For Her

Насколько сильна сестринская любовь? На что пойдет одна, чтобы вернуть другую?Оригинальное предисловие автора: "Мне хотелось бы сказать две вещи в качестве предисловия. Сначала наше обычное: My Little Pony: Friendship is Magic принадлежит Hasbro, Лорен Фауст и т.д. Они все - замечательные люди, подарившие нам наше маленькое, любимое шоу. И во-вторых, я хочу отдать должное: идея этой истории пришла ко мне во время просмотра и прослушивания фанатской музыки, рисунков и, соответственно, PMV с и тем и тем, и за сим хотелось бы особенно поблагодарить thetrueawesemokenzie за его видео Celestia's Remorse; recycletiger с Deviantart за рисунок Lunatic; johnjoseco (прим. переводчика - да-да, Молестия) с Deviantart за ВСЕ картинки, связанные с пони, но в главную очередь за After The Banishment; и, наконец, Egophiliac за PMV “When She Loved Me” про Селестию и Луну. Без этих фанатов, нижеприложенное небольшое произведение никогда бы не увидело свет. Так что спасибо им. А что касаемо вас остальных, читатели - я надеюсь, вам понравится."

Твайлайт Спаркл Принцесса Селестия Принцесса Луна Другие пони Найтмэр Мун

Нам нужно больше...

История о жеребце Нейве, который ради хорошего выступления на шоу готов был на многое. И о том к чему это все привело.

ОС - пони

Вознесение падшего

Продолжение рассказа "Тень падших".

Рэйнбоу Дэш Флаттершай Твайлайт Спаркл Пинки Пай Принцесса Селестия Принцесса Луна Найтмэр Мун Человеки Кризалис Принцесса Миаморе Каденца Шайнинг Армор

Поезд. В огне. Полный сиро́т.

Лира Хартстрингс, которая далеко не самая ответственная взрослая в мире, управляет поездом. Горящим поездом без тормозов, полным сиро́т, приближающемся к сломанному мосту на высокой скорости. Хмм. Ну, по крайней мере, хуже быть уже точно не может.

Лира Бон-Бон

Йона уметь говорить с животными?

«Эмпатия — это способность видеть глазами другого, слышать ушами другого, чувствовать сердцем другого». Альфред Адлер.

Флаттершай Другие пони

Прозрачная метка

Рассказ о жизни обычных поняшек, их размышления о себе и своей судьбе.

Другие пони

Копытун

Журналист Арчи Четыре Крыла, городок Копытун и древняя легенда...как-то так:)

ОС - пони

Кекс

Самый лучший день...определенно был вчера и до утра сегодняшнего оставаться не захотел. А жаль, ведь его удача наверняка бы пригодилась незадачливому кондитеру, на свою голову ввязавшемуся в не самое благоразумное мероприятие.

ОС - пони

Взгляд из тьмы

Продолжение рассказа "Записки орка-лазутчика". Вопреки ожиданиям принцесс и хранительниц Элементов Гармонии, Трат все же выжил во время своего побега из замка Кантерлота. И не просто выжил,а попал обратно в свой мир, где и рассказал о своих похождениях глашатаю Ангмара, у которого в голове зародились свои планы насчет Эквестрии...

Рэйнбоу Дэш Флаттершай Твайлайт Спаркл Рэрити Пинки Пай Эплджек Принцесса Селестия Принцесса Луна ОС - пони Кризалис

Розовые чудеса или Нетипичная_Попаданка.

Что будет, если к студенту проводящему большинство времени за компом, свалиться на голову Пинки? Уверен, они найдут общий язык. Если вы понимаете, о чем я...

Пинки Пай

S03E05

Рождение богов: спасти Эквестрию

V. «Новые друзья»

Стив вышел из больницы. На улице было ещё светло. Решив немного побаловать себя, он отправился в Сахарный уголок. Стив вошёл туда. Почти за каждым столиком сидели пони, и лишь один был свободен, за которым сидел коричневый жеребец ковыряющийся в какой-то коробке.

Тут же к Стиву прибежала Пинки и стала прыгать вокруг него.

— О! Привет, Стив! Зачем ты пришёл? Хочешь что-нибудь купить? Или устроить вечеринку? Или что-то ещё?

— Нет, Пинки. Мне хватило “Добро-пожаловать-в-Понивилль” вечеринки месяц назад...

— А вдруг ты хочешь ещё одну вечеринку? Все любят вечеринки!

— Нет, я хотел просто перекусить...

— Ууу! Ну для этого и есть Сахарный уголок! Свободных столов мало, садись за тот. Что тебе принести?

— Думаю, кофе с круассаном достаточно.

— Отличный выбор! Будет готово через пару минут.

Единорог подошёл к столу, за которым сидел коричневый пони. “Похоже, он часовщик, раз у него на крупе песчаные часы и он чинит часы.” — подумал Стив.

— Здравствуйте, не против если я присяду?

— Да, можете сесть, — не отрываясь от работы ответил жеребец.

Стив уселся за стул напротив пони.

— Я вам не мешаю?

— Нет, я тут просто часы чиню.

— И легко вам это без магии?

— Ну как сказать, первое время да, потом я придумал этот гидравлический манипулятор, — Пони вытащил копыто из коробки, на нём была механический манипулятор с маленькими пальцами. Стив с непривычки даже дёрнулся, увидев “руку”, а часовщик засмеялся. — Все так шарахаются когда её видят в первый раз, но вы ещё более-менее спокойно прореагировали, — пони снова принялся за работу с часами.

— Интересная... Штука...

— Да, часто помогает мне в работе, но другие её почему-то не признают. А зря.

— Действительно... А кем ты работаешь?

— Я техник. Ремонтирую сложные механизмы.

— Вот оно как. Не Доктор Хувс случаем вас зовут?

Пони остановился и посмотрел на Стива.

— Да.

Пинки наконец принесла кофе с круассаном и сразу упрыгала в сторону кухни.

— Отлично, я вас как раз искал. Я Стив.

Стив протянул копыто Доктору Хувсу, он протянул копыто в ответ.

— Ой, извините, не то копыто, — усмехнулся Хувс и протянул “свободное” копыто.

— Рад встрече. Есть у меня для вас работёнка одна, и, думаю, только вы сможете с ней справиться.

— Интересно... И что за работа?

— Ну, для начала, вам надо зайти ко мне домой. У меня есть довольно сложный и деликатный механизм, который надо починить. Если справитесь с этим, то у меня найдётся для вас задание посложнее.

— Очень интересно, люблю сложности. Куда приходить?

— Сейчас напишу адрес...

— Думаю, не стоит. Сейчас я закончу с часами и мы пойдём сразу к тебе, Стив. Ты меня заинтриговал.

— Вот и славненько.

Стив попивал кофе и ел свой круассан, наблюдая за работой Хувса. Тот, в свою очередь, быстро закончил работу. Стив как раз закончил трапезу.

— Готово, Пинки!

К столу подбежала розовая пони и, схватив часы, побежала вешать их на стену. “Как же быстро она перемещается...” — промелькнуло в голове у Стива.

— Держи, честно заработал! — Пинки протянула небольшой мешочек денег Хувсу.

— Спасибо, — Хувс взял мешочек и положил его в седельную сумку, убрав туда же и манипулятор, — Ну пошли, Стив.

Они двинулись в направлении к дому Стива. Войдя в дом их поприветствовала Селера.

— Здравствуйте. Стив, а кто это?

— Это Доктор Хувс, он поможет мне в работе.

— А, ну ладно, не шумите только сильно.

Стив провёл Хувса к своему рабочему столу, где стоял прибор.

— Вот это да, очень маленький и хорошо закрытый, для этого есть манипулятор, но всё равно надо сходить домой за более точными инструментами, а то эту штуку даже вскрыть не получиться.

— Ну иди, я тоже тогда схожу по делам, не на долго.

Стив и Хувс вышли из дома, Хувс направился в город, а Стив направился на ферму Эпплов, отдав долг он вернулся домой, там уже во всю работал Хувс.

— Ну как, есть успехи?

— Ну как сказать, технология довольно сложна, столько микросхем упаковано так близко, но похоже проблема просто в том, что оторвался один провод. Я попробую его припаять не повредив плату, довольно кропотливая работа.

Спустя напряженную минуту, Хувс закончил ремонт и собрал устройство заново.

— Теперь должно работать, — сказал Хувс, вытирая пот со лба.

Стив взял его магией и попытался включить — попытка была успешной. Табло засветилось. Стив уколол себя иголкой на конце прибора и тот начал анализ крови.

— Вроде работает... — Стив отложил прибор на стол. — Сколько я должен?

— Сто монет.

Стив пошарил в мешке, где недавно была куча денег, там лежало несколько жалких грошей.

— Эх, извини, все деньги с зарплаты потратил, заплачу как нибудь потом.

— Ну ладно, а что там за более сложная работа?

— Ах да. Придётся выехать в Кантерлот. Там нужно будет починить одно очень важное и сложное устройство.

— Не слышал, что бы в Кантерлоте использовали какие-то сложные устройства...

— Тем не менее оно там есть. Я тоже буду участвовать. Правда, пока ещё не знаю как.

— Ну ладно. Я тогда пойду домой, заходи если что.

Хувс сложил свои инструменты в сумку и ушёл. Так как было ещё светло, Стив решил отправиться в Кантерлот и спросить разрешения вводить в курс дела новых пони у Селестии.

— Ты куда-то уходишь Стив?

— Да, мне нужно в Кантерлот, осмотреть реактор и... По делам, в общем.

— Ну хорошо. Ты хоть сегодня вернёшься?

— Как получится.

Стив вышел из дома, подготовил шар к полёту и отправился в Кантерлот. Посадив шар на площадке возле замка, он направился во дворец, где встретил Селестию, готовящуюся опускать солнце.

— О! Привет, Стив. Не ожидала тебя увидеть здесь.

— Ну, я по одному делу...

— Выкладывай.

— Мне нужна помощь в починке реактора. придётся ввести одного жеребца в курс дела.

— Ты наконец-то вспомнил про своё задание? Это хорошо, а то я уже собралась письмо писать. Если считаешь это необходимым, то делай так, как нужно.

— Спасибо, Принцесса. Завтра мы прибудем сюда для ремонта.

Селестия напрягла рог, и день начал сменяться ночью. Стив вышел из дворца. В саду было темно, так как фонари ещё не зажглись. Направившись в сторону шара, он услышал всплеск воды и тихую брань. Стив направился к источнику шума.

— А чтоб тебя! Солнце ушло а фонари не включили!

Там был гвардеец в золотой броне и шлеме. Он стоял на краю пруда и разглядывал омут. Стив подошёл к нему и начал разговор.

— Что-то случилось?

— Да, споткнулся и трубу свою в пруд уронил.

— А разве дорожки в саду не для того, чтобы по ним ходить?

— Нууу.... У меня увольнительная сегодня начинается, вот и решил побыстрее добраться до казармы. Но кто меня без трубы то отпустит? Я мало того, что плавать не умею, так ещё и в броне этой ко дну быстрее пойду.

— Пфф, делов-то, сейчас достану.

Рог Стива засиял и из воды показался ком ила, который, частично отвалившись, обнажил трубу. Потряс её немного, чтобы остатки ила упали в воду. Более-менее чистая труба прилетела в копыта гвардейцу.

— Ну, спасибо те. Не знаю, что бы без тебя делал. Я Элфи Твитч, — зелёный жеребец положил трубу на землю и протянул Стиву копыто, — Гвардейский трубач, если что.

— Стив, учёный — Стив протянул копыто в ответ и получилось обычное приветствие, то есть брохуф.

— Знаешь, Стив, я тут собираюсь в Лас-Пегасус ехать. Может со мной прокатишься?

— Хорошая идея, — Стив вспомнил что через день ему снова на работу. — Я подумаю. Как мне тебе написать, если что?

— Да я в казарме живу, пиши прямо сюда.

— Ну хорошо, удачи тебе!

Стив сел в шар и полетел домой.


Был последний день выходных, Стив проснулся в обед, так как вчера поздно вернулся. Встав с кровати, он уже знал, что будет делать сегодня. Сначала он взял анализатор, который починил вчера Хувс, и отправился в больницу.

— Тук-тук, доктор Куин.

— Привет Стив, на работу же только завтра, зачем ты пришёл?

— Я вот по этому и пришёл, — Стив положил анализатор на стол, — Мне нужно пару отгулов.

Куин принялся рассматривать новую игрушку.

— Ну я бы и так тебя отпустил, что ты мне новенького принёс?

— Можете этим прибором проводить анализы, причём гораздо быстрее чем вручную.

— Эх, — Куин махнул копытом не отрываясь от изучения прибора, — Разберёмся. Можешь смело брать отгул.

— Спасибо, Куин.

Стив вернулся домой. Взяв планшет, платы и сложив их в сумку, он отправился на выход.

— Селера, я снова в Кантерлот, буду чинить реактор.

— Береги себя, — Селера поцеловала и обняла Стива.

Осталось только зайти за Хувсом. Дойдя до его дома, Стив постучался в дверь. К его счастью дверь открыл Хувс, а не та пегаска.

— Уже пора?

— Да. Собирай все свои инструменты и пошли за мной.

— Сейчас соберу. Не так же быстро. Заходи пока домой.

Стив перешагнул порог и закрыл за собой дверь. Обычный дом, ничего особенного: деревянные полы, стены увешанные чёрно-белыми фотографиями в рамках. Хувс направился прямо по коридору и свернул налево, очевидно, в свою мастерскую или что-то вроде того. Внимание Стива привлёк смех со второго этажа. Он бесшумно поднялся по лестнице и заглянул в комнату. На кровати, в лучах солнца, бившего в окно, резвилась знакомая серая пегасочка и маленькая единорожка. И тут он понял, что ему тоже уже пора иметь детей. Вдруг на плечо Стива легло копыто, от чего Стив невольно вздрогнул, вспоминая холодные и тёмные коридоры, где каждый шаг мог стать последним. Это оказался Хувс.

— Давай я познакомлю тебя с семьёй.

— Привет, малышки, — мягко говорил Хувс заходя в комнату, — Стив, познакомься, это Дитзи Ду и Динки.

— Привет, мистер Стив, — произнесла маленькая Динки.

Дитзи Ду лишь широко улыбнулась, а её глаза разъехались в разные стороны, с одной стороны забавно, с другой довольно жутко.

— Мы со Стивом уедем ненадолго по работе. Ждите меня.

— Мы будем ждать тебя, папочка, — обе кобылки обняли Хувса.

Милые обнимашки длились довольно долго, после чего начали переходить в неловкость.

— Ну всё, девочки, хватит. Папочке нужно на работу.

Еле отлепив их от себя, Хувс вместе со Стивом спустились вниз.

— Я для них всё. Не могут без меня жить, — улыбался Хувс. — Так как будем добираться до Кантерлота?

— У меня личный воздушный шар.

— Ого, это круто!

Дойдя до взлётной площадки возле дома, Стив подготовил шар к вылету, благо он был надут со вчерашнего полёта.

— Изучи пока это, — Стив протянул планшет Хувсу. — Думаю тебе будет интересно.

— Эм... Очевидно, это не предназначено для копыт. Как мне это взять?

— Точно, попробуй свой манипулятор.

Хувс одел на копыто “руку” и взял прибор.

— Ого, — Хувс принялся разглядывать устройство, — Интересная игрушка, лежит как влитая, а в ней интересное чтиво, как я вижу...