Опера про Дэринг Ду

Отем Блейз приезжает в Понивилль, чтобы поставить там оперу о Дэринг Ду и среди множества пони решивших принять в ней участие оказывается Даймонд Тиара. Но все не так просто, ведь по слухам в местном театре живет привидение. Однако Тиару так просто не испугаешь, и она готова дать решительный отпор любому, кто осмелится помешать ей стать актрисой.

Эплблум Скуталу Свити Белл Диамонд Тиара Другие пони

Мечта Скуталу

Теперь она - легенда.

Рэйнбоу Дэш Скуталу

Ксенофилия: Продолжение Истории

Продолжение истории Леро в Эквестрии. События этого рассказа начинаются после окончания основной истории, поэтому настоятельно рекомендую вам ознакомиться с ней, прежде чем приступать к чтению. Ах да, в моём рассказе клопоты вы не найдёте (нет, непристойных сцен с участием человека и маленьких лошадок не будет), зато её предостаточно в основной истории, считайте, что я вас предупредил. А теперь самое главное, огромное спасибо AnonAuthor и AnonponyDASHIE за то, что пустили меня поплескаться в свой бассейн. Надеюсь, что у них хватит хлорки чтобы отмыть его после меня. Также хочу поблагодарить моих соавторов и приглашённых авторов. Вы просто чудо, все до единого. — TheQuietMan

Рэйнбоу Дэш Твайлайт Спаркл Лира Человеки

По ту сторону

Над этим рассказом я работал почти год, но всё равно не могу сказать, когда же он закончится. То, что планировалось как небольшая зарисовка моих собственных мыслей превратилось в повесть в двести пятьдесят тысяч символов. Я не могу сказать ни слова о своём рассказе. Право оценивать работу того, кто пишет, имеет лишь читатель. Надеюсь, вы не зря потратите своё время.

Твайлайт Спаркл Человеки

Тульповод

Обычный студент живущий с родителями решил завести себе устойчивую самовнушённую галлюцинацию, которая взаимодействует со всеми пятью чувствами. Но он не мог себе представить до чего порой доводит баловство со своим мозгом.

Твайлайт Спаркл Пинки Пай Эплджек Человеки

Честный обман

Кобылка-чейнчлинг встречает жеребца, влюбившегося в аристократку, но вместо того, чтобы просто обмануть его, честно предлагает стать заменой его любимой. Понимая, что заслужить любовь оригинала у него никогда не получится, жеребец соглашается. Сможет ли та, кто привыкла жить обманом, действительно стать той единственной пони, о которой он мечтал? Действие происходит в сеттинге "Мир Солнечной Пони". 9-я часть цикла.

Другие пони ОС - пони

Хантер. Свет и тьма

Мрачный мир темно-фентезийной Эквестрии. Полный монстров, демонов, духов и всякой нечисти. Сто пятьдесят лет прошло с тех пор как Дейбрейкер, темная сторона личности Селестии, покорила всех несогласных и взошла на престол. В своем безумном стремлении защитить подданных и страну, сильнейший аликорн в Эквестрии стал ее самым страшным кошмаром. Друзья, враги в этом уже не было смысла, со временем все стали равны перед ликом Солнца.

Рэйнбоу Дэш Флаттершай Принцесса Селестия Принцесса Луна Другие пони ОС - пони

Столкновение

Когда по какому-то недоразумению на голову человека свалилось удивительное нигде раннее не виданное существо, он и понятия не имел, что с ним делать. Однако всё сложилось так, что оно изменило его жизнь самым странным и неожиданным для него образом.

Твайлайт Спаркл Человеки

Пони против пришельцев

К Эквестрии из космоса приближается нечто совсем непонятное. Твайлайт должна срочно придумать план, что делать в случае вторжения. На помощь ей приходит не унывающая и "вечно-ломающая-четвёртую-стену" Пинки.

Твайлайт Спаркл Пинки Пай

Monsters Night

Каждый год, ровно за день до Ночи Кошмаров происходит другой, тайный праздник, на который приглашают не всех.

Спайк ОС - пони Найтмэр Мун Человеки Чейнджлинги

Автор рисунка: MurDareik

Постыдные фантазии

Глава 2: Возвращение домой


Субботнее утро стало для Стардаста началом отличного рабочего дня. Впрочем, как и любое другое утро летнего сезона, ведь он мог с удовольствием позавтракать у себя на террасе, читая любимую газету «Кантерлотский вестник». Когда он взял ее и увидел первую полосу, то тут же с раздраженным видом перелистнул малоинтересные местные новости и поспешил перейти к экономическому разделу, который обожал читать за завтраком, хоть и не владел там никакими акциями, а всех трейдеров считал жалкими сосущими кровь паразитами. Однако он очень любил математику и ценил сложные вычисления, которые проделывали их бухгалтеры, повышая ставки и увеличивая цены на товары и ресурсы, чтобы затем продать их на рынке. Вскоре он закончил чтение и, встав на ноги, отложил в сторону блокнот, в котором от скуки пересчитывал некоторые котировки, после чего занес в него погоду на сегодня и вернулся к себе в офис.

Этот пони не знал слово «отдых» и всегда предпочитал быть в движении, а потому не стал тратить время попусту и сразу же направился к своему столу, на котором лежала записка вместе с билетом на поезд до Мэйнхэттена.

– Все готово. С уважением, Мистер Х, – с улыбкой прочитал он. – Отлично, значит, мой план начал осуществляться, и пришла пора, перейти к следующей его части. А точнее, отправиться на вокзал и сесть в поезд, который должен будет прибыть через десять минут.

Добравшись до станции, Стардаст сел в вагон первого класса и стал терпеливо ждать, когда поезд прибудет в пункт назначения, находясь в компании других обеспеченных пони, которые, как и он сам, считались одними из наиболее уважаемых жителей столицы. Однако в отличие от них, чье имя было на слуху у каждого гражданина Эквестрии, никто из окружающих не знал, как ему удалось заработать свое состояние. О нем было малоизвестно широкой публике, а те немногие пони, что с ним работали, были довольно скрытными и предпочитали никому ничего не рассказывать. Да и он сам не очень любил быть в центре внимания и полностью посвящал себя своей работе и ее результатам. Он был очень расчетливым пони, умеющим отлично контролировать информацию о себе или, проще говоря, все, что знали о нем окружающие, было так или иначе подсказано им самим, потому что он этого хотел. Он был настоящим повелителем слухов и сплетен и знал, как привлечь к себе нужное внимание и новых потенциальных клиентов среди обеспеченной кантерлотской знати.

Прибыв в Мэйнхэттен в 10 часов утра, он сразу же отправился на встречу со своим сообщником в местное почтовое отделение. Тот дал ему форму и отвез на крытой повозке прямо к дому Вельвет, по пути сообщив, что отправленная им посылка уже доставлена и спокойно ждет его в фуре вместе с транспортным ящиком, который понадобится ему на обратном пути.

Ровно в 11 часов Стардаст замаскировался под курьера и, взяв приготовленную им посылку, постучался в дверь Вельвет. Единорог спокойно впустил его и забрал коробку, не подозревая, что берет искусно подготовленную ловушку Стардаста. Он даже помог ему отнести коробку в дом, которая должна была вскоре резко изменить его судьбу.

– Фух, большое спасибо. Честно говоря, мне бы очень хотелось узнать, что творится в головах у сотрудников почтового отделения, когда они заставляют нас носить такие громоздкие посылки, – произнес он с улыбкой, после чего заставил Вельвет подписать фальшивую квитанцию ​​о доставке.

У него не было 100% уверенности, что его план сработает идеально, а потому он подготовил запасной, который заключался в том, что ему придется самому усыпить свою жертву, а после переодеть ее. Но пока все шло как по маслу, и благодаря особому шпионскому заклинанию Стардаст мог видеть и слышать все, что происходило в квартире Вельвет через жеребячьи рукавицы. И как только малиновый единорог наденет их, они сразу же лишат его сил, что поможет Стардасту схватить его и отвезти к себе домой, где он уже наденет ему на рог сдерживающее магию кольцо.

Спустя несколько минут он увидел, что магическая смазка (обладающая возбуждающим эффектом), которой были пропитаны все уложенные в коробку вещи начала действовать, и помогла его будущему жеребенку раскрыть себя. Все шло в точности по плану, и чуть позже на сцену вышел Стардаст. Он без особых проблем пленил свою милую крошку, и это было очень весело. И хотя, он был совсем не прочь немного поразвлечься с Вельвет, ему нельзя было выбиваться из графика, а потому он быстро усадил жеребца в коляску и привязал его ремнями. В конце концов, если он сильно замешкается, то у него могут быть проблемы с властями.

Когда его "маленький жеребенок" уснул, Стардаст спустился с ним на подземную парковку под домом и помахал своему сообщнику, который уже ждал его. Обычно жеребец предпочитал работать один, это было очень полезно, поскольку так никто посторонний не мог узнать о его планах. Но у клиента, который нанял его и называл себя Мистер Х, очевидно, было много средств и знакомых, и он мог позволить себе получить копыто помощи от недобросовестного курьера.

– Вы только посмотрите. Наша маленькая принцесса мирно спит у себя в коляске. Полагаю, все прошло по плану? – спросил курьер.

Стардаст улыбнулся и весело постукал по пеленке своей жертвы.

– Совершенно верно. Вдобавок она уже начала наполнять свой подгузник. Не знаю, почему ваш босс так хочет, чтобы я сделал из этого красавчика жеребенка, но думаю, это будет очень весело. Упакуй его как следует и доставь мне в дом. Моя магия должна продержаться еще несколько часов. Но если наша принцесса вдруг проснется, в коляске есть детская бутылочка с наполненным снотворным молоком.

Стардаст вновь улыбнулся и показал детскую бутылочку курьеру, который хоть и смотрел на него с профессиональным уважением, но в то же время был явно напуган эффективностью этого пони. Он молча кивнул ему и закатил коляску в большой ящик, привязав ее так, чтобы она не двигалась, а затем закрыл ящик пистолетом для гвоздей и затолкал его к себе в повозку. Стардаст был удовлетворен работой своего сообщника, даже немного возбудился, наблюдая за его методичной работой, а после, попрощавшись с ним, отправился на вокзал, чтобы вернуться в Кантерлот.

Обратный путь прошел у него так же хорошо, как и до этого. Стардаст даже позволил себе выпить небольшой бокал шампанского, которым он отметил свой успех.

К вечеру поезд благополучно вернулся в столицу. Рабочий день жеребца подошел к концу и закончился вполне успешно. Как было написано в газете, погода на улице стояла превосходная, и улицы Кантерлота слабо освещало медленно опускающееся за гору солнце принцессы Селестии. "Будущий папа" вышел из поезда и вместо того, чтобы сразу же пойти к себе домой, решил немного прогуляться по мощеным улочкам большого города. Казалось, что ничто не может испортить ему хорошее настроение, ведь сегодня он был так эффективен. Затем он отправился в свой частный особняк, по пути улыбаясь и приветствуя всех прохожих идущих мимо него. Это был отличный способ поддержать свою репутацию благородного джентельпони, а также закрепить дружеские отношения с соседями и знакомыми. Как он часто говорил: «Если однажды мои делишки будут раскрыты, то хороший имидж поможет мне избежать сурового наказания».

Через несколько минут ходьбы Стардаст наконец-то вошел в большие железные ворота своей резиденции. Он не любит надолго покидать свой дом, потому что боялся утратить бдительность. Вдобавок в его отсутствие кто-нибудь мог забраться к нему в поместье, которое скрывало слишком много ценных тайн и секретов и какие-нибудь шантажисты могли запросто этим воспользоваться. Он нажал на дверной звонок и вскоре с той стороны раздались торопливые шаги. Дверь открылась и его встретила вышедшая на порог взволнованная горничная, одетая в классический костюм служанки с коротенькой мини-юбкой, сетчатыми чулками и милым чепчиком.

– Хозяин?! Вы уже вернулись? Но... вы же сказали мне, что вас не будет целый день.

Очаровательную малиновую кобылку, которая заговорила с ним, звали Джеки Пай и, по правде говоря, она была не совсем кобылкой, а точнее жеребцом, который расстроил совсем не того пони, из-за чего его сделали участником дисциплинарной программы Стардаста. Обычно джентельпони избегал разговора со своей прислугой, потому что они могли помешать ему, делать его работу, но вот Джеки была особенной. Редким исключением, что уже смирилась со своей новой ролью в его особняке, которая должна была продлиться еще несколько недель, пока она не будет полностью перевоспитана. После этого Стардаст должен будет отправить ее законному владельцу, который сможет максимально использовать свою новую послушную и преданную горничную.

– Ну да, солнце вот-вот сядет, а значит, самое время вернуться домой. Я жду посылку, она уже пришла? – бодрым голосом произнес жеребец.

– К сожалению, нет, господин Стардаст… сегодня не было никаких курьеров…

Стардаст тихо вздохнул, услышав эту новость. Он очень хотел как можно быстрее поиграть со своим новорожденным жеребенком. Однако его ожидание не должно было быть долгим, поскольку Вельвет посадили на тот же поезд, что и его (только в товарный вагон). Тем не менее, воспоминания о его маленькой жертве, связанной и уложенной в ящик, неспособной даже двигаться или кричать, пробудили в нем сладкие и садистские желания. Он почувствовал себя воодушевленным этими нежными порывами, и его копыто невольно опустилось вниз, остановившись совсем близко от его члена. Он понимал, что должен как можно скорее найти способ развлечься, иначе он рисковал чересчур распалиться и в порыве страсти повредить свою новую игрушку. Тут он заметил ускользающий взгляд своей служанки и улыбнулся, прекрасно понимая, что это значит.

– Джеки, ты выглядишь какой-то нервной. Ты не хочешь ничего мне сказать? Или, может, в чем-то признаться?

– О... нет, господин Стардаст. Мне просто очень хочется узнать, что же такое должны вам привезти...

– В самом деле? Между прочим, я еще не проверял тебя этим утром. Так почему бы нам не сделать это сейчас?

– Что?! Но... я уверяю вас, что все...

– Ты смеешь отказывать мне и не следовать моим приказам? Что это значит? Неужели ты солгала своему хозяину? Мне что нужно напомнить тебе, что бывает, когда я теряю терпение?

Джеки испуганно попятился, понимая, что не подчиняться приказам хозяина – это очень плохая идея. Но сейчас было не самое подходящее время для проверки, тем более что он и вправду был с ним не до конца честен. Он закрыл глаза и медленно повернулся, чтобы показать господину свою заднюю часть. Джеки уже некоторое время не разрешали пользоваться туалетом, поскольку Стардаст использовал его для тестирования своих экспериментальных подгузников, чтобы выбрать наиболее подходящую модель для Вельвет. Вдобавок он заметил, что его горничная благодаря этому стала меньше тратить времени в ванной, и это без сомнения являлось приятным бонусом. Однако Стардаст строго запретил ему приходить к нему с полным подгузником. И именно сейчас это и случилось. Джеки поймали с полной пеленкой. Единорог начал тихо всхлипывать и топтаться на месте, не желая быть наказанным.

– Мне очень жаль, господин Стардаст, я знаю, что мой подгузник сильно испачкан, но я клянусь, что собиралась поменять его, как раз перед тем, как вы нажали на дверной звонок.

– И ты решила, что открывать дверь кому-то в таком виде – хорошая идея? Представь, что было бы, если бы на месте меня оказался кто-то другой. Ты могла бы испортить мне всю репутацию.

– Но... я не собиралась никому его показывать... я думала, что это курьер или...

– Вот как? А как же ты собиралась замаскировать этот мерзкий запах? Давай, Джеки, скажи мне? Посмотри на свой подгузник. Видишь, какой он полный? Держу пари, если я нажму на него, то все тут же выльется на пол.

Стардаст начал возбуждаться и его похотливый взор засиял как тысяча огней. Его горничная только что подсказала ему отличный способ немного скоротать время, пока не прибудет его посылка. Он осторожно подошел к Джеки и положил копыто на его грязный подгузник.

– Хозяин, что вы делаете?! Прошу вас, не надо! Если вы нажмете на него, то…

Стардаст не дал ему договорить и нажал на подгузник, из которого со всех сторон потекла моча. Джеки стало неуютно, и он буквально начал сгорать от стыда, как только почувствовал, как липкая жидкость засочилась между его ягодицами и принялась стекать на анус. Копыто Стардаста, тем временем, опускалось все глубже, проникая в эту слизистую массу, и вскоре коснулось яиц Джеки, начав нежно их щекотать. Джеки испуганно охнул. Он не хотел испачкать чистую плитку у себя под ногами, но не мог ничего поделать, потому что боялся выговора от хозяина.

– Ну, принцесса, теперь ты довольна? Посмотри, какой беспорядок ты тут устроила, пока меня не было. Тебе не стыдно? Ты не только испачкала новый подгузник, но и осмелилась обмочить меня, и теперь я чувствую, как твоя теплая моча стекает по моему копыту и марает чистый кафельный пол. Может тебе кажется, что я даю тебе недостаточно работы по дому? Ну? И что же мне с тобой делать? Наверное, так ты пытаешься сказать мне, что хочешь быть младенцем, а не горничной? Что ж, хорошо, если ты этого хочешь, я легко могу это устроить. И даже отшлепать тебя как непослушную кобылку.

Стардаст обожал запугивать своих воспитанников. Особенно когда видел, как страх зарождается в их глазах, когда он говорит им что будет их шлепать. И Джеки был напуган. Причем не просто так. Он лучше, чем кто-либо другой знал, что шлепки хозяина – были худшим, что могло с ним случиться. Удары Стардаста были очень сильными и точными и всегда попадали в одно и то же место. И хотя он знал и другие способы наказания, для него не было ничего более эффективного и удовлетворительного, чем подвергнуть свою жертву хорошей порке.

Джеки мелко задрожал и тихим голосом стал умолять пощадить его:

– Нет, сжальтесь, господин Стардаст! Я сделаю все, что вы скажете, только прошу, не шлепайте меня!

– В самом деле? Вообще-то, принцесса, ты и так должна делать все, что я захочу, а потому мне не нужно твое обещание. Однако, к счастью для тебя, как горничная ты нужна мне гораздо больше, чем младенец. Так что на этот раз я не стану делать из тебя жеребенка и шлепать. Но будь осторожна, красавица, мое великодушие не безгранично.

– Да, спасибо вам, хозяин, я готова вытерпеть любые мучения только прошу, не бейте меня, мои ягодицы не выдержат очередную…

Черты лица Стардаста приняли привычное ему садистское выражение, и он протянул грязное копыто к губам своей покорной служанки.

– В таком случае доставь мне удовольствие и вылижи мое копыто своим языком, а после очисти им мочу у нас на полу, – и, произнеся это, он начал медленно дергать свой член при помощи телекинеза. – Затем ты должна будешь переодеться в чистый подгузник, но не в модель номер три, а в четвертую. Да, номер четыре более тесный и жжет промежность, но это необходимо, чтобы ты наконец-то усвоила урок и начала учиться на своих ошибках.

Услышав это, Джеки с благодарностью улыбнулся и, упав на колени, поспешил слизать капающую мочу с копыта Стардаста, который наблюдая за ним продолжил мастурбировать и громко смеяться. Шоу было просто восхитительным. Конечно, он бы никогда в этом не признался, но ему нравилось то, что он видел. А когда придет время ложиться спать, Стардаст обязательно напомнит своей служанке, кто в этом доме альфа-жеребец.

Пока он мысленно представлял, что будет делать ночью с Джеки, раздался дверной звонок. Его посылка наконец-то прибыла и теперь терпеливо дожидалась его в саду. Стардаст поспешил открыть дверь и, подписав квитанцию, показал доставщику, куда ему нужно поставить ящик. Тот оттащил его в центр прихожей, бросив ошеломленный взгляд на Джеки, который по-прежнему тщательно вылизывал остатки мочи с пола, после чего удалился.

Оставшись наедине с ящиком, Стардаст быстро схватил телекинезом ломик и начал его открывать. И хотя он сам отправил эту посылку, единорог чувствовал себя как жеребенок, который сидя под елкой, открывает подарок на день Согревающего очага. После нескольких усилий и удачных ударов крышка ящика упала на пол, и Стардаст увидел находившегося в нем жеребца в платье, который по-прежнему крепко спал. Стардаст почувствовал себя настоящим Дискордом при виде своей маленькой жертвы, но, к сожалению, пока не мог с ней поразвлечься. И все же он чуть не закричал от радости, когда увидел, что его задумка осуществилась, и Вельвет теперь находится у него дома.

Он быстро развязал ремни, которые удерживали коляску в ящике, и выкатил ее, не прекращая мысленно ликовать, поскольку его план доставить по почте своего нового воспитанника был очень рискованным, но, в конце концов, у него все получилось. Мало-помалу Стардаст взял себя в копыта и глубоко вздохнул. Теперь, когда его новая игрушка была на месте, он мог наконец-то немного с ней поиграть.

И он начал с того, что в течение нескольких минут просто любовался на эту милую крошку, которая отныне принадлежала ему. Он с восторгом смотрел на Вельвет, на то, как он восхитительно выглядит, будучи связанным, такой нежный и беспомощный. От этих мыслей Стардаст начал возбуждаться и в его голове появились извращенные фантазии. Он подошел к Вельвет и мягко погладил его по щеке. Почувствовав чье-то прикосновение, связанный единорог болезненно зажмурился и начал медленно открывать глаза, как пони просыпающийся утром после хорошей попойки. Ему нужно было время, чтобы привести в порядок свою голову и вспомнить, в какую неприятность он попал.

При виде лица Стардаста пони в подгузнике тут же запаниковал и инстинктивно попытался отступить от него, но, к сожалению, не смог из-за ремней в коляске, которые не давали ему пошевелиться. Стардаст снова улыбнулся, не прекращая гладить свою жертву по щеке, а после ласково произнес:

– Доброе утро, принцесса, вижу, ты уже проснулась. А я так надеялся, что ты еще немного поспишь. Ведь папа пока не закончил все приготовления к твоему приезду. Может мне стоит опять использовать свою магию и отправить тебя в царство принцессы Луны?

Вельвет запаниковал и начал беспокойно крутить головой в поисках выхода. Но он ничего не мог сделать, кроме как смотреть на этого отвратительного жеребца и надеяться, что он его отпустит. Стардаст тихо усмехнулся, почувствовав, как шерстка его детки защекотала ногу. Разумеется, все приготовления уже давно были окончены, и он был полностью готов к тому, чтобы поселить у себя новую воспитанницу, но он не хотел с этим спешить и упустить возможность наказать ее, а потому спешно подыскивал предлог, чтобы сделать это прямо сейчас. Он все еще был возбужден, и шоу Джеки не помогло ему в полной мере успокоиться.

– Ты выглядишь какой-то расстроенной. Может, ты голодна? Или тебе нужно переодеться? Нет, я так не думаю, ты еще недостаточно подготовлена, чтобы волноваться о таких мелких неприятностях. Дай угадаю – ты страшно напугана и всеми фибрами души молишься, чтобы я тебя освободил, верно?

Стардаст улыбнулся и нежно поднял копытом подбородок крошечного пони, который в отчаянии быстро закивал, что вызвало у его пленителя громкий смешок.

– Вот как? Ну же, милая, это нечестно. Твой отец приложил столько усилий, чтобы привезти тебя сюда. Ты даже не представляешь, во сколько мне обошлась эта операция. И после этого ты все равно просишь отпустить тебя? Ты очень эгоистичная кобылка и сильно расстраиваешь своего папу, который так ждал твоего прибытия.

На его лице появилось прежнее садистское выражение, когда он поднял юбку своей жертвы. Вельвет занервничал еще сильнее, думая, что его вот-вот изнасилуют, а может даже хуже. Слезы потекли по его щекам, и он отчаянно попытался закричать через соску. Почему ему никто не поможет?! Что этот сумасшедший пони хочет от него?! Зачем он его похитил?!

– Ох, дорогая, вижу тебе сейчас очень страшно. Но меня не нужно бояться. Я хочу тебе помочь. Мы с тобой оба знаем, что ты выросла и перестала носить подгузники слишком рано, а потому пока еще не готова стать взрослой, подростком или даже жеребенком. Ты – моя маленькая кобылка, и я, как твой папа, обязан позаботиться о тебе и обучить хорошим манерам.

Он улыбнулся, как только почувствовал, как его возбуждение достигло новых высот. Он опустил переднюю ногу на круп Вельвет и начал медленно массировать его. Его намерения стали предельно понятными для "маленького пони", который стал ерзать в коляске и пытаться позвать на помощь, несмотря на свою соску. Стардаст усмехнулся и прошептал ему на ухо:

– Итак, сколько шлепков папа должен дать своей доченьке? Один? Два? Или может быть три?

Вельвет принялся возмущенно раскачивать головой. Этот больной на голову единорог не осмелится бить его по крупу! А Стардаст, напротив, возликовал, как только увидел это и резким движением отстегнул один из ремней, перевернув свою "дочку" на бок. С того момента, как он услышал имя Вельвет, он искренне мечтал отшлепать эту маленькую и претенциозную девчушку.

– Что-что, моя дорогая? Ты думаешь, что папа должен отшлепать тебя пять раз? Серьезно? По-моему это слишком, но ты права. Ты была очень непослушной девочкой. К тому же, ты только что приехала и очень важно, чтобы ты усвоила кто тут главный. Так что советую тебе покрепче укусить свою соску, потому что она здесь – твой единственный друг.

Стардаст осторожно поднял копыто, готовясь к первому удару. Вельвет пришел при виде этого в жуткое волнение, желая любой ценой не подвергаться таким унизительным пыткам. Но было уже поздно, и без какой-либо подготовки Стардаст отвесил ему первый серьезный шлепок, настолько болезненный и жестокий, что единорогу показалось, что его огрели по крупу бейсбольной битой. Сила удара была такой сильной, что Вельвет тут же разрыдался. Стардаст с взглядом садиста, поднял копыто во второй раз. Вельвет, пришел в панику от мысли, что вот-вот получит еще один удар и начал дергаться, пытаясь вырваться из коляски, даже если это будет стоить ему ног. Но, как и прежде, не сумел ничего сделать и вскоре получил второй удар, прилетевший точно в то же место что и первый. Он оказался гораздо сильнее, и Вельвет приглушенно завыл, дергаясь от боли. Но это был еще не конец, он знал, что впереди его ждали еще три удара.

– Спокойно, милая, вижу, тебе не нравится, когда папа шлепает тебя по твоей маленькой попке, верно? Это нормально. Но знай, принцесса, что чем больше ты будешь мне сопротивляться, тем сильнее я буду причинять тебе боль и тем больше я получу от этого удовольствия. Так что тебе стоит понять, что неподчинение своему папе – это худшее, что ты можешь сделать.

И Стардаст без предупреждения отвесил ему третий шлепок, вновь целясь в то же место что и до этого. Вельвет тихо закричал, когда получил удар, и заплакал, как беспомощный жеребенок, а затем… Стардаст сделал небольшой перерыв, наслаждаясь шоу. Вельвет лежал перед ним весь в слезах, опустив взгляд и стараясь не смотреть на своего мучителя. Он понятия не имел, что порка может быть такой болезненной, а последующее за ним жжение таким невыносимым. И словно желая потушить этот нестерпимый огонь, который обжигал его круп он, не сдерживаясь, обмочился прямо в подгузник.

Стардаст радостно засмеялся. Он наконец-то сломил дух своей юной жертвы. И хотя он не хотел этого показывать, но удары по этим милым пухлым ягодицам с такой силой причиняли боль и ему, ведь он не хотел очень сильно истязать свою хрупкую малышку. Но это была маленькая цена за хорошее воспитание его доченьки.

– Хорошо, думаю, ты начинаешь понимать как себя надо вести, принцесса. Это здорово, папа очень гордится тобой. И, в качестве награды, если ты пообещаешь, что будешь молчать весь оставшийся день, я так и быть забуду про последние два шлепка. Но если ты опять начнешь плохо себя вести, у папы не останется другого выбора, кроме как наградить тебе еще пятью шлепками. Ты меня поняла?

Вельвет не ответил ему. Боль от ударов еще не прошла и была все такой же невыносимой, причиняя ему немыслимые страдания. Но он готов был на все, чтобы вновь не испытать эту ужасную пытку. Стардаст мягко улыбнулся и приказал Джеки подойти ближе.

– Папа воспримет это как «да». Милая, это Джеки – твоя няня, которая будет следить за тобой и возьмет на себя все неблагодарные хлопоты, вроде смены подгузников. О, и не жди, что она пожалеет тебя и попытается помочь сбежать. Она здесь уже несколько месяцев и, так же как и ты, боится моей порки.

Джеки обреченно опустил голову. Он был свидетелем этого ужасного зрелища и не мог ничем помочь этому беспомощному пони. Но, в конце концов, ему нужно было беречь свой круп, и все, что он мог сделать, привело бы только к новым поркам. Стардаст улыбнулся и бросил взгляд на чистую кафельную плитку позади Джеки.

– Что ж, принцесса, ты отлично поработала, я не вижу никаких пятен. А теперь я хочу, чтобы ты отвезла эту малышку в ее комнату, сменила ей подгузник, вымыла и дала бутылочку с моим обогащенным молоком. О, и нужно будет одеть на нее подгузник номер один, поскольку как ты видишь, наша Вельвет тоже нуждается в дисциплине. Я приду и проверю вас через два часа, и если я не буду удовлетворен тем, что увижу, вы обе будете наказаны, понятно?

Джеки послушно кивнул, мысленно пообещав сделать все возможное, чтобы этому несчастному единорогу больше не пришлось проходить через ужасные мучения. Стардаст с вожделением посмотрел на него и, схватив за шею, страстно поцеловал, после чего шепнул прямо на ухо:

– Сегодня вечером ты будешь спать в моей комнате. Прошло много времени с тех пор, как я показал тебе, как нужно правильно удовлетворять жеребца. И не забывай, я хочу видеть чистый подгузник с цифрой четыре, сияющей на твоей пухлой попке.

Джеки вновь молчаливо кивнул, боясь произнести что-нибудь лишнее и получить за это по крупу. Но Стардаст не тронул его и, повернувшись к Вельвет, тихо прошептал ему:

– А с тобой мы увидимся завтра утром, моя маленькая принцесса. Папа хочет, чтобы сегодня ты как следует отдохнула, и когда я приду проверить тебя ты должна будешь уже спать, и если этого не случится, то я не стану рассказывать тебе сказку на ночь, а вместо этого сильно отшлепаю, пока ты не упадешь в обморок от боли.

Он издевательски улыбнулся, коснувшись кончиком копытом его соски. Вельвет, которого все еще мучила сильная боль, никак на это не отреагировал, прекрасно понимая, что ремни в коляске не дадут ему пошевелиться.

Стардаст погладил его по голове и поманил Джеки, чтобы тот увез его доченьку в комнату. Горничная согласно кивнула и осторожно покатила коляску в комнату, подготовленную специально для малышей. Стардаст остался один. Он все еще был возбужден и не мог перестать мастурбировать, а потому быстро заперев входную дверь, направился к себе в офис, чтобы уединиться там. Его взгляд сверкал от похоти и зависти. После того, как единорог запер дверь, он тут же нажал на кнопку, которая запустила скрытый механизм и открыла небольшой шкаф, в котором находились многочисленные секс-игрушки. Он выбрал небольшой хлыст и установил его в специальную машину собственной конструкции с множеством всевозможных рук и манипуляторов. Затем он встал спиной к машине и, приковав с помощью магии свои передние ноги к полу парой цепей, громко произнес:

– Карательная программа №3, я сегодня был плохим хозяином.

Сразу же после этих слов машина запустилась и начала хлестать пони по крупу. Стардаст принялся подергиваться, чувствуя, как его возбуждение и удовольствие увеличиваются в десятки раз с каждым из этих ударов. Ни для кого не было секретом, что Стардаст обожал доминировать над своими воспитанниками и всячески их наказывать. Но иногда, когда он больше не мог сохранять хладнокровие, он чувствовал сильную потребность в унижении и наказании самого себя. Вот почему он создал эту машину, которая активировалась только звуком его голоса. Он не мог позволить унижать себя кому-то живому, потому что очень заботился о своем имидже и категорически отказывался подвергать сомнению его статус альфа-жеребца. А, кроме того, это отлично увеличивало уровень адреналина в его крови и поддерживало сексуальную силу.

В конце третьего удара кнутом машина начала оскорблять его, называя покорным, трусливым и беспомощным ничтожеством, самозванцем и многими другими обидными словами, постоянно напоминая ему о той опасной маленькой игре, в которую он любил играть с окружающими. Стардаст начал стонать, как кобыла во время течки, его член встал торчком и забрызгал во все стороны спермой, обильно увлажняя его дорогой ковер из Гриффонстоуна. Его ягодицы покрылись многочисленными рубцами от частых ударов, которые постепенно усилились, словно пытаясь заставить его закричать от боли. Но Стардаст сопротивлялся этому так сильно, как только мог, потому что все это было частью его игры, и если он закричит, машина автоматически остановится. Эта странная карусель длилась еще несколько минут, в течение которых Стардаст переживал все мучения и удовольствия, которые он в будущем собирался доставить своему новому маленькому обитателю.

Он представлял, как построит ему точно такую же машину и будет веселиться, наблюдая, как его непослушный жеребенок страдает и сожалеет о своих плохих поступках. Он думал обо всех тех вещах, которые положит ему в подгузник, обо всех маленьких играх, в которые будет с ним играть. Но для этого он должен сначала подготовить его и сделать максимально послушным. Его маленькая кобылка ни в коем случае не должна ему сопротивляться, но Стардаст сделает все возможное, чтобы она продержалась как можно дольше, как он сейчас делал это со своей машиной. В какой-то момент он понял, что больше не может терпеть и вопреки себе издает великолепный крик удовольствия и боли. Жаль, что никто не может его услышать, так как он позаботился о звукоизоляции собственного офиса. Его машина остановилась, и вся установка автоматически заехала обратно в шкаф.

Стардаст медленно снял с себя цепи. Его щеки и ягодицы были красными и горели огнем, а весь ковер покрывали блестящие пятна спермы, блестевшие так же ярко, как и его похотливые глаза. Он знал, что ему понадобится какое-то время, чтобы прийти в себя и залечить царапины у себя на крупе. Но, Дискорд побери, оно того стоило!

Он посмотрел на часы и отметил, что было еще только восемь часов, а потому решил ненадолго закрыть глаза и отдохнуть, перед тем как заняться своей горничной.