Сегодня, Завтра и Навсегда

Небольшой и старый грустнофик про серую пегасочку и её дочку. Об их любви, превозмогающей сухие бюрократические решения...оригинал: Today, Tomorrow and Forever, by Chopper's Top Hat

Дерпи Хувз

Фавн. Часть 1 - Нечаянный приключенец

Существует очень много любительских рассказов о людях, что попадают в Эквестрию. И этот рассказ не исключение. И что отличает его от других таких рассказов? Может то, что нашего героя с первых же страниц чуть не сожрали древесные волки?

Пинки Пай Зекора Человеки

"Дружба Не Для Нас"

Преимущества и недостатки жизни в волшебной машине.

Твайлайт Спаркл

Когда гармония уходит…

С принцессой Селестией произошло что-то странное: из доброй и справедливой правительницы она превратилась в безжалостного тирана и запретила в Эквестрии магию, а её сестра пропала без вести. В стране рушится гармония, пони теряют надежду на счастливое будущее. Шестёрка друзей решает разобраться с ситуацией, однако всё идёт не так хорошо, как хотелось бы.

Рэйнбоу Дэш Флаттершай Твайлайт Спаркл Рэрити Пинки Пай Эплджек Принцесса Селестия Принцесса Луна Другие пони

Тепло без очага

После долгой отлучки в Кантерлот к родителям на День согревающего очага, Принцесса Твайлайт возвращается домой, чтобы застать там свою особенную пони. И беседа приобретает... весьма личный оборот.

Твайлайт Спаркл Зекора

Проверка Луны

Сегодня принцесса Луна была довольна, потому что её план сработал безупречно. Вернее, так она думала...

Принцесса Селестия Принцесса Луна

Моя учитель Твайлайт

История жизни Твайлайт после её превращение в Аликорна

Твайлайт Спаркл Пинки Пай Эплджек Спайк Принцесса Селестия Трикси, Великая и Могучая

Забвение

Голубое небо, прекрасные подруги и добрые соседи. Идеальный мир для идеальной единорожки. Идеальный и... беспощадный.

Рэйнбоу Дэш Флаттершай Твайлайт Спаркл Рэрити Пинки Пай Эплджек Спайк Принцесса Селестия

Sweet Noire

Мэинхэттанский детектив расследует похищения музыкантов, стараясь унять своих внутренних демонов.

DJ PON-3 Другие пони ОС - пони Октавия

Мисти-мелкопони

Что вас заставляет писать фанфики? Лично меня - кое-что мелкое и надоедливое.

ОС - пони

Автор рисунка: Devinian

Семь дней в Коппервилле

Глава 5

День 5.

Между засыпанием и пробуждением словно один миг прошёл – обычное явление, когда засыпаешь в «Омуте Ночной Кобылы». Казалось, ты только прилёг и сомкнул глаза, и тут же их открываешь, а вокруг уже совершенно другое время суток.

В данном случае была глубокая ночь. Морпеги потянулись и встали. Оба были непрочь поспать подольше, но терять время было нельзя. Не включая свет, задействовав «Безмолвие» и «Ночной Взор», морпеги облачились в своё лётно-полевое снаряжение и вышли из номера. Оказавшись снаружи, они осмотрелись и бесшумно порысили вдоль номеров постоялого двора. Дойдя до конца, пара завернула за угол и, снова осмотревшись, порысила к лесу.

Углубившись в чащу, морпеги остановились и замерли. Вокруг всё было тихо. Они были одни.

— Ко мне! – позвал Меркури и снова замер, прислушиваясь. Неподалёку раздался треск древесины, шорох веток и хруст снега. Через минуту к ним выбежал древесный волк и замер, покорно скульнув-затрещав.

— За мной. – скомандовал ведун и вместе со своей спутницей порысил обратно к городку. Фамильяр издал утвердительное ворчание-треск и порысил следом.

Коппервилль был пуст и тёмен. На улице не было ни единого пони. Ни в одном из окон не горел свет. Все пони мирно спали в своих домах. И только на горизонте небо было озарено слабым маревом – там были шахта, завод, лесопилка, и работа там велась круглосуточно.

Морпеги и древесный волк прорысили по улицам до городской площади и подошли к полицейскому участку. Тот, по-прежнему, был заперт. Меркури отворил дверь своими рунными отмычками и впустил всех внутрь.

— След! – сказал он, когда они оказались в участке. Древесный волк рыкнул и стал обходить помещение, принюхиваясь. В конце концов, он снова рыкнул и направился к выходу. Морпеги последовали за ним.

— Беги, а я запру дверь. – сказал он Мунбим, когда они вышли наружу. Та кивнула и порысила за фамильяром. Тот покружил по площади и, в итоге, направился обратно, в сторону постоялого двора.

— Странно. – сказал Меркури, успевший присоединиться к ним, пока фамильяр шарошился по городской площади. – Вроде волчье стойбище совсем в другой стороне. Ты же сказала, что Айспик побежал к волкам?

— Да, так и есть. – ответила Мунбим. – Но его же там не было. Значит, он вернулся.

— Логично. – согласился Меркури. – Ладно, посмотрим, куда он нас приведёт.

Далеко идти не пришлось. Древесный волк дошёл до городского амбара, что был между кафе Коко и бакалейной лавкой, и трескуче заскулив, стал скрестись в ворота, на которых висел массивный амбарный замок.

— Тааак. – сказал Меркури. – Интересно…

Он достал отмычки и отворил замок. После чего, они с Мунбим отворили массивные ворота. Древесный волк тут же кинулся вглубь амбара. Морпеги, без лишних слов последовали за ним. Фамильяр пробежал внутрь и заскулил, начав скрести лапами пол. Подойдя поближе, Мунбим и Меркури увидели люк.

— Погреб. – кивнул Меркури. – Помоги.

Он взялся за копытоять (Ну не рукоять же! – прим. авт.) и приподнял люк. Мунбим стала помогать ему. Не успели они отвалить люк, как древесный волк немедля кинулся вниз. Морпеги отвалили люк в сторону и нырнули в погреб следом.

Внутри было совсем темно, благо морпеги снова задействовали «Ночной Взор», как только вошли в амбар. Фамильяр пробежал вперёд и заскулил, начав рыться в большом ларе, где хранился картофель. Подбежавшие морпеги стали помогать ему, и вскоре из-под картошки показалось копыто. Мунбим и Меркури ускорили темп, разбрасывая картофелины, и уже через несколько минут перед ними оказался Айспик Арчер. Грязный, связанный, с кляпом во рту, но живой. Увидев морпегов, он открыл глаза и что-то жалобно промычал.

— Ох ты ж… – сказал Меркури. Вместе с Мунбим они аккуратно вызволили констебля из бака и убрали кляп.

— Уф…. Спасибо… – тихо произнёс единорог, выдохнув.

— Айспик, как ты? – спросила Мунбим.

— Живой… – тихо сказал Айспик. Меркури задействовал сканер и склонился над констеблем, осматривая его тело.

— Обезвоживание, истощение, небольшие гематомы по телу, – сказал он. – Особенно обширная на загривке. Но, в целом, ничего критичного. Опоздай мы дня на два…

Констебль зажмурился и тихо простонал. Мунбим достала свою фляжку с травяным тоником и, открыв крышку, сунула её в губы Айспику. Тот начал жадно пить, пока не опустошил всю фляжку. Меркури, тем временем, освободил его от верёвок, после чего достал из боковой сумки свой медицинский набор:

— Полежи, я сделаю тебе укол.

Айспик кивнул. Морпег достал одноразовый шприц-тюбик со стимулятором сил. После чего он повернул Айспика на спину и сделал прямую инъекцию в сердце. Единорог дрогнул, но тут же расслабился. Когда морпег убрал шприц-тюбик, тот моментально вскочил на ноги.

— Идём к нам. – сказала Мунбим. – Там обо всём и поговорим.

— Хорошо. – послушно кивнул констебль, отряхивая себя от земли.

Морпеги направились к выходу. Выбравшись наверх, они кивнули Айспику:

— Всё в понядке. Идём.

И тут на Меркури напали. Кто-то обхватил его сзади, а спереди нанесли удар. Будь Меркури обычным пони, ему бы не поздоровилось. Но, всё-таки, он был ведуном, а это уже многое меняло. «Небесный Щит» нейтрализовал удар, а тот, кто схватил морпега, немедленно ослаб и упал. Нечего трогать пони-ведьму, если сам не владеешь защитной магией. (Don’t touch the witch!) Меркури тут же схватил нападавшего пони и поцеловал его, внушив тому через поцелуй полное подчинение. Тот немедленно обмяк, и морпег смог осмотреть нападавших. Все они были в плащах с капюшонами, которые местные пони носили на случай непогоды, и в котором был тот самый таинственный пони с арбалетом в лесу. Меркури подошёл к нападавшему и откинул капюшон. К его удивлению, пони, попытавшейся атаковать его, оказалась Сэнди Копперчест. Теперь она спокойно стояла перед ним, глядя на морпега пустыми глазами послушной марионетки. Вторым нападавшим, который схватил морпега со спины, оказался какой-то жеребец-морепони, ныне спокойно лежащий на полу. Меркури посмотрел на Мунбим. Возле неё тоже лежала пара пони, которые осмелились напасть на морпега-ведьму. Причём одним из них был… Кемпинн Холт! Второй была кобылица-морепони, которую морпеги видели пару раз на городской площади.

— Что здесь происходит? – спросил Айспик, выбравшись из погреба, и тут же охнул. – Что вы наделали?

— Они первыми напали на нас. – ответила Мунбим. – Это они бросили тебя сюда?

— Возможно. – покачал головой констебль. – Я не успел разглядеть. Меня ударили по затылку, дальше я ничего не помню. Очнулся я уже там, в картофеле. Думал, там и сгину. Спасибо вам ещё раз.

— Что с этими? – Меркури кивнул на пару, которая попыталась атаковать Мунбим.

— Ничего. – ответила та. – Просто отняла силы и отправила в глубокий сон. В следующий раз будут знать, как лапать порядочную ведьму. А с твоими что?

— С этим тоже самое. – кивнул Меркури на лежащего жеребца. – А этой подарил «Ведьмин поцелуй». Давай-ка послушаем, что она нам скажет.

Он подошёл к стоящей Сэнди и спросил её:

— Зачем вы напали на нас?

— Омоль-Калма велел. – послушно ответила морепони монотонным голосом. – Сказал, что вы мешаете ему, и вас надо устранить. Как и его.

Она посмотрела на Айспика.

— Это вы затащили его сюда? – спросил Меркури.

— Нет. – покачала головой Сэнди. – другой.

— Кто?!

— Другой слуга Омоль-Калма. – ответила морепони. – Нас много. Мы все его слуги.

— Весело. – морпег посмотрел на Мунбим и Айспика. – Он, оказывается, уже полгорода зачаровать успел.

— Плохи дела. – покачал головой Айспик. – Надо найти подконтрольного ему мага или ведьму, пока он весь город ему не подчинил.

— Кто и когда велел тебе служить Омоль-Калма? – спросил Меркури.

— Она подошла. Сегодня. Когда я торговала в своей лавке. – ответила Сэнди. – Прикоснулась ко мне и сказала, что я нужна Омоль-калма.

— Она? – Меркури посмотрел на морепони. – Кто она?

— Розетта. – сказала Сэнди.

— Розетта?! – переспросили все трое.

— Да. Розетта. – спокойно ответила Сэнди.

— Всё ясно. – ответил Айспик. – Это она.

— Ты уверен? – спросила Мунбим.

— Да. – кивнул констебль. – Идёмте отсюда. Я всё объясню.

— Для начала надо найти безопасное место. – ответил Меркури. – К нам на постоялый двор теперь чревато. Она знает. В полицейский участок соваться тоже не стоит. Хотя, у меня есть одна идея.

— Слушай меня. – сказал он Сэнди. – Сейчас ты отправишься к себе домой и ляжешь спать. Когда ты проснёшься, ты не будешь ничего понить о том, что Омоль-Калма велел тебе делать. Ничего этого не было.

— Да. – покорно кивнула морепони. – Ничего не было. Я иду спать.

Она развернулась и направилась к выходу из амбара.

— Так, а что с этими делать? – спросил Айспик.

— Тоже самое. – сказал ведун. – Разбудим и отправим по домам. Только сначала расспросим их.

Он подошёл к лежащему морепони:

— Кто это?

— Это Сильверчейн (Silverchain), хозяин этого амбара. – ответил Айспик.

Меркури дотронулся до него копытом.

— Вставай. – сказал морпег. Морепони открыл глаза и послушно встал. Мунбим тоже самое сделала с Кемпинном и кобылицей.

— Кто и когда велел тебе подчиняться Омоль-Калма? – спросил ведун.

— Не знаю. – покачал головой хозяин амбара. – Я открывал амбар прошедшим утром, и тут сзади ко мне прикоснулись и велели служить Омоль-Калма. Я обернулся, а он уже уходил.

— Ты не смог его разглядеть? – спросил Меркури.

— Он был в плаще и капюшоне, как у меня. – сказал морепон. – Мы все такие носим.

— Это я уже понял. – вздохнул морпег. – Теперь иди домой, ложись спать и забудь обо всём, что здесь было, и что связано с Омоль-Калма.

— Слушаюсь. – покорно кивнул морепони. – Идти домой. Спать. Забыть.

Он неспешно пошёл к выходу, вместе с кобылицей.

— Что у тебя? – спросил морпег подругу.

— Говорит, что Розетта зачаровала её сегодня вечером, когда та приходила в бакалейную лавку. – сказала Мунбим.

— Так-так-так. – сказал Айспик. – Получается, они все были зачарованы прошедним днём. Видимо, Розетта переполошилась после вчерашнего, когда вы увидели её в лесу, а потом я пошёл по её следу. Нейтрализовала меня, а потом решила действовать по-новому.

— Не Розетта. – уточнил Меркури. – Омоль-Калма, управляющий ей. А что скажет нам Кемпинн?

— Кто и когда велел тебе подчиняться Омоль-Калма? – спросила Мунбим.

— Утром приходила Розетта и спрашивала о вас. – монотонно ответил Кемпинн. – Потом она прикоснулась ко мне и велела подчиняться Омоль-Калма.

— Хорошо. – кивнула ведьмочка. – Иди домой и спи. Когда проснёшься, забудь всё, что связано с Омоль-Калма. За нас не волнуйся. Мы придём позже.

— Да. – ответил Кемпинн. – Идти спать. Забыть. Вы придёте.

Он послушно направился к выходу.

— Уходим. – сказал Меркури и подошёл к люку в погреб. – Ко мне!

Внизу зашумело и в следующий момент оттуда выбрался древесный волк, послушно зарычав.

— Откуда вы его взяли? – удивленно спросил Айспик.

— Нашли в лесу. – сказал Меркури. – Потом объясним.

— Хорошо. – кивнул констебль и направился к выходу. Морпеги и древесный волк тоже покинули амбар.

Выйдя на улицу, Меркури запер дверь обратно на замок, после чего зашёл за угол строения и, выдернув перо, начертал на стене амбара небольшую защитную руну. Затем он подошёл к находившейся неподалёку бакалейной лавке и сделал тоже самое.

— За мной. – сказал он, и порысил в сторону городской площади. Айспик, Мунбим и древесный волк последовали за ним.

— Куда ты направился? – спросила Мунбим. – Томас и Голди живут в другой стороне. Ты что, решил идти к Розетте?

— Пока нет. – покачал головой Меркури. – Томас и Голди наши друзья, и Омоль-Калма знает об этом. Если мы останемся у них, то можем подвергнуть их опасности. Я знаю другое место. Тут недалеко.

— Кажется, я догадываюсь. – кивнула Мунбим, продолжив рысить рядом. Меркури посмотрел на подругу и улыбнулся ей, после чего подмигнул Айспику.

Коко Милк проснулась оттого, что кто-то негромко, но настойчиво стучал в окно её спальни.

«Кому это приспичило посреди ночи...». – спросонья подумала она, вставая с постели. Кобылица подошла к окну и открыла жалюзи.

«Я же на втором этаже». – вспомнила она. Они с Дейзи жили над своим кафе, располагавшимся на первом этаже дома.

За окном находился Меркури. При виде Коко, морпег поняшно улыбнулся (Иии!)
— Охохонюшки! – выпалила морепони и открыла окно.

— Доброй ночи, Коко. – сказал морпег. – Уж простите за столь поздний визит, но вы не могли бы впустить нас? Айспику нужна ваша помощь.

— Айспик? – удивлённо переспросила Коко. – Да-да, конечно, подождите сию минуту. Сейчас я вас впущу.

— Большое спасибо, Коко. – ответил Меркури и снизился. Морепони закрыла окно и тут же кинулась открывать двери. Однако, проходя мимо спальни своей дочери, она ненадолго остановилась и прислушалась. Всё было тихо, похоже, малышка, по-прежнему, крепко спала жеребячьим сном. Мать улыбнулась и поспешила вниз.

Когда она добралась до входной двери и открыла её, внутрь вошли Мунбим и Меркури в своей лётно-полевой форме, а следом за ними голый Айспик, грязный, плохо пахнущий и довольно помятый.

— Охохонюшки! – воскликнула морепони. – Где вы его нашли? Арчи, милый, что с тобой произошло?!

— Вы не поверите, но мы его в картошке откопали. – смущённо улыбнулся Меркури.

— Доброй ночи, Коко. – кивнула Мунбим. – Простите за столь позднее вторжение.

— Доброй ночи... Коко... – тихим голосом сказал Айспик, устало и, одновременно, смущённо улыбнувшись.

— Ко мне! – вдруг сказал Меркури, и следом за троицей в кафе вошёл... настоящий древесный волк.

— Сидеть. Охранять. – сказал ему морпег. Чудовище послушно скульнуло трескучим голосом и мирно улеглось перед дверью.

— Храни нас Шупилти, это ещё что такое?! – охнула морепони, глядя на это.

— Успокойтесь, Коко, поверьте мне, это для вашей же безопасности. – сказал Меркури. – Вам совершенно не стоит его бояться. Слово Ведьмы.

— Ну вы даёте. – покачала головой морепони, но тут же сконцентрировалась на Айспике. – Арчи, дорогуша, где это ты так? Ты ранен?

— Коко, вы можете о нём позаботиться? – спросил Меркури. – Его надо отмыть, привести в порядок и дать ему отдохнуть, чтобы он восстановил силы, а то сейчас он держится исключительно на нашем тонике со стимулятором. Нам нужен полноценный констебль-маг, а не то, что он сейчас из себя представляет.

— Ох, ну разумеется! – сказала Коко. – Можете на меня рассчитывать. Арчи теперь в надёжных копытах. Ох, большое спасибо, что нашли его. Я перед вами в долгу.

— Да будет тебе, Коко... – смущённо потупился Айспик.

— Большое спасибо, Коко. – ответил Меркури. – Но, прежде, чем окончательно сдать его вам, мы бы хотели обсудить кое-что. Это очень важно. Где мы можем это сделать?

— Ох, ну можно пройти ко мне в гостинную, на второй этаж. – сказала Коко. – А я пока приготовлю ванну и разогрею молоко с мёдом. Только вот это страшилище я попрошу оставить здесь.

Она покосилась на древесного волка.

— Разумеется. – кивнул Меркури. – А ещё мы дадим вам мазь, от которой все ушибы и синяки заживут быстрее.

— Большое спасибо. – улыбнулась морепони. – Следуйте за мной. Только тихо, не разбудите мою Дейзи.

Троица кивнула и отправилась за хозяйкой. Они поднялись на второй этаж и оказались в уютной гостинной, бывшей уменьшенной копией кафе на первом этаже, только без барной стойки.

— Располагайтесь, – кивнула Коко. – А я пока займусь ванной и молоком с мёдом. Но только тихо. Дейзи спит.

— Большое спасибо. – дружно кивнула троица. – Конечно, не стоит беспокоиться.

Морепони улыбнулась и ушла.

— Итак, давай сначала мы расскажем о себе, а потом ты. – сказал Меркури. – Всё-таки, ты местный констебль.

— Хорошо. – кивнул морской единорог, благодарно улыбнувшись.

— На следующий день, с самого утра мы отправились к лосям. – начал Меркури. –Прилетев в их стойбище, мы познакомились с их вожаком луот-нойда Мяндашем. Он рассказал нам обо всём, что здесь произошло, когда Коппервилль только-только зарождался.

— Когда пони пришли сюда, местный лесной дух Омоль-Калма разгневался на них, за то, что те не стали делать ему подношения, как это делали лоси. – продолжила Мунбим. – И тогда он наслал на них волков. Но среди вас оказался маг, который догадался, в чём дело. Вместе с лосиным нойда ему удалось заточить Омоль-Калма в корнях Древа-Прародителя, давшего жизнь всему этому лесу. После чего он произвёл ритуал, сделавший вас калиосто. Теперь мы это тоже знаем.

Айспик вздохнул и потупился.

— Мы понимаем, Айспик. – сказал Меркури. – У вас были причины скрывать это от других пони. Но от нас? Мы же ведьмы. И мы прибыли сюда помочь. Уж нам-то ты мог бы раскрыться...

— Я не хотел рисковать. – вздохнул морской единорог. – Слишком поосторожничал.

— Ладно, что сделано, то сделано. – махнул копытом Меркури. – В общем, посетив лосей, мы отправились к Древу-Прародителю. Оно было повреждено и охранялось. Древесными волками и пони.

— Пони? – удивлённо навострил ушки Айспик.

— Древесными пони. – уточнила Мунбим. – Они были созданы с помощью рунной магии.

Меркури открыл сумку и достал оттуда бересту с руной, показав её констеблю:

— На волка я нанёс такую же своим пером. Потому он мне и подчиняется. Ещё одного древесного пони я оставил охранять Древо-Прародитель. Кстати, лоси его уже исцелили.

— Нанесено охрой. – произнёс Айспик. – В лосиной манере. Но я, вроде бы, видел похожие руны, когда ещё учился в университете. Это единорожьи руны, которые послужили первоосновой для ваших, пегасьих.

— Да, теперь я тоже припоминаю. – сказала Мунбим. – Кажется, я видела это в книге, которую взяла из библиотеки Мёртвого Города. Не именно такую руну, но что-то подобное.

— Розетта. – кивнул Меркури. – Но она же сказала, что занималась на кафедре фольклористики и археологии. Разве там обучают магов?

— Откуда ты знаешь? – спросила Мунбим. – Зато я знаю, кто может нам точно ответить. Профессор Строуберри Крайзис.

— Именно. – кивнул морпег. – Тем более, мы всё равно собирались позвонить ему ещё раз.

— Да, возвращаясь к рунам. – сказала Мунбим, обращаясь к Айспику. – Мы снова летали к волкам и нанесли по периметру их стойбища свои защитные руны. Надеюсь, это поможет.

— Спасибо. – кивнул, улыбнувшись, единорог. – Будем верить.

— Ещё мы наведались к старосте и сказали ему всё, что знали. – ответил Меркури. – Он дал нам карт-бланш, повелев, перво-наперво, разыскать тебя. Что мы, собственно, и сделали. Утром порадуем его хорошими новостями. На этом, у нас пока всё, если вкратце.

— Замечательно. – ответил Айспик. – К сожалению, я ничем подобным похвастаться не могу. Когда вы сообщили мне в кафе о пони-охотнике, я сразу догадался, что случилось с Ховером, Пайпом и Дитзи. Я заскочил в участок, чтобы взять своё снаряжение, и немедленно поскакал в лес. Я доскакал до волчего поселения, но ничего и никого там не обнаружил. Тогда я применил свои познания в магии и засёк след. Он привёл меня обратно к Коппервиллю, но уже на окраине меня оглушили. Я даже не успел среагировать, похоже, она пользовалась «скрытнем» или чем-то в этом роде, чтобы я не смог её засечь... В общем, очнулся я уже посреди картошки...

Морской единорог печально вздохнул.

— Охохонюшки. – сказала подошедшая к этому моменту Коко Милк. – Бедный мой Арчи. Ничего, теперь всё позади. Сейчас мы все выпьем молока с мёдом, а потом тебя ждёт тёплая ванна и покой.

Она поставила на стол поднос со стаканами и блюдом, на котором было овсяное печенье, при этом томно посмотрев на Айспика. Тот зарумянился и немедленно схватил стакан, начав жадно пить.

— Оставляем его на ваше попечение. – кивнул Меркури, взяв свой стакан и сделав пару глотков. – Только, пожалуйста, никому ни слова, что он здесь.

— Ну, милые мои, можете на меня положиться. – кивнула Коко. – Уж поверьте портовой кобылице: за Арчи можете быть спокойны.

Она тут же налила ему новый стакан.

— Спасибо... Коко... – выдавил из себя морской единорог и тут же захрустел овсяным печеньем.

— Ох, бежняжка. – вздохнула морепони. – Что же тебе пришлось пережить? В любом случае, всё теперь позади... Ешь-ешь, милый...

Айспик смущённо кивнул и сделал большой глоток.

— Что ж, оставляем вас наедине. – кивнул Меркури, поставив на стоилк пустой стакан. – Вам ещё отдыхать, а у нас свои дела.

— Мы будем держать вас со старостой в курсе всех событий. – кивнула Мунбим. – Можете не беспокоиться.

— Хорошо. – кивнул Айспик. – Спасибо вам... Друзья...

— Доброй ночи. – кивнула пегаска. – Спасибо за угощение.

— Доброй ночи. – улыбнулась Коко. – Это вам спасибо, что спасли Арчи.

— Это наша служба. – ответил Меркури. – Как и всё, что мы здесь делаем. И да хранит Шупилти Североморское Княжество!

Он выразительно посмотрел на Айспика и тот кивнул:

— Я знаю. Доброй ночи. И храни вас Шупилти.

— Спасибо – кивнул морпег – Доброй ночи.

Он порылся в своей сумке и достал оттуда флакончик с мазью.

— Помажете ей все ушибы и синяки на теле. – обратился он к Коко. – И на утро всё заживёт.

— Хорошо. – кивнула морепони. – Большое спасибо. Храни вас Шупилти.

Мунбим и Меркури встали и направились к выходу. Подойдя к двери, жеребец скомандовал древесному волку:

— За мной!

Тот тут же скочил на ноги, зарычав-затрещав. Меркури выдернул из крыла перо и начертал на дверном косяке защитные руны:

— Порядок. Теперь идём.

Морпеги и фамильяр вышли на улицу и порысили в сторону библиотеки-музея. При этом тела пони озарились слабой лазурной аурой, а их движения снова стали беззвучными.

Добравшись до библиотеки, Меркури тихо скомандовал фамильяру:

— Сидеть. Охранять.

Тот, послушно рыкнув, улёгся на снег. Морпег достал свои рунные отмычки и отворил ими дверной замок. Меркури кивнул Мунбим, и они вощли внутрь.

Оказавшись в домике, морпеги задействовали «Ночную Вуаль». Внутри было темно, и потому пара сразу стала невидимой. На улице же, несмотря на ночь, из-за снега было слишком светло, чтобы применять это колдовство.

Меркури задействовал свой сканер и осмотрелся. Первый этаж, где располагались музей и библиотека, был пуст. Тогда пара бесшумно направилась к лестнице, ведущей на второй этаж.

Поднявшись наверх, морпеги оказались в гостинной, от которой отходил коридор, ведущий в жилые комнаты, кухню и ванную. Меркури медленно пошёл вперед, поочередёно осматривая пространство перед собой, то в режиме сонарного проектирования, то магическим видением.

В одной из комнат, сонарное проектирование показало силуэт лежащего на кровати пони. Морпег переключился на визор магии. Тот показал ауру Сильверфилда. Морской единорог мирно спал в своей постели. Никаких признаков зачаровывания, как на тех пони, что напали на них в амбаре, у него не наблюдалось. Серебристая нить отходила от его тела и уходила вдаль, за пределы дома и диапазона сканера. Меркури снова переключился на сонарное проектирование и пошёл дальше. Но больше в доме никого не было. Он кивнул подруге, и пара отправилась на выход.

Подойдя к двери, морпег снова пожертвовал одим из своих перьев, чтобы начертать на дверном косяке специальные руны. Если Розетта вернётся, то они сразу узнают об этом, а сидящего в ней духа будет ждать неприятный сюрприз. Руны были небольшими и, если не приглядываться специально, то заметить их было вряд ли возможно.

Закончив с этим, Меркури открыл дверь и выпустил Мунбим, после чего вышел следом сам. Достав свои рунные отмычки, он начал запирать дверь обратно, но тут в воздухе что-то просвистело, и он ощутил тычок в шею, при этом аура «Небесного Щита» на мгновение стала чуть ярче. Морпег обернулся и увидел в конце улицы пони, рядом с которым левитировала пара арбалетов. Это была Розетта.

Древесный волк зарычал и сорвался с места, но пробежав несколько ярдов, вдруг замер, жалобно скульнув, после чего сразу развалился на кучу листьев, веток и дров.

Мунбим и Меркури кинулись навстречу Розетте. Та снова выстрелила, но «Небесный Щит» и лётные доспехи опять защитили, пара ощутила лишь небольшие тычки в грудь. Увидев это, единорожка убрала арбалеты и исчезла, окутавшись дымом, который сразу рассеялся. Морпеги на скаку взмыли в воздух, расправив крылья. Взлетев над городом, пара стала осматриваться, но так никого и не увидела. Тогда они снизилсь, приземлившись на место, откуда была произведена телепортация.

— Ничего. – покачал головой Меркури, осмотрев всё магическим взором. – Ни единого следа, как будто и не было никакой телепортации. Шикарная маскировка.

— Ушла. – вздохнула Мунбим. – И где теперь её искать?

— Зачем искать? – спросил Меркури. – Сама явится. Раз пошло такое дело, то, вряд ли, она теперь успокоится, пока не одолеет нас. Мы же Омоль-Калма как кость в горле.

— Пожалуй, ты прав. – кивнула Мунбим. – Идём отдыхать? Вернее, ждать нового нападения?

— Подожди. – ответил Меркури и подошёл к тому, что ещё пару минут назад было его фамильяром. Из кучи древесины торчали два стальных арбалетных болта, попавшие точно в начертанную морпегом руну.

— Метко. – хмыкнул морпег и выдернул болты. После чего он сотворил небольшой вихрь, который смёл останки древесного волка в ближайший закоулок между домами.

— Подбери болты. – сказал он Мунбим, направляясь обратно к домику-музею Сильверфилда. Подойдя, Меркури затворил дверь и поднял лежавшие перед ней болты, а затем порысил обратно.

— Повезло, что на нас был «Небесный Щит» – сказал он Мунбим, когда они порысили к постоялому двору. – Видела накочнечники болтов?

— Да, смазаны. – кивнула та. – Наверняка, какая-то отрава. Знала, что мы в броне. Думаю, нам бы и царапины хватило.

— Вернёмся, посмотрим. – ответил Меркури, и они молча порысили дальше. Добравшись до постоялого двора, первым делом морпеги проверили, как там Кемпинн. Морепони мирно спал у себя. Никаких магических воздействий после ведьм над ним не производилось. Мунбим и Меркури не стали мешать ему пребывать в мире грёз и удалились, предварительно нанеся защитные руны на косяк входной двери. Тоже самое они сделали со всеми номерами для гостей, и лишь потом вошли в свой номер. Раздевшись, морпеги легли на кровать и погрузились в «Омут Ночной Кобылы». Если защитные руны сработают, то они сразу пробудятся. Для обычных снов сейчас было не время...

Когда Мунбим открыла глаза, комната была наполнена дневным светом, пробивавшимся через жалюзи. Пегаска приподнялась и посмотрела на часы. Была половина одиннадцатого. На соседней кровати сразу поднялся Меркури.

— Доброе утро. – сказал он. – Я смотрю, оставшаяся ночь прошла спокойно.

— Доброе утро. – кивнула Мунбим. – Похоже на то.

— Тогда собираемся и идём на доклад к старосте. – сказал Меркури. – Порадуем его и обсудим дальнейшие действия. Пусть объявит Розетту в розыск, тогда ей точно не скрыться.

— Угу, – кивнула пегаска. – А потом зайдём к Хайнцеру, пусть осмотрит Айспика. На всякий случай.

— Можно, – согласился морпег. – Хотя, за него я спокоен. Мы же осматривали его. Истощение, но ничего критичного. Коко его быстро выходит, как будто ты портовых кобылиц не знаешь. Тем более, она сама признавалась нам насчёт Айспика. Не удивлюсь, если сегодня она откроется гораздо позже, чем обычно.

Жеребец хихикнул, подмигнув. Мунбим зарделась румянцем, но тут же постаралась принять строгий вид.

— Э-кх-хм... – прокашлялась она. – Чем скорее Айспик сможет вернуться к службе, тем лучше. Хоть мы и приняли меры, но Розетта и Омоль-Калма все ещё на свободе и могут проявить себя в любой момент. Время, по-прежнему, работает против нас. Ты же видел, насколько возросла её магическая сила?

— Да, светилась, как аликорн. – сказал Меркури. – Кстати, ты же взяла свой рог?

— Да. – удивлённо кивнула Мунбим. – Я всегда держу его при себе. Откуда ты...

— Потому и вспомнил, что ты с ним неразлучна. – ответил морпег, упредив её вопрос. – Чутьё намекнуло мне, что нам без него не обойтись. А ты разве ничего не почувствовала?

— Я? – удивлённо спросила пегаска.

— Ладно, об этом потом. – Меркури соскочил с кровати и вышел на середину комнаты. – Мыться будем или сразу направимся к старосте?

— Думаю, ополоснуться нам не помешает. – кивнула Мунбим, улыбнувшись, и соскочила следом. Ей всегда нравилось, когда Меркури был таким решительно-сосредоточенным, как сейчас. Жаль только, что гораздо чаще он пытался проявлять своё островное чувство юмора, которое она не жаловала.

— Я первая! – заявила она, подойдя к двери, ведущей в душевую.

— Леди вперёд – учтиво кивнул жеребец. Пегаска обмахнула свой круп хвостом и скрылась за дверью. Меркури улыбнулся и, вздохнув, подошёл к окну и свернул жалюзи.

За окном открывался вид на пустую парковку для фургонов, затем не менее пустую улицу, и, наконец, местную школу. Там, на школьном дворе, вовсю игрались жеребята, видимо сейчас была перемена. Понаблюдав за ними, морпег подошёл к столику и включил радио. Раздался мелодичный джаз, который так любили давать в эфир «Келпийского радио». Жеребец снова тихо вздохнул и продолжил глядеть в окно.

— Душ свободен. – сказала Мунбим, выходя из ванной.

— Хорошо. – кивнул Меркури и подошёл к пегаске, пристально посмотрев на неё. – Мунбим, я тут подумал: давай останемся здесь ещё на пару дней, когда всё это закончится?

— Ну... я не против. – кивнула пегаска, улыбнувшись кончиками губ, но тут же тряхнула гривой. – Но давай обсудим это, когда всё закончится. А сейчас иди умываться и поскакали к старосте.

— Хорошо. – кивнул Меркури и направился в душевую. Он успел увидеть в глазах Мунбим то, что хотел, прежде чем она снова приняла свой обычный строго-серьёзный вид.

Оставшись одна, пегаска тихо вздохнула и подошла к окну. Так она стояла, глядя в него и слушая музыку, доносившуюся из радио, пока Меркури не вернулся из душа.

Собравшись, мопеги покинули свой номер и поскакали в управу. Кемпинна видно не было, но пара не стала наведываться к нему специально. Визит к старосте был сейчас важнее.

Зайдя в управу, пара направилась в кабинет старосты, но обнаружила, что дверь была закрыта.

— Хм, может быть вышел? – предположил Меркури. – Подождём?

Мунбим кивнула, и морпеги уселись в кресла для понисетителей. Так они просидели минут двадцать, но староста так и не появлялся.

— Странно. – хмыкнула Мунбим. – Уж полдень близится, а старосты всё нет.

— Может, ушёл куда-нибудь по делам? – предположил Меркури. – На шахту или лесопилку? Мало ли...

— Спросим у соседей. – сказала Мунбим и направилась в сторону почтового офиса. Меркури кивнул и последовал за ней.

— Доброго дня. – сказала пегаска, войдя в потовый офис. – Скажите, пожалуйста, вы не видели старосту?

— Нет, мисс. – покачал головой почтовый клерк. – Сегодня мистер Лифхилл не появлялся. Наверное, взял отгул. Неудивительно, после всех этих событий...

Он холодно посмотрел на морпегов и продолжил заниматься своими делами.

— Ясно, а вы не подскажете, где он живёт? – Мунбим вежливо улыбнулась в ответ. – У нас к нему важное дело, по части нашей службы.

— Вы при исполнении? – морепони с любопытством посмотрел на пару.

— Да, и на это время мы находимся в непосредственном подчинении вашего старосты. – ответил Меркури. – Нам нужно доложиться ему о проделанной работе и запросить о дальнейших действиях. Так вы не подскажете нам где он живёт?

— Разумеется. – пони-почтальон изменился в лице. Настороженность и холод во взгляде ушли, хотя и дружелюбия не прибавилось. Но и это было неплохо.

— Второй дом на левой стороне улицы, к югу от площади. – сказал он.

— Большое спасибо. – кивнули морпеги и покинули ратушу, направившись по указанному адресу. По пути они обратили внимание на кафе. Оно было закрыто, а перед входом, в ожидании открытия, уже успела собраться толпа пони. Меркури усмехнулся и подмигнул Мунбим. Та усмехнулась в ответ и прибавила ходу. Доскакав до домика старосты, морпеги постучались и стали ждать. Но им так никто и не открыл.

— Что-то мне это не нравится. – нахмурился Меркури.

— Мне тоже. – кивнула Мунбим. – У меня нехорошее предчувствие.

— Аналогично. – ответил морпег. – Войдём сами?

— Угу. – кивнула пегаска. Меркури достал свои рунные отмычки и отворил дверь.

Пара вошла внутрь и осмотрелась. Они находились в обычной гостинной, которая традиционно и была входной комнатой в таких домиках. Вокруг не было ничего необычного. Почти. Журнальный столик у лестницы, ведущей на второй этаж, был опрокинут. На полу вокруг были осколки некогда стоявшей на нём вазы, а также пара газет.

— Я здесь, а ты наверх. – сказал Меркури, и верхняя часть его мордахи немедленно скрылась за лицевым дисплеем, а кристалл на диадеме стал мерцать. Мунбим кивнула и ринулась вверх по лестнице. На втором этаже всё было в порядке, вот только дверь в одну из комнат была раскрыта настежь, хотя, другие были аккуратно заперты. Пегаска вошла в неё и оказалась в спальне. При этом, судя по состоянию кровати, её хозяин либо мучился сильными кошмарами, либо ещё как-то бурно проводил ночь. Мунбим немедленно поспешила назад.

— Старосты нет. – сказала она, вернувшись на первый этаж. – Кровать в беспорядке и дверь в спальню открыта настежь. Похоже, или он сам стремглав сорвался куда-то посреди ночи, или его похитили…

Меркури немедленно ринулся на второй этаж. Осмотрев спальню магическим взором, он спустился обратно и подошёл к входной двери.

— Ничего. – покачал он головой. – Никаких следов магии.

— Также, как и на улице сегодня ночью. – кивнула Мунбим. – И Айспик не почувствовал, как она подошла к нему.

— Думаешь, это она? – спросил жеребец.

— Я думаю, даже если это и была она, то нам сейчас этого не узнать. – ответила пегаска.

— Может, попробуешь «Память Места»? – спросил Меркури. Мунбим кивнула, и они снова направились в спальню. Там пегаска улеглась на кровать и закрыла глаза. Меркури уже начал было подумывать, что его напарница уснула, но тут Мунбим резко вскочила с кровати, тихо вскрикнув.

— Его похитили! – сказала она. – Какой-то морской единорог пробрался в спальню и схватил его.

— Морской единорог? – переспросил Меркури. – Розетта?

— Или один из тех, кого она зачаровала. – ответила Мунбим. – Сколько ещё пони в Коппервилле находятся под воздействием Омоль-Калма?

— Эх, и фамильяра больше нет. – вздохнул жеребец. – Где его теперь искать? Ходить по всему городу с магическим визором?

— А толку? – покачала головой пегаска. – Обнаружим зачарованного пони и схватим его? Как это будет выглядеть со стороны? Местные итак от нас шарахаются, а, после такого, они нас и вовсе изгонят отсюда куда подальше. С древесным волком средь бела дня тоже не погуляешь... Дай тоник, пожалуйста, мой закончился.

— Конечно. – сказал морпег, достав фляжку и протянув её Мунбим. – И что ты предлагаешь?

— Не знаю. – вздохнула кобылица, отпив из фляжки и вернув её обратно. – Думаю, нам надо спросить Айспика. Всё-таки, розыск пропавших пони – это в его компетенции. Спасибо.

— Хорошо. – кивнул Меркури, убрав фляжку в сумку. – Надеюсь, Коко уже открылась. Кстати, у меня тоже на исходе. Надо будет сделать новый.

— Угу. Идём. – сказала Мунбим и направилась к выходу. Морпеги покинули домик старосты и поскакали на площадь.

Кафе уже было открыто и, как обычно, полно понисетителей. Коко, как ни в чём не бывало, хлопотала за стойкой.

— А, мои любимые морпеги, пожаловали! – радостно воскликнула она, когда пара вошла внутрь. – Проходите, проходите. Чем могу помочь?

— Доброго дня, Коко. – кивнул Меркури, подойдя к стойке. – Как ВАШИ дела?

— Прекрасно. – улыбнулась морепони и, приблизившись, шепнула морпегу на ушко. – В моей спальне.

— Мы пройдём? – спросил в ответ Меркури.

— Конечно. – кивнула Коко. – Чувствуйте себя как дома.

— Большое спасибо, Коко. – кивнул Меркури, и морпеги прошли за стойку, направившись на второй этаж. Подойдя к спальне, они деликатно постучались в дверь:

— Айспик это мы, морпеги.

— Входите. – раздался голос. Пара открыла дверь и вошла внутрь.

Айспик лежал на кровати, но, как только Мунбим и Меркури вошли, он немедленно встал. Впрочем, судя по тому, что при этом его слегка качнуло, пони ещё не до конца восстановил свои силы.

— Лежи, не надо вставать. – улыбнулся Меркури. – Как самочувствие?

— Гораздо лучше. – кивнул Айспик. – Всё-таки, лежать на кровати и лежать в картошке – две большие разницы. А что у вас?

— Ничего хорошего. – покачала головой Мунбим. – После того, как мы оставили тебя здесь, мы видели Розетту. Она пыталась расстрелять нас из арбалетов.

Пегаска достала из сумки болт:

— Осторожно, он чем-то смазан. Мы ещё не проводили анализ, но, скорее всего, какой-то яд.

— Советую обратиться к Зигги. – сказал морской единорог, внимательно осмотрев болт. – Он в этом хорошо разбирается. А что с Розеттой?

— Ушла. – вздохнул Меркури. – Телепортировалась и не оставила никаких следов. Маскировка на высоте. А заодно и фамильяра моего кончала.

— Это ещё не всё. – добавила Мунбим. – Старосту похитили. Или Розетта, или кто-то из её приспешников.

— Тааааак. – протянул Айспик. – Когда это случилось?

— Ночью. Перед рассветом. – ответила Мунбим. – Его выкрали прямо из собственной спальни.

— Айспик, мы морпеги. – сказал Меркури. – Нас учили защищать пони от атак чудищ Синегорья и исцелять их. Искать пропавших немного не по нашей специальности. Мы не хотим заставлять тебя заниматься этим, пока ты окончательно не восстановился, нам нужен лишь твой совет.

— Я вас понял. – кивнул Айспик и задумался.

— Я применяла «Память Места». – сказала Мунбим. – Могу передать.

— Ты умеешь? – удивлённо посмотрел на неё морской единорог.

— Я была одной из пяти в нашей группе, кто смог это освоить. – кивнула Мунбим.

— Хорошо, давай. – кивнул Айспик.

Мунбим подошла к нему, и они обнялись, закрыв глаза. Со стороны это выглядело, как крепкие объятия двух близких пони, но на самом деле таким способом маг и ведьма творили серьёзное колдовство.

Простояв так минуту, пони прервали объятия и открыли глаза.

— Великолепно. – выдохнул Айспик. – Как было бы здорово, умей я пользоваться этим. Моё почтение перед твоим талантом ведьмы.

— Спасибо. – улыбнулась Мунбим. – Но что ты скажешь, насчёт увиденного?

— Я скажу, что староста был выбран не случайно. – ответил Айспик. – Поэтому я советую вам просто подождать. Розетта обязательно предъявит вам за него какие-то требования, и тогда у нас появится зацепка. Глядишь, и я к тому моменту снова вернусь в строй.

— Ты в этом уверен? – спросила Мунбим.

— Не совсем, но моё чутьё мага подсказывает, что именно так. – сказал морской единорог.

— Хорошо. Будем ждать. – кивнула Мунбим. – Похоже, иного нам не остаётся.

— Если бы Розетта хотела расправиться с ним, дабы устрашить нас. – сказал Айспик. – Она бы сделала это прямо на месте. Но она похитила его. Значит, он нужен ей. Живой.

— Мы поняли. – кивнул Меркури. – Спасибо. Мы будем держать тебя в курсе.

— Удачи вам, морпеги. – кивнул Айспик. – Думаю, я поваляюсь тут ещё немного, а потом присоединюсь к вам. Возможно, что уже сегодня вечером.

— Не торопись. – сказала Мунбим. – Нам нужен полноценный маг.

— Я понимаю. – кивнул в ответ Айспик. – Но разлёживаться здесь я тоже не собираюсь. Не то время.

Он вздохнул, а на его щеках выступил небольшой румянец.

— Не беспокойся. – улыбнулся Меркури. – Мы разберёмся.

Ведьмы кивнули. Маг улыбнулся, кивнув в ответ, и пара покинула спальню.

— Уже уходите? – спросила Коко, когда они спустились на первый этаж. – Может, желаете взять что-нибудь с собой?

Пара переглянулась.

— Пожалуй да. – кивнула Мунбим. – Пару морковно-капустных пирогов и бутылку сидра, пожалуйста.

— Две бутылки. – улыбнулась Коко. – За счёт заведения.

— Спасибо. – улыбнулась в ответ Мунбим.

Забрав свой заказ, морпеги вышли на улицу и направились к медпункту. Но дверь была закрыта.

— Подождём? – спросил Меркури.

— Сначала наведаемся к Сильверфилду, ждать нет времени. – сказала Мунбим, и пара немедленно порысила в сторону библиотеки-музея.

— А, это вы. – сказал Найт Сильверфилд, когда они вошли. – Добрый день. Скажите, вы, случано не видели Розетту?

— Добрый день, мистер Сильверфилд. – кивнула Мунбим. – А разве она не с вами?

— Нет. – растерянно покачал головой пожилой единорог. – Когда я проснулся сегодня утром, её уже не было. Сейчас время обеда, а её до сих пор нет.

— Ясно. – кивнула ведьмочка и, подойдя к Сильверфилду, обняла его. Тот удивлённо вскинул брови, но в следующий миг его взгляд стал пустым и покорным.

— Если придёт Розетта, веди себя с ней, как обычно, так, чтобы она ни о чём не догадалась, но немедленно дай нам знать.

— Да. – послушно кивнул морской единорог. – Я всё так и сделаю.

— Вот и славно. – кивнула кобылица и обернулась к своему партнёру. – Идём.

— Категорично. – усмехнулся тот.

— Сейчас не до церемоний. – ответила Мунбим. – Тем более, староста дал добро.

Меркури снова усмехнулся, и пара покинула музей-библиотеку, порысив обратно к площади. Подходя к ней, они заметили, что у медпункта собрался табун местных пони.

— Мне это не нравится. – намурился Меркури, и оба перешли в галоп.

— Что случилось? – спросили морпеги, доскакав до собравшихся.

— Нам нужен доктор Хайнцер. – ответил жеребец-морепони. – На ягельной ферме эпидемия. На мох напала какая-то зараза, которая сделала его ядовитым. У нас пострадавшие. Вы не видели доктора?

— Нет. – ответил Меркури и направился к двери. – Не беспокойтесь, мы займёмся пострадавшими.

Он достал свои рунные отмычки.

— Одну минуточку! – воскликнула морская единорожка. – А вы разве доктора?

— Мы дипломированные ведьмы-целители. – ответила Мунбим. – Вам предъявить наши лицензии?

— Знаете что?! – сказала пони – Я могу и ошибаться, но, с тех пор, как вы здесь, в Коппервилле стало твориться неладное. Сначала умирает Дитзи, потом пропал Айспик, а теперь это происшествие на ферме, и, как назло, доктора тоже нигде нет. Да и старосты, кстати, тоже нигде не видно.

— Айспик никуда не пропал. – сказала Мунбим. – Он занимается расследованием и скоро вернётся.

— А вы откуда знаете? – прищурилась настырная кобылица. Остальные пони закивали и хмуро посмотрели на пару.

— Может, тогда скажете, где именно он сейчас находится? – снова спросила она.

— Мы пока не можем сообщить это в интересах следствия. – ответила Мунбим. – Но я ещё раз повторяю, что Айспик скоро вернётся, а теперь нужно заняться больными. Меркури, открывай.

Морпег кивнул и стал отпирать замок. Табун загудел.

— Что вы себе поволяете? – воскликнула морская единорожка. – Вы разве имеете на это право?!

— Послушайте меня! – Мунбим строго посмотрела на кобылицу. – Мы – офицеры воздушной кавалерии Хорсенбургской Метропонии. Мы прибыли сюда не просто так, а с одобрения вашего старосты, констебля и доктора. И они дали нам право на полную свободу действий, чтобы пресечь всю творящуюся здесь химерщину, которая, между прочим, началась не потому, что мы прибыли сюда, а совсем наоборот.

— А теперь нет ни старосты, ни констебля, ни доктора. – не унималась настырная пони. – И кто ещё может подтвердить ваши слова?!

— Так, что здесь происходит?! – раздался чей-то голос. Все тут же обернулись. По городской площади шла группа пони-шахтёров, видимо, возвращавшаяся со смены. Возглавляла бригаду морская единорожка мощного телосложения, масти цвета слоновой кости и с золотистой гривой. Табун притих.

— С возращением, Джем. – сказал один морепони. – Плохи дела. На ягельной ферме отравление…

— Ого-го! Морпеги! … – прогрохотала кобылица и, вдруг, замерла.

— Забодай меня Ночная Кобыла! – воскликнула она. – Не может быть!

В следующий миг, морская единорожка сорвалась в галоп и, подскочив к Меркури, крепко обняла его и поцеловала.

— Меркури! Это ты! – радостно воскликнула она. – Вот это встреча! Уж чего-чего, а увидеть тебя здесь я совершенно не ожидала, да ещё в таком виде! Да ты совсем не изменился!

— Я тоже рад тебя видеть, Джем Флэшлайт (Gem Flashlight) – улыбнулся морпег. – Я же говорил, что ты станешь ещё лучше, чем прежде.

Он посмотрел в её рубиновые глаза, и тут же в памяти всплыли события трёхлетней давности, словно всё это происходило лишь вчера…

— Крыло «Дрозд», внимание! Приближаемся к цели!

— Крыло «Сокол», вас поняли! Идём на снижение! Прикройте нас!

— Крыло «Дрозд», вас поняли! Приготовиться к атаке! По моей команде!

— Меркури, помоги им! – раздался в респираторе голос Рейнхэвена. – Создай «Фронт циклона», а потом присоединяйся.

— Есть! – ответил морпег и поравнялся с соседним крылом. – Танди, я с вами!

— Хорошо! – ответил Тандерстрак. – Крыло «Сокол», заходим на цель!

Навстречу морпегам уже летела стая скорпикор, напавшая на рабочий посёлок. К счастью, у геологоразведчиков была радиостанция, и они успели дать сигнал о помощи. Из Пёрлклаудс-Харбора немедленно было послано два крыла морпегов из тех, кто был на месте. Тандерстрак возглавил ударное крыло, а ведьмино крыло Рейнхэвена в составе Меркури и Найтвиш должно было обеспечить им поддержку, но, в первую очередь, оказать помощь раненым пони. А в том, что таковые будут, к сожалению, сомневаться не приходилось.

Чудовища издали пронзительный визг и ринулись в атаку на летевших прямо на них морпегов.

— Залп! – крикнул Тандерстрак, и воздух огласился шумом вылетевших из блоков ракет. Меркури атаковал «Фронтом циклона» и сразу пошёл на снижение, не дожидаясь результата. Уже откуда-то сзади-сверху до него донёсся грохот разрывов и неистовое ржание.

— Отлично! – раздался голос Тандерстрака. – Теперь добиваем оставшихся и летим искать гнездо, а то они не успокоятся. Меркури, спасибо за помощь!

— Удачи! – ответил морпег, приближаясь к земле. – Рейн, что у вас?

— Да пенец! – раздался голос Рейхэвена. – Сплошная мясокровища! Помоги нам Шупилти!

— Я уже здесь! – сказал Меркури, приземлившись и сразу пустившись в галоп. – Сейчас помогу!

— Мы у транспорта. – ответил Рейнхэвен. – Скачи скорее!

Картина вокруг была страшная: повсюду были разрушенные постройки, снесённые палатки, опрокинутые и сломанные фургоны и повозки. Похоже, рабочий посёлок был основан совсем недавно. По сути, это ещё был полевой лагерь на месте недавно открытого месторождения. Вот только месторождение оказалось в пределах ареала обитания скорпикор...

Впереди стояла новейшая разработка инженеров и конструкторов Североморского Княжества – пони-транспортёр. Гибрид тяжёлого крытого фургона и дизель-электролокомотива на десяти колёсах, каждое из которых было размером чуть ли не с самого пони. Меркури читал, что эти машины были созданы специально для пони-рудознатцев, помогая им перевозить тяжелое бурильное оборудование, технику и прочее снаряжение для быстрого основания нового шахтёрского пониселения на вновь открытых месторождениях, а также служили надёжной защитой от хищников, которыми леса Синегорья кишели в изоблии.

Вокруг пони-транспортёра собрались уцелевшие геологоразведчики. Сюда же стаскивали раненых. Рейнхэвен и Найтвиш уже вовсю хлопотали, вместе с парой местных медиков.

— Меркури, займись ей. – сказала Найтвиш, кивнув на раненую кобылицу. – Я уже вколола ей обезболивающее.

— Хорошо. – кивнул морпег и подскочил к раненой. Дело было плохо. Скорпикора выдрала изрядный кусок мяса из её правого бока, и теперь от середины туловища и вплоть до конца крупа было сплошное мессиво. Тем не менее, кобылица была ещё в сознании, и это обнадёживало.

— Всё хорошо. – улыбнулся ей Меркури, сняв свой респиратор. – Сейчас я исцелю тебя.

Он склонился над ней и кристалл на его диадеме замерцал, сканируя рану.

— Оооох... – простонала та, дёрнувшись. – Лучше не обнадёживай. Если я сдохну, то так прямо и скажи.

— Если ты это сделаешь, – холодно-спокойным голосом сказал морпег, изучая рану. – То ты будешь у меня первой такой. И тогда, именем Ночной Кобылы, я тебе этого так не оставлю. Слово Ведьмы.

— А ты мне нравишься... – вздохнула, слабо улыбнувшись, морская единорожка, снова дёрнувшись. – Ооох...

— Спокойно. – кивнул Меркури и достал из сумки свой набор для полевой хирургии, а вслед за ним всё остальное, необходимое для немедленной операции. – Не шевелись и расслабься. Главное, не засыпай, просто лежи и продолжай говорить. Мне тоже приятно с тобой общаться.

— А вы, ведьмы, все такие милые? – спросила, снова улыбнувшись раненая пони.

— Нет, только те, которые родом с островов, как я. – ответил, улыбнувшись Меркури, взяв баллончик с дезинфецирующим аэрозолем. – Кстати, меня зовут Меркури.

— Джем... Джем Флеш... лайт... – вздохнула кобылица. – Вот и познакомились…

— Я, конечно, прошу прощения, что мы так недолго знакомы, а я уже так хорошо тебя рассмотрел и изучил. – сказал Меркури. – Но, думаю, ты сама согласишься, что так будет лучше для наших дальнейших отношений.

Он стал распылять аэрозоль над раной.

— О-хо-хо! – рассмеялась-застонала Джем. – Любой другой жеребец давно бы получил от меня хороший удар копытом в лоб и за меньшее, но для тебя, так и быть, сделаю исключение. Уж больно ты мне тоже приглянулся.

— Вот и славно. – кивнул Меркури, отложив баллончик в сторону. – А теперь я ненадолго промолчу и покопаюсь в тебе ещё немного с твоего позволения. А ты говори-говори. Я очень хороший слушатель.

— Ты хочешь оперировать её прямо здесь? – удивлённо спросил проходящий мимо морепони-медик.

— Ну а где же ещё? – ответил Меркури. – Думаешь, она дотянет до госпиталя в таком состоянии?

— Ну да... – согласился пони. – Помочь?

— Сам справлюсь. – покачал головой Меркури. – Займись другими, двоим тут всё равно делать нечего.

— Хорошо. – кивнул медик и направился дальше.

— Всё так плохо? – спросила Джем.

— Это дело поправимое, дорогая моя. – ответил ей Меркури. – Поверь мне. А теперь лежи и разговаривай, а буду внимательно тебя слушать.

— Ну, как скажешь. – усмехнулась кобылица. – Даже и не знаю, о чем говорить...

— Просто расскажи о себе. – сказал Меркури и взял в зубы скальпель, а левым копытом подхватил щипцы.

— Хорошо. – вздохнула Джем. – Что я могу о себе рассказать? Родом я не с островов, как ты, а уроженка Метропонии, Юникорнуэльская префектура... Ооох... Из семьи потомственных рудознатцев... Оооох... Говорила же мне мама: «Джем, не ищи приключений на свой рог и хвост – всегда сами найдутся. Лучше подайся на готовую шахту, чем искать новые месторождения...» Уууу... Что же я её не послушала... Теперь... Если... смогу... обязательно так и сделаю... Подамся... куда-нибудь, на уже давно основанную и действующую шахту... Я, ведь, смогу... ещё... Правда?

Пони говорила и говорила, а Меркури слушал и обрабатывал её рану, зачищая загрязнённые места, выправляя уцелевшие ткани, чтобы впоследствии те срослись дожным образом, и нанося на них заживляющий гель. Одновременно он повторял про себя в уме нехитрую ведьмину виршу:

Плоть на кости нарастёт

Вновь по жилам кровь пойдёт

Не настал твой смерти час

Жизни пламень не угас

Петь, скакать, дышать, творить

Будет пони дальше жить!

К счастью, рана была, хоть и обширной, но неглубокой. Внутрениие органы оказались почти не задеты, скорпикора выдрала лишь приличный кусок мышечной ткани, сиречь мяса. Не последнюю очередь в этом сыграло то, что сама кобылица имела телосложение ломовой пони, вроде тех, что тягают речные баржи. Будь на её месте пони обычного телосложения, всё могло быть намного хуже. А здесь ещё были вполне реальные шансы на исцеление.

Вдали загрохотало от разрывов ракет. Меркури поднял голову.

— Наши. – сказал он, отложив скальпель. – Зачищают гнездо.

— Вот и славно… – снова вздохнула Джем. – Так их…

— Потерпи ещё немного. – сказал Меркури, снова склонившись над кобылицей. – Помяни моё слово, дорогуша, не пройдёт и двух лет, как ты сможешь тягать вагонетки с рудой и плодить жеребят, как ни в чём ни бывало. И следа не останется.

— Ооох… – улыбнулась Джем. – Ну спасибо… Меркури…

— Ты говори-говори. – улыбнулся в ответ Меркури. – Я тебя слушаю. У тебя очень приятный голос.

— Ооох… – снова вздохнула кобылица. – Даже, если ты мне всё и врёшь, то с таким жеребцом, как ты, мне и помирать не страшно… Значит, два года, и я буду, как новая? Правда?..

Джем продолжала говорить, пока Меркури врачевал её рану, периодически отвечая ей, когда его рот не был занят очередным хирургическим инструментом, шприц-тюбиком со стимулятором сил или баллончиком с ранозаживляющим гелем…

…- Тебе спасибо, прежде всего. – ответила Джем. – Ты хорошо надо мной потрудился тогда. Я, конечно, ещё почти год потом провалялась на больничной койке, но все врачи дружно говорили, что если бы ты меня не прооперировал, меня бы сейчас и в живых не было.

Она демонстративно повернулась к морпегу правой стороной крупа.

— Ну как, а? – довольно улыбнулась она, повиляв им. – Словно ничего и не было, правда? Всё, как ты и говорил!

— Прекрасно. – кивнул Меркури. – Рад видеть, что мои труды не пропали даром.

— Как здорово, что мы снова встретились! – радостно воскликнула Джем – Я уж, думала, что больше никогда тебя не увижу. Какими судьбами?

— Да вот... – Меркури кивнул на табун. – У вас тут неладное творится, вот нас и вызвали. Правда, местные пони нам не особо доверяют. Мы же ведьмы, всё-таки...

— Так! – Джем топнула копытом и сурово осмотрела табун. Пони-шатхёры стали рядом, поддержав своего бригадира. Остальные пони притихли.

— Cлушайте меня! – сказала пони. – Я, хоть, и не местная, но живу здесь уже два года, и потому хорошо успела узнать всех вас, равно, как и вы меня. Так вот, что я вам скажу – эти морпеги – пони что надо! Если бы не они, я бы сейчас перед вами не стояла, ясно?! Клянусь своим рогом, что они своё дело знают не хуже нашего Хайнцера. Так что живо слушайте и делайте то, что они вам велят. Они для вашего блага, всё-таки, стараются!

— Я тоже могу поручиться за них перед вами! – заявил Томас, оказавшийся среди толпы. Видимо, они с Голден Саусер прискакали, пока внимание морпегов было отвлечено на Джем и её бригаду.

— Это я попросил разрешения у нашего старосты, констебля и доктора позвать их сюда. – сказал Томас. – И они дружно согласились. Мунбим и Меркури прибыли сюда, прежде всего, по моей просьбе. Потому что я знаю их ещё со времён университета. Я надеюсь, вы уже хорошо успели узнать меня за то время, что я живу здесь. Тогда поверьте мне, что на этих пони вы можете положиться, как на себя.

— Я верю Томасу. – кивнула Голден Саусер. – А также Джем. И Мунбим с Меркури я готова довериться, так же, как и любому из вас. А вы меня знаете с самого рождения, равно, как и я вас.

— Что ж, раз доктора нет, пожалуй, нам ничего другого и не остаётся. – сказал один пони. – Значит, вы – дипломированные целители?

В ответ морпеги достали свои дипломы-сертификаты.

— Ещё вопросы будут? – спросил Меркури. – Если нет, тогда за нами. Заносите больных!

Он открыл дверь медпукнта, и они с Мунбим вошли внутрь. Остальные пони тут же последовали за ними. Морпеги немедленно прошли в процедурную, велев пока разместить пострадавших в гостинной-приёмной. Ведьмино чутьё подсказывало им, что внезапное отсутствие доктора случилось неспроста, тем более на фоне этого происшествия на ягельной ферме, но заниматься дальнейшим расследованием у них сейчас не было времени. Прежде всего, надо было оказать помощь пострадавшим, коих было не мало.

Лечение заняло весь остаток дня до самого вечера, при том, что Джем, Томас с Голди и остальные пони помогали морпегам с больными, по мере сил и возможностей. Зигмунд так и не появился, что только подтвердило взаимосвязь между его исчезновением и массовым отравлением пони. Но зато объявилися Айспик, свежий, полный сил и снова при своей форме констебля.

— Что тут у вас? – спросил он, как только вошёл в процедурную.

— Сам видишь. – ответил Меркури. – На ягельной ферме мох поразила какая-то зараза, отчего к нему не то, что прикасаться, даже дышать рядом с ним нельзя. Отравление и химические ожоги. Примерно, как от борщевика. К счастью, довольно слабые. А Зигмунд пропал. Как и староста.

— Я всё понял. – кивнул Айспик. – Сейчас осмотрю всё здесь, потом поскачу на ферму. Заодно по пути наведаюсь к Сильверфилду.

— Сильверфилд – наш. – сказала Мунбим, посмотрев на морского единорога так, что тот сразу понял, что она имела в виду. – Он сам сообщит нам, если что-то произойдёт.

— Ясно. – хмыкнул морской единорог. – Потом поговорим… Продолжайте заниматься больными, а я разберусь со всем остальным.

— Удачи. – кивнул Меркури. – И поосторожнее на ягельной ферме. Похоже, без защитного костюма туда лучше вообще не соваться.

— Магией обойдусь. – усмехнулся Айспик. – Да поможет вам Шупилти.

— Спасибо. – кивнули морпеги. Констебль обошёл процедурную, внимательно всё осмотрев, и вышел в приёмную.

— Одной проблемой меньше. – вздохнул Меркури.

— Лишь бы, он только снова не пропал. – вздохнула Мунбим.

— Постучи копытом. – сказал Меркури. – Этого ещё не хватало. Придётся тогда звать на помощь лосей. Надеюсь у Мяндаша, хоть, всё в порядке.

Мунбим кивнула, занявшись очередным пациентом.

Наконец, всем потерпевшим была оказана помощь. Как оказалось, пострадали все пони, которые работали на ягельной ферме. Со слов больных по плантациям ягеля в одночасье стала расползаться какая-то зараза, отчего тот синел и начинал распылять свои споры в воздухе. При этом никто из рабочих не заметил ничего подозрительного до того, как началось заражение. Также все пони заверили морпегов, что ничего подобного на ягельной ферме никогда не происходило за всю историю Коппервилля и объяснить, что за зараза постигла плантации, тоже никто не смог.

— Наверняка, это Омоль-Калма. – сказал Меркури. – Надо поговорить с Мяндашем.

— Кому-то из нас лучше остаться в городе. – сказала Мунбим. – Опасно оставлять Коппервилль без присмотра.

— Согласен. – кивнул Меркури. – Кто полетит?

Тут в процедурную зашла Джем Флешлайт

— Фуух! Ну и денёк выдался. – сказала она. – А я-то думала, вернусь сейчас из забоя со смены вместе со своими ребятами, да отдохнём, как следует, в кафе у Коко. Размечталась, ха! Хорошо, хоть, вы, ребята, здесь оказались! Как же я всё-таки рада вас видеть!

— Мы тоже, Джем. – кивнул Меркури. – Большое спасибо за помошь.

— Пустяки! – усмехнулась Джем. – После того, как ты подарил мне второй день рождения, я для вас и не на такое готова! Что ж, с больными, вроде, разобрались, хвала Шупилти! Теперь предлагаю, наконец-то, наведаться к Коко и хорошенько отметить это дело!

— Спасибо за приглашение, Джем. – смущённо улыбнулся Меркури. – Но, к сожалению, боюсь, мы не сможем присодеиниться...

— Что так?! – удивлённо посмотрела на них Джем. – Все собираются. Пирушка намечается не хуже, чем при Пайпе с Ховером. А вы, вдруг, отказываетесь.

— Действительно, отказываться не дело. – сказал внезапно заскочивший Айспик. – тем более, что, хотя бы, этот вечер можно будет немного позволить себе раслабиться.

— Ты вернулся?! – удивлённо спросили морпеги.

— Эммм... А что, не должен был? – не менее удивлённо посмотрел на них констебль.

— Но ты же собирался расследовать происшествие на ферме... – заговорил Меркури.

— На ферме уже всё в понядке. – кивнул Айспик. – Лоси помогли нам нейтрализовать всю эту заразу и обещали поделиться своим ягелем, чтобы восстановить наши плантации. Так что, об этом можно не волноваться.

— Лоси? – переспросила Мунбим.

— Да. – кивнул Айспик. – Они, как будто, знали, что у нас за беда приключилась. Уж не знаю, как они это сделали, но им удалось ливидировать всю эту заразу.

— Это хорошая новость. – кивнула Мунбим. – А что со старостой и доктором?

— Тут пока ничего, увы. – покачал головой констебль. – Более того, ещё и Пенсил Шифт тоже пропал. Но, по крайней мере, они должны быть живы. Пенсил и Винди уж точно.

— Откуда такая уверенность? – спросила Мунбим, шевельнув ушками.

— Я смотрел волков. – сказал Айспик, даже не смутившись присутствия Джем. – И лоси тоже. Там всё в порядке. Спасибо вам и вашим рунам.

— Рады слышать. – кивнули морпеги. – И что теперь?

— Ждать. – ответил морской единорог. – Все ключевые места под нашим контролем: Древо-Прародитель, волчья деревня и Коппервилль. За лосей тоже можно не волноваться.

— Но как же Винди, Зигмунд и Пенсил? – спросила Мунбим. – Кто знает, что может с ними случиться?

— В Коппервилле их нет. – сказал Айспик. – Я проверил. Значит, они где-то в лесу. Там их найти могут, разве что, лоси. Этим они сейчас и занимаются. Всё-таки, Омоль-калма для них опасен не меньше, чем для нас, поэтому они тоже хотят, как можно скорее, разобраться со всей этой химерщиной.

— Значит, пока нам остаётся только ждать вестей от лосей? – спросил Меркури.

— Выходит, что так. – кивнул констебль. – Я предупредил всех пони Коппервилля о Розетте. Если она объявится, нам тут же дадут знать. Остаётся только ждать, а потому предлагаю, по крайней мере, это ожидание сделать поприятнее.

— Что ж. – кивнул Меркури. – Логично. Я не против.

Он выразительно посмотрел на Мунбим.

— Согласна. – кивнула в ответ Мунбим. – Остаётся только ждать...

— Ага, значит, вы всё-таки идёте с нами к Коко! – улыбнулась Джем. – Вот и прекрасно, тогда идём – нечего здесь рассиживаться! Всех больных уже благополучно разнесли по домам, а других пациентов на сегодня больше не предвидится.

Морпеги неуверенно кивнули, и отправились за Джем и Айспиком. Конечно, сидеть в кафе, зная, что, минимум, трое пони находятся сейчас в беде, казалось им не самой лучшей идеей, но, Айспик был прав – им ничего не оставалось, кроме как ждать, пока Розетта сама не заявит о себе.

Как только они вошли в кафе, все сидевшие там пони немедленно поприветстовали их дружным радостным возгласом. Для морпегов такое стало неожиданностью – за пять дней пребывания в Коппервилле, они уже успели привыкнуть к тому, что каждый их визит в кафе сопровождался немой сценой с гробовым молчанием.

— А вот и наши герои – радостно воскликнула Коко – Наконец-то!

— Мунбим, Меркури! – махнул копытцем Томас, сидящий вместе с остальными за большим столом, который был собран из кафешных столиков, сдвинутых воедино. – Садитесь! Мы вам специально оставили места.

Морпеги смущённо проследовали к своим местам во главе стола под одобрительные взгляды собравшихся пони. Айспик и Джем сели рядом.

— Ну что, все в сборе? – сказал Айспик, осмотрев присутствующих. – Хорошо, тогда можем начинать веселье. И, прежде всего, предлагаю поднять наши кружки за тех, благодаря которым мы сейчас все здесь собрались. За тех, которые сегодня спасли наших родных и друзей...

— А также, благодаря которым я могу сейчас сидеть и веселиться вместе со всеми вами! – перебила его Джем и салютовала своей кружкой. – За наших доблестных морпегов! За Меркури и за Мунбим!

Пони радостно загудели и над столом дружно взвился рой кружек с сидром, чокаясь друг с дружкой. Мунбим и Меркури смущённо улыбнулись и тоже чокнулись вместе со всеми.

— Нет, это просто невероятно! – воскликнула Джем. – Возвращаюсь я, значит, вместе со своими ребятами, как обычно, со смены – и тут на тебе! Меркури! Точь-в-точь такой же, как и там! Нет, ну вы можете себе такое представить?!

— Поверь мне, Джем, я ожидал увидеть тебя здесь ничуть не больше, чем ты меня. – улыбнулся Меркури.

— Бывает же такое! – усмехнулась Джем. – Ну, теперь-то я знаю, почему вы здесь. И это правильно. Со всей этой химерщиной только вам, морпегам, и посилу справиться!

— Можете мне поверить, – сказала она, обращаясь к остальным собравшимся пони. – Я сама видела, как они разделали под орех всю стаю скорпикор, которые напали тогда на наш рабочий посёлок под Мейрденом (Maredun). Да ещё и нас буквально с того света вытащили. Так что теперь можете быть спокойны – пока они здесь, Коппервиллю ничего не угрожает.

Она многозначительно оглядела всех собравшихся за столом, и пони утвердительно закивали в ответ.

— В таком случае, выпьем, чтобы вся эта химерщина, постигшая наш славный Коппервилль, и вовсе оставила нас, как можно скорее. – сказал Айспик. – Причём, не только, благодаря стараниям наших доблестных морпегов, но и всеми нашими общими усилиями.

Он подмигнул Мунбим и Меркури, и те добродушно кивнули в ответ. Пони снова радостно загудели, а над столом вновь взмыли кружки.

— Ух, хорошо сидим! – улыбнулась Джем, хряпнув своей кружкой об стол с таким смаком, словно она сейчас была в пабе «Rats & Parrots», празднуя очередную победу «Manekelpies United» над, простите, «Spartacolts», причём со счётом, 7:1, не меньше.

— А ещё я очень рада, что мы снова увиделись – сказала она. – Потому что там, когда меня грузили на планер, чтобы отвезти в госпиталь, ещё нельзя было с полной уверенностью сказать, выживу ли я. А теперь я могу смело сказать тебе «спасибо» за всё, что ты тогда сделал для меня... Спасибо, Меркури.

Она поцеловала жеребца в щёчку под восторженные возгласы остальных пони.

— Я тоже рад этому, Джем. – кивнул Меркури. – По той же самой причине.

Он кивнул ей, а потом посмотрел на Мунбим. Та улыбнулась ему – она тоже прекрасно понимала, каково вновь увидеть в добром здравии того, кому однажды ты смог даровать жизнь.

— Эх, пирушка почти такая же, как во времена Пайпа и Ховера. – воскликнул один из пони и тут же вздохнул. – Жаль, что их больше нет с нами. Также, как и Дитзи. Наверное, нам следовало бы вызвать вас пораньше, сразу после Пайпа… Глядишь, хотя бы, Ховер с Дитзи были бы сейчас с нами...

Остальные пони вздохнули и притихли. Над столом нависла гнетущая тишина.

— Прошу прощения. – сказал Томас. – Это мне следовало догадаться...

— Не вини себя, Томас. – сказал Меркури. – Главное, что ты послал нам тут телеграмму, и мы теперь здесь. А потому предлагаю выпить за тебя, а также за Айспика, Зигмунда и Лифхилла, что одобрили и поддержали твою идею. И пусть сейчас последних нет среди нас, можете быть спокойны, они скоро объявятся и всё с ними будет в понядке. За это и выпьем.

— Выпьем! – радостно воскликнула Джем. Остальные пони снова загудели и подняли кружки.

За третьим тостом последовал четвёртый, за успешное возвращение Джем и её бригады с их декадной смены на шахте, а потом пятый, шестой, седьмой... Вечер плавно сменился ночью, а пирушка всё продолжалась, хотя пони понемногу начали расходиться по домам. Наконец, Мунбим и Меркури тоже решили, что им достаточно и, попрощавшись с оставшимися пони, направились к себе. Айспик остался пировать с остальными, как он втихомолку шепнул им между делом, чтобы у приспешников Омоль-Калма сложилось впечатление о его беспечности. На самом деле, пони находился в весьма трезвом рассудке, несмотря на выпитое. А ещё, как поняли сами морпеги, Айспик явно был не прочь и вовсе вновь остаться на ночь у Коко.

— Уфф! – Мунбим вдохнула свежий морозный воздух, рыся по пустынной ночной улице. Небо, наконец-то, прояснилось, и теперь, вместо сплошной тёмной пелены, над головой сияли звёзды и светила луна. Снег вокруг радостно мерцал в лунно-звёздном свете драгоценными отблесками, а ещё заметно похолодало. Но, для разгорячённых пирушкой пони, этот морозец был очень даже приятен.

— Если у них такие вечеринки в понядке вещей, то это действительно весьма милый городок. – улыбнулся Меркури.

— Наконец-то, от нас перестанут шарахаться. – улыбнулась Мунбим. – Не прошло и недели.

Морпеги дружно рассмеялись, рыся к постоялому двору.

Постоялый двор был пуст и тёмен. Хозяин остался продолжать веселье, справедливо заметив, что возвращаться домой он пока смысла не видит, так как, кроме Мунбим и Меркури, других постояльцев у него нет. При этом сам Кемпинн вёл себя, как ни в чём ни бывало, как будто прошлой ночью ничего не произошло. Впрочем, также, как и Сэнди, Сильверчейн и четвёртая пони. Оставалось надеятся, что больше Розетта, всё-таки, никого не успела зачаровать. По крайней мере, на эту четвёрку она уже больше не могла рассчитывать.

Мунбим и Меркури завернули на стоянку и направлись к своему номеру. И тут они увидели, что из двери торчит арбалетный болт, пригвоздивший к ней кусок бумаги.

— Таааак! – сказал Меркури. – А вот и вести от Розетты. Айспик был прав.

Морпеги подбежали к двери, и тут они услышали, как по деревянному крыльцу что-то покатилось. Это был небольшой металлический шарик. Когда они сообразили, что это такое, было уже поздно. Яркая вспышка ослепила пони. Меркури зажмурился и дотронулся на ощупь копытцем до стоявшей рядом Мунбим. Она сделала тоже самое. И тут оба почувствовали, как что-то кольнуло их в круп. Пара заржала, встав на дыбы и развернувшись в сторону противника. Но уже в следующий миг морпеги, как подкошенные, упали на крыльцо, лишившись сознания.