Восточное сказание о кристаллах
Глава 30. Lunatic Princess
Заполярье Эквуса. Замок Королевы Ингрид. Тайная библиотека.
Здесь богиня зимы Летти Вайтрок, будучи одержимой осколком силы Ингрид, читала потерянный личный дневник Принцессы Луны, на что существо, созданное из силы её самой старшей сестры, давало полное согласие и даже подсказывало самые интересные страницы, оставляя при этом едкие комментарии.
«Летти, дай ещё перелистнуть, — вознеся над книгой астральное крыло, мысленно обратилась она. — Там есть прикольный рассказ про её поклонников среди людей. Давай почитаем?»
— Давай, — юки-онна позволила призрачному когтю дотронуться до древних страниц и, перелистнув значительную их часть, остановиться на нужном моменте. — Твоя очередь читать.
«Хорошо, начнём», — фамильяр сделал короткую паузу перед тем, как приступить к чтению:
«Дорогой дневник, прошло уже больше тридцати лет, как люди ступили на землю Эквуса, и больше пяти лет, как я обучаю их магии. По их словам, раньше они и их предки были изгоями на своей родной планете. От них старались избавиться, изолировать их или использовать их способности в корыстных целях, а там, где они одерживали верх и приходили ко власти, — начинали страдать уже от более сильных магов.
Теперь же папа и сестра создали для них общины, в которых все равны и люди имеют равные права так же, как у нас единороги и флаттеры имеют те же права, что и обычные пегасы с земнопони. Более того — отец построил им магическое училище и назначил меня руководить им.
Поначалу на мои плечи легли лишь административные обязанности, но затем некоторые единороги стали жаловаться, что не справляются с обучением кое-каких отдельных личностей, поэтому мне пришлось нанять больше секретарей, а самой создать особый класс, в котором я буду заниматься лично с каждым проблемным учеником. Я уже видела, на что способны люди по тому, как они развивали свои резервации до полноценных небольших городов, поэтому питаю надежду к каждому из них.
Прошла уже неделя. Единороги никак не могут понять, как безрогие существа смогли за несколько дней выучить то, на что у них в школах уходило полгода.
Я лишь смогла рассказать им о перспективах применения магии и возможности службы в качестве боевого или придворного мага, а затем сменила облик на человеческую женщину, за что получила одобрение от мужской половины учащихся и пообещала, что буду вести практику в таком виде, если они будут сдавать все зачёты.
Удивительно, но то, что работает с нашими жеребцами, работает и с самцами людей, готовыми начать становиться лучше и быть готовыми на всë, лишь бы получить похвалу от прекрасной кобылы.
(Ингрид перелистнула ещё на несколько страниц вперёд, дав понять своему сосуду, что она пропускает скучные моменты).
Прошёл месяц. Я не знаю, что делать со всеми этими конфетами, тортами и бутылками со спиртным, которые моя группа скупила во всех магазинах города, а затем подарила мне после того, как успешно сдала первый экзамен всем составом, показав лучший результат. Конечно, я, как высший аликорн, могу всё это переварить, но лучше угощу Селестию — она с радостью всё съест и выпьет. Она же у нас такая обжора.
Единороги стояли передо мной на коленях и просили научить их преподавать, как я, но я им отказала в связи с тем, что это будет для них тяжело с моральной точки зрения. Я видела, что они не питают к людям такого интереса, какой был у меня, а отчитываться перед папой за увольнения и смену кадров из-за их выгорания мне не хотелось. А может, я просто не хотела терять статус лучшего преподавателя, но кто меня осудит?
(Ингрид пролистнула ещё дальше).
Прошёл ещё год. Спустя шесть лет обучения люди смогли окончить училище и получить свои сертификаты, с которыми они теперь могут устроиться по специальности и использовать разрешенную для них магию в быту. Я лично вручала их самым успешным ученикам, как моим, так и других. Будь они единорогами, они бы поступили в высшие магические академии, но папа всё ещё опасается конфликта между пони и людьми.
Конечно, я застала много конфликтов с людьми и единорогами, доходящие чуть ли не до драк, но на месте людей я бы увидела в этом дискриминацию, ведь, как по мне, все должны иметь доступ к знаниям и возможность их применить по мере своих способностей. Кажется, так говорил папа. Я очень надеюсь на то, что он в скором времени разрешит людям стать полноценными членами нашего общества. Я очень хочу увидеть, как они проявят свои таланты королевской службе.
(Контролируя свою силу, Летти сама перевернула несколько страниц, как только фамильяр указал ей, куда).
Начинается новый день, однако не только для меня, а и для моих новых учеников. Точнее ученики старые, но я вызвалась репетитором, чтобы подготовить их для поступления в магическую академию, причëм не простую, а Высшую Академию Магии Галаксиполя. Все ожидают от меня, что я сделаю из них элитных магов, в противном случае люди ещё долго не смогут иметь право учить высшую магию, чего я не могу допустить ни при каких обстоятельствах.
Мне пришлось сделать долгую паузу и не писать дневник несколько месяцев — программа столицы была для них сложнее, чем я думала, но в конечном итоге мы победили и люди смогли сдать вступительные экзамены. Лишь бы продержались хоть первые два года, дальше будет проще…
(Летти быстро пробежала пару страниц, а затем остановилась на интересном).
Люди продержались. Более того, они смогли приспособиться к жизни в академии и даже создали свой клуб по интересам, который назвали «Орден Лунного Света имени Принцессы Луны» или просто «Мунлайт», куда пускали только людей. Единороги и флаттеры были не против, так как всё ещё побаивались их, как чужаков, которые вместо рогов и крыльев колдуют при помощи своих когтей.
Некоторые единороги завидовали их успеваемости и опасались, что они скоро изучат или изобретут какую-то запретную магию, от чего даже устраивали с ними магические дуэли и, когда выходили проигравшими, жаловались деканам, тогда в человеческих общежитиях и клубном помещении устраивались обыски, а недавно меня саму вызвали к ректору, будто я мать школьников. Я лично возглавила проверку и убедила всех, что магия людей не опасна, а сомнительным заклинаниям обучила их я.
Видели бы Ингрид с Селестией морды ректора и деканов после того, как я поставила их на место. Мои ученики чуть не задушили меня обнимашками после того, как узнали, что благодаря мне проверки прекратились, и пригласили меня принять участие в обряде инициации в Мунлайт как первого не-человека. Я, конечно, сперва отказалась, но после долгих упрашиваний согласилась и стала членом магического ордена имени себя любимой.
(Осколок силы Ледяной Королевы взял под контроль руку снежной женщины, чтобы перелистнуть дневник на много страниц вперед).
Сегодня был тяжелый день. Мне пришлось подавлять восстание единорогов и людей, среди которых были мои бывшие ученики.
Мне, наверное, должно быть тяжело, но тому большинству людей, которые сражались на моей стороне и для которых некоторые из врагов были бывшими соратниками, с коими они разделили все тяготы и теперь одни, стоят передо мной на коленях в знак благодарности за то, что я помогла им и воодушевила на победу в битве, в другие, ожидая наказания и надеясь на мою милость лишь за то, что они сложили оружие, как только завидели, что я лечу над ними, выдав затем глав заговора. Возможно, я бы пощадила некоторых из них, но их судьбу сейчас решаю не я, а Ингрид и, зная, что она делает с мятежниками, могу с уверенностью написать, что жить им осталось недолго.
Остальным людям очень повезло, что, помимо меня, за них поручился лично отец, который, будучи королём, может заткнуть пасть любому аристократу, что требует отправить людей обратно в их загоны. Конечно, и люди ему нужны будут лишь до тех пор, пока он получает от них знания и практическую пользу, а наша Отмороженная говорит, что я слишком привязалась к ним, став при этом для них кем-то вроде объекта поклонения; мне кажется, что они нас просто не понимают, но рано или поздно поймут.
— Как же сильно твоя сестра любит людей, — показав жестом, что хочет сделать перерыв, прокомментировала Летти. — Кстати, а что с ними стало? Я видела их изображения на стенах твоего замка, но местные его обитатели не имеют о них ни малейшего представления.
— Не знаю, я не настоящая Ингрид и имею лишь часть воспоминаний, оставленных мне ею до того момента, как она меня создала. Но, насколько я помню, до того момента, как эта комната была запечатана, люди здесь появлялись и читали книги вместе с моей создательницей, которую они почитали не меньше, чем младшую сестричку.
Тут внезапно перед ней возник разрыв, из которого вышла Юкари.
— Бр-р-р… холодновато тут у вас, — пожаловалась повелительница барьеров перед тем, как открыть ещё один портал. — Ра-ан!
— Да, хозяйка, — окутав её длинными хвостами, ответила гигантская лиса. — Вам стоило бы надеть шубу. Здесь ведь заполярье.
— Помалкивай, а то я тебя на шубу пущу, а Цукаса пойдëт на шапку.
— Простите, госпожа. Вы хотели что-то от Летти?
— Да, конечно. Возвращайся в Генсокë и отдавай книгу.
— А я не растаю? Вроде только позднее лето на дворе.
— Не бойся, я защищу тебя своей магией льда.
— Ладно, тогда пойду.
— Ну, раз пойдешь, то лети.
После каламбура Юкари под седалищем Летти образовался разрыв, который был слишком тонким для её форм, но его хозяйка услужливо протолкнула её зонтом.
Кантерлот. Зеркало, ведущее в Генсокë. Принцесса Луна с трудом протиснулась через серебрянный овал, проползя через него чуть ли не на животе, что вызвало встречавших её представителей лëгкие смешки, но положение её было не так плачевно, как у её старшей сестры, бока которой оказались слишком широкими, что и мешало ей путешествовать между мирами.
— Сестра, помогай, я застряла! — воскликнула крылатая они. — И остальные пусть тоже помогут.
— Мы стараемся! — донëсся с другой стороны голос Шайнинг Армора. — Вензор, Ред Мун, подножмите!
— Это кто тебе дал командовать, ты, эквянин! — мелодично прокричала лунная единорожка. — Небось нравится лапать начальницу своей жены?
— Шайнинг Армор!
— Ус-покойтесь, г-госпожа, я не лапаю вас, я толкаю! Прошу, только не рассказывайте об этом Каденс!
— Если не протолкнëшь, то расскажу, что ты видел меня голой в душе! — начала угрожать солнечная пони. — А ты, Луна, если не вытянешь, то буду являться в твоих кошмарах в виде Дейбрейкер.
— На меня твои угрозы не работают, я сама решаю, что вижу во сне, — отмахнулась младшая. — Тебе стоило жрать меньше тортов.
— Ложь! Аликорны не толстеют! Лучше попроси кого-то из этих самых помочь!
— А мо-оже-ет по-ло-ожем зе-ер-ка-ало-о на-а-абок? — пропела Сайлент Сайрен.
— Хорошая идея, сестрëнка! — воодушевлённо воскликнула Ред Мун. — Эй, ты, белый конь, переворачивай.
— Меня зовут Шайнинг Армор и лунные пони мне не указ, но ради Её Величества я сделаю всë.
— Кончай языком молоть, я сделаю быстрее!
Они вместе поспешили сорвать зеркало с петель, а затем повернули его на сто восемдесят градусов, после него перевернулась и сама правительница Эквестрии, круп которой смог пролезть в зеркало, явив народу двух с половиной метровую женщину, которая тут же уменьшилась чуть менее, чем до двух метров, и стала одного роста с сестрой, оставаясь при этом самыми высокими существами в здании. Стоявшая перед ними хозяйка места встречи казалась им просто маленьким домашним животным.
— Добрый день, Ваше Высочество принцессы, — поприветствовала их девочка с кожистыми крыльями. — Я, баронесса Регина-Эмилия Скарлетт, рада оказать вам радужный приëм в своëм особняке. Мне провести вас ко столу Совета?
— Будем благодарны, — ощутив волнение и страх, исходящие от Ремилии, ответила Луна.
— Не беспокойтесь, мы не испытываем никакого дискомфорта и очень рады вашему гостеприимству.
Даже без навыка чтения аур, Луна поняла, когда чувства крылатой девочки сменились со страха на возбуждение, осознание того, что перед ней правительница огромной страны, просто не могло оставить её равнодушной. И тем не менее, возможно, она была не та, кем кажется, так же как и остальные посетители. В них могли таиться скрытые силы, которые являлись их единственным сдерживающим фактором, так же как у сестёр-аликорнов, от чего лунная кобыла постоянно была на стороже.
Наконец все уселись за стол и, отпив немного китайского чая, Юкари произнесла вступительную речь.
— Приветствую вас всех на очередном собрании Совета Представителей Генсокë, хотелось бы поблагодарить сестёр Скарлетт за предоставление нам места для собраний, а также поприветствовать наших новых почётных гостей — Их Величества Принцесс Селестию и Луну, правителей и представителей Эквестрии, страны магических лошадей.
— Очень рада представлению, — отозвалась принцесса солнца.
— Флан, не сиди на коленях у Окины! Прошу прощения за мою младшую сестру.
— Хочу и буду сидеть! Здесь так мягко.
— Пусть сидит, — отозвалась Окина, поглаживая Фландре. — А ты, Реми-тян, можешь сесть на колени Юкари.
— Ни за что! — смотря на то, как Юкари улыбается и хлопает себя по бëдрам. — Я больше не позволю себя лапать этой старой извращенке!
— Может, уже начнём обсуждать реальную проблему? — произнесла Рейка, выступавшая представительницей Храма Хакурей. — Моя младшая сестра сейчас решает инцидент, а мы ничего не делаем.
— Будто мы раньше что-то делали, — отозвалась Канако. — Кстати, а кто сейчас охраняет ваш храм?
— Мейму, — отрезала мëртвая жрица. — Пусть она скорее Якумо, чем Хакурей, но может дать леща любому вредному ëкаю или грешнику.
— В таком случае вопросов нет.
— У меня есть вопрос, — возникла Тенши, — что за проблема?
— Проблема в лунянах, — отозвалась Дзюнко. — Давайте ударим по Луне!
— Поддерживаю, — положив руку-пушку на стол, ответила Уцухо. — Давайте все дружно ëбнем по Луне!
— Не надо по Луне! Не надо по Луне! — принцесса Луна начала в панике барабанить по столу. — Там же замок моей сестры и столица моего союзника — Лорда Цукуëми.
— Да как ты можешь быть союзницей Лунян?! — возмутилось Безымянное Существо. — Луняне — худшие существа из тех, что могли когда-либо существовать!
— Да что мы тебе сделали?
— Вы укрываете ту, по чьей воле я потеряла сына!
— Я могу тебя понять, — на глазах Луны выступили слëзы, — я тоже потеряла сына… он погиб, чтобы спасти всех нас…
— Луна, когда это было? — поинтересовалась Селестия.
— Во время моей ссылки на Луну. Я полюбила одного фестрала и родила от него аликорна, которого хотела сделать своим наместником, но он… погиб…
— Кажется, ты испытываешь то, что могу испытать только я, — Дзюнко тоже начала лить слëзы. — Может, обнимимся?
— Да, пожалуйста.
Луна телепортироаалась к Дзюнко и, сев на пустующее место, позволила божественному духу упереться лицом в её платье, чтобы никто не видел её плача. Сама же она просто закрыла глаза, опустив перед этим взгляд на корону своей «сестры» по несчастью.
— Аматерасу и мама были правы, — начала комментировать ситуацию старшая пони. — Луна действительно тьма в моëм свете и я многое могу о ней не знать.
— Есть ещё предложения? — спросила у всех Канако. — Сон Битен?
— Предлагаю принести мне ещё бананов.
— Это не предложение!
— К сожалению леди Сон, у нас кончились бананы, — виноватым тоном ответила Ремилия. — Возможно, Юкари сможет посмотреть?
— Держи, — перед царевной обезьян возник разрыв, из которого торчала гроздь бананов. — Эй, не так резко!
— Обезьяна видит — обезьяна хватает!
— Кстати, госпожа обезьяна, а почему вы сидите на месте госпожи Саки? — поинтересовалась наблюдавшая за началом её трапезы Тенши.
— Саки? Это та крылатая кобыла? Она что здесь?
— Да вроде нет.
— Ну, и хуй с ней. Огузок подняла, место потеряла, ëпта.
— Вообще-то у лошадей круп, а не огузок, — поправила её Селестия. — Огузок это у коров.
— Да мне поебать, что там у вас, копытных.
— Ты как с принцессой разговариваешь, ты, цирковая макака?!
— Я не макака и я не из тех обезьян, что пляшут в цирках.
— Тия, успокойся, это всего лишь глупый человек, — прошептала ей на ушко младшая сестра, в то время как Ред Мун переводила разговоры других. — Эти люди не достойны твоего гнева.
— Вообще-то тут многие уже не люди, — прошептала Луне Кагуя, — по крайней мере я.
— Но ведь ты выглядишь как человек, — шёпотом ответила лунная пони, — у тебя даже хвоста нет.
— Земные люди не живут больше тысячи лет, а лунные не носят скверны и могут быть убиты, в отличие от меня.
— А мне казалось, ты лунный человек. Ты очень похожа на принцессу Котохиме.
— Котохиме?! Ты знаешь Котохиме? — внезапно воодушевилась бывшая лунянка. — Она была моей лучшей и единственной подругой на луне. Что с ней сейчас?
— Всё хорошо. Старшие сёстры и принц Цукиёми стали лучше ценить её работу. Кажется, теперь она и моя подруга.
— И что она обо мне теперь думает?
— Не знаю, она не рассказывала. Может, я буду и твоей подругой? Я могу отвести тебя на свою Луну и организовать вашу встречу.
— Не надо. Она, скорее всего, забыла обо мне и нашей дружбе. То, что я пришла сюда как представитель Луны, лишь насмешка жителей Генсокё над лунным народом.
— То есть тебя заставляют, чтобы унизить? Мы с Тией можем потребовать, чтобы тебя отпустили.
— Нет, я сама прихожу. Эйрин говорит, что мне нужно чаще бывать в компании людей… Ну, или нелюдей, как и я.
— Для меня ты всё ещё человек. Даже познав магию бессмертия, пони остаётся пони, и, даже будучи кем-то выше, чем простая пони, я считаю себя такой же, как и все. У людей и нелюдей должно быть так же, я считаю.
— Да, вы правы, Луна-химэ… — Кагуя сделала короткую паузу, чтобы отпить немного чая. — Жаль, что ко мнению лунян на Земле никто не прислушается. Может быть, в вашем мире всё лучше с этим, но на моём, к сожалению, всё вот так.
— К моему сожалению, мой лунный народ тоже не слушают на Эквусе. И они сами хотят оставаться на Луне, как подданные вашего Цукуёми.
— Эй, Кагуя… Кагуя, — Мико отвлёк их от диалога, — у Эйрин, случаем, нет противоядия от зелья отращивания члена?
— Не знаю. А зачем тебе? Тебе что, нравилось быть женщиной?
— Да нет, женщиной было больнее, — в этот момент Сейга, помнившая их неудачный опыт с Ёшикой, улыбнулась. — Вот только я очень устаю со своими девочками.
— Сам виноват. Большой гарем — большая ответственность.
— Не такой уж и большой. Всего-то Сога и Вакаса, ну, иногда Сейга пристаёт тоже.
— Если заплатишь, думаю, она сделает. Она точно говорила, что на любой яд есть противоядие или другой яд с противоположными свойствами.
— Соглашусь, не всем дано иметь гарем, — подслушала их разговор Луна. — Когда-то за мной ухаживала пара десятков знатных жеребцов, но большинство из них мне быстро надоели и я заставила их жениться на других кобылах. Были и люди, и драконы, но немногие из них смогли мне по-настоящему понравиться. У Селестии то же самое. Ред Мун, не переводи это.
— Хорошо, не буду!
— Что ты не будешь? — не поняла старшая сестра. — Что Луна про меня сказала?
— Ничего постыдного, Ваше Высочество!
— Смотри у меня. То, что ты — подданная Луны, не освобождает тебя от выполнения моих приказов.
— Как пожелаете! — ответила единорожка, ставшая они, отдав очередное воинское приветствие.
Луна решила отдохнуть в подвале особняка, сидя за столиком и попивая чай вместе с Фландре.
— Какое-то у нас собрание клуба младших сестёр, — подметила одна из личностей Фландре. — Верно, Ваше Высочество?
— Я бы не стала называть чаепитие всего двух личностей клубом, — поняв, что перед ней явно не человек, ответила лунная пони. — И то, что нас объединяет лишь наличие старших сестёр, кажется для меня крайне странной причиной для собрания.
— Не знаю, как вам, Принцесса Луна, а нам с Койши хватало нас двоих.
— Койши эта та, что с большой шляпой?
— Да, и с закрытым глазом на трубах. Вы её знаете?
— Один раз встречала её верхом на Пинки Пай и ещё наблюдала за ней из мира снов. Эти двое стоят друг друга.
— А у этой вашей Пинки Пай есть младшая сестра? — поинтересовался вампир. — Думаю, она тоже могла бы вступить в наш клуб.
— Есть, её, кажется, зовут Мод Май и они живут далеко друг от друга.
— А вы?
— А я долгое время жила на Луне, но в последнее время всё больше времени провожу в замке сестры. Я бы могла совсем переселиться туда, но чувствую, что мой долг оставаться у себя.
— Может, вам просто комфортнее на Луне?
— С чего бы это?
— Не знаю, у меня вот тоже после четырёхсот девяносто пяти лет заключения появилась привычка убегать и прятаться в подвале.
— Может, и так. Может, мне Луна стала как ваш подвал. Боюсь, мне понадобится ещё много лет, чтобы отвыкнуть от своего изгнания, — Луна сделала короткую паузу. — Кстати, а за что тебя заключили?
— Сестра боялась меня, — начала Фландре, — она считала, что если я выйду наружу, то буду бесконтрольно нападать на людей и рано или поздно они меня пересилят и убьют. К тому же я сама боялась, что моя звериная сущность выйдет наружу. Леди Пачули называла это звериной личностью, но я не верю, что у меня могли быть ещё личности, кроме моей, и это просто болезнь, с которой я не могу ничего поделать.
— Понимаю, — принцесса пони положила руку ей на плечо, — у меня и моей сестры тоже есть похожая болезнь, от чего мы приняли решение отгородиться друг от друга на тысячу лет. Кстати, а что это за рог у тебя на шее?
— Это рог принцессы они, — дотронувшись до красного кулона, — она угрожала моим друзьям, но я защитила их, вцепившись ей в лицо во время обострения своей болезни. А потом откусила ей рог и забрала в качестве трофея.
— Они? Это как наши единороги?
— Да, у них обычно один рог и они выглядят, как люди, только больше и во много раз сильнее. Как ваша переводчица.
— Нет, моя Ред Мун выглядит так только потому, что прошла через зеркало, которое меняет внешность пони в соответствии с условиями местного мира. В нашем мире она — обычный лунный единорог.
— Ясненько. Не думала, что единороги могут жить на Луне.
— Большинство жителей Эквестрии тоже об этом не знали. До недавней поры их считали просто легендой о ведьмах с Луны.
— Ведьмы с Луны реальны — у нас одна служит горничной.
— И кто же она? Интересно с ней познакомиться.
— Сакуя. Правда, её изгнали с Луны.
— Кажется, я её видела…
Ответ принцессы пони прервал резко открывшийся разрыв, из которого вышла Юкари и вручила ей толстую книгу.
— Дневник… Луны? — лунная пони испытала глубокое удивление, граничащее с шоком. — Откуда ты его взяла? Т-ты его читала?
— Нет, мне там нечего читать. В следующий раз не забывай его в библиотеке Ингрид.
— Не смей упоминать Ингрид… то есть спасибо. Большое спасибо.
— Принцесса, вы плачете? — поинтересовалась Фландре, вручив собеседнице салфетку, чтобы вытереть слёзы.
— Да нет, ничего, — начав вытирать, слёзы ответила она, — всё в порядке.
Летя за очередным осколком кристалла, Мариса с Радугой не успели вовремя остановиться и снесли несколько статуй перед тем, как совершить экстренную посадку, перепугав тем самым ничего не подозревавших прохожих.
Следом за ними телепортировался и клон Твайлайт, вслед за которым появилась и сама Искорка, перенеся следом свою наездницу, а вместе с ней и всю остальную команду, кроме Трикси.
— Всё в порядке, сейчас я всё восстановлю, — прокомментировало происходящее Сумеречная Искорка, пока все остальные забирали кристалл.
— Не стоит, — возразила Рарити. — Мы с Сакуей сможем всё починить, да, Сакуя?
— Я починю, если ты мне заплатишь как за ремонт магокристаллов.
— Принцесса Селестия заплатит. Обещаю.
— В таком случае я приступаю.
Сакуя поднялась в небо и развела руками, а затем побитые статуи и другие памятники стали собираться сами. Среди них был и бетонный постамент, на котором красовался крылатый жеребёнок и два других существа. Спустя секунду после восстановления, они ожили, а затем быстро сорвались со своих мест. Твайлайт и Рарити хотели остановить их, но промахнулись.
— Королева свободна! — отозвался один из прохожих, превратившийся в большую рогатую фею. — Защищайте королеву!
— Торнадо Ночных Жуков! — прозвучал знакомый голос среди оборотней, которые тут же повторили за ним.
Даже будучи одной из сильнейших пони, Твайлайт Спаркл растерялась, будучи внезапно атакованной многочисленными вихрями из пуль, а тем временем один из заключённых решил взять одну из лошадей в заложники.
— Рарити! — в панике закричала Флаттершай. — У него Рарити!
— Она у меня! — подтвердил Тирек. — Она будет у меня, пока вы не позволите мне уйти! Двинетесь — и я сверну ей шею!
— Отпусти меня, ты, козёл сраный! — Рарити сначала пыталась вырваться, а затем атаковать магией, но лорд мрака поглощал её силы, а затем использовал их для создания магического барьера. — А…
Рарити сама не поняла, как в конечности её незадачливого похитителя оказалось несколько ножей, как и в других частях тела, от чего он сам рефлекторно ослабил хватку, а затем его бывшая заложница восстановила силы, использовав для этого резерва из горжета. Увернувшись от очередного града пуль, принцесса моды пришла в шок, заметив на себе кровь побеждённого злодея.
— Рарити, с тобой всё в порядке? — поинтересовалась горничная. — Не бойся, это не твоя кровь. Сейчас я подлечу тебя.
— Не надо, лучше его подлечи, — ответила белая лошадь, указав на валявшегося в луже крови Тирека. — Я не хочу брать на себя убийство.
— Но ведь он угрожал твоей жизни.
— Всё равно помоги. Искорка обратит его в камень.
— Госпожа, нам нужно бежать отсюда! — обратившись к своей королеве, воскликнула Оникс. — Они сейчас положат нас всех!
— Да, ты права, розовая, — глядя на то как «феи» падали одна за другой, отозвалась Кризалис. — Отступаем!
Ченжлинги мгновенно телепортировались, забрав с собой Риггла, обозначив тем самым окончание битвы, дав всей команде вздохнуть с облегчением.
— Твайлайт, Тирек! — вновь воскликнула Рарити. — Заморозь Тирека!
— Поняла тебя.
Израненный кентавр, из которого бывшая лунянка успела достать ножи, обратился в камень со следами от колотых ран, а затем «вернулся» на постамент при помощи магии времени.
— Третья! Осталась ещё третья, — подметила Эппл Джек. — Ищите её!
— Ай! — Флаттершай споткнулась обо что-то, а затем посмотрела под ноги. — ой, Кози, прости… ты жива?
— Убейте меня, — отозвалась лежавшая на земле маленькая пегаска. — Я не хочу жить.
— Давай, превращай её в камень, — обратилась к Искорке пролетавшая рядом Радуга Дэш. — Чего ты ждёшь?
— Не хочу я, — подойдя к жеребёнку и встав перед ней на колени, ответила Твайлайт. — Кози, прости меня, я перегнула палку.
— Перегнула палку? П-перегнула палку? — в слезах произнесла пегаска. — Да ты сломала мне жизнь! Дайте мне нож, я вскроюсь.
— Я бы помогла тебе, но не хочу расстраивать подругу своей госпожи, — отозвалась Сакуя, обратившись следом к Рарити. — Или мне её прирезать?
— Мы никого не будем резать! — возразила белая лошадь. — Лучше вообще не доставай свои ножи.
— Как пожелаешь, но только учти, что остальная моя магия не может сразу остановить врага.
— Учту, — отрезала носительница элемента щедрости. — Искорка, телепортируй нас обратно.
— А что будем делать с Кози? — спросила Флаттершай. — Нельзя её так бросать.
— Возьмём с собой. Её нужно отдать в интернат для трудных детей.
— Я с вами никуда не пойду, — продолжив лежать на траве, ответила лошадка. — Оставьте меня умирать здесь.
— Прости, но у тебя пока нет выбора, — ответила ей принцесса пони, — не бойся, если с тобой будут плохо обращаться, сможешь пожаловаться лично мне.
— С чего мне такая милость?
— Ты ещё маленькая. У тебя ещё вся жизнь впереди, — Твайлайт положила Кози копыто на плечо, — положись на меня и постарайся простить.
— Не прощу!
— Хорошо, можешь не прощать.
И они вместе перенеслись в Понивиль, где их давно ждали старые знакомые.
N-поле. Бывший особняк Мастера Розена. Алисы сидели за столом, во главе которого была главная Алиса. Алиса Розен.
— Приветствую вас, дамы, — начала главная, — хочу вам напомнить, что новая игра рискует в скором времени завершиться. Её участники уже собрали один кристалл и скоро соберут второй.
— Госпожа, вы намекаете на то, что нам нужно вмешаться? — поинтересовалась Канария. — Вы хотите этого, не так ли?
— А ты догадливая, — вместо главной Алисы произнесла Суйгинто. — Госпожа, когда начинать?
— Когда они предпримут попытку взять два последних осколка. Один будете охранять вы все, а второй только я. Вы должны будете действовать в команде.
— Я не буду сражаться с этим мусором, — произнесла Соусейсеки, подразумевая Суйгинто. — Мне достаточно той, что в другом времени будет моей сестрой.
— Тебе не стоит недооценивать Чёрную Розу, сестра, — равнодушным тоном ответила Киракисё. — Несмотря на свой дефект, она смогла победить в своей Игре Алисы.
— Да насрать мне. Она могла победить лишь потому, что ей попалась слабая версия меня.
— Могу разобраться и с этой версией тебя, — призвав мечи, парировала Алисуйгинто. — Госпожа Розен, прошу вас, позвольте мне поставить её на месте.
— Позволяю, — вызвав всеобщее удивление, ответила старшая Алиса, — покажите всё на, что способны. Можете даже убить друг друга, я вас воскрешу.
Алиса Розен тут же создала арену, в которой не было ничего, кроме тускло отсвечивающих серых стен. Дуэлянты были перенесены на расстояние нескольких сотен метров друг от друга, чтобы иметь достаточно пространства для любых видов атак. Бывшие куклы практически одновременно применили на нём свои барьеры, а затем произнесли единственное слово:
— Начнём?
— Начнём.