Служить и защищать. (To protect and to serve)
Пролог.
Пролог.
Джеймс. Сью. Старлайт. Это моё полное имя. Но так меня никто не зовёт, зовут же просто Старлайт, или вовсе Старли. Возможно, вы слышали обо мне. Семь лет назад некий барон Дабл Коин был схвачен при попытке завладеть таинственным кристаллом, а его «живой щит», отправленный в копыта страже замка Кантерлот в винные погреба, сумел загадочным образом ускользнуть. Так вот, я и есть тот живой щит.
С тех пор я не интересовался судьбой барона. Два года я скитался по свету, и вот наконец нашёл себе работу, на которой смог продержаться дольше, чем на всех остальных. Работу ночного патрульного. Свою службу я несу вот уже пять лет, многое успел повидать за это время, и плохое, и хорошее, но плохого, к сожалению, больше. Но что поделать, такая уж работа: стеречь сон мирных граждан от всяческих злодеев и прочего сброда. И да, вот ещё что…я, случаем, на работу не опаздываю?
Я резко вскочил с постели и взглянул на часы. Шесть тридцать. За окном солнце уже потянулось к закату. В девять часов вечера начинается мой рабочий день. Вроде, и работа простая: ходи себе туда-сюда по спящему городу и посматривай по сторонам, нет ли где кого-нибудь, кто задумал недоброе. А устаёшь за ночь хуже собаки. В некотором роде даже хорошо, что экипаж разбился, и мне не надо его возить, ведь именно сегодня была бы моя очередь…
Горестно вздохнув, я в очередной раз утыкаю взгляд в висящую на стене фотографию с надписью «Напарники месяца». На ней изображены сенного цвета земной пони с пепельно-серыми хвостом и гривой (это, конечно, я…какой был, такой и остался) и кроваво-красный единорог, оба в тёмно-синей униформе ночного патруля. Имя единорога-Бласт. Хороший был парень, активный, взрывной… Жалко, что его больше нет. Эх, Бласт, Бласт… Говорил я тебе, оставайся на месте, так нет же… Ты не пожелал бросать меня, и в итоге получил пулю чуть ниже рога…
Очнувшись от сопливых воспоминаний, я начал живенько собираться на работу. Форма, ремень… Так, а где дядя Спарклинг? А, вот он, поблёскивает чёрным стволом на прикроватной тумбочке. Прихватив его и запихнув в кобуру, я побежал на кухню, чтобы хорошенько подзаправиться перед работой. Всё-таки до шести утра на посту стоять надо. Прикончив завтрак, напоследок взглянул на себя в зеркало, поправил форму. Старлайт? Ну уж нет. ЛЕЙТЕНАНТ Старлайт, будьте любезны. Я не для того пять лет «служил и защищал», чтобы все подряд забывали о моём звании. Отдав своему отражению честь, я вышел из дома и двинулся в сторону своего участка.
Конец пролога.
Глава 1. Новый напарник.
Глава 1. Новый напарник.
Несмотря на довольно ранний для начала работы час, краешек солнца уже заалел, близился закат. До управления недалеко, пешком минут десять от силы, и то благодаря тому, что я живу на окраине. Да ещё и ближайший путь расположен так, что пока идёшь, со всеми знакомыми перездороваешься. Нет, я не говорю, что мои соседи неприятны, совсем даже наоборот, просто есть среди них не совсем приятные личности. Но таких, к счастью, мало.
-Добрый вечер, мистер Старлайт!
-И вам того же, миссис Тандер.
-На работу, лейтенант?
-Служить и защищать, мистер Боул.
И так до самого участка. К концу пути у меня уже начал побаливать язык от постоянных приветствий и нравоучений непослушным школьникам (Мисс Скрэтчсайн, если я ещё хоть раз увижу вас и вашего приятеля на улице в неположенное время, я вынужден буду провести беседу с вашими родителями по этому поводу. Моё терпение не безгранично, знаете ли). Я бы и рад списать всё на часть моей работы, только это тут не поможет.
Вот наконец и двери Главного полицейского управления Понивилля, именно здесь я работаю. На крыльце мирно беседуют двое в чёрной форме. Заметив меня, оборачиваются, коротко кивают в знак приветствия и возвращаются к прерванной беседе. Штурмовики. Самые везучие ребята во всей Эквестрии. Сами подумайте: народ миролюбивый, выезжают на вызов они от силы раз за месяц, а их рядовой получает вдвое больше меня. За что? Надбавка за «риск физическим здоровьем». Сколько раз я уже пытался перейти в их отдел-не сосчитать. Но майор Саншайн и слышать ничего не желает, а на последнюю мою просьбу и вовсе ответил угрозой, что переведёт меня в кабинетные крысы. После такого ответа я, сами понимаете, вынужден был заткнуться. Ибо натирать мозоли на крупе мне ой как неохота.
Налево, тут коридор… Вот и мой отдел. Тут уже есть немного народу, все вялые какие-то, сонные… Ложиться надо пораньше, блин! Все? Да нет, не все. Даймонд, старлей по прозвищу Две Монеты, сегодня бодренький, болтает с каким-то штурмовиком, зашедшим в гости. Увидев меня, протягивает копыто. Я поочерёдно здороваюсь с ним и незнакомцем, а Две Монеты, не спуская с морды свою вечную ухмылочку, принимается за меня:
-А-а, Старли! Как раз вовремя. У майора для тебя сюрприз.
-Какой такой сюрприз? Меня в штурмовики переводят? Или повозку выдали новую? Да чего ты лыбишься, говори уже?!?!
Две Монеты и не думает продолжать.
-Сам узнаешь. Выпей чайку, и иди. Скоро уже начинаем.
Наплевав на чай и на Две Монеты, я вышел из отдела и направился прямиком в кабинет нашего Главного. Мне иногда кажется, что ни одна из принцесс над нами никакой власти не имеет, и что подчиняется наш отдел только майору Саншайну. Без него тут всё развалилось бы к дискордовым лапам. Майор умеет поддержать дисциплину, научен, так сказать, личным опытом. Никогда не задумывались, почему это у него вся грива седая, а Саншайн до сих пор в майорах ходит? Это такая обалденная история, что я расскажу её как-нибудь в другой раз.
Я вошёл в его кабинет и прошёл к столу майора. Тот взглянул на меня поверх газеты.
-Стучаться не обучен, лейтенант?
Я вытягиваюсь по стойке «смирно».
-Виноват, господин майор.
Тот только фыркнул, отложил газету, потёр глаза и указал мне на одно из кресел. Я сразу же устроился в нём, выжидательно глядя на Саншайна.
-Две Монеты сказал, у тебя для меня сюрприз.
Майор усмехнулся.
-Правильно сказал, поганец такой.
-Ну, и что же это? Перевод?
-Нет, не угадал.
-Карету выдадут?
-Снова мимо.
-Тогда, может, я уволен?
-Ты ерунду-то не мели, Старлайт.
-Ладно, может…?
-Хоть до утра гадай, не угадаешь. Новый напарник.
Должен сказать, радости мне этот факт не добавил. Но и разочарования не принёс. С тех пор, как не стало Бласта, никого нового на работу в ночной патруль не брали и из других отделов не переводили, так что приходилось мне нести службу вместе с провинившимися, оставленными на дополнительную неоплачиваемую работу. Каждый день с разными и из разных отделов. Те, что были из дневного патруля, быстренько засыпали где-нибудь на скамье, штурмовики зевали всю ночь и были совершенно непрошибаемы для анекдотов, с охранниками и жеребцами из полиции нравов было интересно, они иногда действительно забавные случаи пересказывали о работе, но не приведи Селестия, чтобы со мной поставили в пару кого-нибудь из полиции моды (да, есть у нас и такой отдел)! Мало того, что выглядели они как «голубые», так они ещё и начинали ныть по каждому поводу, будь то пятнышко на форме, царапинка на копыте или ещё какая мелочь. После таких смен у меня голова гудела от нытья, как после хорошей пьянки. Мне кажется, даже кобылы себя так не ведут. Но что хуже всего-так это то, что половина из них пыталась ко мне приклеиться. И не говорите мне, что насчёт цвета их ориентации я был неправ. От таких…даже не знаю, как назвать…вечно несло какими-нибудь ягодными духами, или чем-то подобным, что только добавляло голубого оттенка в общую картину. А их форма…О-о-о, мои несчастные глаза, она раскрашена во все цвета радуги, такое чувство, словно я несу службу на пару со сбрендившим попугаем-переростком! Но теперь-то у меня есть новый напарник, и ТАКОЕ я больше не увижу. Всё-таки есть в мире справедливость.
-Напарник? Отлично. И кто же он?
Моё воображение нарисовало мне отличного парня, чем-то похожего на Бласта. С таким бы мы сработались. Но…
-Обернись. Вон она, за дверью.
ОНА?!?! Только этого мне не хватало. Я резко повернул голову в указанном направлении и увидел довольно симпатичную кобылу в форме ночного патруля, мирно беседовавшую с одним из полиции нравов. Они тоже поздно работают. Я повернулся обратно.
-Кобыла? Но ты не говорил…
-В чём дело, Старлайт? Законодательство гласит, что у кобыл и жеребцов равные права, уж не собираешься ли ты спорить? Это неприемлемо для полицейского.
Майор поднялся и подошёл ко мне ближе.
-Джеймс, я скажу тебе ещё кое-что, и хватит. Я знаю, ты тоскуешь по Бласту, мы все тоскуем по нему, но пора бы уже перестать жить прошлым. Она младше тебя по званию, так что не вздумай гонять её с глупыми поручениями или помыкать ей. Вы сработаетесь, я уверен.
Выпрямившись, он спросил уже другим тоном:
-Вам всё ясно, лейтенант?
-Так точно, — угрюмо ответил я и поднялся с кресла. –Да, и вот ещё что. Где ты её нашёл?
-Она очень просилась к нам на работу, а у тебя не было напарника, вот я и подумал…
-И что, вот так сразу в ночной патруль? Да ты свихнулся, не иначе! Мы же такое на работе можем увидеть…
-Не переживай, у неё психика крепкая. Это тебе не мисс Флаттершай.
-Ну, спасибо, хоть её ты на работу не взял.
-Честно сказать, была у меня такая мысль, тем более, что в полиции нравов как раз освободилось место…
Увидев выражение моей морды, Саншайн поспешно добавил:
-Шутка.
Н-да. Хороша шуточка. Полиция нравов в основном занимается тем, что следит по приказу некоторых беспокойных родителей за их отпрысками в ночное время, чтобы эти самые отпрыски не натворили каких-нибудь глупостей. Потому что потом с этими глупостями надо будет нянчиться, кормить, пелёнки им стирать и так далее. Так что лучшее средство контрацепции — это полиция нравов. Просто хоть знак качества вешай.
Ха, помню случай один забавный. Два года назад я был за кое-какую провинность (совсем крошечную, отлучились с Бластом за пончиками, могли бы и простить, между прочим) наказан дополнительной ночной сменой в полиции нравов. Напарник мне попался живой, весёлый, у них там больше половины таких. Так вот, следили за одним сорванцом, который был приглашён на сомнительную вечеринку. Ну, засели в кустах напротив дома, часа три там проторчали, наверное, анекдоты потравили, а потом наша цель из поля зрения пропала. Идём к дому, внутри гулянка вовсю, и видим следующую забавную картину. Около этого самого дома стоит собачья конура, причём не просто стоит, а плавно раскачивается туда-сюда, причём из неё доносится довольное такое подвывание вервольфа-педофила, поймавшего свою жертву. Опасения по поводу того, что там внутри происходит, подкрепляла табличка на конуре, всего два слова: «Не беспокоить». Изо всех сил стараясь не ржать, мой напарник сказал мне, что мы не за этим сюда пришли и повёл в дом. У меня тогда появилось смутное чувство, что дальше будет веселей. И точно. Заходим в дом, так и так, полиция нравов, где этот…? А, вон там… А с кем? Ох, ё-моё, чуть не опоздали!!! Влетаем в указанную дверь и тут же понимаем, что с выбором места для предстоящего соития у нынешней молодёжи ну просто беда. Обязательно же надо начать не где-нибудь, а именно на верхней ступеньке небольшой лесенки! Результат вполне закономерный: не ожидавшая нашего прихода цель резко дёргается, его подружка падает головой вниз с этой самой лесенки, благо высота небольшая и смерть ей не грозит, только потеря сознания на пару часов, а мой напарник, набрав в грудь побольше воздуха, выдаёт самую эпическую фразу за всю историю Эквестрии: «Как видите, коллега, он только что вырубил несчастную кобылку собственным шлангом!». За всю свою жизнь я так не смеялся, как в тот вечер.
Вздохнув от переполнивших меня счастливых воспоминаний, я направился к двери, чтобы познакомиться со своей новой напарницей.
Конец 1 главы.
Глава 2. Первое дежурство Шелли Буллет.
Глава 2. Первое дежурство Шелли Буллет.
Офицер полиции нравов, заметив меня, улыбается и кивает.
-Вот и ваш напарник, мисс Буллет! Здоров, Старли. Жалко, что ты больше не будешь работать с нами, твоих приколов будет не хватать.
-У вас и так вся работа сплошной прикол.
-Ха, это точно. Лады, я полетел. Удачного вам дебюта, мисс Буллет! Старли, заходи в гости как-нибудь, тебя в последнее время не видно.
-Обязательно. Как только мне захочется услышать ещё одну офигительнейшую историю про очередного школьника, возомнившего себя Диком Лавгудом, я сразу же прибегу, будь уверен.
Сгибаясь от хохота, парень умотал в свой отдел. Моя напарница отдала мне честь.
-По приказу майора Саншайна сержант Шелли Буллет прибыла в ваше распоряжение.
Я поморщился. Не слишком люблю официальности с напарниками.
-Вольно, сержант. Мы пока что не на дежурстве, поэтому официальности можно приберечь до следующего раза.
-Есть! – весело сверкнула она глазами и протянула копытце. –Шелли.
-Старлайт, — назвался я, протягивая своё и разглядывая напарницу. Она тоже была земной, как я, карамельной масти с ярко-зелёной прямой гривой и глазами в тон, с интересом рассматривающими мою морду.
-Нам, наверное, уже пора? – она с беспокойством огляделась.
-Нет, есть ещё время, — отвечал я, мельком взглянув на её кьютимарку. Пуля. Что ж, довольно боевой символ. Как она его заработала, интересно? Надо будет как-нибудь спросить.
-Я…ну…нервничаю немного, — извиняющимся тоном произнесла Шелли, поглядывая на меня.
-Не стоит так волноваться, сержант. Понивилль – город тихий, здесь редко встречаются плохие парни. Однако надо помнить, что они всё же встречаются.
-А много вы их за свою жизнь поймали?
В голосе напарницы сквозил неподдельный интерес.
-Немного. По большей части, одного и того же, — скромно ответил я.
-Ого! Встречаются и рецидивисты?
-Да есть один. Подонок подонком, если по-хорошему, он давно уже должен гнить где поглубже, но стоит мне или кому другому его поймать, как его через месяц отпускают, а майору выговор.
-Как же так?
Шелли недоверчиво посмотрела на меня. Так иногда смотрят жеребята на взрослых, словно гадая, можно им верить или нет. Похоже, она представляет полицию как неприступный щит, стоящий на страже мира и покоя. Что ж, пора открыть ей глаза на мир.
-Просто кого-то подмазали, вот и всё. Принцессы принцессами, но коррупция есть везде.
-Ясно… А кто он такой, интересно?
-Педофил, вот кто.
-ЧТО?!?!
В глазах сержантки застыл испуг. Половина меня обругивала саму себя за то, что так пугаю новичка, другая лишь разводила копытами, мол, она сама знала, на что шла. Я невесело усмехнулся.
-Да… Встречаются и такие выродки, к сожалению. И это возвращает нас к нашей задаче. Служить и защищать, и будь что будет. Вам ясно, сержант?
-Так точно.
-Прекрасно. В таком случае нале-во. За мной на дежурство шагом марш.
Мы вышли из здания и направились на Флауэр Роуд. Сегодня нести пост предстояло именно там. Другие ребята тоже расползались по постам. Немного нагнетало то, что сегодня мы работаем неподалёку от Двух Монет. Ох, как же он достал со своими подколами, это просто не выразить. Сто пудов начнёт докапываться до напарницы, придётся его осадить. Копытом в лоб, чуть пониже рога. Потому что задолбал. Прямо как тот маньяк, о котором я говорил Шелли.
Образ мерзавца снова всплыл перед глазами. Я давно его знал. Его ловили раз десять, шесть из которых в задержании участвовал я, так что мы с Эдельвейсом, а именно так зовут извращенца, старые приятели. Не знаю, что у него за завихрения на месте мозга, но маленьких кобылок он любит до безумия. Во время некоторых задержаний моё копыто само дёргалось к дяде Спарклингу, чтобы отстрелить этому довольно ухмыляющемуся гаду парочку очень важных запчастей. Но нельзя, к сожалению. Всякий раз меня останавливали. А жаль. Ведь это вполне можно было бы списать на сопротивление при задержании, а если станут сомневаться – так мы ещё парочку пуль загоним куда надо… Но что-то я увлёкся.
Лёгкий ночной ветерок шевелил листву спящих деревьев. Солнце уже почти зашло, красные лучи были видны лишь у самого горизонта. Зажигались фонари, а вид двух приближающихся ночных патрульных прогонял со скамеек влюблённые парочки. Редкие прохожие почтительно здоровались, окна в домах гасли, и вот наконец наступило то время, когда на улицах осталась только стража спокойного сна. Начинаем нашу игру. Все, кто не успел спрятаться, считаются нарушителями порядка. У ночного патруля острый глаз и длинные ноги, от нас не уйдёшь.
На Флауэр Роуд было тихо. Никто не вылезал из окон с мешком, набитым крадеными ценностями, не направлял нож на запоздалого путника, угрожая порубить его на салат, даже песни пьяных стражников из гарнизона Кантерлотского замка не раздавались. И это, безусловно, радовало.
Моя напарница заметно волновалась. Я старался не улыбаться, вспоминая своё первое дежурство. Надо сказать, у меня всё прошло не так гладко, как хотелось бы. В первый же день я наскочил на Эдельвейса. Вот и приклеился этот кусок навоза ко мне, и никак не отстанет. Никому такого вступления в должность не пожелаю, как в тот день, пять лет назад…
Из воспоминаний меня вывели двое патрульных, конвоировавших задержанного. В одном из офицеров я узнал Две Монеты. У него была разбита губа, и один из карманов на форме висел на двух нитках.
-Старли! Глянь, какой улов!
-Уже? – поразился я. –Всего час прошёл с начала дежурства!
-А этому молодцу, думаешь, не по барабану? – поинтересовался второй патрульный. –Полез в «Сахарный Уголок», представляешь?
-Представляю, — честно ответил я и подозвал напарницу. –Подойдите ближе, сержант. Смотрите, какие крупы иногда торчат из наших окон.
Как заворожённая, взглянула Шелли на скрученного преступника. Довольно крупный, облачённый в чёрную ветровку, он всё ещё пытался вырваться, но четыре копыта ночных патрульных и ножные браслеты крепко держали его. Он с такой злобой взглянул на мою напарницу, что та отшатнулась. Тут только я заметил, что морда у грабителя вся в крови.
-Это ты его так разукрасил? – поинтересовался я у Двух Монет.
-Ага. Он мне форму порвал, гад! Посмотрим, что Саншайн скажет. А от него пощады не жди, верно я говорю?
Второй патрульный с жаром кивнул.
-Точно!
-Ладно, парни. Помощь нужна?
-Не, спасибо. Сами доставим. Давай, Старли, удачного клёва.
-Угу.
Две Монеты с напарником повели молодца вперёд. Мы с Шелли развернулись и не спеша последовали за ними.
-Л-лейтенант, а часто такое встречается?
-Бывает иногда и похуже. Это так, мелочи. Одиночка. Встречаются и целые банды.
Напарница взглянула на меня.
-А вам когда-нибудь приходилось иметь дело с бандами?
Я огляделся кругом.
-Кому это нам? Мы с тобой тут одни, так что давай на ты. Всё-таки работаем вместе.
Она кивнула.
-Ладно… Тебе приходилось…?
-Да. В одной из перестрелок убили моего бывшего напарника.
-Ой… Мне жаль, прости…
-Ничего страшного. Замечательный был едино…АХ ТЫ Ж ТВОЮ-ТО НАЛЕВО!!!
Задержанный, лягнув своих конвоиров, попытался смыться, но ножные браслеты не давали ему развить нужную скорость. Две Монеты с напарником поднимались с земли, а я уже выдрал из кобуры пистолет и прицелился. Через пол-улицы попасть было довольно сложно, но…
Три пули, одна за другой, сорвались с кончика ствола. И нашлась среди них одна удачливая, которая ударила убегавшего в ногу, заставив его с криком упасть на мостовую. Я рванул к нему, Шелли, чуть поколебавшись, последовала за мной. Две Монеты уже стоял над истекающим кровью врагом. Пуля зацепила только край его ноги, содрав кожу. Можно сказать, бандиту повезло.
-Молодца, лейтенант! Не зря пистолет таскаешь.
Я обрушился на старлея с укорами.
-«Сами доставим»! Вот и доставили! Вызывай карету, что встал?!
-Точно, блин! Сейчас.
Две Монеты достал рацию.
-Третий – базе, третий – базе, карету на перекрёсток Флауэр Роуд и Стар Стрит, как поняли?
Минут через десять, в которые я и Две Монеты перевязывали стонущего грабителя, а его напарник рисовался перед Шелли, выглядя при этом донельзя смешно, прикатила повозка.
-Так, и что тут у нас? – поинтересовалась Сильверадо, спрыгивая на землю. Уж не знаю, почему её с подругой поставили на управление каретами для доставки задержанных, но выбор был явно достойный. Однажды мне довелось с ней прокатиться. Одна из самых лихих поездок в моей жизни. А может, всё дело в том, что это было на приснопамятном первом дежурстве?
-Это кто такой меткий?
-Я.
Я шагнул вперёд. Сильверадо фыркнула.
-Ну, хоть кто-то умеет держать оружие как надо. Чего встали? Давайте, грузите этого, — обратилась она к Двум Монетам.
Карета с задержанным и его охраной укатила в сторону Управления, а мы с сержантом вернулись к исполнению наших обязанностей. До самого рассвета нам больше никто не попадался.
-Пожалуй, я запомню это дежурство на всю жизнь, — устало сказала напарница, поднимаясь по ступеням Управления.
-Первая смена всегда запоминается лучше всего, — зевая, ответил я. Мои мысли витали где-то в стороне горячего чая и дожидавшейся меня кровати.
Конец 2 главы.