Рэра

Что нужно, чтобы обзавестись своей собственной Рэрити? Правильно, купить её на каком-нибудь eBay. И не беда, если вдруг придёт DIY комплект. CC BY-NC-ND

Рэрити Человеки

Утро

Простое описание утра одной пегасьей парочки.

ОС - пони

Хрустальный змей

Злодей угрожает самому существованию дружбы! Сможет ли герой его остановить? (рассказ посвящается папе и маме, потому что я самый послушный сын)

Другие пони

Жестокий Мэйнхеттен

Дневник одного пони.

Другие пони

То еще времечко

Чем занимались принцессы, когда их отправил в Тартар Тирек?

Твайлайт Спаркл Принцесса Селестия Принцесса Луна Принцесса Миаморе Каденца

Не та Эквестрия

Им не нужны такие люди, как мы.

Твайлайт Спаркл Принцесса Луна Человеки

Она вернулась

Найтмер Мун вернулась из своего тысячелетнего изгнания. Хотя, она хочет представить Вечную Ночь по-другому...

Рэйнбоу Дэш Флаттершай Твайлайт Спаркл Рэрити Пинки Пай Эплджек Принцесса Селестия Принцесса Луна Мэр Найтмэр Мун

Последний шанс

Дэринг Ду попала в очередную ловушку коварного Ауизотла. Сумеет ли она выбраться.

Дэринг Ду

Первый стояк принцессы Твайлайт

Твайлайт Спаркл, новая принцесса, вкупе к парочке новых крыльев, получает кучу обязанностей. Селестия и Луна пытаются показать ей, что всё вовсе не плохо и кроме вечных обязанностей, в жизни бессмертной б-гини есть и большое количество плюсов.

Нас делит океан

История про то, как чрезмерное желание выслужиться и быть замеченным может выйти боком тому, кто не знает границ дозволенных знаний. Иногда секреты должны оставаться секретами.

Принцесса Селестия Другие пони

Автор рисунка: Siansaar

Свиток маленького дракона

Глава 1

Мама попросила меня аккуратно написать обо всём, что произошло со мной в эти дни. Она учит меня и рассказывает истории куда интереснее, чем написано в этих нудных учебниках. Я очень люблю маму и папу. Так что я теперь взял перо и этот чистый свиток, и буду старательно писать в нём о том, как у меня появились мои первые друзья...
Жить рядом с поселением пони не всегда бывает в радость, если ты — чадо драконов. Обычно пони избегают нас, потому что считают злыми и кровожадными созданиями. Лишь постепенно маленькие жеребцы и кобылки стали понимать что мы — совсем не такие. Моя история как раз об этом. Ну, не совсем об этом... Эта история о том, как я сумел обрести своих первых друзей среди маленьких пони. Случилось это... не сказать, что уж просто и весело, но, несмотря на приключения я счастлив, что всё произошло именно так. Так с чего мне начать?...
Пожалуй, я начну с того момента, когда моя семья прибыла в окрестности городка Понивилля и обосновалась на Белых скалах, что были в нескольких километрах от красивых домиков пони. Мой отец — очень сильный дракон, и я горжусь им. Он своими собственными лапами прорубил нам с мамой уютную пещеру в скале, и мы стали жить спокойной размеренной жизнью. В конце-концов мне стало слишком тоскливо сидеть сиднем в четырех стенах в окружении одних учебников. Я скучал в одиночестве. Мама заметила это, и однажды шутливо выгнала из дома, с наказом добраться до наших разноцветных соседей и найти среди них друзей. На что я отреагировал с большой радостью и, выйдя наружу, полетел в сторону города. Понивиль был необычайно красив, но мое внимание привлекли несколько поняш, которые беззаботно играли в догонялки. Может, они и со мной поиграют? Попытка не пытка, поэтому можно попробовать. Расправив крылышки, я подлетел к ним и заговорил:
-Привет, ребята! Во что играете?
Они перестали бегать и все разом посмотрели на меня. Очевидно, что никто из них раньше не видел драконов. Сначала они просто смотрели, а потом один из них стал громко смеяться:
-Ахахаха! Смотрите! Какая большая ящерица!
Этот смех подхватили все. Я начал в панике оборачиваться и смотреть позади себя, но там никого не было! Не понимая, над чем они смеются, я недоумевающе спросил:
— Это вы обо мне?
— Смотрите — ящерица умеет разговаривать, — снова сказал один из пони.
— Но я не ящерица! Я — дракон! — прокричал я как можно убедительней, но споткнувшись об свою же ногу упал на землю. Снова полилась волна смеха и, перебивая друг-друга, дети ответили:
— Драконы большие и страшные! И плюются огнём! А ты смешной и неуклюжий!
С этими словами маленькие поняши убежали и я остался один...
— Я — дракон! — обиженно прокричал я вслед, всхлипывая — ... просто я ещё маленький....
Мне было так досадно и обидно что меня осмеяли, что я, роняя слезы, полетел прочь от города... Отлетев так, чтобы никто меня не видел и присев на небольшой камешек, я стал плакать уже по настоящему. Но вдруг я услышал чей то голос:
— Почему ты плачешь? Тебе плохо?
От неожиданности я упал с камня и стал смотреть по сторонам.
— Кто здесь? — прошептал я.
— Ой... Прости, я не хотела тебя пугать... Кто ты?
Ко мне подошла, более взрослая чем предыдущие, изящная пегасочка ярко-оранжевого цвета с красной гривой. У неё были волнующие лазурные глаза и они были прекрасны как чистое небо. Она была так красива, что я даже забыл о своих горестях. Вытерев слезы и встав на ноги, попытался сделать как можно более суровый вид, заплаканным голосом сказал :
— Меня зовут Брако... Кто ты? Или ты тоже хочешь сказать, что я совсем не дракон, и посмеяться надо мной...
— Нет... Я не хотела над тобой смеяться — смутилась маленькая красавица. — Я просто гуляла по лесу и услышала как ты плачешь. И решила подойти... Меня зовут Карресвинд. Но для друзей просто Карри...
Она лучезарно улыбнулась и протянула мне копыто. Я был настолько очарован ее красотой, что даже забыл о слезах, и, пожав ей копыто, сказал:
-Очень приятно, Карри!
Здорово! Возможно, я смогу обрести своего первого друга! Такая радость и надежда переполняла меня, что я даже забыл о своих недавних слезах.
— Может быть, ты хочешь прогуляться?.. — смущенно пролепетал я.
— Да! Конечно! Пошли! Я покажу тебе город... и любимую поляну! И... много чего ещё! — пегасочка восторженно затрепетала крылышками. С этими словами она решительно взяла меня за лапку и повела в город.
Целый день мы вместе гуляли, играли и беззаботно резвились, как два беспечных мотылька. Вечером, когда уже начинало темнеть, я проводил ее до дома, который, как ни странно для крылатого пони, находился на земле, и мы договорились завтра опять погулять вместе. Она крепко обняла меня, совсем как настоящий друг, и, попрощавшись, зашла в дом. Я был на седьмом небе от счастья, потому что рядом со мной появилась та, которая смеялась не надо мной, а вместе со мной! В городе драконов я был самым младшим из детей, остальные были значительно старше и играть со мной никто не желал. А тут... С этой теплой, как утренние кексы, мыслью я полетел домой, ведь завтра будет новый день с новыми приключениями!
На следующее утро я выскочил с постели и, наспех позавтракав, побежал к Карри. Она встретила меня возле своего дома и мы вместе пошли гулять по лесу. По дороге она спросила меня:
— А правду говорят, что вы, драконы, можете летать высоко-высоко — до самого солнца?
Я смущённо ответил:
— Я не уверен что, смогу долететь до солнца... Ну а ты? Ведь у тебя тоже есть крылья! Почему ты не летаешь?...
Она немного смутилась и в почти шепотом сказала:
— Я боюсь высоты...
Я не поверил, решив, что она шутит, и поэтому тихо посмеялся.
-Ты наверное шутишь? Очень смешно!
Но она остановилась и опустила глаза прикусив нижнюю губу. Я понял, что совершил глупость, сказав это, поэтому сразу стал извинятся:
— Прости, Карри, я не ожидал...
Она посмотрела на меня и, улыбнувшись, сказала:
— Ничего... Я уже привыкла...
— Хм... Может, я помогу тебе научится летать? Это не очень сложно! Пошли!
Взяв за копытце, я повел её к небольшому овражку. Там осторожно обхватив её за талию и медленно работая крыльями, я стал взлетать с мило попискивающей от волнения понькой. Медленно набирая высоту я поднялся на пару метров и скомандовал:
— Ну... Это... Маши!
Апельсиновая пегасочка вздрогнула и неистово замахала крылышками. Неожиданно сильное движение заставило меня потерять равновесие в воздухе и, в конце-концов перевернувшись на спину, я с шумом свалился в кусты оврага. Карри с зажмуренными глазами лежала у меня на животе. Она совершенно не пострадала, чего нельзя было сказать о моей отбитой спине и поцарапанных колючими кустами, крыльях.
— Ты в порядке?.. — приподнявшись спросила пегасочка, озабочено глядя на меня своими красивыми голубыми глазами. — Мне так неловко...
— Ничего страшного... Главное что ты в порядке. — отряхнувшись заметил я. — На этот раз должно получится!
Немного смутившись и отведя глазки она произнесла:
— Может не надо... ты и так уже ушибся...
— За меня не беспокойся. Я — крепкий. — убеждённо произнес я и, аккуратно сняв с себя пегасочку, мы стали вылезать из оврага. — Хотя место для посадки я бы предпочел помягче...
— Не могу не согласится — заметила Карри — Думаю что для мягкой посадки подойдет сено возле старого амбара что недалеко от сюда.
— Отличная идея, Карри! — одобрительно кивнул я. — Пошли туда.
Большое деревянное строение на краю городка скорее всего и амбаром то не являлось, но стог сена что был рядом со стеной весьма подходил нам. Разглядывая старое здание со всех сторон. Ветхое, старое строение не внушало доверия, и тут у меня внезапно заурчало в животе. Карри звонко рассмеялась :
— Похоже кое кто из нас голоден. Может сходим для начала в Сладкий Уголок и подкрепимся? — с улыбкой предложила крылатая девочка.
— Полностью с тобой согласен. — со смущением произнес я, смотря на Карри, — но мне не чем платить за заказ.
— Всё в порядке, Брако. Я тебя угощаю. Мне будет приятно перекусить с другом. — погладив меня по плечу с улыбкой произнесла пегасочка — Это будет моя благодарность за твои уроки полетов.
— Ну это всего лишь мелочи Карри. Тем более... — на мордочке стал проступать легкий румянец — мне очень приятно тебя обучать.
Карри ласково улыбнулась, и ответила опустив глаза:
— Да, Брако, это здорово, что я встретила тебя...
— Ну тогда пошли отпразднуем — засмеявшись произнеся мы вместе отправились в город. По дороге я много рассказывал Карри о технике полета, а она рассказывала мне о всех веселых местах города. Дойдя до «Сахарного уголка» поняша начала угощать меня разными вкусностями и сладостями. Посетители кафе сначала немного косились на нового «гостя», но заметив рядом маленькую пегасочку, которая звонко смеялась, поняли что опасаться нечего и некоторые даже улыбались глядя в нашу сторону. Мисс Кейк — так звали владелицу замечательно кафе, тоже смеялась смотря на нас. Когда Карри положила на прилавок несколько монет, хозяйка магазина с улыбкой произнесла:
— Не нужно денег. Считайте, что я вас угостила. Вы лучше заходите сюда почаще.
С этими словами она погладила меня по лапке, а Карри — по её чудесной гриве и произнесла:
— Дети мои, вы прекрасно смотритесь вместе!
Попрощавшись с мисс Кейк, мы сытые и довольные, вновь направились в сторону старого амбара.
Подойдя к огромному, по величине, ветхому зданию, я взял поньку в лапы и перелетел с ней на на крышу.
— Главное не бойся. Я уверен, что у тебя все получится — твёрдо произнес я и снова перехватив пегасочку за талию, стал потихоньку взлетать вверх. На удивление, Карри вела себя спокойно доверчиво сидя в моих лапах и даже пыталась махать маленькими крылышками мне в такт. Пролетев с ней какое то время я почувствовал что её скованность и страх постепенно ушли и она стала работать крыльями по настоящему. Я очень обрадовался, когда почувствовал что маленькая красавица чувствовать воздушный поток. С великой осторожностью отпустив пегасочку я полетел над нею, стараясь не махать сильно крыльями дабы не опрокинуть подружку в воздушную яму.:
— Посмотри, Карри. Ты летишь!
Пегасочка, сосредоточенно махая крыльями, летела прикусив свой язычок и какова была ее радость, когда она увидела что летела без чей то помощи. На ее голубых глазах стали проступать слезы, но это были не простые слезы... Это был слёзы счастья. Она была подобна маленькому ангелу, который радовал всех своим видом. От радости она стала заваливаться на бок и было начала истошно махать крылышками но тут же снова было поймана моими лапами. Мы засмеялись. Я снова набрал высоту и разогнавшись отпустил Карри. Я никогда не был так счастлив как в то время, когда мы летали в небе на пару с маленькой пони. Мы летали среди облаков и были счастливы. Под конец уже полностью самостоятельно подлетев ко мне, пегасочка села мне на спину и, крепко обняв меня, произнесла:
— Спасибо тебе, Брако. Я всегда об этом мечтала. Ты помог мне осуществить эту мечту. Я так боялась очутиться в небе одна...
— Не стоит благодарности Карри. На что не пойдешь ради друга — Застенчиво пролепетал я — Давай лучше ...
Мои слова перебил чей то крик. Мы здорово перепугались и сначала не поняли что это было. Но до наших ушей стал доходить голос :
— Помогите кто нибудь!
Залетев за облака мы увидели небольшой самодельный воздушный шар, который подозрительно шипел, в корзине которого метался маленький пони светло-зеленого цвета. Подлетев к нему мы в один голос спросили :
— Что случилось?!
Пони отвлекся на нас и с испуганным взглядом стал лепетать:
— Шар падает ! Он... с дыркой и теряет воздух!... Я — криворукая бестолочь! — причитал воздухоплаватель.
Сначала мы решили что поводов для паники нет, но когда заметили что шар действительно стал резко терять высоту уже всерьез начали беспокоится.
— Не бойся! Мы тебя выручим. Брако, хватай его за одно плечо а я за другое — в голосе Карри было море уверенности. Не долго думая я взял его за плечо и поднапрягшись, мы вытащили его из корзинки. Не смотря на то, что был одного роста с Карри, он был страшно тяжелый. Шар, лишённый груза, снова полетел вверх, но когда мы уже опустили нелёгкого земнепони на землю, увидали что он снова пошёл вниз. Его спуск превратился в падение и вскоре корзина шара с шумом раскололась на куски ударившись о скалы недалеко от моего дома. Полотно от оболочки шара зацепившись за вершину одной из скал, стало весело развеваться на ней на манер флага. Путешественник увидев печальный финал своего творения с шумом сглотнул.
Тяжело дыша, мы спустили «путешественника» на землю и пегасочка жадно глотая воздух ртом прошептала :
— Я конечно много ожидала от своего первого полета... Но точно не этого... — с этими словиам она повалилась на спину и прикрыла глаза.
— Это точно... — заметил я — Но зато у тебя отлично получилось...
Сзади нас послышался голос :
— Огромное спасибо! Вы меня спасли!
Путешественник подбежал и крепко обнял меня и Карри.От неожиданности я немного вздрогнул. Обернувшись мы увидели перед собой этого самого пони яркого зеленого цвета и с короткой гривой каштанового цвета.
— Да да... Не стоит благодарности... — произнес я немного крякнул от столь сильных объятий.
— Мы просто не могли остаться в стороне — произнесла пегасочка испытывая такое же чувство.
Пони заметил что слегка перестарался и отпустив нас немного отошел назад.
Как тебя зовут? — мы осматривали нового знакомого с ног до головы.
Пони, немного оторопев, произнес :
— Меня зовут Лайт Клауд, но можете звать меня Клауди.
Пони был явно обучен хорошим манерам, потому что подошел и пожал мне лапку, а Карри — копытце.
— Очень приятно Клауди. Меня зовут Брако, а мою подругу зовут Карресвинд — показав на изящную пегасочку. Та улыбнулась и сказала:
— Можно — Карри...
— А теперь расскажи как тебя так далеко занесло? — спросили мы.
Широко улыбнувшись Клауди произнес :
Пожалуй я расскажу вам об этом за чашечкой чая с тортом. Что скажете? Вы приглашены.
Карри посмотрев на меня улыбнулась и кивнула. Я тоже улыбнулся :
— Ну раз приглашаешь... Тогда пошли.
Мы помогли подняться Карри и все вместе направились к дому Клауди, который находился в лесу возле небольшой речушки. По двору жилища поня были разбросаны всякие инструменты и непонятные приспособления. Некоторые выглядели забавно, ну а были некоторые непонятными до абсурда. Карри с удивлением и восхищением рассматривала каждый странный механизм.
— Вижу вы заинтересованны моими изобретениями — заметил он — позвольте я проведу вам небольшую экскурсию.
Нечего не имею против. — В глазах пегасочки появись искорки. — А ты Брако что думаешь?
— Я тоже не против. — С улыбкой ответил я.
— Замечательно. — довольный Клауди захлопал в копытца, но тут же смущённо покраснел. — Ко мне не так часто заходят, поэтому я буду рад показать вам все мои изобретения.
С этими словами Клауди повел нас на за задний двор своего небольшого домика. Там хитрых механизмов было еще больше, которые заинтересовывали одним своим диковинным видом. У восхищённой пегасочки просто разбегались глаза. Подойдя к одному из этих изобретений Карри с улыбкой спросила.
— Ой. А что это?
— Я еще не знаю как его назвать... — прошептал пони — Но это изобретение позволило бы пони парить в небе, как пегасам. Приспособление было похоже на большую птицу. Отличие было в том, что у механизма Клауди пара крыльев была жестко закреплена и наличием странного приспособления на носу, чем то похожий на вентилятор.
— Это замечательно. — с удивлением пролепетала маленькая пегасочка . — А как это штука работает?
— Мне этот механизм я нашел на чертежах у отца в мастерской. И пока я точно не знаю как оно работает... — робко прошетал Клауди. — Но я уверен что он сможет подняться в небо...
Клауди еще долго водил нас по двору и показывал все свои изобретения, что поражали наше воображение. Больше мне понравилось изобретение, которое делало вкусные пирожки с яблоками. Меня вовремя остановили, иначе бы я их объелся. Карри просто светилась счастьем от проведенной экскурсии. Позже мы зашли в дом Клауди. Дом был довольно опрятный и убранный, чем дворик. На стенах весели красивые картинки и фотографии, обстановка была весьма уютной. Клауди повел нас на кухню, и посадив нас за столик, стал угощать тортом с чаем.
— А давно ты изобретаешь? — спросил я. — Ведь наверно на создания таких приспособлений нужно много времени.
— Мне тоже интересно знать. — маленькая пегасочка захлопала глазками.
— Ну... — со смущением потянул Клауди. — Достаточно давно. Мои навыки передались мне от моего папы. Он был инженером и часто брал меня в мастерскую и там меня учил своему мастерству.
— А где сейчас твой папа? — спросила Карри.
— Он работает в другом городе, далеко от сюда. И часто приезжает на праздники. — С этими словами, хозяин домика пригласил нас пить чай.
— А что насчет этого механизма, что похож на птицу — поинтересовался я. — Что с ним не так?
— Да, что с ней не так? — Карри устремила свои голубые глазки на Клауди.
— Дело в том, что я собрал всё правильно... — прошептал пони. — Но я не знаю как его толково завести... Нужно какое-то другое топливо. То что у меня есть очень слабо раскручивает пропеллер.
— Топливо?... — С недоумением спросили мы оба. — Что это такое?
Почесав гриву и при задумавшись Клауди произнес:
— Это такая... Эм... Это то, что ест эта машина и что даёт ей силы двигаться...
Карри поняла все с первых слов, а вот до меня еще долго доходили значения этих слов.
— И где найти эту жидкость? — спросила пегасочка.
— Надо найти такую жидкость, которая бы давала много тепла для моего парового двигателя. Тогда будет достаточно силы, чтобы оторвать ее от земли и взлететь. Я перепробовал уже много горючих жидкостей, но все они очень слабо горят.
— У моей мамы есть древесный спирт. Она заправляет им лампу которая висит над входом в пещеру, чтобы усталый отец ночью нашел дорогу домой и не врезался в скалу в темноте — предложил я. — Он горит очень ярким и жарким пламенем, думаю это будет здорово для твоего изобретения!
— Идея хорошая, но не уверен что сработает. В городе таких ламп нет. — протянул Клауди. — Но попробовать можно.
Карри только смотрела на нас своими голубыми глазками и внимательно вслушивалась в каждое наше слово.
Закончив нашу трапезу, мы вышли во двор. Я как можно быстрее полетел домой, а мои друзья стали готовить «птицу» к полету. Улетая я залюбовался Карри, которая ловкими и грациозными движениями смахивала всю пыль и паутину с аппарата. Мою хорошую маму не потребовалось долго упрашивать и внимательно выслушав мои немного сбивчивые объяснения она пошла в кладовую и выбрав большой пузатый кувшин налила в него резко пахнувшей жидкости из металлической бочки со спиртом. Благодарно лизнув её в щеку я со своей добычей поспешил обратно.
При прилёте я увидел что Клауди залил в небольшой пузатый котел воды и критически оглядывал ряд трубочек, что украшали котел по бокам. Наша подружка смотрелась в отражение в котле и поправляла причёску, но увидев меня она радостно заулыбалась и замахала крылышками. «Птица» была ярко — синего цвета и теперь
вся сияла, благодаря стараниям Карри. Понька даже успела украсить её очаровательными венками из цветов и травы. Стало
даже жалко что всю эту красоту сдует при испытаниях. В целом машина выглядела довольно добротно и внушительно. Сопя и кряхтя мы с маленьким механиком наполнили резервуар для топлива спиртом и поставили кувшин с остатками топлива подальше от механизма, как попросила нас осторожная пегасочка.
— Я сейчас ребята. — С этими словами, маленький пони скрылся в доме. Через несколько Клауди вышел в ярком костюме со странными очками на голове. Должен признаться, что он замечательно выглядел в этом костюме, хоть и необычно.
— Ну как? Я сам его сшил. — С гордостью произнес пони.
— Он просто замечателен, Клауди! — Глаза маленькой поньки искрились яркими огоньками, я же незаметно хихикнул.
Мы помогли сесть нашему в кресло пилота. Механик поджег горелку и открыв один из кранов заставил маленький огонёк превратится в яркое весёлое пламя, которое быстро стало нагревать воду в котле. Когда один из свистков стал негромко шипеть Клауди попросил нас отойти от винта и повернул теперь один из рычагов. Пропеллер начал неистово крутится создавая воздушный вихрь и машину потащило по полю постепенно разгоняя. Чуя недоброе я летел рядом с ним. Рядом летела Карри, которая кажется беспокоилась за всех в любое время. На этот раз Карри взлетела без моей помощи и в душе я был рад за нее. Но приближалась опушка леса, а творение земнепони с дикой скоростью продолжало катиться по земле. Рискуя быть обрезанным вращающимися лопастями «птицы» я ухватился за нос машины и мощно махая крыльями стал пытаться задрать его вверх. К великому моему облегчению это оказалось несложно и почти перед самыми деревьями адский тарахтящий агрегат, который я уже успел возненавидеть бодро полетел вверх.
— Она работает! — С радостью прокричал Клауди. — Она наконец взлетела. Она... — не успев закончить предложение, он стал обеспокоенно смотреть внутрь механизма.
— О нет... — В его глазах снова появился ужас. — У меня не работает рулевой механизм!..
— Сладкие небеса! — Карри объял страх и отстающая было пегасочка удвоила усилия нагоняя нас — Не бойся мы тебе поможем!!!
— Ты главное не бойся!!! — прокричал я судорожно вцепившись в нос «птицы» от всей души желая не свалиться под жужжащие лопасти.. — Мы поможем тебе!!!
Я был не уверен, что меня услышали среди ужасного шипения и рева, что раздавались на носу творения Клауди.
Карри умудрилась долететь до нас и мёртвой хваткой зубками вцепилась в один из моих спинных хребтов, твёрдо намереваясь быть со всеми нами до конца. Завывая все выше и выше, аппарат увеличивал скорость, заваливаясь на бок и задирая нос вверх. От котла со свистом отлетела клёпка. Представив как выглядит это представление со стороны я вдруг ясно понял, что с этой петарды следует уматывать и — немедленно. Машина летела уже практически вертикально, вращаясь вокруг своей оси и моему другу-пони, очевидно, пришла та же самая мысль.
— Это ремень! — произнес Клауди, пытаясь отстегнуться — Ремень заклинило!...
Долгого времени на раздумья у меня не было, так что я стал грызть ремень зубами. С двигателя аппарата раздался свист и во все стороны стали вылетать железные клёпки. Карри со страхом глядела на меня и на Клауди. Она перебралась мне на спину и обняв за шею крепко держалась за меня. Бросив терзать ремень я изо всех сил напрягся и выдрал креслице с сидящем в нём пони целиком. Оттолкнувшись от ухающей, свистящей и плюющейся во все стороны деталями и струйками пара, машины Клауди, я расправил свои такие родные и надёжные крылья и стал снижаться, удерживая в лапках кресло с лётчиком. Наша подружка соскользнула с моей шеи и стала помогать мне спускать нелёгкого земнепоня. Теперь наш спуск замедлился. Вскоре в небе над нами раздался мощный хлопок и справа от нас пошел дождь из металлических обломков. Мы облегченно вздохнули и с улыбкой посмотрели на Клауди. Бледный земнепонь в очередной раз сглотнул, наблюдая за тем как мимо нас с жужжанием пронёсся по прежнему бешено вращающийся винт.
Мы наконец приземлились.
— У нас получилось. Мы ... — Я оборвался. С глаз пони текли слезы и были слышны легкие всхлипывания. Мы опустили его на землю и отойдя от нас он стал горько плакать. Карри подлетела к нему и стала гладить друга по гриве.
— Ну не плачь... Построишь другую птицу. Ты же умный. — Пыталась подбодрить Клауди, Карри присела с ним рядом.
— Да. Ты очень умный и сможешь сделать еще. — Я тоже старался как мог, но Клауди становилось все хуже.
— Вы не понимаете... — Вытирая слезы, пони стал шептать. — Я хотел порадовать отца, но у меня не получилось. Я — неудачник.
— Ты не неудачник! — В один голос прокричали мы.
— Главное, что ты живой и здоровый. Мы вместе построим новую «птицу». Мы поможем тебе как полагается настоящим друзьям. — Я произнес как можно убедительней и подсев рядом с ним, похлопал его по плечу.
— Да мы поможем тебе. Ведь ты наш друг. — с улыбкой произнесла Карри.
— Правда?... — вытирая слезы произнес Клауди. — Вы поможете мне?...
— Да. Мы обязательно поможем- убеждённо произнес я.
С этими словами мы обняли Клауди и помогли ему встать. Вытирая слезы маленький зеленый пони прошептал.
— Спасибо вам огромное... Спасибо вам... друзья.
Благодаря острому слуху, его слова дошли до моих ушей. Мы улыбнулись ему и побрели к нему домой.
Как часто я мечтал о друзьях, о настоящих друзьях, которым я мог бы помогать. И теперь мои мечты сбылись. У меня было два замечательных друга. Карри — которая не бросила меня когда я был один и Клауди — который, дарил нам заряд бодрости и оптимизма и заражал своим энтузиазмом. Мы вместе смотрели в будущее и видели его прекрасным, ведь в нем нас ждало много новых приключений.
Жизнь дала мне важный урок... Самое ценное сокровище в этом мире — это друзья.
Не важно кто ты — дракон или пони.
Они не оставят тебя в беде или когда ты одинок... И даже если я сейчас один, снова заваленный довольно скучными учебниками, мне достаточно просто вспомнить о них — о Карри и Клауди — и мне становится теплее. Ведь они всегда рады мне. И всегда меня ждут... Я пишу своим пером последние слова на этом свитке и сейчас понесу его маме которая проверит, что же я написал и насколько грамотно и красиво. Я старался. Она будет довольна и горда мной. И наверняка покажет его моему отцу. Надеюсь, ему тоже понравится.
Цените тех, кто любит вас — на свете нет ничего дороже этого.

Глава 2

И снова я беру свиток и перышко, чтобы поведать вам о своих приключениях. Мама сказала, что если я и в этот раз напишу хорошо, то я стану самым умным дракончиком которого она когда-либо видела. Наверное, мне надо снова представиться — меня зовут Брако. У меня есть два самых лучших друга — пегасочка Карри и земнопони Клауди. После нашего знакомства у нас было ещё несколько захватывающих приключений о которых я решил написать.

Это был солнечный день, когда я еще сладко спал в своей кровати и смотрел сны.

— Просыпайся дорогой, а то опять проспишь завтрак. — Мама ласково погладила меня по головке: — Ты у меня такой соня, прямо копия отца.

С этими словами она вышла из комнаты и оставила меня. Вставать совсем не хотелось, но и завтрак тоже пропускать не хотел. Протерев глаза и поборов желание снова упасть и уснуть, я поплелся вниз. Зайдя на кухню и сев за столик, мама протянула мне тарелку с вкусным супом и произнесла:

— Ах да... Пришло письмо от твоего пони-подружки Карри. Оно на столе. Я не читала его, так что не забудь его.

Хм... Письмо? Но она раньше сама приходила. Ну, после того как перестала боятся моего папу. Раскрыв письмо я начал спешно читать содержание:

«Дорогой Брако. К сожалению я не смогу долго время гулять потому что заболела. но не бойся, я быстро поправлюсь и мы снова будем вместе. Твоя Карри.»
Дочитав письмо, я мигом вскочил и выбежал из дома и побежал к дому маленькой голубоглазой пегасочке. На пороге меня встретила мама Карри, тётя Сильверливз. Она собирала мед с пасеки.

— О!... Это ты Брако. Прости, но моя дорогая дочь не может выйти. Моя девочка сильно заболела.

— Но я пришел её навестить... — Переводя голос пролепетал я: — Можно к ней?

— Ну раз навестить... Хорошо. — Тетя Роза кивнула: — Проходи к ней в комнату.

— Спасибо. — Улыбнувшись я поднялся к Карри в комнату. Маленькая голубоглазая пегасочка лежала в кроватке, закутанная в несколько одеял и тяжело дышала. но заметив меня, она улыбнулась и чуть слышно прошептала:

— Это ты... Я очень рада что ты приш... — Она сильно начала кашлять и тяжело дышать. Я сильно испугался и подбежал к ней.

— Родная моя, с тобой всё в порядке? — испуганно пролепетал я.

— Нечего страшного... — прошептала измученная понька. — Я скоро поправлюсь... Вот увидишь.

После этих слов она закрыла глазки и уснула. Я тихо вышел из комнаты еле сдерживая слезы. Мое сердце сжималось от того что я не мог помочь. Но и бездействовать я тоже не желал. Попрощавшись с её мамой я полетел домой. По дороге я дал себе твердое обещание, что найду способ вылечить друга. Прилетев домой я спросил у мамы насчет книги с лечебными травами.

— Зачем она тебе? — с удивлением спросила мама — Ты здоров и полон сил, как я погляжу.

— Это не для меня. Карри заболела и я хочу помочь ей. — твердо ответил я.

— Ох... Бедная пони. Но не стоит брать книгу с травами, я лучше сама все сделаю. — Ответив она взяла несколько толстых книг и принялась читать и записывать в что то в свиток.

— Но мам. Я сам хочу помочь другу. Я обещал... — Сказал я.

— А ты и поможешь, дорогой. У меня есть все, кроме одного цветка. Ты слетаешь в лес и принесешь его мне, а я пока приготовлю все остальное — Произнесла мама, протянув свиток на котором был нарисован красивый синий цветок с красными шипами.

Взяв свиток, я выбежал из дома и устремился в сторону леса. По дороге я встретил Клауди, который тоже куда то спешно бежал. Мы столкнулись почти в лоб лоб. В глазах плавали звезды. Протерев голову, я посмотрел в сторону Клауди. Он тоже протирал голову, но встав спешно произнес:

— Куда так спешишь Брако? Несся со скоростью молнии. — поднимая сумки в которых звенело что то стеклянное.

— Нет времени разговаривать. Карри сильно заболела и мне нужно найти лечебный цветок. А ты куда идешь? И что в сумках? — заметил я.

— Я тоже узнал что она заболела и решил принести ей мамино варенье. Когда я болею, она заваривает мне чай с ним и я поправляюсь. — С уверенностью ответил Клауди. — А что за цветок?
Я показал ему свиток с рисунком, и он посмотрев, хмуро ответил.

— Это болотный пион... очень редкий цветок. И растёт он в Вечнодиком лесу. — Тут голос Клауди стал немного взволнованным: — Ты действительно пойдешь туда? Мама говорит что там творятся страшные и непонятные вещи.

— Я дал обещание и выполню его. Карри нужна наша помощь. Она бы нас не бросила. — С твердостью ответил я. — Ты пойдешь со мной?

— Конечно. — Поправляя сумки ответил он. — Пошли.

Вместе мы направились в сторону Вечнодикого леса. Он и правда отличался от других. Он был темный, страшный и загадочный. Сглотнув мы переступили порог леса. Клауди плелся сзади меня смотря по сторонам. Мы долго бродили и вдруг Клауди произнес.

— Тебе не кажется, что у меня земля под копытами уходит.

— Нет. Мне кажется что я проваливаюсь под землю, — прошептал я.

Мы оба посмотрели под ноги и увидели что и земля под нами куда-то разъезжается. Запониковав Клауди попытался выбраться, но его копытца как будто кто то держал. Я тоже попытался выбраться и изо всех сил стал махать крылышками, но все было бесполезно.

— Что нам делать? — Клауди охватила лёгкая паника. — Как мы выберемся?

— Я попытаюсь что нибудь придумать. — успокаивал я пони, хотя знал что времени у нас мало.

Но вдруг на наши головы упали какие то толстые зеленые веревки.

— Ааа!!! Змеи... — прокричал Клауди. — Главное не шевелится и они не укусят!

— Хватайтесь за лианы! Я вас вытащу — послышался голос из тени.

Времени что то спрашивать особо не было и привязав лиану к Клауди я почувствовал что нас стало тянуть вверх. Лапы стали отделятся от грязи и вскоре мы были свободны. Не растерявшись я расправил крылышки и подхватив пони полетел к берегу. Упав на спину я тяжело дышал и зеленый пони тоже пришел в себя. Протирая голову, Клауди прошептал:

— Как мы выбрались? Я думал что нам уже нечего не поможет.

— Нам помог кто — то... — С недоумением ответил я. — Но я не знаю кто. Если бы знал, то поблагодарил его.

Со стороны послышался звонкий смех и к нам подошла поняшка, у который был странный окрас шерстки. Шерстка была в черно — белую полоску, а сама понька была ростом с Карри и носила какие то яркие звеняшки, в виде колец. У нее были яркие глаза, которые были прекрасны отблеск солнца, а еще у нее черный носик.

— Ну раз так хочешь сказать спасибо, то я тут. — С улыбкой ответила незнакомка. — Лучше скажите мне что завело вас сюда?

— Спасибо огромное за помощь... Эмм... А как тебя зовут? — поинтересовался я.

-Меня зовут Алиал. Но мама зовет Алли. — с улыбкой ответила понька. — А вас?

— Меня зовут Брако — Встав на ноги ответил я. — А это...

— А я Клауди. — Зеленый пони уже пришел в себя и подошел к нам. — Ты очень симпатичная зебра, Алли.

— Приятно слышать это. И — приятно познакомится. Знакомых пони, а тем более — драконов у меня мало, так что вам я очень рада — произнесла наша спасительница. — Вы пришли за каким то растением? Что вам нужно найти?

Я показал ей свиток с рисунком и Алли с улыбкой ответила:

— Пошлите к моей маме. Она во все разберется и поможет.

Зеброчка повела нас к своему домику. По дороге она рассказала, что раньше они жили в далекой, жаркой стране далеко отсюда и то что все там рождаются с такими же полосками. Она много спрашивала о нас и зачем мы забрались в такую чащу. Мы рассказали ей, что наш общий друг очень болен и мы решили помочь.
Придя к ее дому, полосатая понька быстро забежала в дом и через несколько минут протянул нам мешочек с травами.

— Вот. Моя мама сказала что это поможет. — Алли протянула мне мешочек. — Надеюсь он вам поможет.

— Спасибо огромное Алли — поблагодарил поньку. — Я даже не знаю что нам дать взамен.

— А я знаю. — Радостно ответил Клауди и достал из рюкзачка две большие банки с вареньем. — Вот. Оно очень вкусное. Это наша общая благодарность.

— Спасибо вам мои друзья. Но вам право не стоило об этом беспокоится. А теперь давайте я проведу вас обратно. А то мало ли опять заблудитесь. — Засмеявшись она повела нас к выходу из леса. На обратном пути мы попросили ее, чтобы по чаще к нам приходила в гости, а мы ей пообещали что будем ее навещать.

Вскоре Карри была здорова и мы познакомили ее с нашим новым другом, который не оставил в беде незнакомцев и благодаря которому она выздоровела. За что мы его благодарим.


Лето заканчивалось и последние теплые дня уходили от нас все быстрее и быстрее. Мне кажется, что мы толком и не отдохнули за эти тёплые и радостные деньки. Но нельзя сказать что нам не было что вспомнить. В это лето с нами снова приключилась интересная история. В один прекрасный день, Я , Карри , Алли и Клауди решили не сидеть под палящим солнцем на полянке, а отправится куда-нибудь где менее жарко.

— Может слетаем на Северный полюс? — Посмеявшись предложил зеленые пони. — Уверен что сейчас там не так жарко.

— Слишком долго. Лето уже пройдет пока мы туда долетим. — Пегасочка откинула со лба намокшую от пота гриву.

— А может просто сходим на озеро? — Предложил я.

Поняшки кивнули в знак согласия и направились к своим домам за вещами.
Через некоторое время мы собрались возле Малиновой Рощи, за которой и было озеро.
На Карри была прекрасная шляпа с розочкой, которая защищало ее от солнца. Что касается Алли, то она просто светилась от счастья, потому что кроме болот больше нечего не было. У меня было приятно на душе, что поняшки приняли ее и не смеялись над ее видом. И что все так зеброчек не любит?

Клауди же привлекал всеобщее внимание тем, что за плечами он нес рюкзак и несколько сумок с чем то звенящим и громыхающим.

— Эмм... А что у тебя там?... — С интересом спросила пегасочка.

— Это мое последнее изобретение! — С гордостью ответил понь. — Вот только он все весит не мало...

Подойдя к Клауди, я и наша маленькая зеброчка взяли по одной сумке и помогли ему нести столь тяжелую ношу. Мне досталась сумка с чем то стальным и грохочущим, а Алли несла что — то похожее на огромную, длинную макаронину которая была по моему мнению несколько метров в длину. Дойдя до озера нам открылась прекрасная картина. Озеро выглядело просто замечательно и от его вида, душа уже радовалась. Подойдя к бережку и положив все ношу на мягкий песок, мы всей толпой ринулись в воду. Как же приятно после изнуряющей дороги, расслабится в прохладной воде. Карри ненадолго вышла и стала гулять по бережку и через некоторое время мы услышали ее визг. Он перепугал всех на и мы выскочив побежали к пегасочке. Она забралась на высокий камень и дрожа стала лепетать:

— Помогите мне!... Он такой страшный и противный!...

Остальную часть слов мы не разобрали. Но вскоре увидели чего Карри так испугалась. Вокруг камня ползал большой по величине краб, который цокал своими клешнями и не желал куда либо уходить.

Да это просто краб. — Засмеявшись ответил я и подойдя к нему взял его за панцирь. — Его боятся не стои...

Я пожалел о своих словах, когда этот проходим вцепился мне в нос одной из своих клешней. Я кричал не столько от боли, сколько от страха. Бегая как сумашедщий по поляне и крича я пытался снять его, но нечего не получалось. Пегасочка, забыл об всем подлетела ко мне и вцепившись в краба пыталась снять его с меня, в то время как Алли и Клауди держали меня, чтобы не наделал еще глупостей. В итоге мы всё же смогли отвязаться от сердитого речного обитателя. Карри, перемотав мой нос бинтом, тихо прошептала:

— Ты в порядке?... Больно было?...

— Ни чуточки. — С улыбкой ответил я. — Не больно, но неприятно.

Зато я знаю что ты — смелый. — Ответила Алли и похлопала меня по плечу. Закончив все свои дела, мы сели перекусить. Жуя торт, Алли спросила:

— Клауди, а что у тебя в мешках? Может покажешь?

— Ах да!... А я совсем забыл про них. — Ответил пони и дожевав торт побежал к ним.

Распаковав мешки, в них оказалась какая то резиновая одежда со огромным шлемом, напоминающий аквариум. Ну разве что в нем рыбок не было и стекла находились со всех сторон.

— Эту вещь я назвал «скафандр» — С гордостью ответил Клауди. — С помощью него, поняшки смогут опускаться под воду и долго находится там. Только помогите одеть его...
Нацепив на бедного поня всю эту тяжелую и громоздкую ношу, он открыл окошко «аквариума» и произнес:

— С помощью шланга я смогу дышать под водой и говорить с вами. Но важно чтобы туда не попадала вода. — После этого шаткой походкой, он направился в воду и скоро скрылся из виду.

Мы с интересом ждали от него каких нибудь вестей и через время дождались их.

— Я нашел что — то!... Сейчас подниму! — Послышался неясный голос из трубки.

Мы вместе взяли веревку и стали вытягивать и огромный, грохочущий скафандр снова оказался перед нами, но на этот раз он тащил что то на ремнях которые все еще уходили в воду.

Не растерявшись, мы подбежали к нему и помогли ему выбраться. Оказало что на ремнях он тащил небольшой ржавый сундучок и похоже он был наполнен чем — то.

— Наш дорогой друг нашел что то интересное. — С улыбкой произнесла Алли, снимая шлем с головы Клауди. — Отличную вещь ты изобрел.
От слов Алли, Клауди покраснел и прошептал:

— Спасибо... Я рад что тебе понравилось...

Карри лишь хихикнула и мы стали осматривать сундук. На нем был большой замок, который давно не кто не открывал. Мощным рывком мы все вместе вырвали это замок и открыли крышку. Солнце отблескивало от содержимого этого сундука и поняв что мы нашли не что — то там, а настоящие сокровища. Радости нашей не было предела. Когда все успокоились, Клауди произнес:

— Что будем делать с ними?

— Давайте разделим пополам, — предложила Алли.

— Нет. Есть идея по лучше, — ответила Карри.

Каждый взял себе по одной вещи из сундука. Я взял пару рубинов, которые сразу же съел. Карри взяла себе красивую тиару украшенную маленькими алмазами. Алли взяла себе несколько браслетов, хотя я не понимал зачем. У нее и так на копытцах было их полно, но раз ей они нравятся то я против нечего не имею. Клайди взял себе небольшую шкатулочку в которой была ручка и баночка с чернилами, которые были украшены самоцветами. Что до остальных сокровищ, то все тут было иначе. Все содержимое мы отдали местному понивильскому детскому саду. Ведь им они были куда нужнее чем нам. На них маленьким поняшкам купили много игрушек и сладостей. Для нас было счастье видеть их счастливые лица, потому что помощь другим важнее всяких сокровищ.


В один прекрасный день, когда уже все листья опали с деревьев, трава пожелтела, а щебетание птиц перестало нас радовать, небо потемнело и с небес пошел белый, пушистый снег.

В наших краях снег был большой редкостью и для меня это был праздник. Но настоящий праздник был впереди.

Мама вязала мне теплый шарфик, а папа украшал нашу пещеру разноцветной мишурой и ленточками.

— Мам, а что это папа делает?

Мама погладила меня по голове и с улыбкой ответила:

— Скоро праздник, дорогой мой, — один из самых чудесных праздников в году. В этот день принято украшать дом и дарить друг другу сюрпризы, которые называют подарками.

— А как называется праздник? И что в нем такого особенного? — Поинтересовался я.

— Этот праздник объединяет семьи и друзей, — ответил папа, приводя в порядок елку, которую вскоре начал украшать цветными стеклянными шариками — мы называем его новогодними празднествами.

— Почему бы тебе не сделать своим друзьям подарки, а потом ты подаришь их когда придет время. — Произнесла мама: — Думаю они будут рады.

— Хорошо мам. Это прекрасная мысль и я начну немедленно! — ответил я и мигом поднялся к себе.

Придя в свою комнату и стал думать что же подарить моим трём маленьким друзьям. Идеи пришли в голову мгновенно, осталось только воплотить их в жизнь, что было намного сложнее. Взяв у мамы набор для шитья и вязания, а у папы набор инструментов, я приступил к осуществлению творческой мысли. Сначала все получалось достаточно криво. Петельки при вязании я постоянно терял и приходилось начинать сначала, а с шитьем вообще был ужас. Оказалось шить намного сложнее. Исколов все пальцы об иголку и наконец освоился и работать стало легче. До праздника оставалась неделя и я еще успевал все приготовить. Потратив несколько дней мне наконец удалось связать красивый свитер всех цветов радуги для Алли.Каждая полоска на этом свитере святилась легко уловимым светом. Я зная как холодно нынче на дворе, так что думаю теплые вещи ей не помешают. С подарком Клауди было намного сложнее, поэтому пришлось просить помощи у папы. Помощь папы не прошла даром и наспинный рюкзак для земнопоня был готов. Рюкзак был уникален, так как папа дал мне специальную не рвущеюся ткань, из которой был подарок. Остался самый смелый и рискованный мой план. Подарок для моего самого первого друга, красавицы Карри. Задумка вырисовывалась в голове красочной картинкой и я не медлил не секунды. Многие спросят что же я хотел ей подарить? Это было прекрасное платье из голубого бархата, украшенный узорами и мелкими драгоценными камешками. Работа заняла мои последние дни и ночи приготовления. Я очень благодарен своей милой маме за терпение и потраченное время на высматривание всех моих огрехов и косяков. Вы спросите «дракон и — шьёт?» Ага. Ибо так захотел... мой отец. Шитьё, как он говорил, делает лапки ловкими, развивает воображение и закаляет выдержку и волю — то что нужно юному дракончику, которому предстоит постигать азы нашей весьма непростой драконьей магии. Однако, если честно, окончательно мой подарок доводила до ума всё же мама. Ну не настолько я хороший портной... Да и платья мне как-то раньше выкраивать не доводилось, хотя для мамы и отца я когда-то делал теплые жакетки.

Эти дни пролетели молнией и наконец взглянув на календарь я увидел что уже канун праздника что меня весьма удивило. Я забыл самое главное — что мне подарить родителям на этот праздник? Вопрос был задан самому себе и ответа я не ждал. Хм... Может друзья подскажут. Они как раз у Карри в гостях. У Карри в гостях! Я совсем забыл, что тоже был приглашен туда!

Наспех повязав шарфик, я выскочил на улицу и помчался к дому пегасочки. Я успел как раз вовремя и Алли с Клауди только подходили. Зеброчка посмотрела в мою сторону и негромко рассмеявшись, произнесла:

— А ты быстро летаешь. Прям

как «вондерболт».

— Под тобой аж снег растаял. — С улыбкой заметил Клауди и мы вместе зашли к Карри.
На пороге нас встретила тетя Роза, которая угостила нас печеньем и позвала пегасочку:

— Карри! Твои друзья пришли! Спускайся!

— Хорошо мамочка! — послышался звонкий голос сверху.

Через несколько минут Карри спустилась к нам и мы были поражены ее видом. На пегасочке было красивое платье, которое было украшенно цветными ленточками и кружевами, а несколько заколок с красным бантом украшали ее гриву и без того прекрасную гриву. Она была просто ослепляла нас своей красотой.

— Это восхитительно, солнышко... — наконец пролепетал я. Наш друг-пони и зеброчка еще стояли с открытом ртом и не могли оторвать глаз.

С улыбкой покраснев и отведя взгляд, пегасочка прошептала:

— Спасибо... Это платье мне подарила мама на праздник. Красивое правда?...

Наконец пришедшие в себя Алли и Клауди тоже в один голос похвалили такой красивый наряд.
Позже нас позвали на кухню и мы стали пить чай, заведя беседу.

— А что вы своим родителям подарите? — С интересом спросила пегасочка.

— Я подарю маме с папой картину, которую сделал из цветного стекла — С гордостью ответил Клауди.

— А мои родители получат красивый ковер, который я тайно плела все это время. — С улыбкой произнесла Алли, допивая чай.

— А я... Я еще нечего не сделал, — грустно прошептал я. — И я не знаю что подарить...

— Хм... Может что то сделаешь им?... Что твои родители любят? — Поинтересовалась пегасочка.

— Ну... Мама и папа сладкое любят. — Прошептал я.

— Тогда испеки им праздничный торт и они будут счастливы такому подарку. — Сказала Алли.

— Точно! — Вскочив, вскрикнул я. — Но где мне его печь? Дома нельзя, потому что родители узнают о подарке и сюрприза уже не будет.

— Думаю моя мама будет не против — С улыбкой сказала Карри.

— Тогда приступим. — Ответили все.

— Стой Карри. Может ты просто посидишь? Не хочется чтобы твое платье испачкалось... — сказал я. — Оно ведь очень дорого тебе.

— Ну раз ты так хочешь, то ладно. Я просто поддержу вас. — Карри присела на стульчик и начала наблюдать за нашей работы.

Взяв все необходимое мы приступили к работе, а Карри говорила нам где все находится.

Все было почти готово, но нужно было чем нибудь его украсить.

— У тебя случайно нет чего нибудь сладкого чтобы украсить? — Спросил я пытаясь вытереть масло с лапок.

— Хм... На верхней полке вроде была банка с клубничным вареньем. — Подумал сказала пегасочка. — Она во-о-он там.

Карри показала на самую верхнюю полку, где красовалась банка с вареньем.
Потянувшись к полке я взяв банку и стащил её вниз. Я щедро вылил с полбанки варенья в приготовленную тарелку и спросил у Карри:

— Солнышко, а где у вас мука?

Понька вспорхнула со своего места и поспешила мне показать небольшую кладовую которая была за печью в её домике. Облапив довольно увесистый мешок с мукой я потащил его на кухню и с облегчением поставил на стол. Уголком мешка я благополучно заехал по тарелке с варением и она перевернувшись выстрелила праздничным салютом прямо в спешащую за мной Карри. На платье девушки появилось огромное клубничное пятно и на её прелестных глазках стали наворачиваться слезы. Ее подарок был безнадежно испорчен. А самое страшное, что в этом был виноват я.

— Прости меня пожалуйста!... Я не хотел честно... — подлетев стал успокаивать пегасочку. — Мы просто отстираем твое платье и оно будет как новое.

Но мои слава не особо помогали... Из ее прекрасных глазок текли горькие слезы. Я был просто в панике. Что мне делать? Как все исправить? Слова проносились эхом по моей голове. Вдруг меня осенило.

— Карри, я знаю как все исправить!... — Взяв пегасочку за копытце, я повел ее к себе домой. Клауди и Алли побежали за нами.
Добежав до дома я произнес:

— Ждите тут! Я сейчас.

Через некоторое время я поднес Карри подарок и со смущение прошептал:

— Это тебе... Поздравляю...

Она была настолько удивлена, что слезы мгновенно высохли с ее глаз и она, залившись румянцем, крепко обняла меня и поцеловала в щеку:

— Спасибо тебе огромное. Это замечательный подарок.

Клауди и Алли тоже открыли свои подарки и на их мордочках светилась яркая улыбка.
Алли тоже поцеловала меня щеку и произнесла:

— Спасибо тебе Брако. Это просто замечательный подарок.

Клауди же крепко обнял меня и похлопал по плечу:

— Я всегда хотел себе такую сумку, но я не мог себе ее купить... А ты мне ее подарил. Спасибо огромное.

— Не стоит благодарности. — Со смущение ответил я. — Для вас нечего не жалко.

Мои друзья разобрали свои подарки и мы собравшись отправились на площадь в Понивилле, где ровно в полночь небо осветил красивый праздничный салют.

Теперь я понял слова папы. Главное в этом празднике — счастье твоих родных и близких. А главное в подарке не их ценность, а то сколько счастья они дарят.

Я поздравляю всех вас, читающих это с Новым Годом. Пусть ваш год будет полон счастья, а неудача некогда вас не коснется.

С праздником, дорогие поняши.

Продолжение следует...

Вернуться к рассказу