Путь к миру
Глава 5
Руперт Кребс уже потерял счет времени. Сколько он ходит по этим коридорам? День, два? О том, что он бродит уже долго, обер-фельдфебелю напоминал желудок, настоятельно требовавший что-нибудь в него положить. Постоянный риск куда-нибудь провалиться тоже не добавлял хорошего настроения. Пару раз Руперт садился и отдыхал. Несколько раз рукой он нащупывал провалы в стенах коридора, однако не исследовал ответвления, а шел все время прямо.
Однако в какой-то момент что-то изменилось. Как будто впереди стало светлее. Пройдя вперед, за поворотом Кребс увидел свет, впервые за черт знает сколько времени. Судя по яркости, на улице был день. Лучи света проникали в подземелье через отверстие в потолке, в которое пролезла бы кошка, но не человек. Подойдя поближе, Руперт увидел, что в этом месте когда-то был наклонный лаз, ведший на поверхность. Но из-за того, что сверху он не закрывался и многие годы не чистился, сейчас он почти полностью был засыпан землей, ветками и прочим растительным мусором. В коридоре под лазом лежала целая куча, оставляя открытой только небольшую щель. Заглянув в нее, бывший обер-фельдфебель оценил размеры лаза. Похоже, если его расчистить, то человек вполне сможет протиснуться наружу.
Немного передохнув, он начал копать. Вскоре рыхлый слой закончился. Пришлось отсоединить штык-нож и копать им. Занятие это было неудобное, но Руперт собирался выбраться из этой дыры, и какая-то куча мусора не могла его остановить.
Потратив на раскопки несколько часов, Кребс наконец-то расчистил отверстие приемлемого размера. Просунув туда сначала винтовку, он полез вверх, с трудом преодолевая узкий проход. В итоге, после четверти часа мучений бывший обер-фельдфебель таки выбрался на поверхность.
Смеркалось, вокруг простирались джунгли. После напряженной работы дико хотелось есть. За время ползания по лазу одежда, и так уже не новая, заметно обтрепалась и вся покрылась грязными разводами. Единственное, что Руперт сохранил чистым — винтовка. Он помнил, что СВТ весьма капризно относилась к загрязнению. Примкнув штык-нож, обер-фельдфебель взял ее в руки, и стал определяться с направлением дальнейшего пути. За время блужданий под землей он полностью потерял ориентацию в пространстве и не мог сказать, где находится храм. Однако, примерно прикинув, откуда шел подземный ход, он решил, что будет логично, если храм окажется в той стороне. Туда Руперт и направился.
Памятуя об агрессивных аборигенах, он держал винтовку наготове и старался ступать неслышно, хотя в быстро наступающей темноте это было сложно сделать.
«До темноты надо, во что бы то ни стало, добраться до храма!» — размышлял Кребс. — «Иначе придется ночевать на дереве. А эти мерзкие джунгли наверняка наполнены всякими ядовитыми гадами. А еще эти ублюдочные туземцы и «великолепная шестерка», будь они неладны! Как же хочется жрать! Но не жевать же местные лианы…»
Как назло, будто специально раздразнивая пустой желудок обер-фельдфебеля, ветер донес запах чего-то аппетитного. Пахло так, будто что-то поджаривали на огне. И действительно, присмотревшись, Руперт увидел с наветренной стороны слабые отсветы костра.
«Кто бы там мог быть? Может, Толлер и Штокман тоже выбрались и раздобыли еду? Клянусь, если там этот чертов радист, я задам ему трепку!» — думал Кребс, пробираясь к огню.
Подойдя поближе, он услышал тихий разговор. Слов пока было не разобрать, но речь не походила на немецкую. Да и голоса были незнакомы. Руперт поудобнее перехватил винтовку и обогнул очередной куст. Тут он нос к носу столкнулся с пони-аборигеном, который, выпучив глаза, смотрел на человека. Секунду длилось замешательство, потом местный заорал что-то про демонов, а Кребс со всей дури ткнул штык-ножом в противника. Абориген захлебнулся криком и упал, а обер-фельдфебель понял, что тихо уйти не получится, и выпрыгнул на поляну к костру. Возле огня располагалось еще четверо воинов. Не став ждать, пока они спохватятся, Руперт открыл огонь. Все четверо были расположены довольно кучно, поэтому все было кончено довольно быстро. Последнего истошно вопившего раненого в целях экономии патронов Кребс добил штыком.
Быстро поменяв магазин на полный, он огляделся. Проклятые туземцы, чтоб их черти в аду драли, не оставили никакой жратвы! Хотя нет, в стороне от костра лежал большой неопрятный мешок. Про себя Руперт выругался — потрошить его времени не было, так как его стрельба поставила на уши всю округу. А выглядел он довольно массивным. Однако на проверку мешок оказался объемным, но не тяжелым. Взвалив его на спину, обер-фельдфебель быстро направился в сторону храма.
Направление оказалось верным, и он выбрался на храмовую площадь недалеко от воздушного шара пони. В голове промелькнула мысль, что было бы неплохо улететь прямо сейчас, но Руперт отверг ее, вспомнив, что шар нужно долго готовить к полету. Держась краев, он преодолел площадь и подошел к входу в храм. Аккуратно проверив пол в том месте, где он провалился в прошлый раз, и убедившись в его надежности, Кребс вместе со своей добычей проследовал в комнату, где люди ночевали вчера.
Удостоверившись, что здесь никого нет, он положил мешок и привалился к стене, отдыхая. Позволив себе немного отдышаться, он оставил добычу на полу, а сам отправился к выходу. Обер-фельдфебель понимал, что его стрельба переполошила всю округу. И по его следам, вполне возможно, идет погоня из местных. И лучше всего будет встретить их при входе в храм, где стены прикрывают с флангов и тыла, а перед входом ровная, хорошо простреливаемая местность. Около двух часов сидел Руперт в засаде, напряженно вслушиваясь в ночные звуки джунглей и осматривая подходы. Однако ничего не произошло. Никто за ним так и не явился. Немного успокоившись, Кребс отправился внутрь. В комнате было довольно темно, но все же светлее, чем в джунглях. Здесь свет Луны падал сквозь специальное отверстие в крыше, а сквозь густые кроны он не проходил вообще.
«Пора проверить мой трофей» — решил Руперт. — «И если это окажется не еда, то… то я даже не знаю, что сделаю…»
Положив мешок, который в этот раз показался ощутимо тяжелее, на самое освещенное место он сорвал ткань. Под ней оказалась сеть, а в сети… Уж такого Кребс точно не ожидал увидеть…
Рэрити размышляла о превратностях судьбы, проезжая по темным коридорам. Не то, чтобы ей нравилось ехать на руках Вальтера. Нет, с одной стороны, даже хорошо, что не нужно самой идти по этим грязным подземельям. Но с другой стороны, единорога очень нервировало ее положение. Их прошлое знакомство с людьми показало, что доверять им нельзя. И что задумал этот конкретный человек, тоже понять было невозможно. Поэтому внешне она старалась казаться спокойной и расслабленной. Внутренне же волшебница была напряжена и готовилась применить весь свой очень небольшой арсенал заклинаний, которые могли сойти за атакующие или защитные. Она даже спрашивала себя, стоило ли опять отдавать себя в руки человека. И сама отвечала, что стоило. Пока Вальтер держит ее, его руки заняты, и он не вынет из висящего на поясе чехла оружие. То же самое мог сделать и Штокман, но один враг с боевым артефактом лучше, чем два…
Изначально ее волновало также, что они идут в неизвестность. Однако возникшая, казалось, из ниоткуда Пинки Пай вызвалась вывести их. Как сама земнопони ориентировалась в темноте в хитросплетении переходов, для единорога оставалось загадкой.
Пинки оказалась плохим проводником. Она все время убегала вперед и терялась. Когда отряд подходил к развилке, голос розовой пони доносился из одного коридора, а сама она появлялась из другого. К тому же, как выяснилось, Пинки вела их не самым коротким, а «самым веселым» путем.
«Если бы с нами был Кребс, он бы, наверное, уже кипел от ярости...» — подумала единорог и содрогнулась, вспомнив, что обер-фельдфебель тоже бродит где-то по этим подвалам.
К счастью, Вальтер пока никаких признаков недовольства не показывал, и даже заткнул начавшего было бурчать Штокмана. Однако обстановка оставалась напряженной. Тем более, Пинки опять убежала вперед, и группа встала возле перекрестка.
— Скажите, Вальтер, — спросила Рэрити, чтобы разрядить обстановку. — Как вы попали в этот подвал, где мы вас встретили?
— Точно так же, как и вы, — улыбнулся человек. — Кое-кто слишком умный, — кивок на Ральфа. — Дернул за рычаг. Даже не представляю, зачем нужен был такой механизм древним строителям…
— Я же не знал, что так получится! — вклинился в разговор Штокман.
— Будь на моем месте Кребс, — ответил ему Вальтер. — Ты бы так легко не отделался. Думаю, новый профиль носа ты бы точно приобрел.
— Вы и Кребс, это просто небо и земля, — польстила человеку Рэрити. — Не понимаю, как существо может быть настолько озлобленным, мнительным и жестоким…
— А что можно ожидать от человека, который шесть лет ходит по грани между жизнью и смертью, — неожиданно ответил Вальтер. — Пехота всегда больше всего рискует. Вот и становится человек таким, как Кребс. Ригель, думаю, из-за этого же стал таким, как мне его описывали…
— Хм… как-то с этой стороны я ситуацию не оценивала, — задумалась Рэрити. — Но ведь не все люди такие? Есть, например, вы. Да и Ральф гораздо более адекватный.
— Ну, наш рядовой Штокман не всегда полностью адекватный, — хохотнул Вальтер, вызвав недовольное сопение Ральфа. — Да и служил он всего пару месяцев. Не успел озлобиться. А я был артиллеристом, у нас своя специфика. Да и отбирают в артиллерию людей грамотных, в отличие от той же пехоты.
Единорог собралась уже спросить, в чем же состояла специфика работы Вальтера, и что это вообще за «артиллерия», но тут из прохода появилась Пинки и поинтересовалась, почему они не идут. Группа двинулась дальше, и разговор прекратился.
К счастью, больше проблем с проводницей не возникало, и отряд, наконец, добрался до выхода. Выщербленная лестница заканчивала очередной коридор. Она была засыпана листьями, а это говорило о том, что ведет проход на улицу. Однако, выглянув, люди и пони обнаружили, что снаружи поздний вечер и уже почти стемнело.
— Ну, что думаете, дамы и господа? — поинтересовался Вальтер, который как-то незаметно стал командовать всей группой, а не только Штокманом. — Идти нам в лес, или пережидать ночь тут?
— Было бы хорошо поскорее дойти до нашего шара и улететь, — высказалась Рэрити. — Но там, в джунглях эти страшные аборигены, и идти через них ночью мне бы не хотелось.
— Вам-то хорошо, вы улетите! — заявил Штокман. — А что делать нам?
— А разве вы не собираетесь сбежать в портал, как сделали это в Понивилле? — напрямую спросила не признающая недосказанности Эпплджек.
— Ты видишь у меня управляющие кольца? — язвительно заговорил Ральф, выставив вперед руки. — Правильно, не видишь! Потому, что их нет! Портал открыли с вашей стороны, и меня сюда закинул какой-то обезьяноподобный зверь с рукой на хвосте! Думаешь, я бы полез еще раз в ваш мир по своей воле?!
— Зверь с рукой на хвосте? — неожиданно спросила Флаттершай. — Ты имеешь ввиду Ауизотля?
— Понятия не имею, как он у вас называется, — огрызнулся радист. — Его спустили на нас местные пони с копьями, а потом чуть не закололи нас с лейтенантом! Если бы не русские, погнавшиеся за нами, я бы сейчас с вами бы не говорил!
— Так это следы того боя мы видели у портала? — поинтересовалась Эпплджек. Вальтер кивнул ей в ответ.
— Ральф, Ауизотль — это имя собственное, — Флаттершай неожиданно пропустила грубость мимо ушей. — И это существо, которое аборигены считают богом! А еще он злостно использует бедных кошек! И он может до сих пор злиться на нас из-за того, что Рэйнбоу помешала его планам, помогая Дэринг Ду…
— Чем дальше в лес, тем злее партизаны… — пробормотал Вальтер фразу, которая осталась непонятной для Рэрити.
— Давайте тогда переночуем здесь. Возле выхода, — предложила она. — А утром аккуратно проберемся к шару. Надеюсь, Твайлайт и Рэйнбоу уже там.
— А что делать нам? — опять возмутился Штокман.
— Слушай, мы ведь договаривались действовать вместе только, пока не выйдем из подземелий! — заявила Эпплджек. — Мы выбрались, так что можешь идти на все четыре стороны! С какой стати нам тебе помогать?!
— Так. Вы опять начинаете?! — одернул спорщиков Вальтер. — С вашей стороны это очень недипломатично, леди! — укорил он Эпплджек. — Вы же видите, в каком состоянии наш Ральф.
— Ну, я такая, какая есть. Всегда говорю честно и прямо! — гордо заявила земнопони.
— Ну, положим, это достойное качество, — похвалил ее артиллерист. — Хотя иногда бывает лучше сгладить острые углы.
— Давайте, лучше утром решим, что делать дальше… — предложила Флаттершай не хотевшая, чтобы спор перерос во что-то более нехорошее.
— Думаю, пегас права, — согласился Вальтер. — Предлагаю устроиться наверху возле выхода. Там просторнее, и мы всегда успеем спуститься обратно, если появится необходимость укрыться.
Все согласились с мнением человека и, поднявшись по лестнице, расположились возле спуска. Костер не разводили, чтобы не привлечь внимание туземцев. Неподалеку обнаружился куст с плодами, которые Флаттершай, уже бывавшая в джунглях, определила, как съедобные. Назывались они как-то совсем непроизносимо, и единорог не запомнила название. Да оно и не было важно. Главное, что все немного утолили голод.
Через некоторое время, когда совсем стемнело, все стали готовиться ко сну. Блуждания по коридорам здорово вымотали всех, кроме Пинки, которая, казалось, не устала совсем. Рэрити уже почти заснула, как вдруг череда резких звуков, раздавшихся неподалеку, заставила ее подскочить на месте. Звуки подозрительно напоминали выстрелы людского оружия.
— Что это было?! — спросила она распластавшегося на земле неподалеку Вальтера, уже сжимавшего в руке свое оружие.
— Стреляли из самозарядной винтовки, — ответил человек. — Скорее всего, это был Кребс. Если только тут нет еще кого-то с СВТ…
— Руперт кого-то догнал! — заявила Пинки. — Но не меня! Так что он все еще водит, пусть не расслабляется!
— По ком он мог стрелять? — спросила Флаттершай, до дрожи напуганная произошедшим. — Надеюсь, не в наших подруг?
— Этого я сказать не могу… — задумчиво ответил Вальтер. — С ним был еще этот мутный русский комиссар, да и туземцы могли повстречаться ему на пути… Знаете, нужно выставить дежурных. Должен бодрствовать один человек и одна пони, чтобы остальные могли спать спокойно.
— Это хорошее предложение, — одобрила Эпплджек. — Как будем распределять очередность?
— Ральф, ты будешь первым от нас, — сказал артиллерист недовольно засопевшему рядовому.
— Почему это я — первый? — недовольно спросил он.
— Потому, что утром дежурить гораздо сложнее. Еще скажи спасибо, что я отдаю тебе более легкое дежурство! — отчитал его Толлер. — Дамы, вы уж сами разберитесь, кто из вас когда будет дежурить, — обратился он к подругам.
В первую смену вызвалась Пинки, которая совсем не хотела спать, второй назначили Флаттершай, Рэрити забрала себе последнее дежурство, чтобы спать, не прерываясь. После распределения очередности все, кроме Ральфа и Пинки, стали устраиваться спать. Единорог, утомленная дневными событиями, заснула почти мгновенно, даже несмотря на отсутствие мягкой кровати.
Ральф сидел, прислонившись к дереву, и вглядывался в темноту. В руках он вертел револьвер Нагана. Мысли, приходившие ему на ум, были одна мрачнее другой. Штокман неприязненно посмотрел на скачущую туда-сюда Пинки. Соседство с пони не доставляло ему удовольствия, а еще и Толлер упорно не желал слушать разумных доводов.
«Похоже, он собирается уговорить их взять нас собой...» — соображал бывший студент. — «Но, даже если ему это удастся, меня не ждет ничего хорошего! Опять возвращаться к этим гипнотизерам… Да еще и покарают за то, что я стрелял в них около портала в тот раз…»
Штокман на пару минут отвлекся и прошелся по полянке перед спуском, чтобы размять затекшие конечности. Опустившись на свое место, он продолжил размышлять.
«Портал не откроется без помощи туземцев, которые настроены враждебно...» — уныло думал он, крутя барабан револьвера. — «Вряд ли русские смогут найти наши управляющие элементы. А значит, остается либо куковать в этих джунглях с ежеминутным риском получить копье в спину, либо отправиться с этими пони, если еще Вальтер их уговорит…»
Но тут рядовому на ум пришла, как ему показалось, замечательная мысль.
«А зачем лететь с ними?!» — вдруг подумал он. — «Можно полететь одному, покинуть эти чертовы джунгли. Не всю же сушу занимает эта их Эквестрия, должны быть и более приспособленные для нормального существования места! А уж там я не пропаду!»
Рядовой дождался момента, когда активную Пинки сменила позевывающая Флаттершай. Пегас уселась на краю поляны, похоже, плохо представляя, что ей дальше делать. Скоро она начала клевать носом, видимо, снова засыпая. Ральф решил, что это подходящий момент. Он тихо встал и шагнул в кусты, скрываясь из виду. Немного постояв, Штокман определил, как ему казалось, верное направление на храм, и медленно пошел туда. Но не успел он сделать и нескольких шагов, как услышал сзади голос Флаттершай.
— Ральф, куда ты пошел? — спросила пегас.
— Мне нужно в туалет! — нашелся с ответом радист, обернувшись к пони. — Не знаю, как у вас, а мы, люди, предпочитаем делать это уединенно!
— Ну, как скажешь, — неуверенно произнесла та. — Извини…
Похоже, она хотела сказать что-то еще, но вместо этого лишь ахнула, уставившись ему за спину, и осела наземь. Подозревая что-то очень нехорошее, Ральф развернулся, вскидывая револьвер. Увидев в двух шагах от себя оскаленную пасть зверя, толкнувшего его в портал, а немного сбоку еще одну темную фигуру, Штокман дважды нажал на спуск. Через секунду что-то ударило его в лицо, и рядовой потерял сознание.
Довольно быстро Ауизотль привел Павла к входу в подземелье. Лезть вниз вновь очень не хотелось. Но случай опять помог лейтенанту. Его спутник насторожился, прислушиваясь, а потом отпрянул от хода, утягивая за собой Зуева.
— Шевелись быстрее, ничтожный, я слышу шаги. Кто-то идет под землей сюда! — тихо заговорил Ауизотль, когда они укрылись в густой растительности. При этом он наклонился к лицу лейтенанта, и тому сделалось не по себе от близости огромной зубастой пасти. — Кто еще может ходить там? Я слышу много ног! Или ты обманывал меня?
— Нас было четверо, когда мы провалились вниз. С тем человеком, что нам нужен, был еще один, — поспешил ответить Зуев. — Но если они встретили Кребса, то их трое, и все они вооружены!
— Вооружены? Чем? — спросил зверь.
— Огнестрельным оружием, силу которого вы испытали на себе на той стороне портала, — решил немного остудить пыл неожиданного помощника Павел. — Так что действовать нужно очень осторожно!
— Затаимся здесь и будем ждать этих презренных, — согласился Ауизотль. — Как отличить нужного нам человека от остальных?
— У него половина лица синяя, — усмехнулся лейтенант.
— Боевая раскраска? — заинтересовался собеседник.
— Нет, скорее признак его несостоятельности, как воина, — постарался объяснить, не вдаваясь в человеческую физиологию, Зуев. — Нужный нам человек наименее опасен из всей тройки.
— Тогда заберем его, а двух других умертвим! — оскалился Ауизотль. — В джунглях их оружие им не поможет!
В принципе, Зуеву было все равно, что случится с Кребсом и Толлером, ибо ключевой фигурой в его плане был рядовой. Кребс, конечно, тоже принимал участие в открытии портала, но в роли статиста, да и заставить упертого обер-фельдфебеля что-то сделать против его воли будет проблематично. Кроме этого лейтенант опасался, что его напарник переоценит свои силы, и немцы в три ствола расстреляют его в упор. Тем более, что сейчас они насторожены и готовы открыть огонь по любой тени. Поэтому он аккуратно возразил Ауизотлю:
— Будет лучше тихо похитить нужного. Например, ночью, а двух других оставить…
— Это еще почему?! — возмутился зверь.
— Один из тех двух очень не любит шестерку пони, прибывших сегодня утром на воздушном шаре. А они тоже интересуются вашим порталом, — обосновал свою мысль Зуев. — Эти двое могут доставить шестерке много неприятностей. «Враг моего врага — мой друг». Так говорят у нас.
— Глупая мысль, — фыркнул Ауизотль. — Шестерка пони… Что-то такое припоминаю… Не было ли среди них пегаса с радужной гривой?
— Как раз таки, была, — поспешил подтвердить догадку временного напарника лейтенант. Как удачно, оказывается «великолепная шестерка» успела и Ауизотлю хвост прищемить.
— Мерзкие помощницы Дэринг Ду! — яростно прошипел тот. — И они здесь! — уткнув палец в грудь Зуева, он заявил: — После тласкаланцев ты должен будешь и этих тварей уничтожить. Они испортили такой план! Или даже до тласкаланцев!
— С превеликим удовольствием, — согласился Павел, понимая, что если все пойдет по его плану, то исполнять эти обещания не придется. — Я уже тоже имел несчастье, столкнуться с одной из них.
Тем временем, Ауизотль насторожился и стал прислушиваться.
— Странно, теперь они удаляются от выхода… — заявил он. — Как будто кто-то водит их кругами... Вот теперь опять идут к выходу, — сказал он примерно через полчаса.
Еще через десять минут шаги опять стали удаляться. Человек и зверь провели в напряженном ожидании остаток дня. Уже начало смеркаться, когда, наконец, шедшие по подземелью достигли выхода. Однако они остановились внизу и начали совещаться. Павел узнал голоса Толлера и Штокмана. Кребса слышно не было, вместо него слышалось сразу несколько женских голосов. Причем разговор велся на эквестрийском, значит, голоса принадлежали прилетевшим на шаре пони.
— Нужный нам человек здесь, — шепотом сообщил лейтенант напарнику. — С ним еще один. И какое-то количество пони. Возможно, вся шестерка. Вот, почему вы слышали так много шагов.
Между тем, уже начало совсем темнеть. И наконец, снизу стали появляться люди и пони. Как и полагал Павел, людей было двое — Штокман и Толлер. А пони было четверо. Отсутствовали радужно-голубая, которую вспомнил его партнер, и фиолетовая, с которой сталкивался уже сам офицер.
За прибывшими следили до наступления темноты, когда они стали укладываться на ночлег. Однако неожиданно всех переполошили звуки стрельбы откуда-то из джунглей. Ауизотль вопросительно уставился на Павла.
— Это тот третий, что отсутствует здесь, — пояснил лейтенант. — Похоже, он встретился либо с двумя отсутствующими пони, либо с тласкаланцами. В любом случае, один наш враг только что уничтожил другого.
— И поднял на ноги всех этих ничтожных, — недовольно добавил Ауизотль. — Ничего, сейчас они уснут, и мы возьмем их тепленькими!
План зверя провалился, так как Толлер догадался выставить часовых. Похоже, доверия в группе не хватало, потому что дежурили одновременно человек и пони. И первым стоял на часах Штокман. Сначала с ним бодрствовала розовая непоседа. Потом она подняла желтого пегаса. Напарники все никак не могли подгадать момент, чтобы сцапать радиста, он все время сидел с револьвером в руках. Это углядел Ауизотль, хорошо видевший в темноте.
— Если он направит на вас эту штуку, то отскакивайте в сторону, — посоветовал ему Павел. — Но лучше, чтобы он не выстрелил вообще, ибо тогда он перебудит всех вокруг…
И тут судьба опять улыбнулась лейтенанту. Штокман, воровато оглянувшись, направился прочь от лагеря, причем прямо на затаившихся подельников. Но в нескольких шагах от засады он остановился, обернулся и заговорил с окликнувшей его пегасом. В этот момент Павел и Ауизотль атаковали. Пегас, которая смотрела на них, прервалась, но вместо крика издала слабый вздох и, похоже, лишилась чувств. Ральф же с неожиданной прытью развернулся и выставил в их сторону револьвер. Павел пережил несколько неприятнейших мгновений, когда увидел направленный на себя ствол «Нагана» и услышал два щелчка спускового механизма.
Выстрелов, однако, не прозвучало. Лейтенант с разгону впечатал кулак в лицо Штокмана, отчего тот беззвучно повалился на землю, потеряв сознание. Наклонившись, Зуев проверил пульс, убедившись, что со страху не переборщил с силой удара.
Вынув из бесчувственной руки немца револьвер, он осмотрел его на наличие неисправностей. Оружие было в порядке, но почему-то все же не выстрелило. Все оказалось до смешного просто. Напротив ствола в барабане располагалась пустая, как и две предыдущие, камора. А два патрона должны были встать под боек еще только через один поворот барабана.
Поблагодарив глупость радиста, бездумно крутившего барабан, Зуев установил его в нужное положение и сунул револьвер за пояс. Весь осмотр занял несколько секунд. Подбежавший Ауизотль легко взвалил на плечо бесчувственное тело и вопросительно взглянул на лежащего без движения пегаса.
«Хороший трофей для наших исследователей!» — подумал лейтенант.
— И его берем, — прошептал он. Зверь легко подхватил еще одно тело, и напарники, крадучись, исчезли с места преступления.
В сгущающихся сумерках Дэринг тихо опустилась на крышу высокого дома в центральной части города. Вызывал он у авантюристки смешанные впечатления. С одной стороны, его размеры и кажущееся число населяющих его людей внушали уважение. Даже поздним вечером в центре кипела жизнь, по улицам, ярко освещенным, проезжали автомобили и ходили люди. В гигантских домах на окраине, рядом с которыми коптили трубы, похоже, работа не останавливалась даже на ночь. С другой стороны, город этот был таким же бледным, как и весь мир людей. Ярких красок недоставало, это было заметно даже в сумерках. Если центр города был украшен памятниками и скверами, то окраины имели сугубо утилитарный вид. И, помимо прочего, воздух в этом городе был отравлен. Нет, он не был опасен для жизни, но чуткое обоняние пегаса постоянно улавливало сильный неприятный запах. Он выходил из коптивших небо труб вместе с черным дымом, он оставался после проезжающих машин, его источали нагретые за день крыши домов, залитые какой-то черной массой. Но местные, похоже, привыкли к нему и воспринимали, как что-то само собой разумеющееся. Дэринг, однако, не хотела, чтобы ее нюх так притуплялся, поэтому решила надолго в городе не задерживаться, а бывать здесь короткими налетами.
Решив собрать побольше информации из первоисточника, она, передвигаясь по крышам, высматривала беседующих людей и подслушивала их разговоры. Особенно ей повезло возле летнего кафе, где она устроилась в кроне дерева и подслушала фразы сразу нескольких посетителей.
Ничего экстраординарного искательница приключений не узнала, но общая информация тоже могла пригодиться. В том числе говорили, что местный начальник тайной стражи с отрядом солдат куда-то спешно уехал и пока не вернулся. Говоривший считал, что поехали ловить бандитов, но пегас-то знала, куда на самом деле уехали солдаты, и порадовалась, что ей удалось не попасться им в лапы, так как сосед говорившего в полголоса рассказал ему нехорошую историю о способах работы стражи. Похоже, эта организация была довольно жестокой в своих методах.
Два человека в военной форме на другом конце кафе вспоминали недавно закончившуюся войну. Послушав рассказ одного из них, пегас внутренне содрогнулась от того, как спокойно он рассказывал об ужасных вещах. Да уж… В плане жестокости мир людей сильно ушел вперед…
Еще несколько разговоров велось на бытовой характер. Не хватало каких-то продуктов, в газете напечатали новую статью о передовиках труда, местная команда опять проиграла. Это было гораздо более привычно и понятно пегасу. Сидевшие за столиком под деревом, в кроне которого устроилась авантюристка, зажгли какие-то белые палочки и принялись вдыхать мерзко пахнущий дым. Чтобы не закашляться и не выдать себя, Дэринг пришлось покинуть свою позицию.
Приземлившись на крышу многоэтажного дома, пегас подумала, что слушать разговоры и получать информацию, это, конечно, хорошо, но было бы еще лучше добыть какой-нибудь артефакт людей. Особенно искательницу приключений заинтересовало их оружие. Но его раздобыть, естественно, было бы сложнее всего. Решив пока оставить это на потом, она залезла в открытое чердачное окно, собираясь посмотреть, что тут хранят люди.
И словно она оказалась в древней сокровищнице. Так же темно, те же горы пыли и мусора. Похоже, сюда сносили старые, ненужные вещи. Тем лучше, если взять что-то отсюда, то этого нескоро хватятся! Однако первоначальные ожидания не оправдались. Среди старого хлама ничего интересного не попадалось. Тут были и вещи привычные для обоих миров: ломаная мебель, стопки старых книг и пожелтевших газет, какое-то тряпье. Что-то вызывало интерес, но было слишком габаритным и тяжелым. Потратив пару часов на поиски, пегас выбралась наружу пыльная и без достойных трофеев.
Решив, что пора на сегодня покидать город, она стала продвигаться к его границе по крышам. Пролетая над городской окраиной, искательница приключений услышала снизу крики и какую-то возню. Приземлившись и осмотрев переулок под собой, она увидела, похоже, готовящееся ограбление. Два человека довольно потрепанного вида собирались напасть на третьего, подловив его в узком темном месте.
Дэринг Ду была бы не Дэринг Ду, если бы упустила такой шанс! Взлетев с крыши и набрав немного высоты, она спикировала вниз, тараня того из грабителей, что стоял сзади, направляя на жертву небольшой артефакт. Как и ожидалось, человек, имеющий из-за своего положения тела очень высокий центр тяжести, потерял равновесие и кубарем покатился вперед. Долетев до стены, он ударился об нее и упал, активировав при этом свой артефакт. Громкий звук, несомненно, привлек внимание всей округи, маленький снаряд с визгом отскочил от стены, а пегас, укрывшаяся в тени, поняла, что это оружие сродни тому, что использовали солдаты.
Несостоявшаяся жертва в это время бросилась наутек, громко призывая помощь. Оставшийся человек выругался и скрылся в другом направлении. Поняв, что у нее есть несколько минут до прихода стражников, пегас подбежала к оглушенному бандиту. Содержимое его карманов и боевой артефакт быстро перекочевали к авантюристке, и она взлетела на крышу. Никаких угрызений совести Дэринг не испытала, ибо честно отобранное у бандита и вора является законной добычей. С крыши она понаблюдала, как через несколько минут появился отряд стражников. Их было трое и двое из них были вооружены уже знакомым пегасу оружием, похожим на копье. Третий, похоже, командир, держал в руке такой же артефакт, как и ее трофейный. Стражники подхватили слабо дергающегося бандита и покинули переулок. Из-за угла послышался звук отъехавшего автомобиля.
Убедившись, что никто не остался следить за переулком, Дэринг взлетела и направилась к месту в лесу, где уже останавливалась днем. В убежище она осмотрела свои трофеи.
Пачку вонючих курительных палок пегас сразу отложила подальше. Следом шел кошелек, в котором, кроме монет, лежали расписные бумажки. В кафе она видела, как ими расплачивались люди. Если бы не это, она бы вряд ли подумала, что это деньги. Монеты оказались разного номинала, но все были сделаны из непонятного сплава, а не из золота, как в Эквестрии. Почему здесь такая странная денежная система, было непонятно.
Очень порадовал авантюристку нож, лезвие которого само выезжало из рукояти при нажатии на кнопку. Правда, рукоять была сделана под людскую руку, но пегас уже догадывалась, как переделать ее под себя. Завернутый в газету пирог с капустой она съела. Не хранить же его?! Связка из трех ключей не представляла ничего интересного, ключи, как ключи.
А вот последний трофей был самым значительным. Она сразу опознала такую же штуку, как та, что держал командир стражников. К сожалению, принцип его действия пока был непонятен, так как артефакт делался для человека, и пегас не могла правильно его взять. Похоже, один палец люди клали на вот этот крючок, но как обойтись без него, искательница приключений пока не придумала. Тем не менее, рейд она признала удачным. Уже светало, так что Дэринг Ду легла поспать.
Услышав страшный грохот в стороне покинутого лагеря, воины, сидевшие в засаде возле храма, заволновались. Пришлось сняться с места и идти смотреть, что же случилось. Решили сделать крюк, чтобы зайти к лагерю с другой стороны. Увиденное в лагере вызвало бурное негодование у одних и страх у других. Пятеро их товарищей были убиты, причем трое оружием демонов, звук которого и слышали они недавно. Пленницы пропали.
— Несомненно, они приходили за своими подручными! — заявил один воин. — Нужно было сразу убить их!
— Смерть требует мщения! — крикнул кто-то из задних рядов. Его поддержали несколько голосов.
— Хочешь испытать на себе магию демонов? — спросил еще кто-то. — Так иди в храм и вызови их на бой. Я посмотрю, что они с тобой сделают!
— Тихо! — прервал спорщиков вожак, раскрашенный пятнами. — Мы отомстим! Но сначала мы отплатим тому, кто послал нас сюда! Новому вождю Тисоку! Он знал, что здесь нас ждет, и отправил умирать! — воины недовольно загудели. — Идем в деревню и отомстим. Потом выберем нового достойного вождя и уже все вместе отправимся на демонов! Правильно?!
— Правильно! Идем! Смерть вождю! — вразнобой заорали воины. А Ягуар подумал, что новым вождем, несомненно, должны будут избрать его. Отряд собрался и выдвинулся к деревне, где жило племя.
Непонятный шум разбудил Вальтера и заставил насторожиться. Он вообще спал чутко, а сегодня и подавно. Потихоньку достав пистолет, человек огляделся. Первое, что насторожило его, это отсутствие часовых. Рядом виднелись только трое пони, одна из которых — Эпплджек — также проснулась. Жестом попросив ее молча разбудить остальных, Толлер встал и тихо направился в сторону, откуда он слышал шум. Кроме помятой растительности, найти, однако, ничего не удалось.
— Что происходит, Вальтер? — поинтересовалась Рэрити, когда он вышел к месту ночевки.
— Где Флаттершай? — добавила Эпплджек.
— Хотел бы я знать… — досадливо поморщился унтер-офицер. — Кроме следов борьбы, я ничего не обнаружил.
— Уж не хочешь ли ты сказать, что Ральф сбежал, схватив Флаттершай? — повышая голос, спросила оранжевая земнопони.
— Не кричи! — шикнул не нее Вальтер. — Пойдемте, сами все посмотрите.
На месте происшествия было довольно темно, но пони, похоже, обладали лучшим ночным зрением. Эпплджек сразу начала изучать обстановку.
— Тут есть следы двух человек, пони и еще кого-то, — произнесла она и настороженно поглядела на человека.
— Кроме меня и Ральфа, в округе находятся еще два человека, — сказал артиллерист, предугадывая вопрос пони. — И оба они имеют основания быть недовольными Штокманом. Но зачем им его похищать? Да еще и вместе с Флаттершай…
— Вам не кажется, что это место небезопасно? — поинтересовалась Рэрити. — Нужно уходить отсюда. Вальтер, вы ведь уже ночевали здесь, где вы укрывались?
— В храме, — ответил Толлер. — Там есть довольно удобное помещение.
— Значит, нужно пойти туда! — заявила единорог.
— А ты не хочешь помочь Флаттершай? — спросила недовольная Эпплджек. — Ее, вообще-то, похитили!
— Вряд ли мы в темноте что-то отыщем, — ответил вместо единорога Вальтер. — Это здесь следы отчетливо видны, но дальше, боюсь, мы их потеряем. Кстати, вам не кажется, что в этом месте зелень сильно помята, будто в нее упал человек?
— Ну, по размерам примерно подходит, — согласилась Рэрити. — Хочешь сказать, что Ральфа оглушили?
— Вполне возможно… — задумчиво проговорил Вальтер. — Сам бы он не вырубил ни Кребса, ни Зуева. Но вот кто мог быть здесь еще? Достаточно сильный, чтобы быстро утащить человека?
— Следы похожи на звериные, — добавила Эпплджек.
— А помните, Флаттершай говорила про Ауизотля? — вдруг спросила Пинки.
— Тот зверь, что напал на нас при первом включении? — уточнил унтер-офицер.
— Он самый… — согласилась Эпплджек.
— Что ж, похоже, все-таки придется идти к храму, — вздохнул Толлер. — Хоть мне и не хочется пробираться через ночной лес… — единорог и пони кивнули, соглашаясь. — Стоп! Пинки, нет ли выхода из подземелья прямо в храм?
— Есть, конечно! Я так и вошла! — ответила розовая пони.
Артиллерист только скрипнул зубами от досады. И почему она вывела их в джунгли, а не в храм? Хотя, он тоже хорош, мог и раньше догадаться о такой возможности.
— Тогда направимся к храму под землей, — решил Вальтер. — На поверхности слишком опасно…
— А как же Флаттершай? — спросила Рэрити.
— В любом случае, ни Кребс, ни Зуев не уйдут далеко от портала, так как они, в отличие от меня, хотят вернуться, — ответил Вальтер. — Так что днем можно будет начать поиски.
— А вы разве не хотите вернуться? — удивилась единорог.
— Пока мне и тут хорошо… Давайте обсудим это в более спокойной обстановке, — уклончиво ответил человек. Раскрывать временным союзникам свои тайны он не собирался.
На этот раз Пинки сразу проинструктировали, и она провела группу кратчайшим путем. Переход занял всего около получаса. Выбравшись из настежь распахнутой двери, Вальтер осмотрелся. Они, несомненно, находились в храме, и комната, где люди ночевали вчера, была за стеной. И там, определенно, кто-то был, судя по раздававшимся голосам. Пару раз прозвучавшие ругательства на немецком позволили понять, что один из неизвестных — это обер-фельдфебель.
— Ну что, дамы, похоже, вам предстоит еще раз встретиться с Рупертом Кребсом, — тихо проговорил Вальтер. — Сейчас он может стать ценным союзником для освобождения Флаттершай, если она уже не у него…
— Я бы предпочла не вести с ним никаких дел! — высказалась Рэрити. — И, думаю, он придерживается такого же мнения относительно нас после того, что случилось полгода назад...
— Предоставьте его мне, — ответил унтер-офицер. — Я смогу его переубедить. Надеюсь, я могу рассчитывать на вашу сдержанность?
— Если это нужно для спасения Флаттершай, то я согласна! — кивнула единорог.
— Не думаю, что у тебя что-то получится… — проворчала Эпплджек. — Но, если все же выгорит, то и я буду сдержанна. Хотя мне и противно иметь дело с этим обманщиком!
— С Рупертом не соскучишься! — заявила Пинки. — И это здорово!
— Отлично. Тогда побудьте здесь, — распорядился Толлер. — Пойду, поговорю с обер-фельдфебелем…