Тринадцать комнат

Некогда популярный отель "Вавилон" после многих лет тишины и запустения в своих комнатах вновь оживился. Какие безумные и таинственные события творятся в его номерах? И сможет ли горничная отеля ― кобылка по имени Дафна, чья способность находить проблемы могла бы стать ее особым талантом, вылезти сухой из бесчисленных передряг и сохранить свою шкурку, круп и все что к нему прилагается?

Твайлайт Спаркл Другие пони ОС - пони

Моя маленькая Флатти

Сказки о волшебном мире никогда не умрут, пока есть те, кто ими наслаждается, их пишет, в них живет.

Флаттершай Человеки

Colorless

“Как подавить могучий дух грифона? Для этого нужно отобрать у него смысл жизни – его свободу. Как же это сделать? Нет ничего легче — просто отруби ему крылья.”

Принцесса Селестия Принцесса Луна Гильда ОС - пони Король Сомбра

Немного нормальные и очень аморальные-_-

Приключения немного доброго единорога, не нормального чейджлинга, поехавшего на власти пегаса и грифона без лицензии на убийство. этот фик является сюжетной линией Legendary Scribbles: The legend about the past/ Легенда о прошлом

Другие пони ОС - пони Фэнси Пэнтс

Дари свет!

Рассказ о том, как юный пегас получил свою кьютимарку.

Удар молнии в механические крылья

Полёт на многокилометровой высоте на высокой скорости в разреженной атмосфере, когда малейшая ошибка может стоить жизни пилота. Потеряешь компьютер — рухнешь вниз камнем. Рэйнбоу Дэш учили не доверять чувствам, но когда техника подводит, остаётся верить только в собственные силы.

Рэйнбоу Дэш

Пинки смотрит на сохнущую краску

Пока сохнет краска на стенах ее спальни, Пинки Пай размышляет о зыбкости индивидуальности и смысле бытия.

Рэйнбоу Дэш Твайлайт Спаркл Пинки Пай

Урок дракона

Гг получает уроки магии у дракона параллельно разбирая собственные проблемы.

ОС - пони

Слушай, всё, что я хочу (Translated by Translated)

Человек прибыл в Эквестрию с одной целью. Как оригинально. Но… Он не ищет друзей? Не ищет романтики? И он не умер? Почему же тогда он пришел в земли пони? Лично он винит Обаму.

Рэйнбоу Дэш Флаттершай Твайлайт Спаркл Рэрити Пинки Пай Эплджек Мэр Человеки

Кофейня "Воздушная Пристань"

Нередко, после тяжёлого рабочего дня, когда голова уже раскалывается от набившей оскомину рутины, так и хочется расслабиться за чашечкой ароматного кофе, забыться хотя бы на минутку. Но если в кофейне официантка немного задерживается — повод ли разводить из-за этого шум? Одна незнакомка в маске не считает это необходимым…

ОС - пони

Автор рисунка: MurDareik
Глава 1 Глава 3

Глава 2

Итак, спустя один день учёбы дружбе, как назвала бы это она сама, и праздного ничегонеделанья, как бы это назвал любой другой пони, Старлайт Глиммер пришла в Понивилльскую школу.

– Доброе утро! – поздоровалась она.

В ответ раздался нестройный хор приветствий. Старлайт обвела взглядом класс. Сонные жеребята изо всех сил старались выглядеть бодрыми и заинтересованными, но выходило лишь у некоторых. Скуталу и Эпплблум, видно на правах старых знакомых лектора, и вовсе беззастенчиво похрапывали. Свити Белль, впрочем, бодрствовала и с любопытством глядела на Старлайт. Та, поймав взгляд юной единорожки, мельком улыбнулась, кашлянула и принялась изучать кипу бумаг на учительском столе. Частично это были рекомендации Чирли, частично методические наброски самой Старлайт. Пробежав глазами две или три страницы, Глиммер поняла, что не представляет с чего нужно начать. Она снова подняла взгляд на класс и внезапно для самой себя выпалила:

– Кто хочет уйти домой – свободен.

Класс в момент ожил и загудел будто улей. Школьники недоверчиво шушукались друг с другом, но за вещами никто тянуться не рисковал. Каждый юный пони знает, насколько коварным может быть учитель. Особенно незнакомый.

– Я серьезно, вы все можете идти, – Старлайт махнула копытом в сторону двери и, опустив голос до полушепота, продолжила. – Мисс Чирли попросила меня прочитать вам лекцию о магии, но между нами говоря, мне кажется, что рассказывать мне вам нечего. Даже наоборот. Вы можете что-то рассказать мне.

К этому моменту шепоток, гуляющий по классу, иссяк вместе с всеобщей сонливостью. Ученики глядели на Старлайт с неподдельным интересом. Глиммер широко улыбнулась. В душе она ликовала. Много времени прошло с тех пор, когда она в последний раз владела вниманием народа.

– Понивилль стал довольно интересным местом в последние годы, как вы считаете? – произнесла Старлайт, прищурившись. – Нападения зверей из Вечнодикого леса, визита одного известного духа хаоса, чейджлинги, злые коренья, спятившие фокусницы. Тирек! Готова спорить, каждый из вас видел в жизни больше магии, чем я могу себе представить.

– Да, я помню, когда на нас напал Дискорд…

– А драка принцессы Твайлайт с Тиреком…

– Или в тот раз, когда Рэрити пыталась управлять погодой…

Старлайт улыбалась кивала, подбадривая учеников на все новые выкрики, между делом подмечая кто из них рассказывает с наибольшим воодушевлением. Наконец она остановила взгляд на невысоком единороге зеленоватого окраса.

– Вот ты, юноша, – позвала Старлайт. – Говоришь, магия Тирека рождалась между его рогов?

– Ага, я сам видел, – похвалился жеребенок. – А когда рванула библиотека, это было что-то! Повсюду разлетались горелые страницы, прямо как светлячки! Так круто!

– Так круто, – повторила Старлайт и рассеянно постучала копытом по столу. – Кстати, как тебя зовут?

– Снипс.

– Так вот, скажи-ка, Снипс, а как ты умудрился все это увидеть?

Широкая улыбка жеребенка в момент померкла и даже он сам будто чуть уменьшился в размерах.

– Эм, ну я…

– О, глаза-то как забегали сразу, – умехнулась Старлайт. – Рассказывай уж, раз начал.

– Я сидел в кустах, неподалеку от библиотеки, – пискнул Снипс.

– Угу, а родители твои, где в этот момент были?

– Дома. А я выбежал, чтобы посмотреть битву.

– М-да, дети не меняются, – буркнула Старлайт. – Наверное, не у одного Снипса есть подобная история? А то и несколько?

Класс смущенно притих, под острым взглядом Глиммер и в наступившей тишине раздался тонкий голосок Свити Белль.

– А что такого? Мы не боимся! Твайлайт в любом случае нас спасет. Она всегда всех нас защищает. И она, и ее друзья, и ты, Старлайт… мисс Глиммер.

– Лучше просто Старлайт, – поморщилась та. – Ты права, Свити, принцесса Твайлайт, ее подруги, да и вообще любой взрослый пони встанет на защиту города, если это потребуется. Но даже, когда в твоих копытах есть вся мощь мира, ты не сможешь быть везде одновременно. Именно поэтому, самое лучшее, что вы, дети, можете сделать в случае нападения на город – это обезопасить себя. Так облегчите задачу защитникам, и сбережете гривы ваших родителей от ранней седины.

– То есть, сидеть дома в подвале и не высовываться, – заключил Снипс со скорбью в голосе.

– Да, – кивнула Старлайт. – Если сильно повезет. Если же нет…

Глиммер замолкла, сбившись с мысли. Несколько секунда она смотрела остекленевшими глазами в стену, а после ее окликнул кто-то из учеников. Старлайт вздрогнула и часто заморгала.

– Извините я… – Стралайт потерла лицо копытом и заговорила, даже с большим задором и уверенностью, чем прежде. – Вот что, жеребята! Наверное, я и правда могу вас чему-то научить. И для этого нам совсем не обязательно торчать в четырех стенах. Сегодня прекрасный весенний денек, только начало припекать. Предлагаю устроить выездной урок на свежем воздухе. Все за мной!


Старлайт Глиимер отвела жеребят на поле, чуть поодаль замка Твайлайт. Там она наскоро прочитала школьникам небольшую лекцию о правильном поведении в чрезвычайных ситуациях. Лекцию она почти дословно взяла из собственного опыта. Будучи хозяйкой целой деревни, расположенной в горах, ей приходилось, в том числе и заниматься подготовкой ополчения. На деревню частенько нападали охочие до бесплатной еды горные бараны. Они приходили и запугиванием, а порой и при помощи собственных рогов убеждали бедных пони расставаться со всеми запасами. Успело случиться не менее трех рейдов, прежде чем Старлайт удалось четко распланировать оборону. А после еще трех набегов, кончившихся неудачей, в ход, наконец, смогла пойти дипломатия.

Теперь же Старлайт выуживала из памяти основные принципы, по которым пони из ее деревни действовали при встрече с баранами, делая нужные правки по ходу дела. Понятно, что она не собиралась посылать детей на рога, или еще на что похуже. У них была другая задача.

Когда лекция подошла к концу, Старлайт объявила о начале практического занятия. Ее рог засиял необычайно ярко, и пустынное поле вмиг заполнилось массивными полупрозрачными фигурами, отдающими бирюзой. Фактически перед юными пони раскинулась призрачная копия центра Понивилля в натуральную величину: позади Старлайт Глиммер возвышалась городская ратуша, чуть левее лотки со всевозможными товарами, фонтан, жилые дома. Целиком магический городок включал не более пары кварталов, но этого было вполне достаточно.

– Легенда у нас будет такая, – объявила Старлайт, когда возбужденный гомон жеребят, поутих. – Понивилль переживает нашествие тварей из Вечнодикого леса. Тревога настигла вас, когда вы находились на городской площади. Ваша задача: сообща найти подходящее место для укрытия и не попадаться зверям на глаза. Я буду наблюдать за вами сверху, и корректировать. Мои команды выполняем точно, иначе монстры вас съедят. То есть, из игры вы выбываете.

Старлайт взмыла в воздух, а жеребята собрались в кружок и начали оживленно обсуждать, какое место лучше всего подойдет для укрытия. Дав им несколько минут форы, Старлайт наколдовала на окраине своего магического городка такую же полупрозрачную Мантикору. В отличие от окружения, отливающего бирюзовым цветом, хищник был ярко алым.

– Мантикора приближается с севера! Советую поторопиться! – крикнула Старлайт.

Жеребята принялись мелкими группками перемещаться на восток, в сторону непримечательных жилых зданий. Старлайт мысленно похвалила своих подопечных. Они не стали кидаться в сторону ратуши и других приметных мест. Даже Сахарный Уголок остался без внимания. Дети действовали слаженно, хотя и иногда имели свое личное представление о том, что следует делать.

– Твист, прекрати собирать еду с лотков! На это нет времени!

– Неизфефно, как тофго ф горофе буфет опафно! – возразила кобылка. – Нуфно посапофифса о питании! Мы мофем умереть ф голофу!

– Ладно, убедила… Параспрайты на шесть часов!

– Не-е-е-ет!

Не без злорадной улыбки полюбовавшись, как Твист спасает рюкзачок с пищей от летучих прожорливых малюток, Старлайт переключила внимание на свою мантикору. Зверь двигался лениво, явно не слишком заинтересованный возней в центре. Старлайт думала уже как-то подогнать свой собственный мираж, но тут ей на глаза попался какой-то незнакомый пони, с крайне изумленным выражением на физиономии, слонявшийся вдоль призрачных домов.

– Эй, вы! – прикрикнула Старлайт. – А ну уйдите немедленно! Вас здесь быть не должно!

Пони испуганно воззрился на зависшего в воздухе единорога, и с немым вопросом ткнул себя копытом в грудь.

– Да-да, вы! Вас сейчас моя мантикора учует! Ну что же вы стоите?.. Ох, спаси меня Селестия.

Старлайт подхватила незваного гостя магией и потянула к себе. Тот принялся дергаться, затравленно глядя на землю.

– Что, высоты боишься? – подначила Старлайт. – Надо было слушать, что тебе говорят.

– Я, эм… опустите меня, пожалуйста, – слишком высоким для жеребца голосом попросил пони.

– Отпустить? – переспросила Старлайт, заставив пришельца зависнуть перед ней.

– Нет! – взвизгнул тот. – Я сказал опустите, о-пу-сти-те!

Пугливый жеребец оказался земным пони с кудрявой гривой фисташкового цвета, темно-коричневой шкурой и кьютимаркой в виде семечки какого-то растения. Старлайт не без труда, но припомнила, что уже видела его раньше.

– Ммм… Хэлфи Сид, продавец семян? – все еще с сомнением, спросила Старлайт. – Я, кажется, гостила у вас дома, когда приезжала в Кантерлот?

– Да, верно! – чуть дрожащим голосом подтвердил Хэлфи Сид. – Два дня. Вы тогда хотели попасть на лекцию принцессы Твайлайт, которую она давала в школе для одаренных единорогов, но приехали раньше, чем нужно.

– Прости, я не сразу тебя узнала, – смутилась Старлайт. – Понимаешь, в те дни у меня голова была забита… всяким, и я даже не слишком хорошо запомнила, как ты выглядишь.

– Не берите в голову, – махнул передней ногой Сид.

– Давай на ты. И расслабься, я тебя умоляю, не упадешь. Так все-таки, чего ты тут болтался? У меня тут, видишь, боевые действия в разгаре.

– Смеешься? – хохотнул Сид, и впрямь чуть-чуть успокоившись. – Не каждый день увидишь такие чудеса единорожей магии! Очень уж интересно стало. Этот город, монстры – потрясающе!

– Спасибо, – полушепотом произнесла польщенная Старлайт, но глянув вниз резко сменила тон. – Так, а вы что встали? Не отвлекаемся, работаем! Вот вам еще гидру с юго-востока, чтоб не расслаблялись.

Кто-то из жеребят взвизгнул, но их быстро привело в себя сердитое шиканье товарищей. Игра продолжилась.

– Молодцы, – с любовью мурлыкнула Старлайт, но вдруг опомнилась. – Ой! Сид. Я тебя сейчас спущу. Только не путайся больше под ногами, хорошо?

– Да я бы остался, если ты не против, – отозвался Хэлфи. – Мне уже не страшно, но очень интересно посмотреть на то, что тут делается. Здорово у них получается, слаженно работают.

– Да, неплохо, – согласилась Старлайт. – Эй! Скуталу! А ну не геройствовать тут! Ты не в книжке про Дэрин Ду! До укрытия должны добраться все!

На мгновение покосившись на Сида, Глиммер продолжила наблюдать за жеребятами.

– Ну как у тебя дела? Как продажа семян?

– Да все отлично, – отозвался Сид, тоже не отрывая взгляд от представления внизу. – Продажи идут хорошо, вот даже решил сделать себе небольшой отпуск. Отправился в путешествие по Эквестрии, Понивилль – первая остановка. А ты, значит, теперь тренировкой молодняка занимаешься?

– Нет, – покачала головой Старлайт. – Просто замещаю учительницу. Это только на один раз. Я обычно стараюсь не вмешиваться в подобные дела.

– Это почему же? Выглядишь ты вполне довольной.

– Да. В этом-то и проблема.

В нескольких десятках метров от жеребят обвалилась стена дома, блокировав им проход. Глиммер закусив губу оглядела ситуацию, раздумывая не добавить ли чего-то еще, но в итоге только прикрикнула на Фезервейта, чтобы тот не отставал и снова переключилась на беседу.

– Видишь ли, у меня был довольно сомнительный опыт управления другими пони. Теперь стараюсь себя не искушать без нужды.

– Да брось, когда это было! – не моргнув глазом отозвался Сид. – Что бы ты там ни натворила, в своей деревне, теперь-то ты уже совершенно другая пони. Что, во имя Селестии, плохого ты можешь сделать, обучая этих жеребят выживанию?! Старлайт, ты оказываешь Эквестрии медвежью услугу, зарывая в землю свой талант.

Глиммер повернулась к Хэлфи Сиду и на несколько секунд задержала на нем взгляд.

– Еще немного и я решу, что ты в меня влюбился, – негромко произнесла она, косо улыбнувшись. – Я не так идеальна, как ты думаешь. Мне еще многому нужно научиться.

– Не сомневаюсь, что принцесса Твайлайт считает так же, – буркнул Сид, отведя взгляд в сторону. – А между тем, не ты ли, Старлайт Глиммер, изменила целую расу чейнджлингов? Чейнджлингов! Без твоих советов Торакс никогда не победил бы королеву Кризалис. Это ли не ярчайшее проявление так восхваляемой принцессой Твайлайт магии дружбы? Если спросишь меня, по-моему это ей стоит учиться у тебя, а не наоборот. Твайлайт и ее друзья, конечно, не раз побеждали врагов Эквестрии, порой даже перевоспитывали их. Но благодаря тебе из врагов в друзей превратился целый народ!

Старлайт Глиммер помолчала некоторое время, глядя на жеребят внизу. Сейчас юные пони по одному перебегали улицу почти что под носами у гидры, которая всеми головами смотрела в другую сторону. Последней бежала Эпплблум. Кобылка на мгновение задержалась посередине дороги, за что моментально поплатилась. Гидра повернула одну из голов в ее сторону и моментально атаковала. В последний момент, Эпплблум отпрыгнула в сторону, но прозрачные зубы все же успели проскользить сквозь ее заднюю ногу. После этого гидра решила, что ее дело сделано, и потеряла к кобылке всякий интерес.

– Так, Эпплблум съедена, – объявила Старлайт. – В следующий раз будешь внимательнее, а пока покинь площадку.

– Да она меня едва коснулась! – запротестовала младшая из Эпплов. – Не честно!

– Ах так, хочешь чтобы по честному было? – отозвалась Старлайт угрожающе елейным голоском. – Хорошо. Эпплблум ранена и не может идти. Нужно оказать ей первую помощь, и теперь кому-то придется нести ее до укрытия. И пошевеливайтесь, пока гидра не вернулась.

Скуталу подбежала к Эпплблум и кое-как водрузила ее себе на спину. Старлайт не смогла бы сказать, у кого из кобылок в этот момент выражение на мордочке было более недовольным.

– Так о чем мы говорили? – обратилась Глиммер к Сиду.

– О тебе! – с жаром отозвался тот. – Подумай, Старлайт, сколько еще ты будешь учиться у Твайлайт Спаркл? Год? Два? Ты уже переняла у нее все, что нужно, теперь положение ученицы тебя только ограничивает. Извини, если много на себя беру, но мне кажется ты должна уйти. Думаю, даже сама Твайлайт ждет от тебя этого. Однажды она взяла тебя под свое новообретенное крыло, и по собственной воле уже не отпустит. Если только ты сама не захочешь. У тебя есть жизненный опыт, есть талант и сокрушительный потенциал. Только представь, чего ты сможешь достигнуть, когда освободишься от надзора принцессы Твайлайт.

Старлайт проводила взглядом жеребят, наконец нашедших укрытие в подвале одного и домов. В голове у нее бушевала буря из разнообразных мыслей, большей частью из которых Глиммер не хотела делиться со своим собеседником. Однако, когда Старлайт заговорила, ее голос звучал умиротвореннее, чем когда бы то ни было.

– Не могу сказать, что мне очень приятно было услышать все, что ты тут наговорил, Сид. Но, может быть, это именно то, чего мне не хватало. Я подумаю над твоими словами. А теперь, если не возражаешь, мне нужно устроить жеребятам разбор полетов. До встречи.

– До встречи, – улыбнулся земной пони. – Буду рад увидеть тебя снова.

Они опустились на землю. Старлайт развеяла магический мираж и направилась к школьникам. Земной пони, продавец семян Хэлфи Сид внимательно смотрел ей вслед, не переставая улыбаться. Никто не заметил, как его глаза на миг окрасились зеленым.