчерашнего. Голова была довольно ясной и, вопреки ожиданиям, отнюдь не свинцовой, да и в целом пегаска чувствовала себя весьма бодрой и отдохнувшей. Единственным негативным последствием вчерашних возлияний было дурное послевкусие во рту.

Мунбим потянулась и встала с кровати, аккуратно убрав с себя укрывавшее её, вместо одеяла, крыло Меркури. Морпег зашевелился и открыл глаза.

— Доброе утро. – улыбнулась ему пегаска. – Как самочувствие?

— Доброе утро. – кивнул жеребец и, потянувшись, соскочил со своей кровати следом за подругой. – Знаешь, я вполне прекрасно себя чувствую, как ни удивительно. Только во рту ощущение, будто кислого силоса наелся.

— Угу. – кивнула Мунбим. – Хорошо, что мы взяли свой освежитель полости рта. Думаю, простой чисткой зубов от этого не избавиться. Я пошла в душ.

— Хорошо. – согласился Меркури и подошёл к их багажу. – А я пока посмотрю, что нам нужно, для изготовления зелья резонанса. Ты же не передумала?

— Нет. – покачала головой ведьмочка. – Я поню наш вчерашний разговор. Прогуляться по лесу нам не помешает. Но сначала зайдём в кафе, а потом заглянем к Айспику.

— Хочешь доложиться ему? – морпег удивлённо посмотрел на свою спутницу.

— Просто скажем, что нам нужно в лес, собрать кое-какие ингредиенты для зелий, тем более, это действительно так. – шевельнула ушками Мунбим, подойдя к двери в душевую. – А заодно попробуем узнать у него, что общего было между всеми тремя покойными.

— Мы ещё хотели пообщаться с их родными и близкими. – кивнул жеребец.

— Это потом. – ответила пегаска. – Когда вернёмся из лесу.

— Хорошо. – согласился Меркури и открыл свою сумку. Мунбим ушла в душевую, и вскоре оттуда раздалось журчание воды. Ведун стал доставать из сумки пластиковые флаконы, в которых находились как готовые зелья и порошки, так и полуфабрикаты для их изготовления. Затем на стол легла небольшая коробка, в которой оказался походный набор алхимика: спиртовка, пробирки, щипцы, пипетка, мерный шприц. Последним на столе оказался его персональный гримуар, сиречь обычный лабораторный журнал ведьмы. Меркури открыл книгу и, найдя в ней запись о том, как готовить зелье резонанса, стал сверять имеющиеся в наличии ингредиенты, попутно составляя список того, что ещё необходимо было раздобыть. Как оказалось, ничего особенного для этого зелья не требовалось – все недостающие компоненты вполне можно было приобрести у доктора или даже в местной бакалейной лавке. Но вот за самым главным всё равно необходимо было отправиться в лес.

— Как успехи? – спросила вышедшая из душевой Мунбим.

— Всё в понядке. – кивнул в ответ Меркури, закрыв свой гримуар и положив рядом вырванный из блокнота листок. – Я составил список того, что нам ещё необходимо приобрести. Ничего необычного.

— Хорошо. – Мунбим обмахнула себя хвостом, посмотрев список, потом приблизилась к Меркури, соприкоснувшись с ним носами, дохнула на него:

— Ну как?

— Прекрасно. Лимонная свежесть. – одобрительно кивнул морпег. В ответ пегаска поморщилась и невольно отпрянула от жеребца.

— Ужас какой. Марш чистить зубы.

Меркури поняшно улыбнулся, прижав ушки и тут же ушёл в душевую. Мунбим включила радиолу. Раздался мелодичный джаз, который частенько транслировали на волне Келпийского Радио. Пегаска довольно улыбнулась и снова подошла к столу, посмотрев на выставленную походную лабораторию, и снова взглянула на список недостающего. Внезапно в дверь постучали. Мунбим подошла и открыла.

— Доброе утро. – вежливо кивнул Айспик Арчер. – Разрешите войти?

— Доброе утро. – улыбнулась в ответ Мунбим и отошла в сторону, впуская гостя. – Конечно, проходите.

— Я принёс вам свежий номер нашей газеты. – сказал Айспик, телекинезом открыв свою сумку и левитировав оттуда газету. – Мисс Мунбим, вы правда всё это говорили нашему Пенсилу?

Мунбим взяла газету и открыла её. На передовице красовалась статья: «Новая трагедия: закономерность или роковое совпадение?». Ниже шрифтом помельче шло: «Очередная тяжёлая утрата постигла Коппервилль. Призванные ведьмы обещают, что больше такого не повторится».

Дальше шла фотография покойной Дитзи и сама статья-некролог. Мунбим бегло пробежалась взглядом по строкам. В статье говорилось об очередной трагедии, постигшей Коппервилль, в связи со скоропостижной кончиной всеми любимой тихони Дитзи. При этом особенно уточнялось, что изучением инцидента теперь занимаются знаменитые ведьмы Хорсенбруга, которые уверяют, что подобного больше не повторится и раскрытие причины столь внезапной кончины всеми любимых пони – теперь лишь вопрос времени.

Мунбим досмотрела заметку и подняла взгляд на Айспика:

— Вы не возражаете, если я оставлю это себе?

— Конечно. – кивнул морской единорог. – Мисс Мунбим, я хотел бы вас спросить: что вы вчера наговорили Пенсилу?

— Он подметил, что между каждым случаем смерти прошло ровно шесть дней, и спросил, стоит ли ждать через шесть дней очередного инцидента. – ответила Мунбим, пристально глядя на Айспика. – Разумеется, мы заверили его, что больше подобного не повторится, равно как и всех пони вчера в кафе. По-вашему, мы должны были сказать иначе?

— Шесть дней... – хмыкнул Айспик. – В кафе вы ничего об этом не говорили.

— Я дала Слово Ведьмы. – ответила Мунбим.

— Что ж... – сказал констебль, выдержав паузу. – В таком случае, если через шесть дней, не приведи Шупилти, случится ещё один... инцидент... Лучше вам к этому времени будет покинуть Коппервилль раз и навсегда.

— Мы знаем. – кивнула Мунбим. – Но я дала Слово Ведьмы.

— Хорошо... – вздохнул морской единорог. – Я вас предупредил. У вас осталось пять дней...

— Вообще-то, вы вчера обещали оказать нам всякое содействие и помощь. – прищурилась Мунбим.

— Я не отрицаюсь от своих слов. – кивнул Айспик. – Но просто напоминаю вам о Кодексе. Вы сами дали Слово Ведьмы, и теперь...

Тут он осёкся, посмотрев на стол, на котором Меркури разложил свою походную лабораторию и оставил свой гримуар. В переплёте из натуральной кожи и с собственной крупометкой: астрономический символ Меркурия на фоне двух скрещённых мечей.

— Эээ... – Айспик Арчер хотел было что-то сказать, но тут из душевой вышел мокрый и бодрый Меркури. Целый и невредимый.

— О, доброе утро, Айспик. – улыбнулся он, приветливо махнув копытцем.

Констебль подскочил к жеребцу и пристально посмотрел на его крупометку.

— Эмммм? – покраснел морпег. Айспик снова недоумённо посмотрел на книгу, потом опять на круп Меркури, потом ещё раз.

— А, вы об этом? – догадался Меркури, смущённо хихикнув. – Ну да, это же мой гримуар. Имею полное право.

После того, как Мунбим и Меркури освоили новое медоборудование в своей лаборатории, они решили пойти на поступок, который до сих пор отваживались совершать лишь немногие, особо отчаянные маги и ведьмы. С помощью новейшего хирургического модуля они срезали друг у дружки часть шкурки со своими крупометками и сделали из них переплёт для своих лабораторных журналов-гримуаров. Сама операция, благодаря последним достижениям североморской медицины, оказалась сравнительно простой, основным дискомфортом стало то, что потом пришлось походить с перебинтованными крупами, пока не отросла новая шкурка. Но оно того стоило. Теперь их гримуары стали обладать собственной магической силой и, при этом, больше никто не мог воспользоваться ими без ведома хозяина.

— Ведьмы... – покачал головой Айспик. – Дождёшься от вас...

— Хотите, мы и вам поможем сделать такой же для вашего гримуара. – добродушно предложил Меркури. – Вы, ведь, тоже маг. Операция несложная, поверьте. Разве что, потом ещё неделю, примерно, придётся походить с перебинтованным крупом.

— Эммм... Я ещё пока не решил для себя... – констебль неуверенно помотал головой.

— Кстати, Айспик. – кивнул Меркури, убрав книгу в свою сумку. – Как хорошо, что вы сами пришли. Мы хотели задать вам пару вопросов.

— Cлушаю вас? – кивнул в ответ Айспик.

— Вы можете сказать, что общего было между всеми тремя покойными? – спросил Меркури. – Какие-нибудь общие интересы, взаимоотношения, работа? Что-нибудь, что связывало их...

— Что-то общее? – морской единорог задумался. Морпеги выжидающе посмотрели на него.

— Хм... Общее... Ну, они были коренными жителями Коппервилля. Пайп и Ховер были друзьями ещё с жеребячества. Дитзи? Она любила уединение. Даже на вечеринках она обычно предпочитала устроиться где-нибудь в уголке, вроде и вместе со всеми и, в тоже время, можно побыть одной. – начал бормотать Айспик, вспоминая. – На вечеринки она ходила вместе со всеми, скучать она точно не любила. Но чтобы быть особо близкой подругой Ховера или Пайпа... Нет, они были примерными жеребцами и очень любили своих жён...

— Может она была дружна с их жёнами? – задала наводящий вопрос Мунбим.

— Этого я не знаю. – покачал головой морской единорог. – Об этом вам лучше поговорить непосредственно с ними. Вы же собирались это сделать?

— Да, но сначала мы хотели прогуляться по лесу. – ответила Мунбим, пристально глядя на Айспика. – Нам нужны ингредиенты для зелья. Это важно.

— Воля ваша. – хмыкнул констебль. – Но я вас вчера уже предупреждал насчёт леса.

— Мы помним. – кивнул Меркури. – Можете не беспокоиться. Но, прежде, мы собирались позавтракать в кафе у Коко. Не составите нам компанию?

— К сожалению, нет. – покачал головой Айспик. – Боюсь, что до вечера я буду занят. Нужно будет помочь с организацией похорон Дитзи.

— Понимаем. – кивнули морпеги. – В таком случае, мы сами зайдём к вам, если выясним что-нибудь важное или если нам потребуется ваша помощь.

— Хорошо. – кивнул в ответ констебль. – Если меня не будет на месте, можете оставить записку. Я сам вас найду.

— Как скажете. – ответил Меркури. – И да, Айспик, если вспомните ещё что-нибудь, что связывало покойных, дайте нам знать.

— Непременно. – кивнул морской единорог. – Успехов вам, ведьмы. И да, мой вам совет на будущее. Будьте более сдержаны, когда даёте интервью нашему Пенсилу. Честь имею.

Айспик Арчер тряхнул гривой и вышел на улицу. Меркури посмотрел на Мунбим. Та взяла в зубы газету и положила её на стол:

— Я ещё вчера сказала, язык мой – враг мой.

— Что сделано, то сделано. – кивнул Меркури, раскрыв газету и углубившись в заметку. Мунбим присела рядом и стала читать вместе с ним.

В статье сначала сообщалось о трагической кончине морепони, затем шёл краткий некролог, из которого морпеги не узнали для себя ничего нового. Потом Пенсил упоминал два предыдущих случая, а дальше уже писалось о Мунбим и Меркури – «знаменитых ведьмах, призванных из Хорсенбурга специально для расследования серии загадочных трагедий, постигших Коппервилль в последние дни». После этого пересказывались слова морпегов о магических приёмах, способных вызвать смерть любого пони без видимых на то причин. Заканчивалась статья бодрым заявлением о том, что Коппервилльцы могут больше не опасаться повторения подобных инцидентов, так как расследование теперь в надёжных копытах.

— Да уж, теперь понятна реакция Айспика. – подытожил Меркури. – Умеет же Пенсил написать: «Страшное ведьмино колдунство может убить любого из вас в любой момент, но вы, пони, не бойтесь. Ведьмы из стольного Хорсенбурга держат всё в своих копытах». Успокоил, ничего не скажешь.

— В надёжных копытах… – вздохнула Мунбим.

— Не переживай. – приобнял подругу Меркури, убрав газету. – Главное, теперь самим сохранить спокойствие. У нас есть ещё пять дней, как минимум. Действуем, как и задумали: сначала завтрак, потом сбор ингредиентов и изготовление зелья.

— У меня теперь весь аппетит пропал. – снова вздохнула Мунбим.

— Если честно, у меня тоже. – вздохнул в ответ Меркури. – Тогда возьмём перекусить с собой, Кемпинн говорил, что можно заказать и на вынос.

— Хорошо. – кивнула Мунбим и встала. – Идём.

— Кстати, как тебе? – Меркури приблизился к морде подруги, соприкоснувшись с ней носами, и дыхнул.

— Прекрасно. Лимонная свежеть. – усмехнулась Мунбим и стала собираться. Меркури улыбнулся и тоже стал одеваться вместе с ней.

В этот раз морпеги уже не стали одевать свою форму. Вместо неё, они надели лишь сумки на бока, зимние шапки и повязали шеи шарфиками. Выйдя на улицу, пара бодро порысила в сторону городской площади. Местные пони теперь уже не так откровенно шарахались от них, но всё равно здоровались с холодной вежливостью и посматривали с явной опаской во взгляде.

В кафе, как и ожидалось, при появлении пары на пару секунд всё замерло и воцарилась мёртвая тишина. Морпеги вежливо поприветствовали собравшихся, тем самым вернув всё в своё русло, и подошли к стойке.

— Доброе утро, мои дорогие! – проворковала Коко, радостно улыбнувшись паре. – Как ваши дела?

— Доброе утро, Коко. – улыбнулись в ответ морпеги. Улыбка этой морепони приподняла им настроение – хоть кто-то в Коппервилле не боялся их, и относился к ним с искренним радушием. Конечно, были ещё и Томас с Голди, но, к сожалению, в этот момент их здесь не было.

— Дела идут полным ходом. – бодро ответил Меркури и тут же сделал виноватую мордаху. – У нас с Мунбим даже нет времени на полноценный завтрак, к сожалению. Поэтому мы бы хотели взять что-нибудь с собой.

— Понимаю, понимаю. – кивнула Коко. – Тогда я дам вам с собой по морковному пирогу. Рекомендую также взять к нему по бутылочке сидра.

— Хорошо, Коко. – кивнула в ответ Мунбим. – Как скажешь.

— Охохонюшки. Что-то вы действительно какие-то загруженные, судя по вашим мордахам. – вздохнула Коко, начав хлопотать над заказом. – Надеюсь, что вы поскорее закончите разбираться с этой химерщиной.

— Мы тоже на это надеемся. – улыбнулись в ответ морпеги.

— Вот, держите, мои милые. – морепони положила на стойку пару пакетов и выставила две бутылки сидра. – Приятного аппетита и удачи.

— Большое спасибо, Коко. – пара кивнула в ответ, убрав свой завтрак в сумки и расплатившись. – И вам хорошего дня.

— Жду вас к себе на ужин. — улыбнулась Коко.

Морпеги поняшно улыбнулись в ответ и направились к выходу. У двери Меркури обернулся и кивнул собравшимся:

— Всем доброго дня!

Пони добродушно улыбнулись и поблагодарили, пожелав того же самого им в ответ. От первоначальной настороженности и страха не осталось и следа. Настроение у морпегов ещё немного приподнялось, и они вышли на улицу.

Покинув кафе, пара заглянула в домик напротив, к доктору Хайнцеру, однако того на месте не оказалось, дверь была заперта, а на ней висела записка: «Скоро буду».

— Подождём? – спросил Меркури.

— Не стоит. – покачала головой Мунбим, достав список недостающих ингредиентов. – Сначала заскочим в бакалейную лавку.

— Хорошо. – кивнул Меркури, и морпеги бодро порысили в сторону магазина.

В бакалейной лавке оказалось всего три пони: продавщица и покупательница со своим жеребёнком. Впрочем, когда пара вошла внутрь, та уже закончила делать покупки и, распрощавшись с бакалейщицей, направилась к выходу. Увидев морпегов, морепони удивлённо-настороженно посмотрела на них и вежливо поздоровалась. Жеребёнок прижался к маме, с опаской глядя на незнакомых пони, но тоже пискнул: «Здрасьте». Мунбим и Меркури вежливо улыбнулись, поздоровавшись в ответ, и поскакали вглубь лавки.

Продавщица, рыжая морепони с гривой цвета красного золота с любопытством посмотрела на понисетителей своими зелёными глазками.

— Доброго дня – кивнули морпеги, подойдя к прилавку.

— И вам того же, коли не шутите. – кивнула в ответ морепони. – Вы, значит, наши столичные гости?

— Да, меня зовут Мунбим, а это мой партнёр Меркури. – кивнула пегаска.

— Вы что, брат с сестрой? – морепони внимательно посмотрела на пару.

— Нет. – удивлённо покачали головами морпеги. – Мы просто коллеги.

— Вот как? – хмыкнула продавщица. – Впервые в жизни вижу морпегов. Вы все такие похожие?

— Эм... Возможно… – вопрос этой морепони поставил Мунбим в тупик. Меркури, похоже, тоже был обескуражен.

— Что ж, а меня звать Сэнди Koпперчест (Sandy Copperchest) – кивнула морепони. – Итак, чем могу быть полезна?

— Нам нужны эти товары. – Мунбим положила список на прилавок. Сэнди мельком пробежалась по нему взглядом.

— Посмотрите в лавке, у нас самообслуживание. – кивнула она. – Вроде, должно быть. А что это за: «главный ингредиент»?

— Неважно. – улыбнулась Мунбим. – Большое спасибо.

Морпеги стали обходить лавку, осматривая выставленные товары. Морепони усмехнулась, продолжая пристально глядеть на них, не то просто рассматривая диковинных пони, не то присматривая, как бы те чего не прихватили, а, скорее всего, и то и другое.

Через несколько минут Мунбим и Меркури подошли к прилавку со своими покупками. Почти всё, необходимое для зелья, они нашли здесь. Не хватало лишь пары ингредиентов, найти которые можно было лишь в лесу.

— Даже не буду спрашивать зачем вам всё это. – покачала головой Сэнди, глядя на товары. – С вас пятьдесят понингов.

— Конечно. – Меркури полез в сумку, отметив про себя, что в Хорсенбурге они могли бы приобрести всё на пять, а то и на десять понингов дешевле. Впрочем, Томас ещё по прибытию сказал им о дороговизне местных цен, из-за необходимости завозить товары из Хувистера, а то и более дальних мест.

— Вот, пожалуйста. – сказал он, выложив на прилавок требуемую горсть монет. Сэнди тут же взяла один золотой и попробовала его на зуб.

— Хорошо. – довольно кивнула она. – Если понадобится что-нибудь ещё, милости прошу. Если чего-то и не окажется, я могу сделать для вас спецзаказ.

— Большое спасибо. – кивнула Мунбим. – Доброго дня.

— И вам того же. – усмехнулась морепони.

— Доброго дня. – кивнул Меркури, забрав заказ, и морпеги вышли из лавки.

— Отлично. – шевельнула ушками Мунбим, выйдя на улицу. – Теперь в лес за оставшимися ингредиентами.

— Только не зайцы. – предупреждающе сказал Меркури.

— Как повезёт. – парировала Мунбим. – Что найдём, то и найдём.

— Хочу сову. – вздохнул Меркури. – Или снежного тигра.

Мунбим фыркнула и поцокала в сторону постоялого двора. Меркури порысил следом.

Вернувшись в номер, морпеги выгрузили свои покупки и, облачившись в свою лётно-полевую амуницию, направились в лес. Вход в лес начинался сразу за постоялым двором, который был на окраине города. Кроме того, эта часть леса находилась в другой стороне от той, куда вели загадочные серебристые нити, так что, направившись сюда, морпеги не должны были вызвать подозрений у местных пони, если те, вдруг, решат проследить за ними. Тем более, они честно предупредили того же Айспика, что им нужно собрать ингредиенты для своего зелья.

Коппервилльский лес встретил пару спокойствием и безмятежностью. Всё вокруг было покрыто пушистым белым снегом, словно укрыто большим одеялом. Местная природа готовилась впасть в зимнюю спячку. Казалось, что никакой опасности тут ждать не может, но Мунбим и Меркури хорошо знали, какой коварной может быть видимая безмятежность и красота лесов Синегорья.

Морпеги применили на себе чары «Безмолвия», а заодно слегка воспарили, отчего их копытца оставляли на снегу совсем неглубокие следы. Первый же снегопад заметёт их, не оставив и намёка, что тут вообще ступало чьё-то копытце. Отойдя от пониселения, Меркури задействовал лицевой дисплей и осмотрелся. Однако вокруг не было ничего подозрительного, и никто из пони Коппервилля не отправился за ними следом. Морпеги были одни посреди зимнего леса.

— Всё чисто. – удовлетворённо кивнул подруге Меркури. – Можно приступать к сбору.

— Очень хорошо. – кивнула в ответ Мунбим и неторопливо двинулась дальше.

Для создания зелья резонанса им не хватало всего пары ингредиентов. Один из них – ветку можжевельника – долго искать не пришлось. А вот чтобы найти второй, самый главный, ведьмам пришлось добрый час побродить по лесным просторам. Наконец, и его удалось найти. Морпеги наткнулись на волчью тропу и на одном из близлежащих деревьев обнаружили клочки волчьей шерсти.

— То, что надо. – довольно кивнула Мунбим, забрав последний компонент.

— Волки. Неплохо. – кивнул в ответ Меркури. – Главное, что не зайцы.

— Ты же хотел сову или тигра. – усмехнулась пегаска.

— Сама же сказала, что найдём, то и будет. – парировал жеребец. Мунбим фыркнула в ответ.

— Возвращаемся.

— Угу. – довольно кивнул Меркури, и пара взмыла в воздух, взяв курс на Коппервилль.

Приземлившись на постоялом дворе, морпеги прошли к себе в номер и, вывесив на дверь табличку «Не беспокоить», приступили к изготовлению зелья.

— Ну что ж. – сказала Мунбим час спустя, глядя на мензурку с зеленовато-белёсой жидкостью. – Вроде бы готово.

— Рецептура точная. – сказал Меркури. – Делали всё так, как записано в гримуарах. Должно сработать.

— Этого нам должно хватить часа на три-четыре. – кивнула ведьмочка, разлив получившееся зелье в две пробирки. – Потом мы снова станем прежними.

— Думаю, этого времени нам вполне хватит, чтобы всё разузнать. – кивнул в ответ ведун.

— Идём... – сказала пегаска, запечатав пробирки и убрав их в походную сумку, но тут её животик издал урчание.

— Сначала перекусим. – покачал головой морпег. – У нас ещё со вчерашнего дня травинки во рту не было.

— Ох, уже обед. – Мунбим взглянула на часы. – Да, пожалуй, следует подкрепиться, прежде чем отправляться в лес.

— Пироги уже остыли. – сказал Меркури, убирая со стола походную лабораторию. – Впрочем, я сейчас съем даже траву из-под снега. Тем более, с таким-то сидром.

— Много не пей. – ответила Мунбим, ставя на стол угощение от Коко. – Ещё неизвестно, какая реакция будет после зелья.

— Хорошо. Прибережём одну бутылку до вечера. – улыбнулся Меркури. – Приятного аппетита.

— Приятного аппетита. – кивнула Мунбим, и морпеги приступили к трапезе.

Подкрепившись, пара почувствовала себя гораздо лучше. От былого уныния, которое доставил им визит Айспика, не осталось и следа. Морпеги были полны сил и желания отправиться в лес и разгадать его тайны.

— Гораздо лучше. – кивнула Мунбим. – Теперь, идём.

Меркури кивнул, и они покинули номер. Выйдя на улицу, морпеги бодро порысили к школе, находившейся напротив постоялого двора, за которой тоже начинался лесной массив. Войдя в лес, ведьмы снова задействовали «Безмолвие» и воспарили над поверхностью, оставляя едва заметные следы на снегу.

Углубившись в чащу, пара остановилась и осмотрелась, задействовав лицевые дисплеи. Однако, вокруг всё было тихо и спокойно. Морпеги убрали дисплеи со своих морд и стали разоблачаться. Раздевшись и аккуратно сложив свою амуницию под ближайшей елью, ведьмы переглянулись. Мунбим достала из своей сумки пробирки и протянула одну Меркури

— Да поможет нам Ночная Кобыла. – кивнула она, открыв свою.

— Да соблаговолит она нам. – кивнул в ответ Меркури, и пара дружно опустошила содержимое пробирок, после чего посмотрела друг на дружку, замерев. Немая сцена продолжалась несколько секунд, после чего действие зелья дало о себе знать, и морпеги повалились на снег, забившись в судорогах. Зелье резонанса действовало, и теперь ведьмы «входили в резонанс» с тем, на кого оно и было ориентировано.

— Awrooooooooo! – дуэтный вой нарушил тишину зимнего леса, распугав всех птиц и мелких зверей в округе своей внезапной пронзительностью.

Два матёрых волка, кобель и сука, с шерстью серебристого отлива стояли посреди леса, осматриваясь по сторонам, принюхиваясь и скаля свои морды. Первые минуты, пара принюхивалась, приподнимала лапы и осматривала-обнюхивала друг дружку, привыкая к своим новым телам. Затем, они сделали первые шаги, не переставая принюхиваться и тихонько порыкивать, скаля свои морды. Наконец, обежав несколько кругов вокруг ели, пара порысила (волки тоже бегают рысцой — прим. авт.) дальше в лес, туда, куда вели серебристые нити. Конечно, амуниции и магических сканеров на них теперь не было, но ведьмы ещё вчера зафиксировали нужное направление. К тому же, теперь у них был невероятно острый нюх и зоркий взгляд, подмечавший малейшее движение. Кроме того, их ведьмино чутьё также никуда не делось. И, хоть, теперь они не могли разговаривать членораздельно, пара, по-прежнему, продолжала ПОНИмать друг дружку через все эти волчьи обнюхивания, порыкивания, ворчания, фырканья, виляния хвостом и шевеление ушками, которые они производили. Их собственное сознание тоже никуда не делось: Мунбим и Меркури прекрасно осознавали, кто они, что с ними, и что они хотят сделать. Волк и волчица бодро рысили вглубь леса, периодически замирая и принюхиваясь, после чего продолжая движение.

Вскоре они нашли волчью тропу, ведущую в том же направлении. Обнюхав следы, пара двинулась по ней. Так передвигаться было гораздо проще и быстрее, чем прокладывать себе путь по нетронутому снегу, местами уже довольно глубокому.

Через некоторое время, серебристые волки остановились и принюхались, навострив ушки. Встречный ветер донёс до них усилившийся запах, а потом и отдалённое: «Awroooo!». Пара переглянулась, фыркнув и издав утробный рык, после чего сошла с тропы и стала осторожно ступать по снегу, стараясь, чтобы ветер продолжал дуть в их сторону. Местная стая также могла почуять чужаков, а это могло быть чревато проблемами.

К счастью, ветер продолжал дуть в нужном направлении, и Мунбим с Меркури продолжали красться по снегу, продвигаясь вперёд. Но вскоре, они замерли и припали к земле.

Впереди виднелась поляна, на которой было... Нет, даже не лежбище, а целое поселение волчьей стаи. Местные снежные волки спокойно располагались на ней, занимаясь своими волчьими делами. Кто-то спокойно лежал возле своих нор, наблюдая за играющимися щенками или просто пребывая в волчьей дрёме. Кто-то грыз свою добычу с последней охоты. Кто-то лениво обходил окрестности. Кто-то беззаботно чесал себя за ушком. Кто-то рычал на соседа, готовясь доказать в драке, кто тут больший альфа-самец и, тем самым, отхватить себе кусок побольше. А кто-то просто иногда лениво приподнимал голову к небу и издавал протяжный вой.

Судя по количеству волков и вырытых нор, местная cтая контролировала все окрестности Коппервилля на ближайшую сотню миль. Мунбим тихо фыркнула, Меркури кивнул в ответ: вся эта волчья братия была аккурат на их пути, и теперь им нужно было как-то пересечь это волчье городище, оставшись незамеченными. Местные явно будут не рады чужакам, забредшим на их территорию – загрызут за милую душу. Конечно, у Мунбим ещё оставались шансы выжить, будь она течной сукой. Но, увы, сейчас был не сезон собачье-волчьих свадеб, а уж Меркури, в любом случае, милости бы ждать не пришлось.

Пара серебристых волков переглянулась друг с дружкой и стала озираться по окрестностям, прикидывая оптимальный путь обхода. Внезапно Мунбим замерла, навострив ушки. Меркури тоже насторожился и посмотрел в ту сторону, куда смотрела его подруга. Поначалу, ничего в лесной чаще разобрать не удалось, но, примерно, через минуту Мекури заметил какое-то движение. Он пригляделся. Действительно, что-то тёмное шевельнулось между елей и заснеженных кустарников. Меркури тихо рыкнул Мунбим, та кивнула в ответ и пара начала бесшумно красться в сторону непонятного шевеления. С магией сейчас тоже было туговато: воздействовать на окружающую среду ведьмы теперь не могли, но способность накладывать магию на самих себя, всё же, сохранилась, что дало им возможность применить «Безмолвие» и «Невзрачность».

Мунбим и Меркури продолжали осторожно красться по заснеженной чаще, пока не смогли разглядеть свою цель. Пара тут же замерла и припала к земле, стараясь остаться незамеченной. Впереди, также крадучись и прячась за деревьями, находился пони. Он был в тёмном плаще с накинутым капюшоном, так что распознать, был ли это жеребец или кобылица, морепони или морской единорог, было невозможно. Но зато Мунбим и Меркури точно смогли распознать, что на боку пони к плащу был приторочен арбалет.

Пони замер, следя за волчьим поселением. Находившихся в паре десятков ярдов сбоку серебристых волков он не замечал, тем более, что они припали к земле, чуть ли не зарывшись в снег. Мунбим и Меркури снова переглянулись и стали потихоньку подкрадываться всё ближе. Таинственный пони оставался неподвижен, продолжая следить за снежными волками. Вот только это наблюдение показалось паре больше похожим на охотничью засаду.

Ведьмы приблизились к пони на десяток ярдов. Внезапно с ближайшего дерева осыпался снег, запорошив находившегося под ним Меркури. Тот фыркнул от неожиданности. Пони в плаще дрогнул и обернулся в их сторону. К сожалению, он находился в тени ели и распознать его морду по-прежнему было невозможно.

Серебристые волки замерли. Пони в плаще замер вместе с ними. Немая сцена продолжалась пару мгновений, после чего последний резко развернулся, пустившись в галоп. Мунбим и Меркури тут же ринулись за ним. Однако, тот проявил недюжинную прыть, словно галопировал не по заснеженному лесу, а по ровному асфальту Хорсенбургского Кольца. Тем не менее, пара не собиралась упускать, таинственного пони и, применив «Рывок», продолжила бежать по его следу. Тот обернулся и, увидев, что серебристые волки не отстают, замедлился, что-то нашарив под своим плащом, после чего снова припустился в полный галоп. Как только Мунбим и Меркури приблизились к тому месту, их немедленно окатило воздушной волной, и в следующий миг пара заскулила, завертевшись волчком и принявшись кататься по снегу. Острый резкий запах начисто отбил их нюх и заставил обливаться горючими слезами. Ощущение было, словно их морды окунули в острую горчицу или соус из жгучего перца. Мунбим и Меркури, жалобно воя и скуля, вынуждены были зарываться мордами поглубже в снег, чтобы избавиться от этого обжигающего раздражения.

Когда, наконец, раздражение утихло, и пара поднялась из снега, они поняли, что продолжать погоню по следам уже бесполезно. Снегопад, начавшийся ещё с обеда, усилился, и ветер переменился, заметно покрепчав. Похоже, начиналась метелица. Волки фыркнули, замотав головами. Меркури подошёл к Мунбим и лизнул её в нос. Та фыркнула и сделала для него тоже самое. Дышать теперь стало легче, но нюх был безвозвратно утерян на оставшееся время действия зелья. А ещё мокрые от слёз щёки теперь неприятно холодило разыгравшимся ветром со снегом.

Пара встрепенулась и порысила обратно, в сторону волчьего поселения. Однако вскоре впереди раздалось предупредительное: «Awrooooo!», которому тут же стали вторить ещё несколько. Мунбим недовольно рыкнула и замотала головой. Меркури тоже рыкнул и взял вбок. Волчица последовала за ним. Вскоре, они достигли знакомой волчьей тропы и двинулись по ней в обратном направлении.

Вой за спинами не прекращался. Местные волки учуяли-таки чужаков и теперь собирались раз и навсегда проучить их, за то, что те посмели сунуться на их территорию. Пара применила «Рывок» и потихоньку стала уходить от погони. Однако, беда не приходит одна, и, оторвавшись от преследования снежных волков, Мунбим и Меркури столкнулись с новой проблемой. Из-за начавшейся метелицы их следы замело, и теперь они не могли вернуться по ним туда, где оставили своё снаряжение. Конечно, пара постаралась специально выбрать такое место, которое можно было легко распознать. Кроме того, рядом с ним они оставили специальные знаки, чтобы не ошибиться. Вот только разыгравшаяся непогода сократила зону видимости, да ещё и нюх до сих пор так и не восстановился после той ловушки, которую устроил им таинственный пони. Однако, было кое-что ещё, способное облегчить им поиски амуниции. В боковых сумках находились их гримуары. В переплёте из собственной шкурки с их же крупометкой. К тому же все записи в самих книгах делались собственными перьями, а некоторые колдовские вирши ведьмы писали ещё и собственной кровью. Поэтому, приблизившись к гримуарам на достаточное расстояние, они могли определить их местонахождение при помощи ведьминого чутья.

Но, тем не менее, паре всё равно пришлось поплутать по лесной чащобе, прежде чем они, наконец, вышли к заветному дереву. Добравшись до цели, Мунбим и Меркури стали отрывать из-под снега припрятанную амуницию, чтобы её не замело вконец. После этого серебристые волки улеглись, прильнув друг к дружке, и стали ждать окончания действия зелья резонанса. Лесные приключения изрядно вымотали их, и теперь пара хотела лишь немного отдохнуть, прежде чем они снова станут прежними.

Метелица продолжала бушевать, и вскоре пара стала превращаться в небольшой сугроб. Но, внезапно, сугроб ожил, серебристые волки вскочили, взвыв, и начали метаться не хуже, чем после того, как они ненароком нюхнули той заразы, что распылил незнакомый пони. Затем они повалились в снег, забившись в конвульсиях, но уже через минуту оттуда вскочила пара серебристых морских пегасов, фыркая и издавая нервное ржание.

— Уф! – выдохнул Меркури и скривил рот, сплюнув на снег. – Послевкусие, которое было у меня во рту сегодня утром, просто нектар по сравнению с тем, что у меня сейчас! Это от зелья такой эффект или от той отравы?!

— Скорее всего, и то и другое. – Мунбим также скривилась и сплюнула.

— В следующий раз надо будет добавить какой-нибудь вкусовой ароматизатор. – Меркури разрыл копытцем свою, заново запорошенную снегом, амуницию и открыл сумку, достав оттуда термофляжку с травяным тоником. После чего протянул её Мунбим.

— Спасибо – кивнула пегаска и, открыв фляжку, сделала пару жадных глотков, после чего вернула её Меркури.

— Рецептура может нарушиться. – сказала она.

— Можно подобрать нейтральный. – ответил морпег, после того, как тоже отпил из фляжки.

— Об этом потом. – проговорила Мунбим, начав разрывать из-под снега своё снаряжение. – Лучше скажи, что ты думаешь о том пони в плаще?

— Маг. – ответил Меркури, отрясая свою лётно-полевую броню от снега. – Или ведьма, смотря кто это был: рогатый или морепони.

— Думаешь, он распознал нас? – спросила кобылица, тоже стряхивая снег.

— Ну мы-то распознали. – усмехнулся морпег, надевая на себя броню. – Значит, и он мог. Или она. К тому же, думаешь, тут много бегает волков с серебристой, а не белой шерстью?

— Ты прав. – кивнула пегаска. – Итак, этот пони знает, что мы были там и видели её или его. И, судя по тому, что этот пони немедленно дал дёру, наше присутствие там было нежелательно для него. Или её.

— Да ещё как припустил. – сказал Меркури. – Сразу же или «Рывок» задействовал или зелье стремительности.

— Интересно, что этот пони там делал? – задумалась Мунбим, надевая на себя свои лётные доспехи. – Тебе тоже показалось, что этот незнакомец собирался охотиться на волков?

— Думаю, если бы этот незнакомец просто наблюдал за ними, аки натуралист, то вряд ли стал давать такого дёру, при виде нас. – ответил морпег. – Ну наблюдал и наблюдал, что такого?

— Значит, охотился. – кивнула пегаска. – Но зачем? Для чего пони охотиться на волков?

— Не просто пони, а магу или ведьме. – сказал ведун. – Может, хотел добыть какие-то ингредиенты для своих колдовских изысканий?

— А ты можешь припомнить какие-нибудь зелья или вещи, для приготовления которых требуется что-нибудь от волка? – спросила ведьмочка.

— Навскидку нет. – покачал головой Меркури. – Надо посмотреть в гримуаре. Или можно сделать запрос в Североморский Университет, по возвращению в Коппервилль.

— Я тоже что-то не припоминаю. – кивнула Мунбим. – Возвращаемся?

— Давай сначала слетаем и выясним, куда ведут те нити? – предложил морпег. – Всё равно, незаметно это сделать у нас не получилось, так чего теперь скрываться?

— Хорошо, летим. – согласилась пегаска, надевая на свою мордаху респиратор. Меркури также надел свой и задействовал лицевой дисплей. Морпеги поднялись в воздух над верхушками деревьев и взяли курс на волчье поселение. Непогода продолжала бушевать, но ведьмам-морпегам, владеющим водно-воздушной и погодной магией, метелица была не помеха. Тем более, ещё в Хорсенбургской Лётной Академии их гоняли в хвост и в гриву, обучая летать в затруднённых метеоусловиях, без применения магии, а там были и шторм, и снежная буря, и тайфун.

Морпеги задействовали свои магические сканеры и, вскоре, снова заметили загадочные нити.

— Приближаемся. – усмехнулся Меркури.

— Угу. – также, с усмешкой, ответила Мунбим. Вернувшись к своей прежней форме и снова облачившись в лётно-полевую амуницию, морпеги чувствовали себя гораздо увереннее. Пусть теперь понибудь посмеет им помешать. Им, бывалым ведьмам, облетевшим весь земной шар. Мигом научат уму-разуму, если это окажется какой-нибудь пони, а то и вовсе порвут на североморский флаг, ежели кто другой. А останки соберут на ингредиенты, ибо нечего добру пропадать. В рационализме и прагматизме пони Североморского Княжества было не занимать, не говоря уже о профессиональной циничности ведьм, да и просто обычных целителей. Как однажды сказала Найтвиш, осматривая сбитую скорпикору: «Какая мерзкая тварь при жизни, и какой прекрасный материал для ведовства теперь».

Вскоре ведьмы увидели через сканеры загадочные нити и взяли курс в их направлении. Однако, пролетев до конца, и, увидев, куда они ведут, морпеги замерли, переглянувшись и убрав свои лицевые дисплеи.

— Эээ… Это ещё что? – недоумённо спросил Меркури.

— Невероятно. – покачала головой Мунбим. – Я даже и представить себе не могла.

— И что это значит? – хмыкнул морпег.

— Тааак… – протянула пегаска. – Я точно не поню, но, вроде, что-то я читала в университетской библиотеке, когда училась. Да, надо будет позвонить нашему профессору Страуберри Крайзису и уточнить. Или послать ему телеграмму.

— Хорошо. – кивнул Меркури. – летим в Коппервилль.

— Угу. – кивнула Мунбим и, развернувшись, взяла курс на пониселение. Меркури последовал за ней.

— Кстати, кое-что, мы, всё-таки, знаем об этом пони. – сказал он, пока они летели. – Во-первых, мы запонили его плащ, а, во-вторых, арбалет.

— Знаешь, я тут подумала. – ответила Мунбим. – А что, если это был не пони? Тут, ведь, ещё есть и лоси.

— Лоси? – хмыкнул Меркури. – Но, у них же рога, мы бы заметили.

— Они их периодически сбрасывают, насколько мне известно. – сказала пегаска. – А лосихи их и вовсе не имеют, если я не ошибаюсь, конечно.

— Хм… Стоит проверить. – согласился морпег. – Пожалуй, нам стоит наведаться к Сильверфилду. Думаю, больше, чем у него, о лосях мы здесь нигде не найдём.

— Равно, как и о местном фольклоре. – кивнула Мунбим. – Хорошая мысль. Но, сначала, думаю, стоит наведаться к Айспику. По крайней мере, это единственный пони Коппервилля, имеющий арбалет, которого я знаю.

— Тем более, мы итак обещали держать его в курсе. – кивнул в ответ Меркури. – И если это был он, мы сразу это заметим.

— Угу. – ответила Мунбим и слегка прибавила скорости. Меркури припустил за ней. Вскоре морпеги достигли Коппервилля и приземлились прямо на городской площади, распугав своим видом местных пони, находившихся рядом. Не обращая на них внимания, морпеги тут же поскакали к полицейскому участку, но, добежав до него, увидели на двери записку: «Закрыто. Ушёл к Коко».

— Тоже неплохо. – сказал Меркури. – Заодно и поужинаем. Лично я проголодался.

— Идём. – кивнула Мунбим и поскакала в сторону кафе. Меркури порысил за ней, но уже у самого кафе, догнал и остановил кобылицу:

— Смотри.

Мунбим обернулась и посмотрела вокруг. Метелица, по-прежнему, не переставала бушевать, и поэтому местные пони надели плащи с капюшонами. Точь-в-точь такие же, что был и на том незнакомце в лесу. Из кафе вышла пара пони в таких же плащах. Увидев морпегов, в полной лётно-полевой амуниции и в респираторах, с нарисованными на них волчьими мордами, пара кобылиц невольно дрогнула, отшатнувшись от них и издав тихое оханье. Мунбим и Меркури сняли свои респираторы и вежливо поприветствовали подруг. Кобылицы кивнули в ответ и тут же поспешили убраться подальше.

— Тааак… Значит, плащ, как примета, отпадает… – проговорил Меркури. – Типовой наряд от непогоды…

— Ну, арбалет, думаю, тут не каждого пони имеется. – сказала Мунбим, и они вошли в кафе.

Все присутствующие пони, традиционно наградили морпегов немой сценой, но Мунбим и Меркури сейчас было не до этого. Машинально пожелав всем доброго вечера, они тут же направились к стойке, где сидел Айспик.

— Доброго вечерочка! – поприветствовала их Коко. – А вы опять надели свою форму. Какая прелесть!

— Спасибо, Коко. Мы рады, что тебе нравится наша лётно-полевая амуниция. – сказал Меркури. – Ягельную похлёбку, нортвудширрское рагу и блинчики с мёдом, пожалуйста. И желудёвый кофе с молочником сливок. Мы проголодались.

— Оно и видно. – кивнула Коко. – Подождите немного, сейчас я всё вам приготовлю.

— Хорошо, Коко. – улыбнулся Меркури.

— Айспик, нам надо поговорить. – Мунбим серьёзно посмотрела на констебля.

— Я весь во внимании. – кивнул в ответ Айспик Арчер.

— Мы были в лесу. – сказала Мунбим. – И видели пони. Он был в плаще с капюшоном, которые вы здесь все носите, поэтому мы не знаем, кто это: морепони или единорог и жеребец или кобылица. Возможно, что это и не пони, вовсе, а лось. Но это был маг или ведьма, это мы можем сказать точно. У него был арбалет и, похоже, этот незнакомец намеревался поохотиться на волков.

Айспик сразу же приосанился, будто палку проглотил, а глаза его расширились.

— Вы уверены?! – спросил он Мунбим.

— Не совсем. – покачала головой пегаска. – Но арбалет у него имелся. Он наблюдал за волками, а, когда заметил нас, тут же дал дёру, да ещё применил магию ускорения.

— Наблюдал за волками? Арбалет? – переспросил Айспик, а в следующий миг он тихо вздохнул. – Забодай меня Ночная Кобыла…

Не доев свой ужин, констебль левитировал на стойку пару драгоценных камней и немедленно поскакал к выходу.

— Айспик! – крикнул Меркури, вместе с Мунбим выскочив за следом за ним.

— Потом объясню. Нет времени. – обронил им морской единорог на скаку. – Ждите…

Морпеги удивлённо переглянулись.

— Чего это он? – спросил Меркури, шевельнув ушками.

— Без понятия. – покачала головой Мунбим.

— Что ж, он сказал дождаться его. – усмехнулся Меркури. – Вернётся, сам всё расскажет. Идём в кафе.

Мунбим кивнула, и они вернулись к Коко.

— Ну, хоть, вы вернулись. – сказала морепони. – А то я уж подумала, что вы решили отказаться от ужина. Что с Арчи?

— Видимо, поскакал ловить браконьера. – развёл передними копытцами Меркури.

— Ох, наш Арчи очень ответственный. – улыбнулась Коко. – Служба для него превыше всего. За это он мне и нравится. Скажу вам по секрету, я не оставляю надежды, что он однажды сделает мне предложение копыта и сердца. А как вы думаете, может такое быть? Вы, всё-таки, ведьмы, вам это виднее.

— Думаю, такое вполне возможно. – улыбнулась в ответ пегаска.

— Я соглашусь с Мунбим. – кивнул морпег. – Вы очень милая и обаятельная. Насколько я знаю, ещё из рассказов моего дедушки, портовые кобылицы всегда считались хорошими жёнами. Он был корабельным морпегом на корвете «Аннабель», пока не ушёл в отставку и не занялся элеварением.

— Ну, спасибо, за столь добрые слова, милые мои. – Коко буквально просияла. – Эх, не будь я сейчас на работе, я бы вас так приголубила, ммм… Может, зайдёте, как-нибудь на ночлег?

— Эмм… спасибо за приглашение… – смущённо улыбнулись морпеги. – Мы, как-нибудь…

— Вот и славно. – кивнула Коко. – Я и моя Дейзи будем очень рады видеть вас у нас в гостях.

— Хорошо. – поняшно улыбнувшись, кивнул Меркури. – Мы обязательно вас навестим. Когда разберёмся со всеми делами здесь.

— Понимаю. – вздохнула морепони. – Конечно, сначала служба, потом дружба. Завтра в моём кафе будут справлять поминки по Дитзи после похорон. Надеюсь, что это будут последние поминки, хотя бы в этом году. Вы, ведь, разберётесь со всей этой химерщиной, не так ли?

— Конечно. – уверенно кивнул Меркури. – Можете не сомневаться. Слово Ведьмы.

— Я рада это слышать. – улыбнулась Коко. – Ваш заказ. Приятного аппетита.

— Большое спасибо, Коко. – улыбнулись морпеги и дружно сунули свои мордахи в миски с ягельной похлёбкой.

Поужинав, морпеги покинули кафе и направились к полицейскому участку, но дверь оказалась, по-прежнему, закрытой.

— Ещё не вернулся. – хмыкнул Меркури. – Похоже, это, действительно, был не просто браконьер, раз он так переполошился.

— Кажется, мы на верном пути. – произнесла Мунбим. – Хотя, лично я многое ещё недопонимаю, что здесь творится.

— Скоро поймём. – ответил морпег. – Главное, что мы на верном пути. Айспик вернётся и объяснит. А пока заскочим-ка к Сильверфилду и Розетте, узнаем насчёт лосей и не только.

— Идём. – кивнула Мунбим и порысила по улице. Меркури обмахнул свой круп хвостом и порысил следом.

— Доброго вечера, мистер Сильверфилд. – поприветствовал морского единорога Меркури, когда они вошли внутрь «Copperviil Historical Society».

— Доброго вечера. – улыбнулась Мунбим.

— А, мисс Мунбим и мистер Меркури. – улыбнулся Найт Сильверфилд. – Рад вас видеть. Чем обязан вашему визиту?

— Мистер Сильверфилд, мы бы хотели узнать побольше о лосях и о местном фольклоре. – улыбнулся в ответ Меркури.

— О, разумеется. – радостно кивнул Сильверфилд. – Я сам давно изучаю лосиный фольклор. Жаль только, что лоси наведываются к нам не так часто, а бегать за ними по местной тундре – это не для меня. Кстати, сейчас они должны быть здесь. Обычно они приходят к нам раз в месяц за покупками, а последний раз они были как раз месяц назад.

— Вот оно как? – шевельнул ушками Меркури. – Нам бы тоже хотелось встретиться с ними.

— Я вас прекрасно понимаю. – сказал Сильверфилд, роясь в книжных полках. – Лоси – весьма занятные субъекты. Их культура не менее богата, чем наша. Жаль, что мы до сих пор так мало знаем друг о друге, хотя живём рядом. Да где же они?!

Морской единорог хмыкнул, перебирая книги на полках, с помощью своей магии телекинеза.

— Да что такое?! Я же точно помню, что они были где-то здесь… – пробормотал он.

Морпеги обмахнули себя хвостами и шевельнули ушками, глядя на Сильверфилда.

— Ах, ну да! – морской единорог хлопнул себя по лбу копытцем. – Розетта брала материалы для своей диссертации. Видимо, она до сих пор их не вернула. Прошу прощения.

— Ничего страшного, мистер Сильверфилд. – ответил Меркури. – Мы зайдём в другой раз. А, наверное, даже слетаем до лосиного стойбища и пообщаемся с ними лично, если они там.

— Ну да, вам, морпегам, в этом плане куда проще чем нам и морепони. – улыбнулся Сильверфилд. – Вам даже шар земной облететь ничего не стоит. Как бы я хотел составить вам компанию.

— Если хотите, мы можем вас взять с собой. – предложила Мунбим. – Нас не затруднит.

— О, нет-нет! – улыбнувшись, замахал передними копытцами единорог. – Я уже староват для таких полётов. Сказать, по правде, я даже на планерах с дирижаблями летать опасаюсь. Наверно, у меня боязнь высоты, хе-хе. Я очень признателен вам, но лучше я дождусь, когда лоси сами придут к нам, в Коппервилль. А вам могу пожелать успешного полёта.

— Большое спасибо, мистер Сильверфилд. – кивнула Мунбим. – Мы обязательно поделимся с вами информацией, когда вернёмся.

— О, вы сделаете мне большое одолжение. – радостно улыбнулся Сильверфилд.

— Мы будем рады помочь вам. – улыбнулась в ответ Мунбим. – Всего доброго, мистер Сильверфилд.

— Всего доброго. – кивнул единорог. – Я скажу Розетте, чтобы вернула книги, когда она придёт. Ещё раз прошу прощения.

— Ничего страшного, мистер Сильверфилд. – кивнул в ответ Меркури. – Всего доброго.

Морпеги вышли на улицу и поскакали в сторону городской площади. Доскакав до полицейского участка, они обнаружили, что он по-прежнему закрыт.

— Всё ещё не вернулся. – вздохнула Мунбим.

— Что теперь? – спросил Меркури.

— Не знаю. – пегаска посмотрела на вечернее небо. – Зайдём-ка в управу.

Морпег кивнул, и они порысили к соседнему зданию. Войдя в холл и, не увидев никаких понисетителей, пара попробовала открыть дверь в кабинет старосты. Но та оказалась закрыта.

— Уже ушёл? – удивлённо хмыкнул Меркури. – Вроде, рановато ещё…

— Идём, спросим. – кивнула Мунбим, направившись в противоположную часть управы, где располагался почтовый офис. – Заодно отправим телеграмму в Североморский Университет.

— Хорошая мысль. – кивнул в ответ Меркури, порысив за подругой.

— Добрый вечер. – вежливо улыбнулась Мунбим, войдя в офис. – Скажите, пожалуйста, вы случайно не знаете, где мы можем найти старосту?

— Мистер Лифхилл сегодня ушёл пораньше, в связи с тем, что ему нужно подготовиться к завтрашним похоронам. – ответил почтовый морепони и усмехнулся. – Наш староста довольно сентиментальный пони. Хотя, его можно понять.

— Всё ясно, спасибо. – кивнула Мунбим. – Мы бы хотели отправить телеграмму в Хорсенбург.

— Молнию или обычную? – морепони подошёл к телеграфному аппарату.

— Обычную. – ответила Мунбим.

Морепони взял зубами чистый бланк и положил его на стойку перед понисетителями:

— Заполняйте. Ручка на столе.

— Спасибо. – кивнула в ответ пегаска, взяв бланк в свои зубы, и подошла к столику для понисетителей. Положив бланк, она взяла в зубки металлическую ручку-перо и стала заполнять телеграмму: «Куда: Хорсенбург, проспект Кольтлантиса 10а, Североморский Университет, кафедра Ведовства. Кому: профессору Строуберри Крайзису. Дорогой профессор Стоп Срочно нужна информация связь волки ведовство магия Стоп Искренне Ваши ученики Мунбим Меркури Стоп»

Заполнив бланк телеграммы, Мунбим вернула его почтовому служащему. Тот пробежался по строчкам и на мгновение замер.

— С вас пятнадцать понингов. – холодно сказал он, как-то странно посмотрев на морпегов.

— Пожалуйста. – Мунбим достала из сумки монеты, положив их на стойку. Морепони убрал монетки и тут же отстучал телеграмму.

— Будете дожидаться ответа? – спросил он, по-прежнему подозрительно глядя на пару.

— Нет. Мы зайдём завтра. – покачала головой Мунбим. – Или доставьте на постоялый двор, если не затруднит.

— Тогда я перенаправлю на мистера Холта. – кивнул морепони. – У него и получите.

— Хорошо, спасибо. – кивнула в ответ пегаска.

— Что-нибудь ещё? – также сухо спросил почтовый служащий, буравя пару взглядом.

— Нет, всего доброго. – покачала головой Мунбим и направилась к выходу.

— Всего доброго. – кивнул Меркури.

— Всего доброго. – с ледяной вежливостью буркнул морепони и хмыкнул, когда пара покинула почтовый офис.

— Что-то не понравилось мне, как он посмотрел на нас. – сказала Мунбим, когда они вышли на улицу. – Похоже, наш запрос его сильно насторожил.

— Если ты не заметила, то от нас чуть ли не весь город шарахается и подозрительно смотрит. – усмехнулся Меркури. – Мы же страшные морпеги-ведьмы, которых тут отродясь не водилось. Да ещё с таким визитом.

— Наверное, ты прав… – согласилась Мунбим. – Ладно, хватит с меня прогулок на сегодня. Идём на постоялый двор и посмотрим, что записано в наших гримуарах о волках и магии.

— Хорошая мысль. – кивнул Меркури, и пара порысила по вечерней улице. Проходя мимо бакалеи, Мунбим остановилась.

— Зайдём. – кивнула она Меркури. Жеребец кивнул в ответ, и пара заглянула в лавку.

— А, столичные гости снова пожаловали. Да ещё и при параде, ишь какие боевые. Даже наш Айспик и то не так грозно выглядит, уж на что им жеребят пугают. – усмехнулась Сэнди Копперчест. – Вовремя вы, а то я уж было собиралась закрываться. Чем могу быть полезна?

— Доброго вечера, мисс Копперчест. – сказала Мунбим. – Бутылку сидра, пожалуйста.

— А, прониклись нашим местным пойлом. – улыбнулась продавщица. – Берите сразу две, одной будет мало.

— Спасибо, но у нас есть одна про запас. – улыбнулась в ответ Мунбим.

— Всё равно берите две, много не мало. – весело подмигнула морепони. – Такого сидра, как у нас, уверяю, вы больше нигде не найдёте.

— Не поделитесь рецептурой? – улыбнулся Меркури. – Мой дедушка занимается элеварением. Ему было бы весьма интересно. Я слышал, вы смешиваете сидр с мухоморной настойкой?

— Всё верно. Сидр из кентерберийских яблок и мухоморная настойка, которую поставляют нам лоси. – кивнула в ответ Сэнди, мило улыбаясь жеребцу. – Попробовали бы вы её в чистом виде... Даже не представляю, как они сами это пьют, поэтому мы разбавляем в пропорции три к одному.

— Вы сказали, что мухоморную настойку, вам поставляют лоси. – заговорила Мунбим. – А разве вы сами не собираете мухоморы?

— Да мы и в лес-то не особо захаживаем. – простодушно ответила морепони. – А что там делать? К тому же, попробуйте найти мухоморы сейчас, под снегом? Вот, ума не приложу, где они их берут. Может, загодя собирают?

— А как часто лоси заходят к вам? – спросила Мунбим.

— Да где-то раз в месяц, примерно. – кивнула Сэнди. – Хотите порасспрашивать их о настойке? Кстати, они как раз должны будут заглянуть на днях – уже прошёл месяц с прошлого их визита. Сегодня наш библиотекарь, мистер Сильверфилд, тоже меня спрашивал о лосях. C тех пор, как к нему приехала племянница, он всё стал интересоваться ими. Хотя, наш старина Сильверфилд всегда любил собирать всякие истории, вплоть до жеребячьих сказок.

— Мистер Сильверфилд очень приятный рассказчик. – кивнула Мунбим. – Нам понравилось, как он провёл экскурсию по вашему музею и рассказал нам об истории Коппервилля.

— Ну, ему в этом не занимать. – улыбнулась бакалейщица. – Думаю, даже нашему Пенсилу не помешало бы у него поучиться. Вот, пожалуйста. С вас десять понингов.

Она поставила на стойку пару бутылок сидра.

— Пожалуйста, мисс Копперчест. – кивнул Меркури, выложив монетки. – Большое спасибо.

— Зовите меня просто, Сэнди. – улыбнулась морепони и подмигнула паре. – Приятного вечера.

— И вам того же. – слегка зарумянившись, улыбнулась в ответ Мунбим.

— Всего доброго. – также улыбнулся в ответ Меркури, убрав бутылки в свою сумку. Пара покинула лавку и направилась на постоялый двор.

— И как тебе в голову пришла такая светлая мысль наведаться в лавку? – улыбнулся жеребец.

— Я просто подумала, что одной бутылки сидра нам на вечер может быть мало. – улыбнулась в ответ Мунбим. – Ну и моё ведьмино чутьё тоже никто у меня не отнимал.

— Замечательно. – кивнул морпег. – Теперь я уверен, что наш полёт к лосям не будет напрасным. Моё ведьмино чутьё тоже при мне.

— Рада это слышать. – сказала Мунбим, бодро рыся на постоялый двор.

Вернувшись к себе в номер, морпеги сняли свою амуницию и, улёгшись на кровати, принялись листать свои гримуары на предмет чего-нибудь, связанного с волками.

— Ага, есть! – вдруг сказал Меркури. – Волчья кровь используется при изготовлении эликсира, улучшающих чувства: обоняние, осязание и слух.

— А я нашла рецепт эликсира, который так и называется: «Волчья ярость» – ответила Мунбим.

— Подожди-подожди! – Меркури снова начал листать свой гримуар. – А, вот нашёл: «При изготовлении зелий, содержащих в своём составе кровь, настоятельно рекомендуется брать её у живых субъектов, так как в этом случае будет достигнут максимальный эффект зелья. Учитывая, что крови, как компонента, требуется сравнительно немного, то животных, чья кровь требуется для приготовления эликсира, желательно не убивать, а усыплять или успокаивать другими доступными способами, чтобы в дальнейшем спокойно проводить забор нужного количества. В крайнем случае, кровь можно брать у умерших животных, в течение первых пяти минут с момента смерти. Забор крови у пони производится стандартно, также, как и при обычной сдаче биохимических анализов из копыта или вены».

— Ну да, у меня тоже есть подобное примечание, мы тогда с одного учебника вместе это переписывали. – кивнула Мунбим. – Неудивительно, ведь, кровь – это жизненная компонента, поэтому кровь живого существа и даёт больший эффект, чем мёртвого.

— Ты помнишь, болты в арбалете того пони были обычными или усыпляющими? – спросил Меркури.

— Я не рассмотрела. – покачала головой пегаска, поморщив лоб. – Он был в тени.

— Я тоже. – вздохнул морпег. – Но если этот пони хотел добыть у волков кровь для какого-то эликсира, то, скорее всего, он бы стал использовать усыпляющие болты. Там крови-то нужно... Обычно, одного шприца на полгаллона конечного продукта хватает. Там же дикая концентрация, приходится разбавлять…

— Я это прекрасно знаю, можешь не уточнять. – кивнула ведьмочка. – Но если болты были не усыпляющие, а обычные? Тем более, мы ещё не уверены, что это вообще был именно пони.

— Насчёт усыпляющих болтов выяснить будет нетрудно. – ответил ведун. – Взять их можно только или у местного доктора или у констебля. В бакалейной лавке транквилизаторы тебе точно не продадут. А если это был лось, то это мы узнаем уже завтра.

— Стоит проверить. – согласилась кобылица. – Завтра утром, перед тем, как лететь к лосям, спросим у Зигмунда с Айспиком… Мне, всё-таки, интересно, куда же он так резко ускакал? И почему? Он явно знает что-то больше нашего, только нам не договаривает.

— Устроим ему допрос с пристрастием. – усмехнулся жеребец. – Не отвертится. А то, действительно, нехорошо получается с его стороны.

— А ещё эти нити? – вздохнула Мунбим. – Что же всё это значит?

— Совершенно без понятия. – покачал головой Меркури. – В моём гримуаре ничего такого не написано. Одна надежда на нашего профессора. Ну или Айспик нам расскажет.

Тут Мунбим дрогнула.

— А может, тот пони потому и охотился на волков?

Меркури сделал большие глаза:

— Ээээ... Ты думаешь? Что ж, тогда понятно, почему Айспик так переполошился... Хотя всё равно ещё много вопросов остаётся. Тем более, и этого мы не знаем наверняка...

— Одни вопросы и никаких ответов. Только предположения... – покачала головой Мунбим и выпила сидра. – Ну наконец-то! Хотя бы это ужасное послевкусие после той отравы пропало. А то весь ужин отдавал полынной горечью.

— Я, кажется, понимаю почему ты решила купить именно этого сидра. – усмехнулся Меркури, глотнув свою порцию. – Клин клином вышибают.

— Сообразительный жеребец. – улыбнулась Мунбим, сделав ещё пару глотков. – Но, прежде всего, я хотела развеяться и хорошенько выспаться перед завтрашним днём. Тем более, что и сегодняшний простым назвать нельзя. Ещё не известно, будет ли завтра у нас такая возможность...

Меркури улыбнулся и тоже глотнул ещё сидра. Тут в дверь постучали. Морпеги переглянулись и немедленно соскочили с кроватей.

— Прошу прощения. – улыбнулся Кемпинн Холт, когда Мунбим открыла дверь. – Вам телеграмма из Хорсенбурга.

 — О, большое спасибо. – улыбнулась пегаска, принимая бланк.

— Доброго вечера. – улыбнулся морепони, выходя из комнаты.

— Доброго вечера. – кивнули ему вслед морпеги и закрыли дверь, после чего немедленно стали читать телеграмму:

«Дорогие Мунбим Меркури Стоп Позвоните завтра после шести Стоп Буду рад поговорить Стоп Искренне Ваш профессор Строуберри Крайзис Стоп»

 — Хвала Шупилти! – улыбнулась Мунбим. – Хоть что-то. Завтра вечером обязательно зайдём на почту и сделаем звонок.

— Надеюсь, мы к тому времени уже успеем вернуться от лосей – кивнул Меркури.

— Встанем пораньше и полетим с самого утра. – ответила пегаска. – К Айспику и Зигмунду наведаемся по возвращению. А сейчас допиваем наш сидр, принимаем душ и спать. Я, по-прежнему, хочу встать завтра выспавшейся и со свежей головой.

— Ничего не имею против. – улыбнулся в ответ морпег, подойдя к кровати.

Мунбим взяла свою кружку сидра, и они чокнулись.

— За наше успешное разрешение этого дела. – улыбнулась ведьмочка.

— Да поможет нам Ночная Кобыла. – кивнул в ответ ведун.

Допив сидр, морпеги поочередно приняли душ, поцеловались «Ведьминым Поцелуем» и, пожелав, чтобы Ночная Кобыла хранила их сон и покой, улеглись спать.