Сказка про долгий путь домой

Продолжение рассказа "Сказка об изгнанном Принце". Многое из этого - записи из дневника Принца Земли. Решение уже принято, но выбранный путь весьма извилист.

Рэйнбоу Дэш Твайлайт Спаркл Спайк Зекора ОС - пони

Материнский корабль

Рождённая на планете-колыбели Эквестрийской Конфедерации, юная Старлайт всегда с мечтой смотрела в небо. Далекие звезды манили кобылку, и если бы раньше, лет сто назад, она могла лишь грезить о таком, то сейчас достаточно было сесть в кресло пилота огромного звёздного корабля и забраться в такие дали, о которых ни один пони не слышал. Стоит лишь пожелать...

Чёрная Ленточка

О том, как иногда бывают полезны слёзы...

Пинки Пай

Искры в метели

Солнце погасло. Только генератор поддерживает жизнь замерзающего города, но способен ли он разжечь угольки надежды, так же, как греет последний оплот пони на этой промёрзшей земле?

ОС - пони

Человек в дар

Дискорд обращается к Флаттершай с просьбой помочь ему с воспитанием своего нового питомца, и наивная пегасочка "соглашается". Однако вскоре выясняется, что необычный зверёк вовсе не такой дружелюбный, как предполагала пони, и вообще он не горит желанием быть чьим-либо питомцем.

Флаттершай Принцесса Селестия Принцесса Луна ОС - пони Дискорд Человеки

Твайлайт обречённая

Твайлайт Спаркл доводилось сталкиваться с Найтмэр Мун, Дискордом, Королевой Кризалис и уймой прочих врагов и проблем. Но наконец ей попадается достойный противник. Клейкая лента.

Твайлайт Спаркл

Монстр

Они хотели монстра? Они его получили. Оригинал: http://www.fimfiction.net/story/99657/monster

Принцесса Селестия Принцесса Луна Человеки

Все грани мира

Попаданцы продолжают пребывать в Эквестрию неся с собой перемены. Кто то пытается наладить личную жизнь, кто-то реализует свои самые мрачные и кровожадные фантазии. А еще есть люди, которые посвятили свою жизнь защите нового дома. Принцесса Селестия дает новое задание своей лучшей ученице: разобраться почему пришельцы попадают в Эквестрию и устранить проблему "попадания" раз и навсегда.

Твайлайт Спаркл Принцесса Селестия Другие пони Дискорд Человеки

Очень скорая помощь

Понивилль - особый город. И местной бригаде скорой помощи не обойтись без особого оборудования.

ОС - пони Флёр де Лис Сестра Рэдхарт

Дорога Ветров

Дикий-дикий запад.

Другие пони

Автор рисунка: MurDareik

Кантерлотская Ведьма

Глава 5

Мне не довелось провести ночь в комнате принцессы Шахерезады. Это было бы здорово, но шансы устроить пижамную вечеринку, упали ровно до нуля, когда ее отец зашел проведать нас, а мы как раз разговаривали об особых заклинаниях, которые, по мнению местных, знали все эквестрийцы.

Для протокола, Селестия не научила меня ни одному из этих заклинаний. Я на девяносто процентов уверена, что у нее никогда даже не было особого пони. Кейденс, как мне сказали, знает десятки вариаций. По понятным причинам демонстрировать их я ее не просила.

Я думала, что после подобного вернусь в посольство, но вместо этого меня сопроводили (в хорошем смысле, а не в смысле «под вооруженной охраной прямо в подземелья») в другие покои, достаточно близкие к комнате принцессы, чтобы я смогла услышать, реши она позвать меня. Не идеально, если я и правда собираюсь быть ее телохранителем, но, по крайней мере, меня не разместили в другом крыле дворца.

За неимением лучшего занятия, я бросила плащ и сумки на кровать. Их пришлось таскать весь день, и начало казаться, что они набиты кирпичами, а не книгами. Жара нанесла удар в тот же миг, как я сняла плащ, и комната из уютной превратилась в душную.

− Отлично, − пробормотала я себе под нос. Я бы пошутила, что это был единственный разумный разговор за долгое время, но за последние несколько дней я совершила слишком много глупых ошибок.

Я распахнула двери на балкон, чтобы впустить легкий ветерок. Воздух снаружи был прохладным, стену дворца постоянно обдувал морской бриз, а балкон комнаты был достаточно большим, чтобы на нем поместились стол, стулья, небольшой садик и прислонившаяся к перилам и подмигивающая мне пони.

− Привет! − поздоровалась Арч. − Я просто проходила мимо и решила проведать тебя.

Мне пришлось несколько раз моргнуть, почти ожидая, что она исчезнет словно мираж. Я жестом копыта попросила кобылу подождать минутку, а затем направилась к перилам и посмотрела вниз и вокруг. Как и ожидалось, у Арч не было никакого способа попасть на балкон.

− Просто проходила мимо? – переспросила я.

Кобыла кивнула.

− Ну что я могу сказать? У меня много друзей в верхах. Ты только глянь, как мы сейчас высоко! − Арч указала на город. Солнце садилось, и какая-то часть меня была почти убеждена, что я чувствую, как магия Селестии затягивает его за горизонт. Городские огни оживали, словно море звезд.

Это было настолько прекрасное зрелище, что на мгновение я забыла, что Арч Стэндинг, по-видимому, вломилась в мою комнату в тщательно охраняемом дворце.

− Как, лягать, ты сюда попала?

− Ну, теперь я уже не уверена, что должна тебе говорить. Я имею в виду, что не хочу доставлять тебе неприятности, принцесса Сансет. Ты же уже начала называть себя так, верно?

− Я не принцесса! – прорычала я.

− Эй, не откусывай мне голову! − Арч подняла копыто и отступила на шаг. − Я просто шучу. Хочешь верь, хочешь нет, но я, кажется, понимаю, что ты чувствуешь.

Моя бровь слегка приподнялась.

− Пони подходят к тебе и говорят, как же тебе повезло и какой счастливой ты должна быть, и из-за чего? Да, принцесса Шахерезада милая, но не ты решила ее выбрать. И каждый раз, когда ты заговариваешь об этом... – Арч пожала плечами. − Это как если бы тебя били морковкой, потому что ты недостаточно широко улыбалась, когда тебя заставляли грызть палку, верно?

Я вздохнула.

− Да. Все это... шиворот-навыворот.

− На твоем месте я бы чувствовала, что все еще хуже, потому что ты не можешь поговорить об этом ни с кем. Не говоря уже о хаосе, который обрушится на твою голову, как только новости достигнут Эквестрии, − Арч улыбнулась. − Бьюсь об заклад, в Кантерлоте найдется много пони, которые, услышав о этом, решат, что ты воспользовалась доверчивостью бедной, невинной принцессы.

− Даже не подумала об этом, − простонала я.

− Тебе повезет, если Селестия не появится и не потащит тебя обратно в Эквестрию за ухо. А у этой кобылы на редкость крепкая хватка.

− Да, и... подожди, откуда ты это знаешь?

− Слишком много вопросов! − простонала Арч. − Я зашла спросить, как у тебя делишки, а не для того, чтобы меня допрашивали.

− Думаю, ты, по крайней мере, задолжала мне кое-какие объяснения. Например… Что это за звук?

Было очень похоже на звон колоколов. Большого количества колоколов. И крики пони.

− Сложно сказать. Если бы мне пришлось угадывать, я бы предположила, что это, вероятно, тревога о проникновении. Какой-то уникум, должно быть, вломился во дворец, − Арч покачала головой и неодобрительно фыркнула.

− Даже представить не могу, кто мог бы это сделать, − пробормотала я.

− Да кто угодно, − пожала плечами кобыла. − Но на всякий случай, если это вдруг я, как насчет того, чтобы мы вежливо договорились, и ты не сдавала меня? Обычно я бы просто поверила, что ты ничего не скажешь, но в прошлый раз, когда я была рядом, ты не вступилась за тех пони, и это заставляет меня чуток переживать, понимаешь?

− Я не... это нечестно, − мне пришлось отвести взгляд. − Я не должна была вмешиваться.

− В твои обязанности спасать принцессу Шахерезаду от этих убийц тоже не входило, − заметила Арч. – Но ты вступилась за нее без каких-либо проблем.

Что ответить на это у меня не нашлось.

− Мне пора идти, малышка. Но вот что хочу тебе сказать − завтра утром я собираюсь быть в одной маленькой забегаловке под названием «Долгий путь». Поспрашивай вокруг, и найдешь ее. Если прибережешь все свои вопросы до того момента, я буду рада дать тебе ответы.

− Может быть, даже несколько правдивых ответов.

− Давай не будем совсем уж с ума сходить!

Кто-то постучал в мою дверь. Арч взглянула на нее, улыбнулась мне и спрыгнула с балкона.

Я инстинктивно постаралась ее поймать, бросившись вперед.

Она пролетела уже метров тридцать, окутанная мягким зеленым сиянием, опускаясь на землю, как падающий лист.

− Самолевитация, − пробормотала я. − Ловко.

Дверь распахнулась, и в комнату ворвались пони. Я совсем не удивилась, что Сирокко вошла первой.

− Чтоб ты знала, в Эквестрии принято ждать, пока кто-нибудь откроет дверь, − не удержалась я.

Сирокко выглядела совсем не удивленной.

− Где она?

− Если ты о принцессе, она все еще в своей комнате. По крайней мере, мне так кажется, − я нахмурилась. − Думаю, она как минимум раз уже сбегала. Важно то, что ее здесь нет.

− Это не...

− И клянусь, что бы там она ни говорила, я действительно не знаю тех заклинаний! − я вздохнула. – Ну, в том смысле, что я в курсе про все шутки про кантерлотских единорогов и про то, чем занимается знать за закрытыми дверями, но меня даже не приглашали на такого рода вечеринки!

Сирокко сделала шаг назад.

− Что?

− Я не была тусовщицей. На самом деле у меня не было времени. Я была сосредоточена на учебе и думала, что сумею наверстать все это позже. Ты знаешь, сколько времени мне потребовалось, чтобы заполучить свой первый поцелуй?

− Нет! − огрызнулась Сирокко. − Это не имеет никакого отношения к...

Она замолчала и потерла виски.

− У меня нет на это времени. Ты видела каких-нибудь странных пони сегодня вечером?

− Почти уверена, что именно я здесь самая странная пони.

− По крайней мере, в этом мы обе солидарны. Прошу прощения за вторжение.

Сирокко кивнула здоровенным мускулистым жеребцам позади нее, и они вышли. Выходя за дверь, кобыла бросила на меня взгляд. Это был взгляд, который четко говорил: «Я знаю, ты что-то задумала, я разберусь с этим, и тебе не понравится, когда это произойдет».

Я улыбнулась и помахала копытом. Ведь именно ради этого я сюда и приехала.


Я не очень хорошо выспалась. Отчасти из-за того, что спала в новой постели, отчасти из-за стресса, а отчасти из-за того, что слишком много думала о Шахерезаде. Она играла мной, и я знала, что она играла мной, но действительно ли все было так плохо? Я провела большую часть ночи в полусонном оцепенении, обнимая подушку и шепча ей на ушко всякие милые пустяки, мечтая о кобыле, которую едва знала.

Когда солнце взошло, я встала вместе с ним. И так просыпалась почти каждый час, и вид солнечного края над морем побудил меня подняться с постели. Точнее, это был знак того, что я просто отказалась от попыток уснуть, так как этого не произойдет.

Я, хромая, выбралась на балкон со всей грацией, которую можно было ожидать, с больной ногой, онемевшей и покалывающей, как будто я умудрилась ее отсидеть.

− Даже видеть лестницы не желаю, − пробормотала я.

Именно тогда вспомнилось, что я согласилась встретиться с Арч. Я содрогнулась при мысли, что мне придется спускаться по длиннющей лестнице, а затем снова подняться. Мои ноги в прямом смысле слова отвалятся, если я так поступлю. Но ведь есть и другие варианты, верно?

Я улыбнулась и засветила рог, окружая тело магической аурой и мягко приподнимаясь.


− Аккуратно, аккуратно… − шептала я, опускаясь на землю. Поначалу самолевитация казалось просто элементарной. Оказывается, это очень похоже на удержание груза вытянутым копытом на уровне плеча. Даже легкий вес начинает казаться достаточно тяжелым через минуту-другую, и если его сейчас выпустить…

Ну, спуск был достаточно долгим, и мне не хотелось придумывать что-то еще по пути вниз.

Мне просто нужно было продержаться еще немного. И, как идиотка, я начала паниковать прямо на финишной прямой. На высоте второго этажа магия сбойнула, и я рухнула вниз, мой плащ развевался вокруг. Пони на земле что-то кричали и разбегались, а я приземлилась на одно колено, достаточно сильно, чтобы поднять облако пыли.

Я видела, как пони приземлялись подобным образом раньше, и очень быстро поняла, что это просто убийство коленей. Пони ошарашенно уставились на меня. Я встала и отряхнулась, пытаясь вести себя так, словно не произошло ничего особенного.

− Послушай, − спросила я ближайшего пони. – Сомневаюсь конечно, но ты случайно не слышал о баре под названием «Долгий путь»?


− Это место – настоящий притон, − заметила я.

Арч взглянула на меня со своего места возле стойки бара. Она улыбнулась и махнула, чтобы я устраивалась рядом с ней. Единственным другим пони тут был бармен, который то ли спал, то ли умер, опустив голову на стойку и ничего не говорил, пока Арч наливала пшенично-желтую жидкость в два стакана.

− Ты несправедлива, − заметила кобыла, как только я села. − Ты хорошо рассмотрела здание по пути сюда?

− Оно выглядит так же, как и любое другое здание.

Арч кивнула, постукивая копытом по грубой, необработанной древесине стойки и указывая на меня.

− Да! Именно! Такое же, как и любое другое здание в этом городе. Две трети зданий тут абсолютно идентичны.

Я оглядела совершенно белые стены. В какой-то момент их пытались покрасить, но краска шелушилась и отваливалась, как старая кожа с линяющей змеи.

− В большинстве мест бары, магазины и дома строятся, когда у пони возникает в них необходимость, − пояснила Арч. − Весь этот город был построен без какого-либо представления о том, для чего здания будут использоваться, и пони просто переезжают на пустые места и открывают магазины. Целый город сквоттеров.

− Ты собираешься рассказать мне, почему ты была во дворце прошлой ночью?

Кобыла кивнула и залпом выпила свой напиток.

− Да. Рада видеть, что ты пришла одна. Мне не хотелось даже думать, что ты можешь сдать меня, но надо было удостовериться, да и не хотела я, чтобы кто-то еще был в этом замешан. Допивай свой напиток и пошли.

Она встала и бросила на стойку несколько монет − смесь битов, старых имперских грифонских “когтей” и странных монет сложной формы, используемых минотаврами. Бармен пробормотал что-то во сне и смахнул со стойки деньги − единственный признак жизни, который я у него заметила.

− Идешь? − спросила Арч.

Я осушила стакан, почувствовав вкус чего-то вроде розовой воды и острого лимона, а затем последовала за ней на улицу.


− Давай представим, что это обучение, − предложила Арч. Несмотря на раннее время, рынок был переполнен, пони сновали от одного прилавка к другому и громко спорили о ценах. − Расскажи мне, что ты видишь.

− Куча прилавков. Ничего особенного.

− Хорошо, давай так, ты оказалась здесь ранним утром, чего бы ты хотела в первую очередь?

− Не знаю. Позавтракать? − я оглядела лавки. Ювелирные изделия и керамика были не очень интересны, но книжный киоск привлек внимание. Если бы у меня хватило ума захватить с собой биты, то, возможно, я бы отправилась взглянуть на их ассортимент.

− Да! Смею заметить, что я не отказалась бы от тех пранцузских оладий прямо сейчас. Итак, чего бы ты хотела отведать? − Арч взмахом копыта указала на торговцев вокруг нас.

Я огляделась, потом присмотрелась внимательнее, затем перешла в следующий ряд. Там были игрушки, артефакты, одежда и куча других вещей.

− Здесь нет еды, − пробормотала я.

− Странно, не правда ли? И дело не в том, что пони бедны. Если бы пони были бедны, они бы не покупали драгоценности.

− Это ничего не доказывает. Возможно, вся еда находится на другом рынке. Я не знаю этого города.

− Можешь хоть весь день искать. Правда в том, что вся еда отправляется во дворец. Официально, во всяком случае. Если пойдешь в доки, возможно, у тебя получится договориться, но я бы на это не рассчитывала.

− Но пони на той вечеринке...

− Да, у них была еда. Каждый пони получает продуктовый паек, и они объединили свои для маленького празднования. Вероятно, именно так их нашли те мулы из ордена, − Арч покачала головой. − Официальная версия звучит так, что Седельная Аравия следит за тем, чтобы все подданные были накормлены.

− И если они плохие пони, то не получат еды?

− В твоих устах это звучит крайне зловеще, − заметила Арч, не предлагая другого объяснения. − В любом случае мы оторвались от пони, который шел за тобой, так что пойдем.

− А, за мной кто-то шел? − я оглянулась в ту сторону, откуда мы пришли.

Арч похлопала меня по спине.

− Не волнуйся об этом. Ты ведь важная птица. Неужели думала, что сможешь просто улизнуть из дворца, и никто этого не заметит?

− Да! Ведь я не раз спокойно ускользала из дворца Селестии!

− Это лишь означает, что ее стражам лучше удавалось оставаться незамеченными. Или ты просто плохо их замечаешь.

− Спасибо, что в меня веришь.

Я почувствовала что-то прежде, чем что-либо увидела. Это было похоже на прилив, бесформенный и не направленный, просто магический полог, накрывающий все. Арч ускорила шаг, и мы свернули с главной улицы, потрусив глухими переулками навстречу чему-то. Чему-то большому.

Все произошло внезапно, как извержение вулкана, магия кристаллизовалась и застыла. Я смогла уловить только самый ее край, но он казался почти бесформенным, как неровный кристалл, растущий в жеоде, вместо геометрически выверенной формы настоящего заклинания.

− Лягать, мы это все пропустили, − вздохнула Арч. − Я же сказала им отложить, пока мы не придем, но...

Она покачала головой, замедляя шаг.

− Отложить что?

Мы прошли через пустые ворота, где никогда не было створок, и я наконец обнаружила центр магической аномалии. Еда и вино материализовались из воздуха, как будто сгорали в обратном порядке, дым спиралью опускался на пустые тарелки и превращался в приготовленные на пару булочки, рис и спелые фрукты. За считанные секунды пустой стол был заполнен угощениями, почти идентичными ужину, который я ела прошлой ночью во дворце. Десятки пони начали стучать копытами. Я даже не заметила их, пока была отвлечена зрелищем творимой магии.

Мне потребовалось еще мгновение, чтобы увидеть, какие все худые. Пони здесь явно недоедали. По какой-то глупой причине это заставило меня почувствовать себя виноватой. И даже было непонятно, чувствую ли я вину из-за того, что они были голодны, или просто из-за того, что не замечала этого раньше. Кейденс больше переживала бы о других пони, чем о еде на столе.

Как и подобает настоящей принцессе.

− Ты говорила, что хочешь позавтракать, верно? − спросила Арч.

− Никогда не видела подобной магии, − пробормотала я, наблюдая, как аравийцы толпятся у стола. Не уверена, но, по-моему, еда на столе медленно пополнялась сама собой, даже пока пони ели, как будто ложки, которые они брали из куч плова и лапши, восстанавливались сами по себе.

− Хочешь, я принесу тебе тарелку? – ухмыльнулась Арч.

Я нахмурилась и быстро просканировала стол заклинанием.

− Вся еда проклята.

− Не проклята, а знаешь, просто не совсем реальна, − поправила меня Арч. − Что-то вроде историй о золотой антилопе.

− Оно забирает магию от пони, которые ее едят, чтобы стать настоящей.

− Совсем мало. Практически безвредно.

Я нахмурилась и изучила еду подробнее. Действительно все было более или менее безвредно, но не вся магия поглощалась едой. Часть ее уходила куда-то еще, но заклинание было таким сложным и запутанным, что я не могла сказать, куда все отправлялось. Подобное может показаться не таким уж плохим, но представьте, если бы вы узнали, что кто-то ворует из банка крови − даже если пони, сдающие кровь, от этого не пострадают, подобное наверняка вызовет много вопросов о том, кто руководит подобным делом и куда все уходит.

Арч демонстративно взяла себе тарелку.

− Неплохо, − произнесла она. − Они, должно быть, мечтали о таком же пиршестве, как у вас, ваше высочество.

− Не называй меня так, − буркнула я.

Кобыла хихикнула и продолжила набивать рот, разговаривая и насыщаясь одновременно.

− У тебя есть предпочитаемый титул? Истребительница монстров? Блудное дитя?

− Ты могла бы использовать мое имя.

− Могла бы, − согласилась Арч. − Но что есть имя по своей сути? Только то, как ты хочешь, чтобы другие пони называли тебя.

− Я понимаю, почему тебе все равно, Арч Стандин. Если бы мы стояли где-нибудь в другом месте, ты бы называла себя как-нибудь вроде Малберри Буш?

− Достаточно интересный философский вопрос. Кто на него смог бы ответить?

− Ты бы и смогла. И заодно могла бы назвать свое настоящее имя.

− Ну, это скорее похоже на то, что ты мне совсем не доверяешь. Сансет, доверие − это то, что приходит не от заучивания имен, − Арч приобняла меня копытом за плечи, продолжая жевать, даже когда наклонилась слишком близко к моему лицу. – Тут все иначе, ты доверяешь мне и не сдаешь меня властям, а я показываю тебе все хорошие вечеринки в городе, потому что я доверяю тебе. Вот в чем все дело. Доверие.

Я попыталась одарить ее таким же безразличным взглядом, каким Селестия одаривала меня, когда я вела себя особенно глупо, но все прервал первый взрыв.

− Что это было? – спросила я.

− А-а-а, − Арч слегка повернула мою голову. Сквозь открытые оконные рамы можно было видеть фейерверки в небе. − Гляди, вот как наш замечательный орден Аретиков поднимает тревогу.

− Они почувствовали магию.

− Если они что-то и ненавидят крайне сильно, так это пони, загадывающих желания, − вздохнула Арч. Она отпустила меня и громко стукнула копытами. − Эй, все! У нас неприятности! Если вы хотите выбраться из этой передряги в целости и сохранности, то пойдете со мной и будете делать в точности как я скажу, ага?

− Ты уверена насчет... − начала я. Арч махнула копытом, прерывая меня.

− Эй, я дала им желание не для того, чтобы они из-за него пострадали. Как думаешь, ты сможешь отвлечь орден на несколько минут, пока я выведу всех отсюда выведу?

Я рассмотрела в толпе пони, которых подвела в прошлый раз, и кивнула. Арч похлопала меня по спине и начала отводить всех подальше от входа. Раздался стук, который почти сразу превратился в удары, а затем в пинки.

Дешевая деревянная дверь треснула, замок вылетел и покатился по полу. Я распахнула дверь магией до того, как раздался следующий удар, и пони с другой стороны неуклюже упал внутрь.

− Вы профессионально громите вечеринки? – поинтересовалась я.

− Сансет Шиммер. Хотела бы я сказать, что это стало для меня сюрпризом, − Сирокко Мандала перешагнула через своего подчиненного, так и лежащего ничком на полу. − У вас привычка появляться в самых интересных местах.

− Принцесса Селестия поощряла мое любопытство.

− У меня было предчувствие, что из-за вас возникнут проблемы, − кобыла прошла мимо меня, остановившись у тарелок с едой. − Вы почувствовали себя голодной после того, как пропустили завтрак? Об этом говорят во дворце. Вы в курсе, что о вас уже ходят два слуха?

− Есть что-нибудь хорошее?

− Один слух гласит, что вы бежали из страны, чтобы избежать брака. Другой предполагает, что вы были убиты наемными убийцами, которые охотились за принцессой Шахерезадой. Очевидно, пони, распространяющие слухи, не знают о вашей репутации.

− Ты права. Иначе они бы знали, что со мной никакие убийцы бы не справились.

Сирокко издала горловой звук.

− Мхм. Не о той репутации я думала. Как бы то ни было… − она кивнула своим солдатам. Или головорезам. Не уверена, какой термин был бы правильным для обозначения силового крыла тайной полиции. − Уничтожьте все это.

− Эй-эй, − я воздвигла магический щит. Мне пришлось их немного притормозить. − Это еда. Разве нет голодающих пони, которым она бы не помешала?

− Тут все смердит темной магией, − ответила Сирокко. Она постучала по щиту копытом. − Хотя вы, кажется, еще не заражены.

− Тебя это удивляет?

− Слегка, − кобыла стукнула по щиту снова и заклинание разлетелось вдребезги, словно стеклянное. Я почувствовала, как откат пронзил мой рог, словно меня окатили из ведра ледяной водой.

− Как ты...

Сирокко приподняла бровь.

− Моя работа предполагает ежедневное общение с темной магией. Вы серьезно удивлены, что я не так беспомощна, когда сталкиваюсь с простыми заклинаниями?

− Но... всего лишь копытом? − пробормотала я.

− Не стоит смотреть свысока на земных пони. Лишь то, что магия единорогов более наглядна, вовсе не значит, что другие пони не могут быть такими же могущественными, хотя и по-своему.

Я нахмурилась и попыталась понять, как она провернула подобное. В том смысле, что это было достаточно простое защитное заклинание, но оно все равно должно было противостоять любой физической силе слабее попадания из требушета. Во всем мире было, наверное, всего четыре пони, которые могли бы создать без предварительной подготовки щит получше, и трое из них были аликорнами. У Сирокко не должно было быть возможности просто расколоть заклинание, как будто оно было сделано из стекла.

− Какая-то слабость в матрице заклинания? − пробормотала я.

− Это было не ваше желание, так кто же тут все устроил? − спросила Сирокко. Я ничего не ответила. Головорезы в дверях начинали проявлять нетерпение. Если бы не их босс прямо тут, они могли бы выкинуть какую-нибудь глупость. − Вы знаете, насколько опасны желания, мисс Шиммер?

− Думаю, кормить голодных − не такая уж и опасная практика.

− У темной магии всегда есть цена. Эти желания не бесплатны. В конечном счете кто-то всегда в итоге расплачивается. Да, эта еда не... особенно опасна, − она подвинула тарелку с рисом и провела копытом по скатерти. − Но дело не в этом.

− А в чем же?

Сирокко Мандала вздохнула.

− Представьте, если пони, который это сотворил, пожелал бы чего-то другого. Чего-то опасного. Представьте, если бы он пожелал голову короля на пике, или десять тонн золота, или... − она взглянула на меня. − Представьте, если бы он захотел стать аликорном. Подумайте о цене, которую пришлось бы заплатить за подобное. О шраме, что был бы нанесен миру.

− Ты на что-то намекаешь?

− Нет. Просто информирую вас об этом, чтобы вы могли принять правильное решение.

− Я не знаю, где те пони, желанием которых стала эта еда. Но знаю, что если они живут в настолько плохом месте, что предпочли еду власти, деньгам или бессмертию… мы должны помочь им, а не пытаться бросить в тюрьму.

Сирокко задумчиво хмыкнула.

− Хорошо. Полагаю, сейчас я могу забыть о них. Как только все здесь будет сожжено – опасность минует. Я действительно сочувствую вам, мисс Сансет. На самом деле, что меня крайне интересует, так это личность пони, которая изначально владела магией желаний. Сейчас вам это может показаться безобидным, но лишь потому, что вовлеченные пони мечтали о совсем малом.

− Для них эти мечты не были маленькими.

− Конечно, нет. У каждого пони есть то, чего они хотят больше всего на свете. Нам просто повезло, что они захотели устроить пир, − она кивнула своим головорезам, и те начали уносить тарелки с едой. − Кстати, мне любопытно − что бы вы сделали, реши я вернуть вас во дворец в цепях?

− Ты могла бы попробовать. Добром для тебя это бы не закончилось.

− Может, и так, а может, и нет, − кобыла слегка улыбнулась. – Всех благ, Сансет Шиммер. Я бы попросила вас вести себя хорошо, но подозреваю, что у вас не получится.


Я наблюдала, как Сирокко и ее головорезы сжигали еду, и все это время мы не обменялись ни словом. Когда все закончилось, я ушла и выбрала маршрут, который, как мне казалось, отпугнет любого, кто попытается последовать за мной. Я несколько раз телепортировалась за пределы прямой видимости, просто чтобы убедиться в этом. Меня беспокоило, что, возможно, я была причиной того, что эти голодающие пони так и не насытились, и прогулка дала мне достаточно времени, чтобы начать из-за этого чувствовать себя по-настоящему ужасно.

По крайней мере, мне не пришлось далеко идти, чтобы найти Арч, когда я готова была поговорить с ней.

− Привет, сестренка, − поприветствовала она меня, когда я вошла в грязный бар. Мы по-прежнему были единственными посетителями, хотя бармен выглядел более бодрым, чем в последний раз, когда я его видела. Арч махнула мне, чтобы я садилась рядом.

Я устроилась на барный стул, не зная, что сказать.

− Извини за неприятности, − начала Арч. − И... спасибо тебе. Множество невинных пони обязаны тебе своей свободой. Возможно, и жизнью тоже.

Я мрачно кивнула.

Арч жестом подозвала бармена.

− Позвольте угостить тебя выпивкой. Я знаю кое-что, что поможет расслабиться, даже несмотря на всю зебринскую алхимию внутри тебя.

− Учитывая мой опыт общения с Луной, обычно требуется целая бутылка... Подожди, откуда ты об этом узнала? − я почувствовала, как шерсть у меня на спине встревожено встопорщилась.

− В свое время я знавала нескольких зебр. Такие украшения не дарят, их нужно заслужить, − она кивнула на золотые браслеты, которые были на мне. Я почти забыла о них. Они были словно часть меня. Кулон, подаренный принцессой Шахерезадой, по сравнению с ними оттягивал шею как кирпич. − Тебе есть чем гордиться. Произвести впечатление на Селестию легко. Произвести впечатление на шамана намного сложнее. Они невозмутимы, как статуя пегаса.

− Что?

− Разве так больше не говорят? Ну, неважно, я не могу угнаться за жаргоном, который вы, молодежь, используете, − Арч пожала плечами. Передо мной появилась металлическая чашка, содержимое которой было мутным и пузырилось, как при химической реакции, в отличие от нормального напитка.

− Ты же не серьезно? – произнесла я, глядя на чашку, как я надеялась, с безопасного расстояния. Можно ли с этим работать не только под вытяжкой? Мне следовало наблюдать за барменом, чтобы знать, что он туда кинул.

− Я бы поклялась, что это не яд, но любого напитка, достаточно крепкого, чтобы ты опьянела, хватит вырубить обычного пони на пару дней. Но если тебе от этого станет лучше... – единорожка подхватила чашку лимонно-зеленой аурой и сделала большой глоток, поморщившись, ставя его обратно и вытирая губы. – О вкусе много сказать не могу, но лягает как мул!

− Ну, думаю, не стоит отказываться, раз уж тебя оно не убило.

Я осторожно пригубила то, что формально было напитком, поскольку мне подали его в чашке. Не знаю, смогу ли хотя бы начать описывать вкус. Это было больше похоже на ощущение во всем теле, когда пытаешься проглотить грозу, а молнии царапают и скребут тебя всю. Я закашлялась, и, клянусь, посыпались искры.

− Неплохо, правда? − спросила Арч. Я кивнула в знак согласия. Она была права насчет удара. Все тело начало покалывать от приятного онемения.

− Так ты так и будешь ходить вокруг да около и ничего мне не говорить, пока мне не надоест? – спросила я. − Потому что я начинаю от этого уставать.

− Неа. Есть не так уж много пони, которых я бы назвала друзьями, но ты одна из них, − Арч облокотилась на стойку. − Ты была за городом?

− А там вообще кто-нибудь был?

− Я была. Седельная Аравия − большая страна. Раньше она была размером почти с Эквестрию. Думаю, она и сейчас не меньше, но это всего лишь название на картах. Если не считать городов на побережье, там только песок от горизонта до горизонта.

− Это пустыня, конечно, там полно песка.

− Ха, да, − улыбнулась Арч, хотя выглядела улыбка немного грустно. − Знаешь, что ты найдешь, если начнешь там копать? Руины. Везде. Сверху оно так не выглядит, но если начать копать, то глубоко под дюнами можно найти улицы и здания. В некоторых местах мертвую траву. Целые деревья, с листьями там и всем остальным. У тебя есть какие-нибудь идеи, что за безумная катастрофа может сотворить такое?

− Извержение вулкана? – предположила я. − Гигантская песчаная буря?

− Возможно. Но ты знаешь, как они выжили? Они пожелали этого.

− Я много чего желала. Уверена, что простого хотения тут недостаточно.

− Ты знаешь, какие желания я имею в виду, − Арч обернулась, как будто ожидала увидеть, что кто-то вломится в бар. − Ты знаешь, кто такие джинны?

Название было смутно знакомым. Шум в моей голове от выпивки ничуть не облегчил воспоминания.

− Это какие-то духи? − рискнула я. − Трикстеры, как мне кажется. Мне вспоминаются только смутные древние легенды.

− Ну, именно джинны сделали Седельную Аравию великой. Они бродили по земле и исполняли желания пони по своему разумению. Вся страна была зеленой и плодородной, и каждый день появлялась новая история о том, как кто-то получил огромное состояние или неизлечимо больной исцелился.

− Знаешь, если бы много пони разбогатели, возникли бы серьезные экономические проблемы. Девальвация валюты, инфляция, резкие колебания цен на товары... − Арч пристально уставилась на меня. − По дороге сюда мне пришлось изучить много материалов по экономике. Я думала, что буду вести переговоры по поводу международного торгового договора, поэтому готовилась!

− Буду иметь это в виду, заучка. Суть в том, что раньше были джинны. Раньше были желания. Теперь их нет. Все, что есть у аравийцев, − это несколько городов на берегу океана, и они пытаются убедить пони, что они все еще какая-то великая держава. Они даже тебя заставили гнуть перед ними шею и ради чего? Серебра?

Я покраснела.

− Желания кончились, а вместе с ними и хорошие времена, − вздохнула Арч. – А орден Аретиков стремится оставить все как есть. Мне нравится идея немного встряхнуть обстановку.

Она полезла в складки своей мантии и достала две серебряные шкатулки.

− Что это такое? − спросила я.

Желания. Я тайком свистнула три штуки из дворца, когда наведалась туда. Одно я отдала голодающим пони, потому что хотела, чтобы ты увидела как оно работает. Каждое из них может изменить мир, − она начала жонглировать шкатулками, металл отражал свет, когда они вращались в воздухе. − Не знаю, насколько хорошо все для них кончилось. Может быть, я выбрала не тех пони.

− Не думаю, что попытка помочь голодающим была ошибкой.

− Нет. Скорее всего, нет. И оно в конечном итоге никому не помогло. Я немного поразмыслила и решила, что, поскольку я тебе доверяю, то хочу, чтобы оно было у тебя, − она бросила мне шкатулку. Я едва ее поймала. − Лучше, если у каждой из нас будет по одному, чтобы Орден не смог заграбастать сразу оба.

− Что?

− Чтобы внести ясность, оно не для тебя. Если ты действительно чего-то хочешь, то, думаю, ты достаточно сильна и умна, чтобы заполучить это самостоятельно, − Арч сунула оставшуюся шкатулку обратно под мантию. − Я хочу, чтобы ты нашла пони, которым оно действительно нужно, и отдала им шкатулку. Скажи им, что если они откроют ее, то увидят то, чего хотят больше всего, и это исполнится. Просто убедись, что эти пони хотят чего-то стоящего, понимаешь?

− И как я должна это определить?

− Следуй зову сердца. Или кишок. Любых органов, которые тебе больше нравятся, − Арч пожала плечами. − Не попадайся с ним кому-нибудь на глаза.

− Что, если я решу воспользоваться им сама?

− Не воспользуешься, − кобыла подмигнула. − Я тебе доверяю.