Проверка Селестии

Селестия попадается на уловку своей сестры и решается лично узнать, что говорят о ней в народе, но всё пошло не по плану... А может это и к лучшему?

Принцесса Селестия

Отблеск лезвия

Спитфаер устала жить ради следующего завтра, и, когда она узнала, что вся оставшаяся жизнь будет такой же, решилась на страшный шаг. Но помощь пришла с другой стороны пропасти от пони, который тоже решил пойти на это.

Спитфайр ОС - пони Вандерболты

Чердак

Разве плохо, когда дети воображают?

Скуталу

Одно крыло

Что случится с пегасом потерявшем свое крыло и возможность летать в результате несчастного случая? Он сопьется, сведет счеты с жизнью? Или же найдет выход из положения и снова будет летать? Это история из жизни такой пегасочки, которая является капитаном дирижабля. Рассказ входит в мою серию «Инквизитор»

ОС - пони

Верный страж

Принцесса Луна поддалась тёмным чувствам и обратилась в Найтмэр Мун. Будучи в отчаянии и пытаясь вернуть рассудок сестре, принцесса Селестия была вынуждена использовать Элементы Гармонии, но высвобожденная магия заточила мятежного аликорна на луне. Солнечная богиня вмиг потеряла самое дорогое, что было в её жизни. Но вдруг кто-то ещё любил лунную принцессу настолько, что не видел для себя жизни без неё?

ОС - пони

I.R.A.

Трое друзей-хулиганов прожигали свою жизнь, не задумываясь никогда о том, чего стоит их дружба и чего стоят они сами на самом деле. Но им представилась такая возможность

Рэйнбоу Дэш Флаттершай Твайлайт Спаркл Рэрити Пинки Пай Эплджек Принцесса Селестия Человеки

Похотливый Человеческий Дворецкий

за авторством мисс Нифлют Аршай Издание 2-е, с предисловием Их Высочества принцессы Луны На оборотной стороне обложки: Маслянелла — всеми любимая пони, которая достигла всего, чего вожделела. Богатства, славы, власти... всё это далось ей с лёгкостью, и пусть её занятой и гламурный образ жизни едва ли оставлял времени на отдых, она оставалась доброй, порядочной пони и счастливо проживала свои идеальные дни в целомудрии. Однако всё пошло кувырком, когда странное двуногое существо появилось у ворот её особняка в ответ на объявление о поиске нового дворецкого. Стоило её взгляду упасть на «человека», как в ней пробудилась давно дремлющая страсть; забытое тлеющее пламя, годами не тронутое, зажглось с ново й силой и теперь грозило поглотить её целиком… «Похотливый Человеческий Дворецкий» — последнее произведение известной авторки романов-бестселлеров г-жи Нифлют Аршай, лауреат премии Ами в категории «Лучший Роман» на протяжении двух лет подряд — предлагает вам окунуться в водоворот страстей и порока вместе с Маслянеллой. В этом переиздании были добавлены несколько ранее не публиковавшихся глав (те самые «потерянные» главы 135–137), а также предисловие от самой принцессы Луны.

Флаттершай Человеки

Madness is magic!!

Кроссовер с игрой "Madness: Project Nexus 2". Повествование ведётся от лица уборщика из Башни Науки, который по роковой случайности оказался в ненужное время в ненужном месте, и, будучи не таким удачливым пони, вынужден расплачиваться за неосторожность

ОС - пони

Снеговик

О лопатах и снеговиках.

Твайлайт Спаркл Спайк Принцесса Селестия

Яблочные семена

По всей Эквестрии прокатилась волна неурожая и голода. Эпплблум придумала, что можно с этим сделать.

Эплджек Эплблум

Автор рисунка: Siansaar
× Пока у дата-центра больше суток аномальная жара, работает зеркало в режиме только для чтения. Вы можете войти в свой аккаунт и читать рассказы, но имейте в виду, что информация о просмотрах не сохраняется.

Мой напарник - Дэрпи

Мой напарник - Дэрпи

Ну какая сволочь трясет меня! Дайте поспать, гады!
— Фу, он еще и не протрезвел даже! — загудел в ухе знакомый голос шефа, руководителя нашего детективного агентства, — кофе и льда, быстро! А ты, шлюха, марш отсюда!
Какое-то тошнотворно-теплое тело дернулось рядом со мной, и цокот кобыльих подковок молотом загремел в моей башке. У, как же мне хреново! Глаза не открываются. Оставьте меня в покое! Одеяло вдруг куда-то исчезло, и на меня высыпалось ведро тающего мерзкого льда. Я подскочил, как ужаленный. Над моей койкой стоял шеф и несколько наших сотрудников.
— Кофе ему, и одежду! — приказал мой начальник.
— Нахрена? — промямлил я: мой язык, казалось, еще спал, — у меня выходной!
— У тебя не выходной, у тебя запой! — ответил начальник, — причем, который уже раз. Ты — лучший наш сотрудник, поэтому я закрываю глаза на очень многое. Но сейчас у нас важное дело. И нас ждет сама мэр. Потому у тебя полчаса на кофе и приведение себя в подобающий вид. И, Дискорд, у кого-нибудь есть жвачка? От него несет, как из бочки!


— И это ваш лучший сыщик? — мэр презрительно посмотрела на меня поверх очков и, отвернувшись, демонстративно открыла форточку: весь кабинет был наполнен запахом моего перегара. Ноги меня не держали, потому, зайдя в кабинет, я грузно плюхнулся в кресло, что тоже не укрылось от внимания мэра.
— Лучший из лучших, — ответил шеф, — никогда меня не подводил, выполнял самые опасные и щепетильные поручения, с которыми никакому другому пони никогда бы не справиться.
— К делу! — перевала его мэр, и, открыв папку, достала три фотокарточки. — Это Эппл Блум, Скуталу и Свити Белль.
— Милые жеребята, — мой язык все так же отказывался ворочаться.
— Они бесследно пропали три дня назад. Ваша задача отыскать их как можно быстрее! Вопросы?
— Нет вопросов, — ответил за меня шеф.
— Кто его напарник? — спросила мэр.
— Я, ик!, работаю в одиночку. Ик! — на меня напала икота.
— Кто-то должен за ним присматривать, чтоб на хоть время расследования ваш лучший сотрудник оставался трезвым. — Брезгливо поморщилась мэр.
— У меня нет сейчас незанятых пони, — возразил шеф.
— А стажерка, которую к вам направила мэрия по спецпрограмме?
Я чуть не протрезвел от этих слов: мэрия, видимо, пошутила, направив Дэрпи, серенькую пегасочку-олигофрена, на стажировку к нам, в детективное агентство. Дэрпи совершенно была у нас не к месту, даже полы вымыть толком не могла, и тут в напарники ко мне!
— Что ж, думаю, стажерка сможет за ним проследить, — подумав, решил шеф.
— Вот и начинайте немедленно! — велела мэр.


Мы вышли из офиса нашего агентства — я и дурочка-пегаска. Дэрпи вилась вокруг меня ужом, то семенила рядом, то забегала вперед и преданно, по-собачьи, заглядывала мне в глаза. Видимо, новое назначение радовало её. А у меня раскалывалась голова, и от этого мельтешения серой пегасочки становилось только хуже. Дэрпи вдруг куда-то убежала, а потом вернулась с — о, Дискорд! — бутылкой ледяного сидра, которую с одновременно хитрой и виноватой улыбкой протянула мне. Если этому и нужно было удивляться, то не в моем теперешнем состоянии. Копыта сами обняли холодящие бока бутылки, и её содержимое благодатной струей полилось в мое измученное нутро. Мир сразу вернулся в резкость и обрел краски. Вот теперь я готов к работе.
— Спасибо, Дэрпи. Нам нужно кое-кому нанести визит. Но сначала зайдем ко мне в мастерскую и возьмем несколько инструментов.


У каждого города есть свои злачные места, и Понивилль не исключение. Мы остановились около халупы, на которой красовалась аляповатая вывеска со словом «Радость».
— Стой здесь, и никуда не уходи! — сказал я Дэрпи, а сам, поправив седельную сумку с инструментами, вошел в двери этого притона.
— Эй, что тебе нужно, легавый? — пони синей масти с коричневой гривой и нелепым зеленым галстуком явно был не рад моему визиту. Решимости ему добавляли два мордоворота, стоявшие по бокам его стола.
Я резко выбросил вперед одно копыто, затем другое, и мордовороты уже отдыхают на полу, после чего сгреб синешертсного ублюдка и швырнул его на столешницу.
— Я не из органов, я — частное лицо, потому не буду тебе ни прав зачитывать, ни вызывать адвоката или доктора по твоему капризу. Мне нужна информация, и я от тебя её получу! — после чего я достал фотографии пропавших жеребят. — Где они?
— Я ничего не знаю!
— А я другого мнения, потому что большей мрази, чем ты, во всей Эквестрии не сыскать. — Я пнул мордоворотов на полу. — Эй, подъем! Быстро побежали искать пассатижи, они вам скоро понадобятся.
Когда громилы выскользнули за дверь, я открыл свою сумку, достал молоток и длинный гвоздь, и тут же, двумя ударами, приколотил мошонку хозяина притона к столешнице.
— А! У! Больно! Не знаю! — визжал тот.
— Не знаешь?! — я медленно достал из сумки второй гвоздь и покачал им перед глазами этого пони.
— Они... Они... Их пекарь увел! Мистер Пирожок. Не делай этого! — по скулам хозяина притона уже текли слезы.
В таком состоянии врать невозможно, потому я убрал гвоздь и вышел из притона. Поискал глазами Дэрпи. Сказал же ей стоять у всех на виду! Нет же — в темном уголке у забора ее уже лапал какой-то извращенец. Я подскочил и одним ударом копыта отправил его в волшебную страну сотрясения мозга, после чего встряхнул пегаску:
— Дура! Я где тебе сказал стоять?! Тебе что, собственную задницу не жалко?


Мистер Пирожок был очень уважаемым пони, добрым и дружелюбным. Он даже устраивал чаепития для самой принцессы. Конечно, трудно было поверить в его причастность к этой истории, но я был уверен, что та сволочь из притона сказала правду. Мы с Дэрпи сидели за столиком в пекарне, я ждал, когда появится возможность поговорить с мистером Пирожком с глазу на глаз, и заодно пытался накормить пегаску-напарника пудингом. Та только идиотски улыбалась и роняла куски на пол. Вот родителям с ней возни, наверно, было! Вместе с тем во мне просыпалось и росло какое-то чувство заботливости и снисходительности к этой дурехе.
— Что-нибудь еще желаете? — подошел мистер Пирожок.
Я огляделся — в пекарне мы были одни — и выложил на стол фотографии.
— Желаю знать, где эти жеребята.
Мистер Пирожок сник.
— Я знал, что это рано или поздно произойдет, что меня это погубит, — его плечи затряслись и послышались рыдания.
— Где они? — повторил я ледяным голосом.
— В элитном притоне «Безмятежность» — голос пекаря дрожал.
— Где это?!
Он нацарапал адрес в моем блокноте.
Я встал из-за стола и разбудил Дэрпи, которая во время нашего разговора умудрилась заснуть, положив голову в тарелку с недоеденным пудингом.
— Подождите, а как же я? Что со мной будет? Это погубит миссис Пирожок — ей и так нездоровится.
Я посмотрел на пекаря, после чего положил на стол перед ним бритвенное лезвие.
— Думаю, Вы догадываетесь, что сейчас Вам следует сделать.
Мы вышли из пекарни.


Я копался в своей мастерской, выбирая, с чем мне заявиться в «Безмятежность». Дэрпи крутилась у меня под ногами. В конце концов, я остановился на цепи от механической пилы. Пегаска подбежала ко мне, держа в копытах гибкую дубинку со свинцовым набалдашником. Я погладил напарницу по голове.
— Нет, я пойду туда сам — это очень опасно. А ты останешься здесь, и если я не вернусь в условленное время, то лети со всех крыльев в агентство и передай эту записку шефу.
Пегаска грустно посмотрела мне в глаза.
— Ну-ну, не грусти. Тут у меня на кухне есть сыр и кола, а там, в комнате — видео. Фильм пока посмотри, а я скоро вернусь.


«Безмятежность» находилась в респектабельном особняке на краю Понивилля. Укрывшись в ветвях кустарника, я внимательно осмотрелся. Войти в притон можно было только через единственную стальную дверь с глазком и кнопкой электрического звонка. Понятно, что в такие заведения доступ только для своих. К тому же, перед особняком околачивался охранник. Ага, вот он мой билет внутрь. Я подкрался к этому мордовороту, и ударом подковы в основание черепа отправил его полежать на травке да послушать пташек. После чего подошел к пожарному щиту на торцовой стене особняка и снял оттуда топор. Вернувшись к охраннику, я одним точным ударом отсек ему голову, взял её за гриву в зубы, размотал свою цепь и закрепил её на правом переднем копыте.
Подкравшись к стальной двери, я нажал на кнопку звонка и сунул отрубленную голову в глазок.
— Ну и тебя и рожа сейчас! — заворчали за дверью. — Опять бухаешь на работе?
Замок щелкнул, дверь приоткрылась, и тут я швырнул голову обалдевшему привратнику и с размаху ударил его цепью по глазам. Он рухнул, заливая паркет пузырящейся кровью, а я, переступив через него, направился полутемным, освещенным синеватыми плафонами коридором вглубь здания. И тут что-то тяжелое врезалось мне в затылок, меня швырнуло на пол, и я отключился.


— Так-так, мистер сыщик!
Я пришел в себя, и вскрикнул от боли: мои конечности были прикованы цепями к грубой стальной раме, которая была на блоках подвешена к потолку помещения. Внизу, подо мной, стояла сама мэр, но почему-то это меня не удивило.
— Я специально выбрала детектива-алкоголика и дала ему в напарницы дебилку, чтоб вы это дело окончательно запутали, и никто бы никогда не докопался уже до истины. Видимо, я вас недооценила. Впрочем, ты сейчас умрешь, а олигофренке никто не поверит.
— Поцелуй меня в круп, стерва! — выдавил я из себя сквозь боль.
— Не мог перед смертью сказать что-нибудь возвышенное? — захохотала мэр, и её копыто потянулось к рычагу.
Но тут раздался смачный шлепок, глаза у мэра закатились, и она грузно рухнула на пол, так и не дотянувшись до рычага. А над её телом порхала Дэрпи с той самой дубинкой в копытах и улыбалась мне так, как могла улыбаться только эта пегаска — по-идиотски, но бесконечно мило.
Дискорд возьми, он ослушалась моего приказа, но я рад был этому!


Спасатели возились с моими оковами. Я смотрел, как вывели жеребят и передали их врачам. Бедняги, каково теперь им после всего, что с ними тут сделали? Потом вывели задержанных здесь же извращенцев. Среди них были и известные всему Понивиллю респектабельные пони. Дэрпи сидела около моей рамы и преданно смотрела на меня.
— Отличная работа! — подошел шеф. — Даже с такой обузой-напарницей ты справился.
— Ну нихрена себе обуза! Она, мать твою, мою задницу спасла! Вот что — теперь её наставником становлюсь только я, и мы работаем вместе. А на сегодняшний вечер поцелуй наши крупы. Мы оба идем праздновать окончание этого гнилого расследования.
— Не забудь по пьяни её в какой-нибудь канаве! — захохотал шеф.