Вторая Жизнь, том третий: примирение с настоящим
Глава 3. Не лучшая Ночь Кошмаров
Глава 3.1. Собираем ресурсы!
Пополняя запасы.
— Итак, решено, я ставлю временную печать на фестралку, и мы отправляемся по списку, — я потряс в воздухе свитком. Единорожка кивнула. По её внешнему виду вполне можно было понять все мысли хозяйки бара — новый мир, в котором можно найти новые сорта алкоголя или, как минимум, новые марки алкогольных напитков.
В общем, это примерно как добровольно обрекать себя на вечные муки.
Стук в дверь бара заставил нас с единорожкой недоуменно переглянуться.
— Ты кого-то ждёшь? — в ответ на мой вопрос кобыла яростно замотала головой, после чего покрутила у виска копытцем.
— Как ты себе это представляешь? Про меня в этом мире простые смертные ещё и знать не знают. Открой да посмотри, — Рэр Ботл пожала плечами и налила полный стакан напитка Найтколл, которая влила его в себя одним движением, словно родниковую воду.
«А она могёт» — был вынужден признать я, уже приближаясь к выходу из бара. Очередной стук прервался на половине, заставив стучащую неловко покачнуться, сохраняя равновесие.
— Кэйденс? — я недоуменно приподнял бровь, смерив взглядом стоящую у порога аликорночку с ног до рога. — А ты что тут делаешь?
— И тебе доброй ночи, Дэс, — спокойно проигнорировала она некоторый холодок в моем голосе, бесцеремонно отодвинув меня в сторону и шагнув за порог. — Я, да будет тебе известно, выполняю просьбу своей тёти и слежу за тем, чтобы ты в расстроенных чувствах не разгромил половину страны. Ты же не думал, что Селестия вот так спокойно позволит тебе бродить, куда глаза глядят, в твоём-то положении?
— Должен тебе заметить, ты хреново выполняешь эту самую просьбу, — ещё более холодным голосом парировал я принцессу, не обращая внимания на слушающих разговор пришельцев из иного мира. — Я сорвался и дал волю Сам…
— Да какую там волю, — махнула копытом Кэйденс, с любопытством разглядывая бар. — Я всё это время была недалеко от сцены. Стоило только ему дёрнуться не в ту сторону, я бы доставила тебя с ослабшим демоном в Кантерлот. А теперь представь моё удивление, когда я ощущаю присутствие того, кто уже эоны лет как должен быть в небытии, рядом с тобой. Разумеется, пришлось маскироваться и держаться на отдалении, однако потом ты отправился к месту входа путников из другой реальности! И, если честно, подслушивать вас было достаточно интересно, но распивать Янтарь без меня, да ещё и из кружек!..
Аликорночка с возмущённым видом подошла к стойке и постучала по ней копытом.
— Я требую свою порцию и участие в вашем плане!
На несколько секунд в баре «Дранк Мун» воцарилась тишина, которую нарушила Рэр Ботл, громко откашлявшись и достав из-под стойки очередную бутылку.
— То есть, малый дух-создатель согласен принять участие в нашем… плане по восполнению припасов? — как можно более дипломатично назвала единорожка факт будущего закупа большого количества разнообразного бухла в радиусе нескольких километров.
— Да, — улыбнулась Кэйденс, делая маленький глоток и прикрывая глаза от удовольствия. — Раз уж тётя попросила меня оторваться от мужа и выполнить её просьбу, я хочу взять от этой Ночи Кошмаров всё!
— Твою ма-а-а-ать!.. — голосом, полным отчаяния, протянул я, схватившись за голову. — Сегодня же Хэллоуин по-эквестрийски, а я ничего не приготовил! А-а-а-а! Будь проклята незаметная эквестрийская осень! В своём мире меня хотя бы погода вырывала из бесконечного калейдоскопа дел, а тут и осень-то не осень!
Три кобылы с некоторым сочувствием наблюдали за моими стенаниями по поводу упущенного времени, однако их внимания и терпения хватило ненадолго.
— Ладно, хватит уже сопли разводить, — прервала меня хозяйка бара. — Раз у нас есть малый дух-создатель с нами, значит, можно получить печати от неё, а это значит, что я иду с вами! — с этими словами она буквально подпрыгнула на месте, радостно зацокав копытцами. Фестралка, как и всегда, не выказала никаких эмоций, опрокидывая в себя очередной стакан.
— С несколькими дополнительными условиями, — я нахмурился и ткнул пальцем в нос аликорна. — Ты никому не говоришь о том, что было в Лесу…
Кэйденс подозрительно сощурилась, однако быстро сдалась и кивнула, поднимая переднюю правую ногу в жесте клятвы.
— Второе. Мы не должны светиться перед жителями городка. И если Кэйденс может принять облик единорога, то мне придётся подыскать какой-нибудь костюм, чтобы прикрыть крылья.
Настал черед Рэр Ботл пожимать плечами:
— Найдём какой-нибудь плащ. И линзы, — её губы искривились в хитрой улыбке, доказывая, сколь много она знает.
Понимая, что вытрясать информацию из этого коллекционера алкоголя бессмысленно, молча пожимаю плечами и поворачиваюсь к фестралке.
— Значит, ты остаёшься здесь, — пони молча качает головой и выливает остатки алкоголя в кружку. Когда она успела осушить всю бутылку?
— Найтколл в любом случае пойдёт со мной, — голос хозяйки бара заставляется оторвать взгляд от пустой ёмкости и посмотреть на говорившую. — Она может помочь в решении деликатных проблем.
— Не пойдёт, — синхронно выдаём мы с Ми Аморой. — Если что-то пойдёт не так, авторитета двух коронованных особ должно хватить.
— А красть или угрожать подданным моей тёти и жеребцу моей золовки не позволю, — Каденза с одного взгляда опознала характер и возможности молчаливой кобылы и, в данном случае, я был полностью согласен с принцессой.
— Пожа-а-алуйста, она тоже хочет пойти посмотреть этот мир.
Как по мне, судя по выражению лица и поведению фестралки, она с тем же успехом могла желать увидеть этот мир в огне.
— Найтколл лишь добавит проблем, но я не думаю, что мы не удержим фестралку. Заба-а-авно, — эти слова аликорночка протянула, изучая кобылу с ног до головы. Было видно, что Древняя что-то углядела, но спрашивать это при странниках из другого мира было бы… Ну, не время и не место. И я даже не буду упоминать тот факт, что Рэр Ботл не называла ничьего имени, это уже были «мелкие детали».
— Хорошо, — кивнула принцесса своим мыслям, поворачиваясь ко мне. — Но за это печать ставишь ты. Заодно научишься.
— Концентрируй волю и магию на кончиках пальцев, после чего накладывай, — в который раз повторяла Кэйденс, стоя рядом со мной и наблюдая за моими неудачными попытками создать эту самую временную печать. Лежащая на спине Найтколл флегматично разглядывала потолок и слабо шевелила крыльями: по неизвестной причине она первая вызвалась на «клеймение».
— Давай, Дэс, соберись, мы так до утра провозимся, — беззлобно пробурчала аликорночка, совершая какие-то манипуляции с пальцами правой руки. — Ты же существо Силы, мне казалось, ты это инстинктивно сделаешь.
— Я могу инстинктивно целое кладбище поднять по пьяни, — нахмурив брови, закрываю глаза и пытаюсь нащупать нечто вроде центра Силы, которое, по словам Кэйденс, и давало мне право ставить эти самые печати.
Дела шли довольно печально, учитывая тот факт, что в мёртвой филактерии всё было устроено несколько иначе, чем могла себе представить Каденза, даже учитывая её природу.
— Ладно, поехали, — резко выдохнув, собираю в уме схему чар и прикладываю ладонь к животу фестралки. Раздаётся громкое шипение, кончики пальцев окутываются бирюзовым пламенем и быстро опадают, оставляя на шерсти и, я так полагаю, коже фестралки пять символов языка жизни и смерти.
— А буквы местной латыни очень отличаются от моего мира, — не обращаясь ни к кому лично замечаю я, потрясая пальцами.
Фестралка всё также молчаливо перекатывается на живот и встаёт на ноги, уступая место единорожке, предварительно бросив короткое «будет больно».
— Очень больно? — нервно переспросила хозяйка бара, не отрывая взгляда от моих пальцев.
— Очень, — «утешил» я кобылу, уже более уверенно проводя процедуру. В отличие от своей напарницы, Рэр Ботл издала протяжное «А-а-а-а!», стоило мне коснуться живота пони. От неожиданности я едва не сорвал печать, уставившись на коллекционера.
— Ты чего орёшь? — озвучила общий вопрос Ми Амора, недоуменно приподняв бровь.
— Больно, мать вашу! Почему тебе нельзя было поставить обычный пропуск? — пони с гримасой боли провела по символам на шерсти и угрюмо уставилась на принцессу, ответившую ей спокойным взглядом.
— Для путника, выпросившего проход в закрытый мир у существа Силы, ты ведёшь себя слишком нагло.
Казалось, хозяйка бара буквально споткнулась на начале фразы, встретившись взглядом с Кэйденс. Да, теперь как-то больше верилось в то, что это принцесса.
— Брейк, девочки, — устало машу я рукой, поднимаясь с колен. — Собирайте всё, что вам надо для вылазки, мы подождём вас снаружи.
Качнув головами, две кобылы скрываются за дверями бара, пока мы направляемся на выход.
Дневное светило едва поднималось на небосвод, ведомое магией принцессы, то тут, то там можно было заметить одинокие облака, лениво ползущие в сторону Вечнодикого Леса: не было смысла выделять пегасов для наведения порядка в небе над необитаемой территорией. Да и облака, попадая в поле аномальной зоны, довольно быстро приобретали крутой норов и норовили долбануть молнией любого, кто попытается указывать им дорогу.
— Думаешь, всё пройдёт гладко? — аликорночка подняла голову вверх, изучая небо, после чего опустила взгляд на сидевшего рядом с ней жеребца. — Ты же знаешь, ближе к вечеру в город приедет… Ну, ты знаешь кто.
Аликорн раздражённо дёрнул крылом и открыл глаза. Бирюзовая радужка и аномальный цвет зрачка буквально гипнотизировал своей неестественностью, отчего принцесса поспешно отвела взгляд.
— Неужели Селестия боится, что мы устроим драку на глазах у всего города?
— Понятия не имею, о чем думает моя тётя, — несколько раздражённо ответила кобыла, пожимая плечами. — Она вообще мало что мне сообщила, кроме факта того, что вы с Луной очень сильно разругались. Тебе стоит держать себя в копытах: даже я могу ощутить, насколько нестабильно твоё душевное равновесие, постоянно подтачиваемое присутствием демона. Впрочем, — она несколько легкомысленно взмахнула крыльями, — не думаю, что простые пони могут это ощутить, а значит, наша задача проста…
— Добыть нужные Рэр Ботл напитки и свалить из города до прибытия Луны, да, я понял, — прервал её Дэс, переведя взгляд на скрипнувшую дверь таверны, из-за которой показались пони, навьюченные несколькими сумками.
— Так, плащ и шляпа для аликорна… — единорожка выудила предметы одежды из одной из сумок, пролевитировав их прямиком к принцу и нахлобучивая их на жеребца. — И линзы для него же.
— Ты что, ковбоя ограбила? — недовольно поправляя головной убор поинтересовался жеребец, принимая коробочку из копыт подошедшей фестралки.
— Меньше слов — больше дела, меня ждёт дело всей моей жизни! — с видом первооткрывателя заявила кобылка, дожидаясь, пока аликорны закончат с маскировкой. — Готовы? Отлично! Алкогольную гонку объявляю открытой!
В Понивилле царило прямо-таки праздничное настроение: жители городка разом вышли на улицы, дабы украсить свой город как можно лучше к празднованию Ночи Кошмаров и приезду своей принцессы. Особенно сильно старались жеребята, предвкушаю весёлую ночь, полную сладостей и игр; впрочем, взрослые не особо сильно отставали.
Стараясь как можно меньше привлекать к себе внимания, компания из четырёх пони двигалась по замысловатому маршруту, возглавляемая единорожкой, ведущей всех по какому-то непонятному, известному только ей, маршруту.
— Может, тебе карту города дать? — наконец не выдержал жеребец, старательно понижая голос, чтобы не быть узнанным Октавией и Винил, как раз проходящих мимо: судя по объёмным сумкам, эти две кобылы набрали украшений и сладостей на год вперёд.
— Я не виновата, что в этом городке несколько нужных мне напитков, иногда их маршруты пересекаются!
— Маршруты? Мы что, автобусы выслеживаем? — отмахнувшись от недоуменного взгляда Ми Аморы, аликорн хватает единорожку за плечи, не обращая внимания на злобный взгляд фестралки.
— Следи. За. Одним. Напитком, — не сводя взгляда с её мордочки, чеканит Дэс каждое слово. — Потом, если желаешь, можешь наведаться куда угодно, если мы успеем до прибытия принцессы!
— Ладно, ла-а-дно, — кобылка недовольно морщит носик и поднимает голову, словно вслушиваясь во что-то, неслышимое остальным. — Нам туда.
— Ты же шутишь, да? — голосом, полным недоверия, сарказма и ужаса поинтересовался Дэс, стоя перед дверью Берри Панч. Здание было довольно небольшим, минимально украшенным к празднику: было видно, что хозяйка не прилагала очень уж много усилий.
— Нет. Там, внизу, — ткнула Рэр Ботл копытцем куда-то вниз. — Много бутылок, наполненных крепчайшим алкоголем!
— Крепчайшим алкоголем, говоришь… — аликорн переглянулся с принцессой и нехорошо усмехнулся. — Думаю, мы получим все эти бутылки.
Подняв ногу, он решительно постучал в дверь, дожидаясь ответа. Буквально через пару минут им отворила кобылка со следами бурного празднования прошлой ночью. Судя по всему, закончила она своё «празднование» не так уж давно, отчего сама пони слабо покачивалась.
— Конфет не раздаю, — буркнула земная пони, попытавшись закрыть дверь, однако жеребец успел шагнуть внутрь.
— А нелицензированный алкоголь? — тоном кошки, добравшейся до мыши, поинтересовался Дэс, смерив винодела ядовитым взглядом. — Если мне не изменяет память, в Понивилле очень немногие пони имеют право на производство чего-то крепче домашнего вина. И вы, мисс Панч, в их число не входите.
— Что? Да как вы смеете?! — убедительно возмутилась кобылка. — И вообще, покиньте мой дом, иначе я вызову стражу!
— Тут, под полом, — не обращая внимания на хозяйку дома заявила Рэр Ботл, ткнув ногой в ковёр. — Спуск, наверно.
Шёрстка на лице Бэрри Панч медленно светлела, видимо, обозначая таким образом побледневшее от испуга лицо.
— Покиньте мой дом немедленно, пока я не позвала стражу.
— В этом нет необходимости, — Дэс стянул шляпу и расправил крылья из-под плаща. — Думаю, присутствия принца будет достаточно.
Испуганно икнув, кобылка села на пол, переводя недоумевающий взгляд с единорожки на аликорна. Не дожидаясь лишних вопросов, Рэр Ботл подняла телекинезом ковёр и отбросила его в сторону, открывая люк в полу.
— Ну, хоть замок не встроила, — с довольной улыбкой потянув телекинезом кольцо люка, она посмотрела на лестницу, ведущую вниз, после чего зажгла огонёк над головой и, посвистывая, первая шагнула на ступеньку.
— Вы остаётесь здесь, проследите за хозяйкой, — кивнув кобылам, жеребец последовал за гостьей из иного мира. Через пару десятков ступенек лестница вывела их в просторный подвал, заставленный разнообразными бутылками с домашним вином. По крайней мере, именно так гласили этикетки на ёмкостях, однако единорожка вытянула ближайшую бутылку и, откупорив её, сделала осторожный глоток.
— То, что нужно, — довольно облизнулась пони, делая уже более основательный глоток. — Крепкая настойка на ледяной розе.
— Да быть того не может, — с недоверием в голосе чародей вытащил копытом ёмкость из телекинетического поля. — Ох-х-х ты, да это на несколько лет исправительных работ тянет! — сделал он неутешительный вывод, когда сковавший горло холод разжал тиски, оставляя после себя приятное тепло.
— Какой талант пропадает, — с некоторым сожалением закупорив бутылку пробкой, единорожка двинулась вперед, рассматривая бутылки магическим зрением. — Знаешь, а ведь она это не на продажу делала.
— С чего ты так решила? — поинтересовался аликорн, рассматривая одну из бутылок на свет магического светильника, коих было достаточно в подвале.
— Здесь слишком много разнообразных сортов. Готовь она это на продажу, то выбрала бы пару сортов и заставила бы ими подвал, логично? — после неуверенного кивка Дэса она продолжила: — А тут крепкая настойка соседствует с почти безалкогольным вином. Зачем прятать запрещённую и разрешённую продукцию в одном месте? Логичней было бы как минимум выставить законные напитки наперёд, чтобы при пробе не возникло подозрений, а тут всё просто выставлено по вкусам.
После этих слов аликорн остановился, без всякого выражения эмоций постукивая по ближайшей бочке кончиком копыта.
— Все, я готова, — бодрый голос единорожки вывел лича из раздумий, заставляя помотать головой и повернуться на голос. Нагруженная несколькими бутылками пони с довольным видом обозревала подвал как генерал после победного сражения.
— А мне казалось, ты все запасы попытаешься взять, — чародей несколько озадаченно оглядел стройные ряды бутылок и бочек.
— Да нет, мне же только образцы нужны, да и большая часть этих напитков у меня уже есть. Ладно, в этом доме всё, — она довольно подпрыгнула на месте и бодро поцокала по ступенькам наверх.
Там и ждала совсем упавшая духом Берри Панч, безучастно смотревшая в пол. Судя по всему, она уже примеряла на себя кандалы и тюремную робу.
— Так, девочки, тут ваша работа закончилась. Подождите снаружи, — скомандовал аликорн, нахлобучивая шляпу на голову и проверяя, скрыты ли крылья под плащом. Понимающе кивнув, Кэйденс первая вышла из дома, дожидаясь, пока единорожка с фестралкой последуют за ней. Дождавшись, пока в комнате не останется никого, кроме хозяйки дома, Дэс подошёл к кобыле и сел рядом. Проблему надо было решать.
Дверь дома тихо скрипнула, выпуская «единорога», облачённого в чёрный плащ и такого же цвета шляпу.
— Натурой взял? — с ноткой ехидства в голосе поинтересовалась принцесса, на что чародей лишь печально поднял глаза к небу, словно выпрашивая у него терпения.
— На самом деле у неё была лицензия на подобную деятельность, однако она истекла в прошлом году и так и не была продлена. Мы нашли способ… договориться.
— В первые же дни правления принц нарушает закон, идя на сделку с нарушителем! — в притворном ужасе аликорночка приложила копытце ко лбу, вызывая сильное желание у некроманта треснуть по этому же лбу чуточку сильнее.
— Если мне не изменяет память, в одном из старых не изменённых законов есть пункт, что… королевские особы имеют право заключать подобные пакты для достижения определённых целей.
С каждым словом улыбка на мордочке принцессы росла всё шире и шире, стоило Дэсу закончить, как Кэйденс откашлялась и подмигнула Рэр Ботл.
— Должна заметить, что моя тётушка очень сильно настаивала на изучении старинных документов, и я точно помню, что там было сказано о принцессах…
— Эй, я не виноват, что уже тогда все так отчаялись найти жеребца-аликорна, что автоматически писали везде только о кобылах! — вспылил лич, вызывая тихий смешок со стороны единорожки. Фестралка же отреагировала в своей обычной манере: никак, лишь молча переводила взгляд с одного пони на другого.
— Ладно, оставьте ваши разборки до следующего дня. Я учуяла новый сорт, — хозяйка бара замерла на месте, шумно втягивая воздух. — Какой странный букет… Очень сладкое, острое и жутко крепкое. Никогда не пробовала такой букет. Земная магия…
С каждым новым словом выражение мордочки аликорна становилось все скучнее и скучнее, казалось, он все больше укреплялся в какой-то своей догадке, однако до последнего надеялся, что это будет не так.
— Он в той стороне. Опять глубоко под землёй, — пони махнула ногой в сторону, указывая направление, отчего аликорн издал полный безнадёжности стон и оперся о стену дома Берри Панч. — Что?
— У меня нехорошие предчувствия, что нам придётся столкнуться с некоторыми сложностями в получении нужного тебе напитка. А может наоборот — получим по первому требованию.
Две кобылки недоуменно приподняли брови, выражая полное непонимание слов Дэса, однако более внятного ответа не добились: жеребец махнул ногой и первым двинулся вперёд, стараясь как можно меньше выделяться среди снующих по городку жителей. Занявший в этот раз ведущую позицию аликорн ни разу не сбился с пути, чем вызвал ещё больше вопросов в голове у той же принцессы, однако времени, чтобы их задать, у Ми Аморы не было: то тут, то там снующие жеребята то и дело отделяли лича от идущих за ними кобыл.
— Мы на месте, да? — с некоторой долей обречённости поинтересовался Дэс, наконец остановившись почти перед самыми дверями.
— Интере-е-есно, — протянула Кэйденс после кивка Рэр Ботл и смерила взглядом Сахарный Уголок. — Никогда бы не подумала, что кто-то здесь занят нелегальным делом.
— Скорее всего потому, что та, кто это делает, даже не задумывается о том, что это может быть незаконно. Иногда мне кажется, она вообще мало о чём думает, — признался чародей, затарабанив по двери пекарни.
Хотевшая поинтересоваться о том, почему бы им просто не зайти, единорожка подняла взгляд повыше и увидела прибитую над дверью небольшую табличку, гласившую «Закрыто на Ночь Кошмаров».
— Иду-иду. Не рановато ли для походов по домам? — раздался приглушенный голос хозяйки пекарни, после чего дверь открылась. — Добрый день. Простите, но мы не принимаем заказы, но вы можете попробовать нашу выпечку на праздновании вечером…
— Нам нужна Пинки Пай, — прервал её Дэс, стараясь, судя по всему, как можно быстрее покончить с этим.
— Пинки? — кобыла с некоторым удивлением перевела взгляд с Дэса на других кобыл. — А зачем? Она сейчас занята подготовкой городской площади к празднику и…
— Неправда, — голос чародея был обманчиво мягок. — Я был бы очень признателен, если вы позовёте Диану как можно скорее.
Никто с улицы не заметил, как глаза лича за мгновение засветились, после чего взгляд мисс Кейк стал немного потерянным, словно она что-то забыла и сейчас пыталась это вспомнить.
— А, да… Конечно. Я-я пойду позову её, — немного растерянно потоптавшись на месте, кобыла зашла внутрь, оставив дверь открытой.
— Дэ-эс, — принцесса с неодобрением покосилась на некроманта, поравнявшись с ним. — Это что ещё за промывание мозгов?
— Простейшая внутренняя магия личей, никаких следов и последствий. Я удивлён, что она под неё попала, — отмахнулся он от кобылы, после чего замер на месте, уставившись куда-то перед собой. — Как странно, почему она вообще всё ещё работает…
— Прошу прощения? — полюбопытствовала единорожка с другой стороны, однако лич лишь покачал головой, не собираясь вдаваться в подробности.
— Дэс? — серьёзный голос обычно легкомысленно болтающей Пинки Пай заставил аликорна шумно выдохнуть и повернуться назад. Разумеется, спрашивать, каким образом кобыла оказалась за его спиной, было простой тратой времени. Как и спрашивать, откуда она знала, что это именно «Дэс». — Что ты сделал с миссис Кейк? Неужели нельзя было просто вежливо попросить?
— Она говорила, что тебя дома нет. Что, разумеется, было ложью. И я искренне надеюсь, что это последняя ложь на сегодняшний день. Да, Пинки?
Пожав плечами, кобылка скороговоркой протараторила свою клятву и приложила копытце в конце фразу «Кексик в глаз себе воткну».
— Сойдёт, — кивнул чародей, отменяя собственные чары. В это время Пинки Пай уже вернулась в своё обычное состояние, беспечно прыгая вокруг кобыл и засыпая их миллионом вопросов, начиная со здоровья Шайнинг Армора и заканчивая цветом глазури в других мирах.
— Откуда она вообще знает, что мы не отсюда? — шепнула Дэсу хозяйка бара, улучив краткий промежуток между вопросами.
— Смирись, это Пинки Пай. Узнать причину её поступков или слов столь же маловероятно, сколь… Ну, представь себе что-то почти невозможное. Диана! — наконец не выдержал Дэс, всерьёз опасаясь того, что эта розовая пони может сделать то, чего никому не получалось — свести с ума лича.
— Что? — кобылка остановилась на середине прыжка и мгновенно опустилась на землю. — Чего тебе, Дэс?
— А… Эм… Да, очень схожи, — недоуменно моргнула Рэр Ботл несколько раз, не отрывая глаз от бывшей Хранительницы Элементов.
— У меня к тебе серьёзный и неприятный разговор, — сузив глаза, принц не отводил взгляда от собеседницы, словно опасался, что она вот-вот испарится. — С каким пор ты у нас начала заниматься подпольным производством алкоголя?
— Так это для особого рецепта головокружительного пирога! Пару капель на порцию глазури и удивительный привкус… — затараторила она в своей обычной манере, после чего осеклась, встретившись взглядом с жеребцом. — Ты явно не о кулинарии хотел поговорить, да?
Грива кобылки чуть-чуть потемнела и немного потеряла обычную форму.
— Почему ты не попросила Твайлайт оформить лицензию? — голос Дэса звучал спокойно и размеренно. — Почему ты лично не отправила запрос от лица бывшей Хранительницы Элементов Гармонии? Почему, Тьма и Свет тебя подери, ты не обратилась хотя бы ко мне, когда я был в городе?! — последние слова он уже крикнул, нервно расхаживая взад-вперёд: кажется, психика некроманта в живой форме всё ещё требовала отсутствия раздражающих факторов и даже помощь Призывающего не спасла нервы Дэса до конца. — Так, я спокоен, я хладнокровен, я в порядке…
Остальные кобылы, включая виновницу срыва, молчаливо наблюдали за жеребцом, вполне логично опасаясь ухудшения ситуации при малейшей попытке вмешаться.
— Так, — остановившись напротив Пинки, он ткнув копытцем в её шёрстку на груди. — Ты. Сколько бутылок?
— О-одна, — несколько нервно ответила пони, начав неосознанно стричь воздух ушами.
— Отливаешь полстакана и остальное сюда. Живо.
Торопливо закивав, пони рванули в сторону двери. Все присутствующие могли поклясться, что видели, как на том месте, где стояла кобыла, создался воздушный след, настолько быстро она взяла старт с места.
— Ты, — копыто указало на Рэр Ботл, рядом с которой тотчас появилась Найтколл, выразительно посмотрев на ногу Дэса. Тот, в свою очередь, это просто проигнорировал, так и не опустив конечность. — Сколько ещё сортов тебе надо найти? Я чувствую, что ещё немного, и я начну серьёзный такой рейд по домам в поисках нелегальных изготовителей подпольного спиртного.
— А мне казалось, жители Понивилля не так уж много пьют, — Кэйденс недоуменно почесала подбородок, её, как и Дэса, несколько удивил тот факт, что на один маленький городок нашлось уже два более-менее незаконных изготовителя алкоголя.
Основная проблема заключалась в том, что большая часть граждан Эквестрии довольно щепетильно соблюдает законы, за нарушение которых полагались наказание средней и высокой тяжести. А опасаясь появления алкоголизма подданных в широких масштабах, Сёстры уже давно ввели жестокий контроль за изготовлением и распространением алкоголя. Разумеется, пару раз в году были праздники, где распитие напитков никоим образом не запрещалось, даже крепких. Результатом правильной политики рационального запрета стало то, что большинство пони уже и не понимают, как можно пить что-то крепче вина. Разумеется, это не значит, что в королевстве нет любителей чего покрепче, однако они встречаются намного реже, чем в других народах. Те же зебры или грифоны не прочь употребить что-то сногсшибательное, однако это уравновешивается другими факторами.
— Может, и не пьют, но вот изготавливать могут, — незамедлительно откликнулся жеребец, глядя на то, как Пинки Пай скачет обратно с седельной сумкой во рту. — Но если для Берри Панч это дело жизни, то уже Пинки заставляет насторожиться. Пинки, — это он произнёс, уже обращаясь к самой кобыле, — ответь, пожалуйста, на пару вопросов…
— Это было ближе к допросу, чем «паре вопросов», — наконец подала голос Рэр Ботл, когда они оставили позади Сахарный Уголок и розовую пони.
— Думаю, это точно не входит в твою юрисдикцию этого задания, — уже спокойным голосом ответил лич, внимательно глядя под ноги: последняя вспышка раздражения негативно повлияла на Литургию Кризалис, отчего управлять иным телом стало несколько проблематичнее.
К счастью, дальнейший поиск вывел их за пределы города, а тонкий нюх на алкоголь привёл компанию к ферме семьи Эппл.
— Судя по всему, у них очень необычный сидр, — наконец выдала единорожка, перестав принюхиваться к чему-то, ощутимому только ей. — Это что, вольт-яблоки?
— Это уже тебе лучше знать, я вообще ничего не чувствую, — Кэйденс пожала плечами, безуспешно пытаясь понять, каким образом эта путешественница между мирами вообще могла что-то унюхать, если все они стояли в паре сотен метров от дома Эпплов.
— Там, — копыто кобылы вытянулось в сторону, указывая на амбар.
От неожиданности лич подпрыгнул на месте, изумлённо уставившись на фестралку.
— Твою мать, ты ещё и разговаривать можешь?! — разумеется, он помнил, что кобыла уже говорила в баре, но… С большим успехом можно было подозревать, что какой-нибудь труп на кладбище начнёт разговаривать.
— Очень смешно, — единорожка покачала головой и первой двинулась в сторону предполагаемой алкогольной нычки.
К некоторому сожалению для Дэса, компания шла по уже избавленному от яблок саду, отчего витавший в воздухе запах этих фруктов лишь сильнее будил голод некроманта. После очередного урчания желудка принц не выдержал и подошёл к ближайшему дереву, с надеждой глядя вверх.
— Иногда наступает момент, когда я не рад тому, что Эпплджек столь хорошая в своём деле, — под очередной аккомпанемент желудка выдал чародей, покачав головой и продолжив движение вперёд.
Когда компания вышла из сада как такового, Дэс первым делом направился к дому, с некоторым интересом рассматривая расставленные тут и там украшения к Ночи Кошмаров. Было видно, что эта семья со всей ответственностью подошла к делу. Вот только чем сильнее хотелось есть, тем меньше оставалось желания рассматривать всё вокруг.
— Говорить буду я, вы, если что, просто поддакивайте, — произнёс аликорн, поднимая ногу.
Дверь открылась после первого же стука, являя компании одну из бывших Хранительницы Элементов, наряженную в костюм пугала.
— Флаттершай, давно по… о, а вы кто такие? — фермерша удивлённо уставилась на стоящих перед ней пони. Больше всего внимания привлекла фестралка, удостоенная не очень приветливого взгляда: кажется, глубоко в душе фермерша все ещё недолюбливала летучих мышей после одного прецедента.
— Добрый день, мисс Эпплджек. Мы представители крупного ресторана из Кантерлота. Я понимаю, что вы заняты подготовкой к празднику, но не могли бы вы уделить нам пару минут вашего времени?
Немного удивлённая столь странным визитом, пони всё же посторонилась, пропуская незваных посетителей в дом. Судя по её настороженному взгляду, она явно испытывала недоверие к столь странной компании.
«И будь ты хоть трижды Инквизитор, лгать в лицо носителю Элемента Честности очень непросто» — с подобной мыслью лич неловко сел на указанный кобылой стул и попытался принять максимально сосредоточенный вид.
— Итак, что же это вы хотели приобрести на нашей ферме… принц Дэс?
С глухим стуком голова аликорна впечатывается в стол, чудом не пробив деревянные доски рогом.
— Маскировка длилась недолго, — глубокомысленно заявила Рэр Ботл, доставая из седельной сумки небольшую флягу и делая маленький глоток. По воздуху тотчас поплыл запах вишни, однако странным образом мгновенно исчез, стоило единорожке закрыть ёмкость.
— Дай угадаю, — голос принца звучал несколько глухо, так как он всё ещё лежал мордой в стол. — Элемент Честности?
— Не-а, дорогуша, — в отличие от Дэса, голос фермерши был полон позитива и нескрываемой усмешки, с которой она обычно болтала с близкими друзьями. — Я-то точно помню, что у меня говор рядом с тобой меняется. Даже Зекора в рифму не говорит.
— Ворра та кындык, — очередной удар лбом о стол и все тот же звук. — Угг ён вахур, дх’кар тка гхыр ан илпхтарр выггатый!
Судя по тому, как единорожка с тихим хохотом ткнулась мордочкой в стол, этот язык знал не только Дэс.
— Красочно, — оценила она, смахивая слезы кончиками копыт. — И, что самое главное, сколь много самокритики.
Все остальные кобылы с некоторым недоумением наблюдали за происходящим.
— «Эффект Дэса», мать его, — наконец поднял голову лич, прервав медитативное самобичевание. — И это так сразу бросается в глаза?
— Ага, — с лёгкой улыбкой кивнула она, усаживаясь за стол. — Ну так, зачем надо было прятаться?
— Маскировку проверял. Ну, и пытался узнать, могу ли я обмануть Элемент Честности, — неожиданно признался чародей, стягивая с головы шляпу, а со спины — плащ. — Но мы тут и правда ради покупки, — Эпплджек вопросительно склонила голову набок, глядя на чародея. Судя по всему, что-то в его облике казалось неправильным, но она не могла понять что. — Линзы, чтобы глаза выглядели, как у обычного пони, — решив побыстрее перейти к делу, объяснил аликорн, кончиком копыта сдвинув в сторону тонкую, но прочную плёнку, скрывавшую бирюзовый зрачок лича в этом облике. — А теперь и правда к делу: нам нужен…
— Настойка из вольт-яблок! — не сдержавшись, прервала его Рэр Ботл, нервно зацокав копытцами по столу. — Я чую её, прямо в амбаре!
Хозяйка бара замолкла на середине эмоционального выплеска, недоуменно оглядевшись по сторонам, после чего безошибочно нашла виновницу своей вынужденной немоты: рог Кэйденс, всё ещё пребывающей под маскировкой единорога, почти незримо мерцал, выдавая творящееся заклинание. Кажется, фестралка это тоже заметила и едва напряглась, однако тотчас замерла на месте, заметив очень уж выразительный взгляд лича, со значением посмотревшего на живот пони. Печать прохода на секунду пробудилась, предупреждающе послав короткую волну боли, после чего вновь успокоилась. Всё это заняло буквально пару секунд и не привлекло внимание Эпплджек.
— Так вот, настойка. Я хотел бы купить её у тебя. За сколько бы ты её отдала?
Земная пони улыбнулась и махнула ногой.
— Для друзей могу сделать скидку. Хм, нет, знаешь, пожалуй, я тебе её лучше подарю.
— ЭйДжей. — аликорн слабо нахмурился, теперь не сводя взгляда с пони. — Я что-то не помню, чтобы ты носила Элемент Щедрости, да и она имеет всякие пределы. Если мне не изменяет память, сбор подобных яблок требует очень много усилий и сопряжён с определённым риском. Раздаривать бутылки с настойкой из таких яблок — не лучшая торговая стратегия.
Глаза земной пони сузились, когда она стукнула передними ногами по столу, глядя прямо на сидящего аликорна.
— Слушай сюда, сахарок! Эт-та настойка вообще не продаётся, мы делаем буквально пару бутылок, так как остальное идёт на джем. И я уж точно не собираюсь раздаривать вольт-сидр кому угодно, а ты не раз выручал нас. Поэтому хватит выёживаться и бери, пока дают! Можешь считать эт подарком на коронацию.
На несколько секунд воцарилась тишина, которая, впрочем, быстро нарушилась протяжным «ох-хо-хо» со стороны лича. Зная, насколько эта земная пони могла быть упрямой, не надо было быть семя пядей во лбу, чтобы понять: она от своего решения не отступит.
Ни на шаг.
— Пф-ф-ф-ф… — из аликорна словно выпустили весь воздух перед тем, как он согласно кивнул. — Спасибо, Эпплджек, это очень щедро и мило с твоей стороны. «Впрочем, я найду способ отблагодарить» — поставив себе мысленную галочку, Дэс смущённо почесал затылок. — Ты точно не…
— Дэс, — взгляд фермерши был красноречивей всего.
— Ладно-ладно, я понял, — вскинув передние ноги в защитно-останавливающем жесте, чародей покачал головой. — Только потасовок не надо.
Кобылка кивнула и вышла из комнаты, оставив Дэса и компанию в раздумьях.
— Много ещё алкоголя тебе надо? — наконец отвлёкся некромант, подняв взгляд на существо из иного мира.
— Ну-у-у… — пони поставила на стол седельную сумку и щёлкнула замком. — Да, думаю, большую часть нужных бару марок мы нашли. Но в этой реальности ещё столько сортов, на которые я бы с удовольствием наложила… — Рэр Ботл запнулась, глядя на свои конечности. — Ага, копыта. Но, думаю, на сегодня рейд можно закон…
Вновь замолчав, кобыла резко развернулась в противоположную сторону. Если бы Дэса попросили описать эту позу, он бы без промедления сравнил пони со вставшей в стойку охотничьей собакой, учуявшей добычу.
— Алкоголь. Драконий спирт, — глаза её остекленели, казалось, она впала в какой-то медитативный транс. Что-то привлекло взгляд Дэса, и он, скосив глаза, заметил неяркое свечение, окружившее кьютимарку Рэр Ботл. — Я должна его получить, — твёрдо заявила хозяйка бара, резко повернувшись к Найтколл.
Фестралка в ответ согласно кивнула и резко соскочила со стула, опрокинув его. В одно движение пони оказывается у двери, разворачивает крылья и… Глаза лича полыхнули нестерпимым светом, указывая на то, что он воспользовался магией печати — простая магия ему в любом случае была недоступна. К некоторому удивлению некроманта, боль никак не влияет на кобылу.
— Стоять! — в голосе слышен совсем не понячий рык, когда серебристые цепи на долю секунды опутывают Найтколл и пропадают, вынуждая её упасть на пол. Ставшая полупрозрачной фестралка попыталась дёрнуться, однако мышцы всё ещё отказывались ей повиноваться, отчего кобыла все так же лежала на полу.
— Найтколл! — Рэр Ботл строго посмотрела на свою «телохранительницу», раздражённо постучав ногой по столу. — Держи себя в ру… копытах, иначе он просто вышлет тебя из этого мира в таверну, а мне нужна твоя помощь. Хорошо?
Дождавшись чёткого «да», единорожка повернулась к принцу.
Под взглядом лича тело Найтколл вновь обрело материальность, позволяя пони подняться на ноги, и очень вовремя: скрипнула входная дверь, и Эпплджек буквально нос к носу сталкивается со всё ещё замершей кобылой.
— Я смотрю, вы уже уходите? — фермерша выудила из седельной сумки небольшой бутыль и протянула Дэсу. Успев бросить предостерегающий взгляд на дёрнувшуюся к алкоголю единорожку, он с благодарной улыбкой принял вольт-сидр и осторожно открутил крышку.
— Интересно, — на лице «пони» появилось странное чувство отрешённости, после чего аликорн передал бутыль Рэр Ботл. — Боюсь, что да. Нам ещё нужно кое-что собрать до начала праздника. Ну, знаешь, пока всё не закрылось.
Земная пони согласно кивнула и поправила шляпу, наблюдая за тем, как чародей встаёт из-за стола.
— Будет время, заскакивай, сахарок, а то с этими королевскими делами совсем друзей позабудешь, — она слабо усмехнулась, когда в ответ Дэс с независимым выражением на лице показал ей язык.
— Как получится, — на миг его лицо помрачнело, однако Эпплджек решила сделать вид, что ничего не заметила…
Глава 3.2. Контрабанда налогом не облагается!
… а значит, может спокойно изыматься.
— Сколько ещё? — в голосе некроманта засквозило слабо скрытое раздражение, стоило им отойти от дома.
— Дэс, тебе надо бы передохнуть, — обеспокоенно заметила Кэйденс, прикладывая ногу ко лбу аликорна.
Тот в ответ лишь дёрнул головой и тяжело выдохнул: с каждой секундой в его душе копилось странное чувство злости, сперва незаметно, но чем ближе была ночь, тем больше и больше что-то странное властно захватывало эмоциональный фон Дэса. Не будь он мёртв, можно было бы предположить, что кто-то воздействует на него со стороны, тонкими чарами расшатывая нервную систему человека, однако в его случае подобное было просто невозможно.
— Дэс? — голос принцессы вырвал его из предмедитативного состояния, заставив помотать головой, отгоняя странные мысли. — Да что с тобой такое? Это Саммона?
Рог маскирующегося аликорна на мгновение зажегся, а по телу жеребца прошла волна нежно-розового света. Реакция не заставила себя ждать: резко развернувшись, некромант попытался лягнуть кобылу. Видимо готовая к подобной реакции, она успела телепортироваться до того, как копыта пронзили воздух.
— Нет, не Саммона, — не меняя тона голоса сказала она заинтересованно наблюдающим за этой сценой кобылам.
— Совсем сдурела? — разъярённо набросился Дэс на неподвижно стоящую принцессу. — Ты бы ещё обряд изгнания нежити начала!
— А он на тебя все равно не подействует, ты же высшая нежить, — лишь пожала она плечами, после чего вновь повернулась к единорожке, безуспешно пытающейся скрыть улыбку за копытом. — Нам нужно ещё что-то?
Пони тотчас замерла на месте, усиленно нюхая воздух, после чего скривилась так, словно попыталась принюхаться у выгребной ямы.
— Фу, алмазные псы… Но у них драконья вытяжка, — зрачки Рэр Ботл изумлённо расширились. Стоящая рядом с ней фестралка резко повернулась в её сторону, что не мог не заметить Дэс.
«Надо же, в мире есть что-то, что может заставить Найтколл проявить хоть какие-то эмоции?» — эта мысль была настолько необычна, что даже вырвала разум принца из неизвестно откуда скопившегося негатива.
— Тебе это нужно, да? — с некоторой долей безысходности он помахал ногой в воздухе, уже зная ответ.
— Ну… да, — на этот раз, что странно, голос хозяйки бара звучал очень уж неуверенно. — Но они где-то за пределами города…
«Было бы странно, окажись они тут»
— … и, судя по всему, под землёй, — совсем уж опечаленно покачала кобылка головой. — Это, наверно, кочующее племя. У них есть несколько подземных шахт, между которыми они передвигаются время от времени между набегами.
— Набегами? — взгляд аликорна тотчас ожесточился, однако Рэр Ботл замахала ногой.
— Я не совсем точно выразилась, они почти никогда не нападают на пони, хотя могут и схватить одинокого путника, если посчитают, что он может быть им полезен.
Аликорн медленно улыбнулся, ощущая странное напряжение по всему телу, словно что-то звало его туда, куда недавно указывала хозяйка бара.
— Как глубоко располагаются их шахты? — словно между делом поинтересовался он, садясь на землю и потихоньку врывая копыта во все ещё мягкую землю сада.
— Ну, обычно достаточно глубоко, чтобы наткнуться на естественные залежи камней. Правда, они часто роют вслепую, потому их ходы столь хаотичны. Иногда они даже… Не-е-ет. Нет-нет-нет, не могли они! — она запнулась на половине мысли, совсем иначе глядя на Дэса. — Да там шанс один на миллион!
— Они вытянули джек-пот, — по телу аликорна прошла волна бирюзовой магии, являя миру человеческий облик принца.
— Дэс? Что-то не так? — принцесса опасливо огляделась по сторонам, однако рядом, к счастью, никого не было: в расположении фермы были и свои плюсы.
— Да. Я тут частично осознал причину плохо настроения: пару шавок посмели копать там, где это делать не стоит. За мной, — безапелляционно заявил лич, махнув рукой. К некоторому удивлению Ми Аморы, первой двинулась Найтколл, предварительно кивнув чародею. За ней поспешила и её подруга, оставляя принцессу в хвосте группы. Не понимая причин столь странного поведения, пони решила приберечь вопросы на потом, последовав за всеми.
Когда ведущим стал Дэс, вся компания начала двигаться без кратких перерывов на поправку в направлении: маг шёл с такой уверенностью, что, по мнению Кэйденс, ему можно было завязать глаза, но его чутье позволит даже не замедлять шаг.
— А откуда он-то чует алкоголь? — наконец не выдержала аликорночка, поравнявшись с Рэр Ботл и невольно оглядываясь по сторонам: они неуклонно приближались к Вечнодикому Лесу.
— В том и беда, что идёт он не на алкоголь, — кобылка тихо присвистнула и втянула воздух. — Псов мы нагоним, можно не сомневаться, — на вопросительный взгляд Кэйденс единорожка мотнула головой в сторону Дэса. — Он их точно не отпустит.
С каждым шагом в нужную сторону разум всё больше обуревали противоположные чувства: радость от того, что то, что я делаю — правильно, и ярость, идущая из глубин самой сущности, которой я являлся. Но вот мы на месте: ничем не примечательная поляна на окраине Вечнодикого Леса намного южнее того места, где он обычно приближался к Понивиллю. Это лишь на руку во всех случаях.
— Это здесь, — хотя Рэр Ботл и так это поняла, раз я остановился.
Это и правда было здесь. Зов становится столь невыносим, что причиняет почти ощутимую боль, а волны ярости мутными волнами наплывают на сознание: всё же личи этого мира отличаются от того, что пишут про них в человеческом фэнтези.
Единым движением падаю на колени и с размаху погружаю ладони в по-осеннему жёсткую землю. Здесь лежат мёртвые, эта плоть земли для меня — лишь труха, даже более податливая, чем та же размякшая глина.
Здесь лежали мёртвые. Прокапывая свои шахты, алмазные псы наткнулись на некогда упокоенные здесь останки.
— Земные пони, — слышу я собственный голос со стороны. — Бедняги стали жертвами древесных волков, и то, что от них осталось, было похоронено здесь. Старое захоронение времён войны Сестёр… Плохо хоронили…
Слова срываются в шёпот, пока я пытаюсь дозваться до умерших, оставляя весь остальной мир за гранью смерти.
Так странно. Плант Сид тоже умерла в те годы, но кладбище у замка откликалось намного охотней, словно связь уже была налажена. Здесь же прошедший миллениум тщательно затёр следы.
Король я или нет? Из носа и ушей начинает сочиться кровь: без истинного облика обращаться к чарам из книги мастеров намного… проблематичнее. Раздражённо вытаскиваю абсолютно чистые руки из земли и выхватываю из воздуха фолиант с меткой Твайлайт: при всей моей природе я все же не самый просвещённый чародей, а поднимать мёртвых по наитию каждый раз — признак непрофессионализма, в конце концов!
— In-na rikta tho! — уже давно была вычислена закономерность: чем больше времени или жестов используется при создании чар, тем меньше усилий и энергии для него необходимо. — Ul’asim za-farrak!
— Ну он бы ещё чары начала времён творить начал, — достаточно громко прошептала Рэр Ботл, за что удостоилась моего неодобрительного взгляда, великолепно же ею проигнорированного, не считая высунутого языка.
На вытянутой ладони правой руки зажглось бирюзовое пламя, жидкими ручейками стекающее на землю и впитывающееся в землю. Вслед за этим настигло странное ощущение наслаждения, вызванное течением заклинания некромантии.
Вот, что невольно терзало мой разум, по крайней мере часть того давления, пробуждающего во мне раздражительность и ярость! Когда в последний раз обращался я ко столь чистой магии окончательной смерти?
— О-о-о, а он ещё и домен свой не посещал, — словно сквозь вату услышал я голос хозяйки бара, однако решил не отвлекаться на вопросы.
— Al’ir no-faran! — нити чар сплетаются в орнамент, невидимый большинству смертных. К счастью, мне не надо воскрешать или разупокаивать умерших, а значит «Зов мага Смерти» или «Зов мёртвых» плести нет необходимости. Напротив, мне нужно лишь вырвать из них информацию о тех, кто потревожил могилу, не обременив себя погребением умерших, после чего как можно скорее упокоить недовольную нежить, дабы в будущем не было никаких эксцессов.
Перед глазами проплывает вереница образов, передаваемых остаточной памятью тел: вековая темнота, разорванная когтями живых; бесцеремонное отбрасывание костей, невнятное ворчание псов; чья-то нога, умышленно наступившая на череп; протестующие крики одной из собак…
Стоп.
Оставляю фолиант висеть в воздухе и делаю движение, словно перелистываю страницы не касаясь ничего пальцами. Вот оно: одетая в обычную для этой расы безрукавку женская особь что-то протестующе кричит одному из псов, за что получает по морде лапой. Странно, передние ноги связаны, значит пленница? Приглядываясь к одежде, замечаю странный знак, выложенный на ткани мелкими драгоценными камнями.
Где я это видел… Проклятье смертного имеет обыкновение многое забывать.
Тянусь к сущности лича сквозь чары: если бы это можно было изобразить в реальном мире, выглядело бы так, словно я аккуратно отогнул лист-заклинание, укрывающее облик.
«Хорошая работа» — слышны два одобрительных голоса в голове. Помощники хреновы, одному многие тысячи лет, другой вообще в последнее время слишком часто проявляет себя.
Мёртвые не думают. Нежить не думает. Высшая нежить думает иначе. Короли мёртвых властны над мыслью: приобретённые знания и опыт для них воистину принадлежит только им: в поисках нужного фрагмента воспоминания перебираются, словно разложенные на столе папки.
Вот оно. Те алмазные псы, что некогда смеялись над моей шуткой над Кризалис. Ещё давно, в Версипелии. Их знак отличается от тех, что носят потревожившие покой мёртвых.
Увы, держать заклинание и одновременно держаться за частицу настоящего себя — непосильная ноша для ещё неопытного некроманта: видение, как и холодный разум лича, резко прерываются, а неведомая сила швыряет меня назад, чудом не ломая шею.
«Жертва» — вертится в голове слово, пока две пони пытаются приподнять меня в сидячее положение и привести в чувство.
— Ладно, гх, хорош уже… — слепо отмахнувшись от кобыл, встаю в полный рост, взмахом руки отпуская фолиант и извлекая из воздуха полосатый посох. — Так, слушаем план…
По телу Кэйденс проходит волна магии, снимая чары маскировки и позволяя расправить крылья.
— Так разве он не прост: догнать и отобрать то, что нужно? — принцесса невинно хлопает ресницами, но осекается, наткнувшись на мой взгляд.
— Эти алмазные псы мало того, что преступники, так ещё и похитители. У них пленник, из их народа, так что действовать надо немного осторожней. Немного, — с хищной улыбкой втыкаю посох в землю, ощущая, как погребальное волшебство обращает останки в чистую магию. Рассеявшись по миру, она вновь обратится во что-то материальное: в этом мире фраза «всё приходит из земли и туда же уходит» куда как более точна.
— Я так понимаю, копать до шахт придётся нам? — Ми Амора с наигранной усталостью разминает ноги, зажигая рог. — А то некоторые принцы у нас не могут в телеки…
С тихим причмокиванием земля у посоха расходится в стороны, обнажая нечто вроде винтовой лестницы, ведущей вниз.
— Принц, конечно, не может в телекинез, — нравоучительно подняв палец, произнёс я, выдёргивая артефакт Зекоры лёгким движением руки, — но вот Младший король мёртвых вполне неплохо повелевает местами смерти.
— Показушник, — фыркнула аликорночка, показав мне язык и первой ступив на земляную лестницу. Рог Древней на мгновение окутало магической аурой, после чего над нашими головами зависли освещающие сферы.
Кивком головы отправив двух других кобыл за Ми Аморой, я замыкаю процессию, не забыв запечатать землю за нами. К счастью, эти псы копали у самой поверхности, значительно сократив нам время спуска, после чего мы все вышли в достаточно широкий тоннель, ведущий с запада на восток.
— Копали со стороны Вечнодикого Леса, — заметил я, проведя рукой по ближайшей стенке. Кэйденс согласно кивнула и шагнула в сторону, уступая место во главе группы мне.
— Вперёд, — посох пропадает, уступая место серебристому луку. Мгновение спустя поверхность его покрывается тьмой, превращаясь в теневую версию оружия, столь ярко напоминающему тёмный вариант принцессы Ночи. Созданный для меня освещающий огонёк задрожал словно в ужасе, после чего развеялся: слишком сильна Ночь в этом оружии, питающем форму из осколка души аликорна.
— Обойдусь без света, — решительно отмахиваюсь от принцессы, только сейчас ощущая странные перемены во всех артефактах. — Бегом, они уходят, и алкоголь с ними, — последние слова я произнёс уже с улыбкой.
Едва успев тормознуть чесанувшую вперёд меня хозяйку бара, начинаю двигаться вперёд, периодически переключая зрения на взгляд нежити: отслеживать магию чародейским взглядом нет смысла, а вот чуять ненавистную мёртвым ауру живых вполне полезно. Не считая вынужденных помех в виде идущих позади живых. Кэйденс, как и положено Древней, была полная магии и жизни, вызывая неосознанную неприязнь столь огромной аурой, к счастью, видимой лишь в этом спектре зрения.
Отследить злость и жизненную эманацию пленницы было не так уж трудно, учитывая тот факт, что в ближайшем окружении не было большого числа крупных живых существ, а ненужную мелочь можно было «отфильтровать», чтобы не отвлекаться от цели.
Не знаю, по какой причине, но с каждым шагом мы приближались всё ближе и ближе к цели, пока не остановились буквально в сотне метров от их остановки.
— Странно… — опустившись на корточки, касаюсь незримого другим следа кончиками пальцев. — Мне кажется, или пленница специально их задерживает?
— С чего бы? — единорожка почесала лоб, после чего проверила тихо звякнувшие сумки. — Кого, по твоему мнению, она ожидает? Своё племя? Будь это так, их бы уже давно нагнали, знай бы они вообще о похищении одной из сук… Что? — возмутилась она, поймав наши с Кэйденс неодобрительные взгляды. — А как ещё называть алмазного пса женского пола?
— Не важно, — махнул я рукой, — более значимый вопрос: не учуяла ли она нас? Некогда я встречался именно с её племенем, но тогда там были лишь мужчины… Ладно, этот вопрос может и подождать. Надо проверить, сколько их там.
Прикрыв глаза, вновь взвываю к зрению лича: веки поднимаются, обнажая бирюзовое пламя на месте глазниц. Мне ещё повезло, чаще всего подобный способ видения выглядел словно пустые глазницы, наполненные тьмой — подобное описание я извлёк из фолианта мастеров, некогда поглощённого артефактом Твайлайт.
— Лишь два десятка. Вот уж странно. А, ну, хоть понятно, зачем им драконий спирт, — понимающе протянул я, глядя сквозь толщу земли. — Разведённым отваром они подпаивают жертву, дабы она не сильно доставала.
— ЧТО?!.. — возмущённая единорожка едва не раскрыла нас, вовремя заткнув себе рот копытом. — Они тратят столь драгоценный напиток на какую-то пленницу? — казалось, её негодованию просто не будет конца. — Да они хоть знают, сколько стоит эта бутылка на рынке ценителей?! — не унималась Рэр Ботл на ещё полтона ниже. — Украли, наверно, у какого-нибудь молодого дракона и пустили на… на… на такое варварство! Вперёд, мы должны забрать напиток… эм-м-м… спасти пленницу! — резко поменяла она концовку клича, наткнувшись на скептичный взгляд Кэйденс.
Сама же принцесса лишь изящно изогнула шею перед тем, как потянуться всем телом. Розовые крылья негромко хлопнули, когда их хозяйка медленно начала разминаться. По шёрстке кобылы пробежали магические искорки, сигнализирующие о высокой концентрации волшебства, скопившемся в теле аликорна.
— Давненько не было никакого приключения, но хоть кровь разогрею, — с невинной улыбкой пояснила она. Кажется, никто ей не поверил — и я, и существа из другого мира вполне себе ясно оценивали потенциал Древнего.
— Влетаем быстро, работаем бескровно, грабим скромно, — так звучало последнее напутствие перед тем, как они шагнули в тоннель. Погасшие огоньки сменились черным пламенем, поглощающим тьму в небольшой радиусе, хотя по глазам Дэса можно было понять, что эти меры он создал скорее для своих путников: лук Луны источал странную ауру, позволявшую некроманту видеть в полной темноте.
Шаг за шагом они крались вперёд, внимательно глядя себе под ноги; не хрустнул ни один камешек, ни один запах не пробился сквозь предусмотрительно возведённые принцессой барьеры. И вот их взору открылось довольно просторное расширение тоннеля, послужившее лагерем для алмазных псов. Расположившись вокруг небольшого светящегося кристалла, большая часть похитителей спала, и лишь несколько мужчин бодрствовали: кто-то ел, пару псов стояли на страже, другие же сторожили пленницу. Судя по всему, разбавленный драконий спирт уже подействовал: она крепко спала, свернувшись клубком, насколько это позволяли цепи, сковавшие её лапы.
Повернувшись к своей группе, чародей кивнул Рэр Ботл и Найтколл, после чего махнул головой на стражу у входа, затем ткнул себя пальцем в грудь и указал охранников. На немой вопрос Кэйденс он ткнул пальцем в сторону спящих и покрутил рукой в воздухе. Дождавшись утвердительных кивков от всех, он едва не двинулся вперёд, однако вовремя затормозил. Проведя большим пальцев по горлу, лич отрицательно покачал головой, и после этого дал сигнал к атаке.
Появившаяся из темноты фестралка явно удивила часовых, но, к сожалению, длилось это удивление недолго: буквально в три движения вырубив достаточно больших псов, она скрылась в тоннеле до того, как кто-то вообще что-либо понял. Затем свистнули стрелы, врезаясь в камень у ног псов, стороживших пленницу. Вместо того чтобы отскочить от твёрдой поверхности, снаряды словно взрывались, покрывая льдом незадачливых похитителей, мгновенно обездвиживая их. Телепортировавшаяся в центр лапотворной пещеры аликорночка тотчас пальнула в кристалл каким-то заклинанием, и эффект не заставил себя ждать: большая часть алмазных псов была буквально откинута к стенам мощной волной волшебного взрыва от разорвавшегося походного светильника. Неподвижны остались только покрытые льдом охранники, да пленница, рядом с которой вонзилась стрела, окружившая некоторую область вокруг себя черным барьером.
Вся операция заняла буквально несколько секунд, после чего остальная группа вышла из темноты, с любопытством оглядывая некогда более-менее упорядоченный лагерь алмазных псов: поднявшийся к потолку чёрный огонёк раздулся сильнее, захватывая все пространство пещеры.
— Ну что, сейчас начнём раздавать кнуты и пряники, — лич устало смахнул пот со лба и отозвал лук. Впрочем, вместо этого в руках чародея появились чёрные верёвки, по мановению мысли рванувшие к лежащим псам и начавшие связывать им конечности. Уже не обращая внимания на рычание очнувшихся жертв, принц направился к пленнице. За пару шагов до цели он провёл по воздуху рукой, извлекая из него воду, тотчас придавая ей форму и замораживая: подобные чары хоть и были достаточно сложны в своей структуре, довольно просто и быстро воспроизводились, стоило хоть раз довести это до автоматизма.
Ледяной нож лег в руку человека, позволяя вплетенным в него чарам убрать некоторые свойства замороженной воды на чародея, как, например, источаемый холод и скользкую поверхность.
Наклонившись к женщине, Дэс одним движением рассёк цепи, сковавшие передние конечности пленницы, после чего парой взмахов избавился от всех пут: напитанное достаточным количеством магии, волшебное оружие довольно просто справлялось с обычными материалами, постепенно тратя вложенную в себя силу.
— Ты в порядке? — растворив кинжал, чародей внимательно следил за движениями спасённой, готовый в любой момент сковать и её, если ей что-то взбредёт в голову.
— Д-да, в порядке, — с усталым видом откинувшись назад, собеседница начала растирать конечности. — Никогда бы не подумала, что буду рада помощи от пони и их друзей…
— Пф-ф-ф, жизнь — странная штука, — тоном умудрённого жизнью философа заявила Рэр Ботл, уже начал копаться в одном из мешков. — Ты можешь получить кинжал в спину от друга или руку помощи от врага, — последние слова прозвучали глухо, так как хозяйка бара буквально нырнула в сумку в поисках заветной бутылки.
— Высокопарно, — заметила Кэйденс, изучая осколки некогда целого кристалла-светильника. Единорожка лишь едва слышно хмыкнула, наконец вытаскивая наружу столь желанную добычу.
— Драконий спи-и-ирт, — в голосе хозяйки бара смешались глубокое удовлетворение от проделанной работы и предвкушения от предстоящей дегустации. — Я почти ощущаю его вкус на кончике языка.
Единорожка с шумом втянула воздух, практически баюкая бутылку в передних ногах.
— Трудно даже представить, как столь глупые собаки стянули целый бутыль у кого-то из драконов…
Кажется, она успела достать псов этой речью — один из связанных похитителей зарычал и попытался рвануться в сторону Рэр Ботл, несмотря на путы, крепко державшие его лапы. Даже если бы он добрался до хозяйки бара, всё, на что он мог рассчитывать — падение на неё.
С шумом выдохнув воздух, Дэс вытянул вперёд руку, дабы отшвырнуть неугомонного пса своей вариацией телекинеза, как вдруг на пути у неудавшегося нападающего появилась Найтколл. Все это время молчаливо стоящая фестралка неведомым образом преодолела расстояние от входа в тоннель до потенциальной угрозы Рэр Ботл.
Лич не успел ничего сделать, как она напала. Два едва различимых движения — и мёртвый пёс падает на пол, щедро поливая его кровью из разорванного горла.
Несколько секунд все безмолвно смотрели на тело, после чего раздался яростный вопль.
— ТВАРЬ! — Королевский Глас хлестнул по ушам присутствующих, заставив смертных невольно съёжиться. — ТЫ!.. — рука некроманта резко вытянулась вперёд, сжатые пальцы словно хотели сомкнуться на шее фестралки, которую тотчас окутало бирюзовое сияние, а сама она начала просвечивать, словно привидение.
— Дэс, она… она просто хотела меня защитить! — вставшая между личом и своей телохранительницей единорожка тоже оказалась окружена магическим полем.
— «Она может помочь в решении деликатным проблем», да?! — пальцы мага сжались сильнее, отчего Найтколл стало видно ещё хуже. — Если твоя «подруга»… — ядовитого сарказма в голосе принца хватило бы на целого дракона, — не может держать свои копыта при себе…
Отведя руку назад, некромант резко выбрасывает её вперёд, отчего фестралка с громким хлопком исчезает.
— Больше никогда ни ты, ни она не получите от меня допуска в этот мир. Отныне вы помечены, как потенциально опасные для этого мира. Как только наш договор будет выполнен, я сниму печать и с тебя.
Скрипнув зубами, единорожка кивнула, стоило магии печати ослабить хватку.
— Я буду выражаться прямо и ясно: вы должны были следовать за мной, указывая путь. И первый же раз, когда я позволил кому-либо войти в этот мир под мою ответственность, проливается кровь жителя этого мира. А что, если бы это была пони? Она бы тоже убила моего подданного? Не отвечай, — резко махнул рукой чародей, отвернувшись от хозяйки бара, — я знаю ответ. Как только мы доберёмся до таверны, я сниму печать и Древняя закроет проход, дабы никто иной не попал к вам.
С тяжёлым сердцем чародей перевёл взгляд на молчащую принцессу, на что та согласно кивнула головой. Осталось разделаться с оставшейся проблемой: замершие от ужаса псы и их бывшая пленница, сейчас неподвижно лежащая у стены.
«Стоит поучиться у Сестёр вызывать своим присутствием каким-то иные эмоции, кроме страха…»
Глава 3.3. Плата
За все свершения мы что-то, да получаем.
Вызванная через Кэйденс королевская стража быстро погрузила связанных псов на пегасьи колесницы и отправилась в Кантерлот к посольству алмазных псов с нотой обвинений. Пленница же упорно сопротивлялась возможности побыстрее вернуться домой, пожелав остаться с нами, однако была тотчас связана теми же путами, что и её похитители, после чего погружена в другую повозку.
— А её куда, ваше высочество? — поинтересовался жеребец, наблюдая за недовольно сопящей пассажиркой, пытающейся устроиться поудобней в летающем средстве передвижения.
— В замок. Выделите ей комнату для отдыха и никого из посольства не впускать. Когда будет время, я разберусь, что с ней делать. Понятно? — этот вопрос был адресован уже ей, на что та лишь кивнула. — Вот и хорошо… Свободен.
Стукнув копытом в грудь на манер Ночной Стражи, пегас взмыл в воздух, заставив меня сокрушенно покачать головой: судя по всему, все решили, что этот способ отдать честь должен применяться всеми стражниками по отношению ко мне.
— Теперь ты, — я повернулся к единорожке, чьи седельные сумки тихо позвякивали при каждом достаточно резком движении. — Моя часть сделки выполнена.
— Разумеется, — сухо ответила хозяйка бара, махнув ногой в сторону таверны Эмур Шейда. — Мне нужно выгрузить алкоголь, потом уже выберешь себе награду.
Едва повернувшись в сторону Вечнодикого Леса, я замер на месте: к Понивиллю приближалась одна из кобыл табуна. А учитывая то, что этой ночью будет очень специфичный праздник, не было нужды напрягаться и пытаться понять, кто именно спешил навестить городок.
— Луна уже здесь, — стараясь не выказать ни капли эмоций заметил я, краем глаза отмечая Кэйденс, закатившую глаза и сделавшую фейсхув.
— И что это значит для всех нас? — несколько настороженно поинтересовалась Рэр Ботл у аликорночки, на что та фыркнула и уставилась на меня.
— Абсолютно ничего. Не считая того, что теперь нам надо обходить Понивилль по километровой дуге, не дай то Любовь они столкнутся друг с другом, это же кошмар, катастрофа мирового масштаба, — под конец съехидничала принцесса, первая шагнувшая в сторону городка.
— Ах, это, — тотчас успокоившаяся единорожка последовала за ней, оставляя меня в хвосте группы. — Я-то думала, у этой Луны какая-то неприязнь к выходцам из иного мира, — она остановилась и с шумом втянула воздух. — А-а-а вот теперь я точно могу сказать, что как минимум к одному из выходцев она очень даже благосклонна. Ай! — потерев затылок, он свирепо уставилась на меня, опасаясь очередного подзатыльника.
— Это уже вне нашей сделки, — ровным голосом поясняю я, наконец двинувшись в сторону городка. — И нет, это не значит, что по этой причине ты можешь это обсуждать.
— Сильно надо, — послышалось уже из-за спины, однако стоило мне повернуться, как Рэр Ботл тотчас сделала вид, что ничего не говорила…
За то время, что мы отсутствовали, горожане успели навести последний блеск, заставив улицы тыквами с вырезанными мордами Найтмейр Мун с той или иной степень достоверности. Висящие тот тут, то там гирлянды и шарики достаточно правильно передавали атмосферу праздника, очень уж похожего на тот же Хэллоуин.
— Думаешь, мы сможем смешаться с толпой так, чтобы не привлекать внимания? — я уже успел вернуть себе облик аликорна, а потому старательно прятал крылья под плащом, вместо этого щеголяя абсолютно бесполезным рогом.
— Если держаться подальше от главной площади, куда приземлится колесница, то да, ты избежишь столь страшной и ужасной встречи, — пожурила меня Кэйденс, также вернув маскирующую иллюзию.
Пытаться переговорить аликорна достаточно гиблое занятие, потому я лишь закатил глаза и свернул на боковую улицу. Чем быстрее мы минуем центр города, тем меньше шансов, что мы с Луной этот центр разнесём.
Раскат грома заставил всех жителей поднять голову: с темных облаков спускалась колесница, запряжённая фестралами. Громкий хохот пронзил небеса, знаменуя появление «Найтмейр Мун», облачённой в старинные доспехи. Впрочем, ничего нового в облике не появилось, а нам было недосуг смотреть всё представление: как и я, Луна тоже могла ощутить мои присутствие в городе, и чем меньше была дистанция между нами, тем точнее ей было известно моё местоположение.
— Вперёд, — махнув ногой, я припустился в противоположную от общего движения горожан сторону: меня ждала моя награда.
По счастью, таверна чейнджлинга оказалась закрытой: все горожане сейчас или ходили по домам, или были на главное площади. Потому открыть дверь бара не составило никакого труда. Уже понимая, какой приём ждёт лично меня, первой я запустил хозяйку, исключая нападение фестралки на возможного агрессора в сторону Рэр Ботл.
— Входите, — наконец раздался голос единорожки. Бар, как я предполагал, ни на йоту не изменился, не считая того факта, что теперь Найтколл сидела за отдельным столиком, занимаясь тем, что она может делать, судя по всему, вечно: надираться.
— Я тут, — голос у стойки отвлёк меня от кратковременной игры в гляделки с одной кобылой. — Итак, чего же ты хочешь за свою помощь в пополнении моей коллекции? Не забудь, что я не собираюсь играть в благотворительность, платить в убыток или подсказывать. Ну?
В воцарившейся тишине я подошёл к стойке бара и постучал указательным пальцем по дереву.
— Хорошо. Я желаю получить эйнус, напиток мёртвых.
В ожидании ответа я склонил голову набок, ожидая услышать «нет», но к моему недоверию Рэр Ботл громко фыркнула и на несколько секунд пропала из поля зрения, «нырнув» вниз, после чего вновь показалась на свет с несколькими бутылками золотистой жидкости. Не особо церемонясь, она поставила их на стойку с громким лязгом.
— Сто тридцать четвёртый.
— Чего? — я нашёл в себе силы отвести взгляд от столь желанного для нежити напитка, чтобы посмотреть на хозяйку бара.
— Ты сто тридцать четвёртый, пожелавший этот напиток в качестве награды. Самое забавное, что при определённых умениях ты бы и сам мог создать источник питья.
— Источник? — под недоумевающий взгляд Кэйденс вытаскиваю пробку из бутылки и делаю первый глоток, ощущая почти позабытое чувство тепла, касающегося именно мёртвой части моей сущности. Напиток не только насыщал меня, но и словно наполнял странной магией. Природа этого волшебства была мне одновременно и странно знакома, и непонятна. В голове приятно зашумело, а разум словно окунулся в тёплую воду.
— Что с ним? — услышал я голос Кэйденс на грани слуха, однако круговорот мыслей и образов отвлёк меня от происходящего в реальности.
— Открывает заложенное, вот и всё. Правда, слишком много открывать… — единорожка сказала что-то ещё, но это уже было неважно, незначимо. Что-то вело меня, вело туда, где я мог обдумать и принять хотя бы часть того, что было вложено в разум без моего ведома.
— Не трогай его. Метка уже спала и его присутствие необязательно. Эйнус только не забудь.
Когда золотистая пелена от напитка мёртвых всё же спала с моих глаз, я обнаружил себя стоящим у Замка Двух Сестёр.
— Разумеется, — вырвался невольный смешок, пока руки сами открывали главные двери. — Что ещё это могло быть?