1 рассказ: Бон-бон, обыкновенная робкая пони, влюбляется... Чем же закончится ее любовь? 2 рассказ: Скуталу мечтает научиться летать, но боится, что ее увидят за этим занятием одноклассники... 3 рассказ. Чирайли берет в библиотеке казалось бы неприметную книжечку....
Наша жизнь — приключение В снежную ночь, В пути в чёрном небе Кто бы мог нам помочь… Старые истории повествуют о Маске Лжи, что захватывает своего владельца, вместе с ним отравляя всё вокруг. Худшая ложь — та, в которой мы пытаемся убедить самого себя.
Вспышка заболевания в Мейнхеттене побуждает власти Эквестрии объявить жёсткий карантин и сделать Мейнхеттен закрытой зоной, дабы контролировать болезнь. Ограниченное количество медицинских сотрудников, вынуждает остальные города формировать команду для проникновения в закрытый Мейнхеттен, для выяснения причины болезни и поиска лекарства против нее.
Война между пони и зебрами продолжается. Для того, чтобы её закончить, министерства строят отчаянные стратегии — создают магические и технологические творения, существование которых идёт вразрез с природой. Одним из этих творений стал «Инфильтратор» — сверхсекретный проект Министерства Крутости. В его основе лежала разработка супер-шпиона, идеального слияния пони и машины. Но после первого успешно созданного агента на Эквестрию упали бомбы и превратили её в Пустошь. Сто девяносто лет спустя Кристалл Эклер пробуждается в мире коллапса и насилия, совершенно не понимая, что стало с ней и самой Эквестрией. Её замешательство перерастает в ужас, когда она обнаруживает, что перестала быть пони — теперь она кибернетическая зебра. Ей ничего не остаётся, кроме как отправиться на поиски выхода из своего, мягко говоря, затруднительного положения. Сможет ли она принять правду, если отыщет её? Найдёт ли она друзей в мире, где никто никому больше не верит? И что, если те, кто сотворил это с ней, всё ещё живы и где-то там, ждут и мечтают о том, чтобы она послужила их новой, недоброй цели?
Маленький сборник зарисовок, ничем особо между собой не связанных — кроме того, что важную роль в них играют курящие поняшки. Ничего не знаю, у всех свои фетиши... и вообще, одними носочками сыт не будешь!
— Барни Барнс, наглая бандитская рожа! — сокрушался инспектор Уормстед. — Опять ускользнул, как мыло из копыт!
— Как же так? — полюбопытствовал Слипстар.
— На неделе нам дали наводку, что Барнс проносит в Кантерлот краденое и где-то прячет.
Три дня назад мы поймали его в подозрительной обстановке: он, в шикарном выходном костюме, болтался по закоулкам в пять ночи. При себе он ничего не имел, поэтому мы потребовали вывернуть карманы. Что же, думаешь, туда было набито? Соломинки для питья! Сотни, буквально сотни грошовых соломинок. Разумеется, пони не арестуешь за подозрение в краже соломинок — пришлось его отпустить.
На следующий же день всё снова как вчера: он в новеньком, с иголочки костюме крадётся подворотнями. Остановили, проверили карманы — опять соломинки! Как и сегодня!.. Сегодня он тащил чемодан… угадай чего? Да, чемодан соломинок! Ну что прикажешь делать?
Слипстар тонко улыбнулся.
— Ну и ну. Изобретательный малый — этот Барни Барнс.
Что же такого тайком проносил Барнс?
. . . . . . . .
Огромным количеством соломинок в карманах и чемодане Барни Барнс создавал безупречный отвод для глаз. Сбитые с толку полицейские не догадывались, что Барнс прямо на себе проносит краденные костюмы.