Fallout Equestria: Under Radiant Sky

Жизнь ... жизнь никогда не кончается.

Другие пони ОС - пони

Сказка о пути к Истине

Как решения одного меняют жизнь многих.

Рэйнбоу Дэш Эплджек Спайк Биг Макинтош Дерпи Хувз Бон-Бон Другие пони ОС - пони Октавия Бэрри Пунш Колгейт

Заколебавшийся Брони и Нежданная Попаданка

Однажды, давным-давно... Кажется в прошлый четверг. Жил да был один в край заколебавшийся брони. Если еще несколько месяцев назад его распирало от дружбомагии и веры в людей, но в последние дни он мечтал лишь быстрее попасть домой, промотать в замониторье время до вечера, а после сна опять идти на работу. От заката, до рассвета, от зарплаты до зарплаты... Он уже спокойно как слон реагировал на все новое в своей жизни, с безразличием проглядывал новые серии любимого сериала... Пока однажды, придя домой не обнаружил в своей кровати лошадь. Да не простую – а цветастую, с рогом и с разумом в глазах, сиреневую лошадь, которая сжимала его плюшевую поньку. Увидела лошадь человека, и молвит ему человеческим голосом, но диалектом заморским который в рамках необходимости и нежелания изгаляться Русским записан: "Привет? Где я, и почему у вас есть плюшевая... Твайлайт?" Хотя скорее всего все началось не совсем так... Было больше драмы, больше страсти, больше крови! Впрочем сами увидите...

Человеки Старлайт Глиммер

Способность не спускать курок

Серийный убийца в Понивилле? А может и не убийца. Особому представителю принцесс предстоит в этом разобраться.

Пинки Пай Принцесса Селестия Принцесса Луна ОС - пони

А пони так легко обнять руками...

Стихотворное повествование о становлении одного брони. // Дополнено. Теперь - сборник стихов.

Принцесса Селестия Принцесса Луна Другие пони Дискорд Найтмэр Мун Человеки Король Сомбра

Я твоя мать

Старлайт пришла отомстить. Но злодейке просто необходимо высказаться. Или к чему приводят путешествия во времени.

Твайлайт Спаркл Старлайт Глиммер

Ирреал

Мир после магической катастрофы расы Камю. Магия в форме облачков блуждает по низинам порождая различные аномалии и монстров. Игрок является второй доминирующей личностью персонажа созданного в определённом времени. Времени в котором магия ещё творила разумных существ... Персонаж в начале игры безоружен. Сооружение "Ловец душ", воскрешающий за игровые по зоне ещё не строят в городах, так как в этом времени его не изобрели.

Человеки

Сборник драбблов

Трансгрессивная ревизионистская работа в жанре научной фантастики, изучающая, как различные репродуктивные стратегии у вида пони могли повлиять на общество.

Рэйнбоу Дэш Флаттершай Твайлайт Спаркл Рэрити Пинки Пай Эплджек Эплблум Скуталу Свити Белл Принцесса Селестия Принцесса Луна Зекора Диамонд Тиара Сильвер Спун Сорен Другие пони Дискорд Фэнси Пэнтс Вандерболты Король Сомбра Принцесса Миаморе Каденца Шайнинг Армор Чейнджлинги

Очень благопристойная встреча класса Сансет Шиммер

Сансет Шиммер пытается объяснить принцессе Селестии, что произошло на встрече ее класса. И на этот раз она ни в чем не виновата. Совсем.

Твайлайт Спаркл Трикси, Великая и Могучая Принцесса Миаморе Каденца Сансет Шиммер

Кого принцессы хотят погубить…

Для Твайлайт Спаркл и принцессы Селестии речь идёт о простом незапланированном посещении Кантерлота. Для пони из Гражданской службы Эквестрии это целые сутки хаоса, политики, оружейных десертов, политики, закулисной манипуляции средствами массовой информации, политики и тварей с обликом жабообразным и щупалечным. Кто сказал, что чиновничья работа — это скучно?

Твайлайт Спаркл Принцесса Селестия ОС - пони

Автор рисунка: Devinian

Не дождавшись начала

Пока только-только стартанул.

Тяжеленная паровая машина, периодически взрывая носом почву перед ней, ехала сквозь лес по проселочной дороге. В ней были заняты все четыре места — водительское и три пассажирских. Сзади салона, выполненного в стиле «Фордов» 90-х годов, располагался большой механизм, являющийся двигателем. Из трубы над большой железной коробкой беспрестанно валил тяжелый молочно-белый пар, мгновенно оседающий капельками воды на всем, к чему прикасался.
В самом салоне было нестерпимо жарко, и все пассажиры были в полном раздражении от этого. Тот, что был спереди — земной пони с красными глазами цвета кирпича, одетый в небольшой пиджачок, сидел и нервно курил сигарету в окно, надеясь, наверное, «что горячий уголек станет холоднее», как выразился еще в начале поездки серый единорог сзади. У этого экземпляра было хилое тело и потрепанный полуспортивный костюм с надписью «Биокрафт Индастриалз Филлифорния», в отличие от первого, достаточно мускулистого пони с рубиновым ожерельем и красивым пиджачком серого цвета, как говорят, «с иголочки». Третьим, сидящим на заднем сидении, был земной пони, одетый явно не по погоде и не к месту — толстый защитный костюм из кевлара вперемешку с латексом, скрывающий все тело и серьезный по виду противогаз с двумя большими фильтрами по краям. Он сидел с большим металическим тубусом, зажатым между задними ногами, и остервенело натирал его небольшой розовой тряпочкой, облитой маслом. Трубка уже начинала блестеть ярко — видно, он решил начистить ее до блеска ярче солнца. Замыкал картину пегас-водитель, синего цвета, в простой форме фирмы такси.
Проезжая по кочке, машина резко подпрыгнула, и большой клуб дыма с переднего сиденья влетел в лицо пони сзади. Бронированный его даже не почувствовал, а вот хилый сразу резко закашлялся. Приступ этого глубокого, резкого кашля в итоге закончился тем, что изо рта у него брызнуло немного крови. Вытерев ее копытом, он поднял голову, его губы искривились в оскал и он начал, негромко, но озлобленно, подвизгивающим, звенящим голосом:
— Ты с чего тут решил курить, Фордж? У тебя что, мозгов нету совсем, да? У меня вообще-то, так, между прочим, му-ко-вис-ци-доз! Тебе это с самого начала непонято? И сидит, и курит, и сидит, и курит, а ты, Блюз, задыхайся, да, Фордж? — резко говорил он. Из его речи стало ясно, что его звать Блюз, а сидящего спереди — Фордж.
— Да ла-адно тебе, ма хур, бросаю уже, — с этими произнесенными красивым басом словами Фордж, глубоко затянувшись напоследок, выдохнул плотную струю дыма в окно и с силой выплюнул фильтр сигареты вместе с угольком. Она мгновенно осталась позади на проселочной дороге догорать на солнцепеке.
— Так-то лучше. И себе, и всем легкие портит, — удовлетворенно произнес сутулившийся Блюз.
— Да мне вообще было плевать. Не истери, уважаемый, — раздался хриплый голос из противогаза, — вы бы лучше спели что-нибудь, дай Селестия дорога веселее будет.
— Петь? Еще один поиздеваться решил? Ты вообще охрана, Дарки. Тебе надо — ты и пой, — раздраженно откликнулся на вполне разумное замечание Блюз.
— Да ладно тебе, дело он говорит. Хватит уже психовать по любому поводу, — присоединился Фордж к словам охранника.
— М-да... Все против меня. Ну ладно, — горько усмехнулся Блюз, сидя на своем кресле, — создаете только проблемы и еще чего-то...
Раздался протяжный визг тормозов, сопровождаемый гулом разгоряченного мотора. Тяжелая машина, вполовину развернувшись и резко накренившись, все-таки сумела найти точку опоры, затормозила и с грохотом встала, шлепнувшись на все четыре колеса.
— Ну что еще? — лениво протянул Фордж, медленно приподнимаясь со своего сидения. Взглянув на то, что творилось перед капотом,- а там было большое болото, — он вышел и нарочито громко сказал:
— Вот мы и приехали в Ка... Стоп. Камень? — наигранно произнес он, пнув какой-то голыш, лежавший рядом, и пошел к задней части автомобиля.
Он что-то показал водителю, и тот нажал на кнопку в салоне под рулем. С характерным шипящим звуком «Пш-ш-ш...» капот открылся и перегретый пар ударил в лицо Форджу.
-Ух! Жарко! — деловито отозвался он, достал сбоку гаечный ключ и начал бодро вертеть что-то в пару. Звук, издаваемый паром при его выходе, становился все тоньше, а плотность его — все меньше.
— Ну что там? — раздался голос водителя из салона, — едем?
— Куда? — немедля откликнулся Фордж.
— Ну как куда... — водитель впал в недоумение, — вы же сказали...
— Да, едем, едем, ты лишь гайку свернул, бывает, смотри под ноги, — весело крикнул Фордж, — только меня подождите, — сказал он, развернулся и напоролся на что-то.
— Фордж, твоюж кобылу, где ты там! — через тридцать секунд бездействия раздался голос Блюза, не выдержав.
Ответом ему была тишина. Рявкнув что-то нечленораздельное, он выскочил из салона и сейчас же получил мощнейший удар в грудь, впечатавший его в стенку машины.
— ЭТО ЧТО ЗА... — хотел уж было закричать он, но копыто Форджа, одетое в золотые подкову и накопытник, зажало ему рот. Перед ними, смутно переливаясь, стоял силуэт волка душ и тяжело дышал, глядя на Форджа.
— Сзади напала собачка, — усмехнулся Фордж — на его лице был явный укус, — но кто еще кому прикурить дал — непонятно, — закончил он фразу и миролюбиво улыбнулся.
Фордж и волк все стояли, глядя друг на друга, когда из-за дерева медленно выплыл силуэт пони, левитировавший над землей. Это был необычный пони — он весь был сделан из светлого облака, и лишь только глаза, точнее, то место, где они должны были находиться, были из более темного материала, имитирующего глазницы.
Раздался мягкий, вкрадчивый, однако проникающий глубоко в душу голос. Он, судя по всему, обращался к волку:
— Флюгер! Вот ты где! Что ты нашел? Кто это, Флюгер?
Волк заскулил. Облачный пони медленно развернул голову и снова раздался этот же голос:
— Пресвятая Аэджис Аэтерна, Флюгер, зачем ты мешаешь пони? Ты не видишь, что это ты меня можешь кусать без вреда?
Волк понуро забурчал и спрятал голову в передние лапы. Голос продолжил:
— Я прошу вас извинить меня. Я готов искупить вину моего волка и готов помочь вам в одном деле, которое вы назовете.
— Эм... А можно два дела?
Голос прозвучал удивленно:
— Но ведь Флюгер укусил вас один раз?
— Да ладно, оба маленьких. Первое дело — вопрос: Ты энергетик, ма къона, и как твое имя?
— Да... Ваши пони зовут нас «энергетики»... Но, если говорить его языком, — облачный тыкнул в Блюза, — «интегрированные». Я сделан из эфира, и меня по-вашему звать Спрэд, я пастух волков.
— Интегрированные? — сказал Блюз.
— Да. Вторая? — булькающим голосом произнес Спрэд.
— Нам надо в Кантерлот. Дотянешь? — спросил Фордж, хитровато улыбаясь.
— Конечно.
— Эй, Дарки, тушуй сюда, транспорт приехал! — крикнул он.
Дарки, накинув тубус на плечо, подошел. «А такого?» — смеясь, спросил Фордж.
— Неважно, кто ты и во что одет. Сеть едина, — произнес Спрэд, и одним росчерком копыта создал достаточно большую сферу из точного такого же эфира, как и он сам, — заходите, — он наклонился к волку, — беги домой, Флюгер, до-мой.
Волк сорвался с места в карьер и убежал. Четверо пони зашли внутрь и сфера сверкнула четыре раза, а затем развеялась, будто ее и не было.
Водитель машины, оглядевшись, сказал: «Сами убежали, у меня проплачено,», затем развернул машину и поехал обратно в Сталлионград, где был офис его компании.

_Сталлионград, склад рыбной фирмы "Форель 4U«_
— Дельта, как слышите меня, прием, прием, говорит Альфа, Дельта, как слышите,.. — раздавался голос в голове пони из отряда государственной безопасности, одетого в костюм из кевлара и незаметно расположившегося в груде ящиков так, что был виден лишь только тонкий кончик рога и один глаз. Сам склад был вырублен в скале — или это была натуральная пещера? — никто не мог сказать точно. Половина его была заполнена водой — там стояли шхуны. Точно было только одно — сегодня здесь будет Крисалис, и ее надо убрать. Так сказали сверху. Пони из отрядов СБЭ — Службы госБезопасности Эквестрии никогда не задавали лишних вопросов и никогда не задумывались над происходящим. Убить Крисалис при всем Кантерлоте было нельзя — среди тысячи понявших найдется один, который завопит «Селестия — кровавый тиран!» — и понеслась...
Нет, такого не нужно было в Эквестрии, и поэтому СЭБ работала быстро и тихо. Точка, всплеск, выстрел из рога — и конец. А безмозглые молчащие солдаты — именно то, что надо для этого.
— Слышу вас хорошо, Альфа. Покажитесь, — подумал Дельта и тотчас же откуда-то сверху капнула большая капля воды... синего цвета, который ушел через пару секунд после падения капли.
— Понял.
В голове раздались еще два голоса:
— Бета, на месте, готов.
— Гамма, жду у входа, готов.
В последний раз раздался голос Альфы:
— Парни, после Дельты, если он навернется. Радиомолчание на раз — два- три, — голоса сразу смолкли,и осталась идеальная тишина.
Парадная дверь из лавки открылась, и оттуда вышел разделыватель рыбы — мускулистый земной пони бежевого цвета в фартучке.
Гамма смотрел, как он заходит. Сам он был в истрепанном костюме, а под его задними копытами был ком травы — там лежал шлем в случае чего. Он стоял и показательно медленно курил, делая все так, что и не скажешь — «этот пони следит за мной!»
Сзади склада открылась еще одна неприметная дверь: она была сделана прямо в камне. Вначале, буквально через секунду, из нее выкарабкались пара каких-то насекомых.
Они сделали круг почета внутри всей пещеры, где должна была произойти встреча, и что-то прошипели. Из двери показалось большое черное тело аликорна с крыльями насекомого и короной из каких-то грибов. Ее сопровождали штук тридцать чейнджлингов.
— Хшш... — раздался звук прямо над левым ухом Альфы, но тот даже не дернулся, не подал виду, что он здесь. «Все должно быть супернатурально,» — думал он.
Королева Крисалис — а это была она, медленно подошла к пони-рыбнику и сказала: «Ты достал все, что надо мне?»
— Да, конечно, четыре ящика рыбы по тысяче в каждом. Вот они — показал он на контейнеры, сложенные у входа в пещерку.
— Хорошо... — просипела Крисалис, — в них все, что надо?
Дельта приготовился и свел всю магическую силу в один комок. У него была только одна попытка.
— Да. И броня, и оружие, и все, что вы сказали.
— Хрршо... — еще раз просипела она, — сколько вы хотите?
— Мы договаривались на пятнадцать кило золота в сундуке. Цену я не меняю, — сразу ответил рыбник.
Дельта был весь напряжен. Три... Два...
Чейнджлинг подлетел к Крисалис и что-то начал сипеть, когда ослепительная тонкая вспышка разрубила его напополам. Озверев от боли, полученной от остатков энергии, опалившей ей рог, она протяжно завыла, заставив рыбника отскочить.
— Это все ты! — крикнула Крисалис и швырнула его в воду.
Альфа среагировал через пару секунд.
«Бета, твой выход».
Спрыгнув с ящиков, Бета заорал «C’mon!» и из конца его рога вырвалась метровая струя пламени.
Крисалис не на шутку перепугалась — все-таки, сжечь возможно все. Тем более она уже все так хорошо сделала в Кантерлоте...
Она рванула к своей потайной двери. Альфа побежал по ящикам сверху слева, а справа уже бежал Гамма, и оба они поливали проход очередями из их рогов. Вспышки плавили все, что было на их пути, но не могли задеть Крисалис.
Наконец Альфа с трудом подстрелил ее. Тело Крисалис свалилось. Он подбежал к нему...
В его спину вонзился острый меч. Из последних сил. не понимая, что происходит, он обернулся и увидел... Крисалис.
"«Дубина,» — сказала она и убежала в проход. В предсмертном порыве ложась на землю, он увидел, как с «Крисалис» слетают куски кожи, превращаясь во что-то зеленое и испарясь... Это был Гамма.
— Дурак я... — подумал он и умер.

Бета сопротивлялся долго и упорно. В его задачу входило лишь «отвлечь». Но вот рог его заискрился, и толпа разъяренных и подожженных чейнджлингов разорвала его на части.

Дельта поступил умнее всех — от спрятался в коробке с рыбой. Несколько минут на складе раздавались звуки «Хс-с-с»; «Тш-ш-ш». А когда все стихло, он, удостоверившись, что никого нету, аккуратно прошел к выходу. Там он напряг рог и телепатически передал сообщение следующего содержания: «Папа Копыто, говорит Дельта — двадцать два. Провал. Альфа, Бета, Гамма вышли из игры,»
Ответ пришел незамедлительно:
«Отправляйтесь в Кантерлот. Игра не может вот так оборваться,» — и связь потухла.

Продолжение следует...

Комментарии (5)

0

Так себе, надеюсь дальше будет интерестнее

Ответ автора: Подождите. Скажите, пожалуйста, что именно не так? Мне было бы интересно более развернутое мнение, если Вы не против.

Kara
#1
0

Ну прям понь вас секретная операция.Продолжай,посмотрим что дальше будет.
К тому же надо писать вместо:Крисалис,желательно:Кризалис.Хотя я опять подозреваю в этой ошибке тот момент, что, кто какой перевод видел.

LIZARMEN
#2
0

гришь, сказать, чегось туточки не так? ;)) а и попробуем...
1. салон, выполненный в стиле "Форд"ов 90-ых — ВСЁ НЕ ТАК. фраза звучит как цитата из автокаталога; как я помню, в Эквестрии нет машин с двигателями внутреннего сгорания, нэ? на паровой тяге и магии — есть.
2. вообще вся эта компания напомнила братьев-охотников из 3го романа о Ди (автор — Х.Кикути). автор, мне кажется или ты его тоже читал?
3. много грамматических ошибок и лишних слов — но для сюжета это некритично... так что, пох...
4. чейджлингов... — произнеси это раз пяток, да побыстрее. язык не свернёшь? почему не называть их перевёртышами?
5. абзац про смерть Беты вообще непонятен. если "отвлечь" — какого сена полез в драку? валил бы к выходу или вообще телепортнулся... единорог он или погулять вышел?! что это за спецы, которые телепортом не владеют?
6. после прочтения остаётся неясным — зачем вообще было нужно описание 4ёрки в начале? автор, вести сразу 2 линии сюжета надо уметь. может. как-то разграничишь их? ну там, вставками типа "в это же время. 5 миль на юго-запад от кантерлота"?

ну, пока вроде всё... желаю успехов в дальнейшем труде на боевиково-гэйденовской ниве ;))

Ответ автора: Позвольте вас немного оспорить.
1)Прямое сравнение для НАШЕГО сознания. Сцена, где Фордж открывает движок и ему в лицо пар бьет — разве не водо-угольная схема аки паровоз?
2)Вот чего не читал, того не читал. Но вообще мой вариант — sorta classic, я считаю.
3) Вот здесь вы ошибаетесь. У меня грамматика не хромает, а "так что похуй..." пишется без запятой ;-)
4)С русским акцентом — да, но я предпочитаю давать кальки. Перевертыш — это как так? Он переворачиваеся?
5) Тупая машина для обстрела. Мысли есть только у командира — Альфы, который сдох, и снайпера — Дельты, который потом сбежал.
6) А зачем, если их сливать потом? Не вижу смысла.

xvc23847
#3
0

Тьфу ты! Забил в поиске "кровь", вот и влип!

Хеллфайр
#4
0

Вроде и норм, но с другой стороны такой клишейной фигни я давно не читал. Немного (хотя нет, много) ошибок, куча нарушений Лора. Короче хрень на 2 звезды, которую прочитать и забыть.

Qulto
Qulto
#5
Авторизуйтесь для отправки комментария.