Автор рисунка: MurDareik
Интерлюдия 3: Без имён Глава 33: Основы заботы о питомцах

Глава 32. Технические ошибки

***** ВНИМАНИЕ ***** ВНИМАНИЕ ***** ВНИМАНИЕ *****



Данная глава содержит материалы, которые некоторые читатели могут посчитать предосудительными. Несмотря на то, что глава полностью соответствует и букве, и духу соответствующего рейтинга, специально для излишне впечатлительных беременных детей было добавлено написанное заглавными буквами слово «ВНИМАНИЕ». Если вы относитесь к этой категории, пропускайте до слов «ПРОИЗВОДИТСЯ ВОЗВРАТ К СТАНДАРТНОМУ РЕЖИМУ» и игнорируйте всё, что находится между этими двумя фразами. Автор и переводчик не несут ответственности за то, что кто-то обидится на материал, находящийся в критической зоне.

Возвращаемся к основной истории.



***** ПРОИЗВОДИТСЯ ВОЗВРАТ К СТАНДАРТНОМУ РЕЖИМУ *****



▬▬▬▬▬ ● ● ● ☼ ● ☼ ● ☼ ● ● ● ▬▬▬▬▬



В приспособленной под зал собраний учительской перед собранными на импровизированную лекцию преподавателями выступал необычный докладчик. К моменту, как приглашённый гость закончил речь и покинул трибуну, в комнате повисла угрюмая тишина. Дамблдор был немало озадачен, когда его заместитель представила ему целителя душ из Мунго. Зачем она пригласила этого человека на собрание? Выглядело так, будто она не доверяет сотрудникам выполнять их работу. В прошлом, бывало, случались трагические события, но при этом не возникало необходимости приглашать психолога. Так с чего вдруг он понадобился сейчас?

Тем не менее, на трибуну Дамблдор поднимался под бурные аплодисменты.

— Благодарю, целитель Маршэлс, за столь информативную лекцию, — сказал директор школы. — И заверяю вас, и я, и сотрудники будем внимательно следить за появлением малейших признаков депрессии, вами описанных.

Целитель, улыбнувшись, занял своё место, присаживаясь бок о бок с остальными, словно и сам состоял в штате. Примечательно, что так оно и было на данный момент. Минерва сама взялась уговаривать больницу, чтобы нанять его в качестве школьного психолога до тех пор, пока его услуги будут востребованы. Дамблдору оставалось лишь молча кивать с видом умудрённого старца, ибо в противном случае едва пришедшие в шаткое равновесие отношения с его заместительницей могли вновь оказаться испорченными. И потом, присутствие советника совсем не помешает.

— Как вы уже знаете, — продолжил Альбус после того, как его подчинённые успокоились, и в зале наступила тишина, — Квиринус, похоже, решил бросить свою должность и сбежать — его личные вещи пропали, а сам он почти всю неделю не появлялся на уроках. Видимо, он принял назначение репетитора для некоторых учеников слишком близко к сердцу, — Дамблдор поднял взгляд на присутствующих в зале. — И хоть упомянутый репетитор любезно согласился заменить Квиринуса на его уроках эту и следующую неделю, однако по условиям заключённого с ним контракта он не может замещать должность профессора ЗоТИ на постоянной основе. И похоже, это первый случай, когда мы будем вынуждены нанять нового профессора меньше чем через неделю после начала учебного года.

Эта новость была встречена волной обсуждений между собравшимися.

— Сколько всего времени мистер Гудмэн сможет вести уроки по ЗоТИ? — спросила профессор Вектор, преподаватель арифмантики, перекрыв гул голосов.

— Не более месяца, — ответил директор. — Надеюсь, нам этого хватит.

Никто больше не высказал своих соображений по поводу этой новости — здесь было попросту больше нечего обсуждать.

▬▬▬▬▬ ● ● ● ☼ ● ☼ ● ☼ ● ● ● ▬▬▬▬▬



Дискорд продолжал смотреть прямо в её ошеломляюще прекрасные очи, желая избавить их ото всех непролитых слёз, причиной которых он был, пока их обладательница продолжала пытаться его придушить.

Внезапно Алиса отпустила его воротник и, закинув руки ему на плечи, обняла за шею.

— Я должна была догадаться… — прошептала она. — Ты слишком идеален, чтобы никто не заметил этого ранее.

— У меня не было намерений причинить тебе боль, — сказал Дискорд, начиная речь.

— Неважно как я буду называться, — решительно заявила Раттер, — жена или любовница, но ты будешь моим.

— В конце концов, мы только недав… — Дискорд на пару секунд ошарашенно замолчал, — …чего?

— Я могу и поделиться. Надеюсь, Флаттершай не будет против, — сказала Алиса, притягивая Дискорда к себе. Мгновение спустя её губы накрыли его.

▬▬▬▬▬ ● ● ● ☼ ● ☼ ● ☼ ● ● ● ▬▬▬▬▬



Находящиеся в подвале без окон люди со смесью ужаса и обалдевания наблюдали за разворачивающимся представлением. До этого никто бы и подумать не мог, что голодный волк может обладать идеальными манерами поведения за столом, однако никто бы не смог оспорить того, что они видели. Каждый аккуратно откушенный кусочек тщательно прожёвывался, прежде чем быть проглоченным, затем губы аккуратно промакивались салфеткой, после чего цикл повторялся, причём с такой скоростью, что было почти невозможно за этим уследить.

Свити Белль со стоном откинулась на диван. На кофейном столике перед ней лежала полусъеденная пицца размером с крышку люка. Пепперони, ветчина, бекон, сосиски, котлетки, салями, жареная курочка, поджаристый шашлык, солонина и ещё больше пепперони густо покрывали Мега Мясного Монстра Микеланджело. Только увидев этот шедевр кулинарного искусства, Свити тут же потеряла всякий интерес к фильму и тут же сделала всё возможное, чтобы переместить содержимое коробки в свой казавшийся бездонным желудок.

— Думаете, теперь безопасно попробовать остальным урвать у неё хоть кусочек? — спросил Дин, осматривая то, что осталось.

— Конечно, — Свити улыбнулась, сыто полуприкрыв глаза, — а с чего вдруг не должно быть?

— Ну, не знаю, — пожала плечами Парвати. — То, как ты рыкнула на Симуса, когда он за кусочком потянулся, немного всех, эм-м, напугало.

— Я не рычала на Симуса, — запротестовала превращённая единорожка.

— Наверное, это сделала какая-то другая девочка с розовыми и лиловыми кудряшками, — хмыкнул Дин.

— Я не рычала! — настойчиво повторила Свити.

— Не, меня не одурачишь, — ответил ей Симус. — Безопаснее было бы пытаться отобрать кость у бродячей собаки.

— Хочешь сказать, что я агрессивный едок?! — фыркнула младшая Белль.

— Да! — хором ответили все присутствующие в помещении, пусть позже они и будут отрицать, что Маха и Филомина к ним присоединились. Однако они потом будут клясться, что сова была не тем, чем казалась.

— Ладно-ладно, простите за это. Постараюсь больше так не делать.

▬▬▬▬▬ ● ● ● ☼ ● ☼ ● ☼ ● ● ● ▬▬▬▬▬



Мендин стояла в коридоре лечебницы и наблюдала за дверью кабинета общения. Её предупредили, что явились все три принцессы, и теперь они беседовали с жеребёнком. Все трое. В кабинете общения. Одновременно. И они там уже были довольно долго.

Ворох открытий чудных продолжал накапливаться.

Похоже, сегодня отличный денёк для того, чтобы обрести новый опыт в своей жизни, столкнувшись с чем-то необычным — например, с затянувшейся вакханалией.

Она лишь краем сознания отметила приближающийся цокот копыт, продолжая своё бдение.

— Мендин Псайки? — обратились к ней.

Багровая пони обернулась и увидела перед собой трёх кобылок, выжидающе на неё глядевших.

— Да, —ответила Мендин. — Чем могу помочь?

— Здравствуйте, меня зовут Рерити, а это мои подруги, Твайлайт Спаркл и Флаттершай, — сказала белая единорожка. — Нам сообщили, что это вы проводили ментальное обследование Гарри Поттера.

Псайки осмотрела стоящих перед ней кобылок с головы до копыт, и только потом ответила:

— Да. Собеседование вышло, мягко говоря, довольно пугающим. Не хочу показаться непрофессионалом, однако я бы очень хотела поприсутствовать на встрече принцесс с Дурслями.

— Судя по обстоятельствам, я полагаю, что вы упускаете одну чрезвычайно важную деталь, — со вздохом сказала Рерити. — Как мы выяснили, Дурслей магией принудили совершать столь низменные деяния.

— Что? — брови Мендин едва не скрылись в её гриве. — Их пони-то заставил так поступать?

— Не пони — человек, — поправила белая единорожка, раздражённо топнув копытцем. — Я отказываюсь использовать общие для нашего вида с этим монстром слова.

— Если честно, — тихо сказала Флаттершай, — большинство людей хорошие.

— Люди существуют? — с подозрением переспросила психолог. — Вы и вправду думаете, что я в это поверю?

— И исходя из вашей реплики, я полагаю, нипони не предупредил вас о том, что Гарри Поттер — превращённый человек, — произнесла Твайлайт. — Если так подумать, мы могли забыть упомянуть об этом, когда записывали его на обследование.

Мендин одарила лавандовую единорожку скептическим взглядом.

— Вы пытаетесь рационализировать его мясоедство, скармливая мне небылицы? — спросила она, незаметно подавая знаки находящимся поблизости санитарам.

— Что? — Твайлайт фыркнула. — Нет. Как бы дико это ни звучало, Гарри Поттер — человек из другого мира, которому Дискорд дал кольцо, чтобы он мог превратиться в одного из нас. Более того, в настоящем облике их вид всеяден.

— О да, это, несомненно, оправдывает убийство ни в чём не повинных коров, — голос багрово-красной земнопони так и сочился ядом.

— Нет-нет, всё не так, — вклинилась Рерити. — Нам уже эту тему прояснили в письмах. Так уж вышло, в мире людей существуют лишь неразумные виды коров, которых они разводят в точности, как мы — свиней. Фактически, один из их законов гласит, что им запрещено есть тех, кто способен молить о пощаде.

— Да вы меня что, за дуру держите?! — едва не прорычала Мендин, прижав уши к голове.

Твайлайт с Рерити уставились на психолога, ошарашенные её внезапной враждебностью. Тем временем сзади к ним подходили накаченные санитары, только и ждавшие сигнала чтобы вмешаться.

— Простите, Мендин Псайки! — робко сказала Флаттершай. — Но это правда. Дискорд даже дал нам способность превращаться в человека и обратно, — с этими словами тело Флаттершай стало оплывать и вытягиваться и за пару секунд сменилось на высокую, до этого считавшейся выдуманной фигуру. — Видите?

— Не думаю, что это была хорошая идея, Флаттершай, — сказала лавандовая единорожка, пока Мендин, ошарашенно отпрянув, глазела на странную двуногую фигуру.

— И-И-И-И-И-И-И-И-И-И-И-И-И-И-И-И!!! — раздался откровенно девчачий визг со стороны санитаров, заставляя кровь всех пони вокруг застыть в жилах, а звук копыт убегающих от считавшегося несуществующим существа был похож на стрёкот пулемёта.

— А, забудь, — махнула копытом Элемент Магии, пока Флаттершай быстро превращалась обратно.

Багровая кобыла невольно съёжилась, слыша затихающие вдали вопли — и аж подпрыгнула, когда распахнулась дверь кабинета общения.

— Что здесь происходит? — потребовала ответа Селестия, за ней следовали Луна, Кейденс и маленький синий пегасёнок с встрёпанной чёрной гривой.

— Простите, принцесса, — ответила Рерити. — Похоже, Флаттершай вдруг решила, что должна потерроризировать пару-тройку мимопроходящих пони.

— Извините, — повинилась жёлтая пегаска, испуганно сжавшись и спрятав мордашку за длинной розовой гривой.

Селестия посмотрела на пегаску, зыркнула на белую единорожку, затем кинула взгляд в сторону затихающего вдали визга, а после — уставилась в пустоту.

— Должна признать, что получение подобного объяснения сразу после того, как услышу душераздирающий вопль и выскочу в коридор, явно не входило в мой список ожидаемого, — отстранённо произнесла старшая принцесса.

— Воистину так, — понимающе кивнула её младшая сестра. — Ибо будь сие в оном списке, место сему опосля ожидания, что щенок милый внезапно тесак достанет и нападёт на тех, кто рядом будет.

Внезапно Селестия прочистила горло и посмотрела на Луну.

— На самом деле, подобное уже случалось триста лет назад.

— Правда? — спросила Луна, эхом ей вторили Гарри, Кейденс и Твайлайт.

— Да, — кивнула принцесса солнца. — Это было одновременно жутко и мило.

— Эм-м… — вновь попыталась Луна. — В сём случае подобну утвержденью стоять пристало опосля кроля, что с лопаткой будет обижать поней невинных.

Твайлайт переглянулась с Рерити, затем со своей наставницей, после чего перевела взгляд на всё ещё сжавшуюся и прячущуюся за гривой жёлтую пегаску.

— Ладно, — вздохнула лавандовая единорожка, — об этом необходимо сказать, и похоже, что сделать это предстоит мне, — и добавила, обернувшись к принцессе ночи: — Очевидно, что вы никогда не встречались с кроликом Энжелом.

▬▬▬▬▬ ● ● ● ☼ ● ☼ ● ☼ ● ● ● ▬▬▬▬▬



Вдоль окраины леса бежал медведь. Логично было предположить, что крыса, зажатая в его пасти, была свидетельством его успешной охоты.

Правда, сидящий на спине медведя кролик рациональному объяснению не поддавался.

▬▬▬▬▬ ● ● ● ☼ ● ☼ ● ☼ ● ● ● ▬▬▬▬▬



— Похож, шо нам уже пора вертаться, — сказала Эппл Блум, когда по экрану побежали финальные титры.

— Гермиона говорила, что у фильма ещё есть вторая и третья части! — запротестовала Лаванда.

— Они могут подождать и до следующего раза, — ответила Эмма, поглаживая Маху. — Уже довольно поздно.

— Ну-у-у-у! — жалобно протянула Лаванда, пока остальной табунок поднимался и потягивался после столь долгого сидения.

— Два фильма за вечер уже и так неплохо, — сказала Гермиона. — Мы совершенно не учились сегодня.

— Жизнь — это не только учёба, Гермиона, — отозвалась Скуталу. — Нужно ещё и веселиться.

— Но ведь учиться весело! — возразила младшая Грейнджер.

— Не всем, — отбрил Дин.

— Спасибо большое за приглашение, — дипломатично сказала Свити Белль, — и большое спасибо за пиццу.

Остальной табунок вслед за превращённой единорожкой также выразил свою благодарность.

Эмма обозрела царивший вокруг хаос из заваленных корочками коробок из-под пиццы и полупустых тарелок с яблочными угощениями. Она могла поклясться, что Рон и Эппл были разделены при рождении — слишком уж они похожи как цветом волос, так и аппетитом, чтобы это было просто совпадением.

— Не за что, — улыбнулась женщина. — Тем более, мы только рады принять у себя друзей Гермионы. Да и встреча с Махой была не менее волнительной.

— Что будем делать с остатками? — задал вопрос Симус.

— Подождите, я сейчас принесу фольгу, чтобы завернуть пирог и лазанью, и вы сможете забрать их с собой, — сказала Эмма, вставая и направляясь к лестнице. — Эппл, я помою тарелки, присланные твоей сестрой, и отправлю с её совой.

— Угу, — сказала сова, всё ещё сидящая на спинке дивана.

— Мне кажется, она ждёт их письма, — отметил Невилл.

— Не волнуйся, мы их завтра с Филоминой отправим, — обратилась Свити к сове.

— Угу.

▬▬▬▬▬ ● ● ● ☼ ● ☼ ● ☼ ● ● ● ▬▬▬▬▬



— Уже довольно поздно, — сказала Твайлайт. — Нам стоит вернуть Гарри в его школу.

— Да, пожалуйста, — сказал Гарри.

Мужественность пегасёнка сегодня подверглась невероятным испытаниям и находилась на грани. Он был окружён милыми разноцветными пони, один вид которых буквально взывал к тому, чтобы он превратился и хорошенько их погладил, почесал, пообнимал и поигрался с их такими забавными, мягкими уш… Гарри сжал глаза и медленно выдохнул, пытаясь сдержаться — ведь он же МУЖЫГ, разрази меня гром! — вдруг припомнилось ему выражение из одной из тех книжек, которую смог прочитать втайне от Дурслей. В голове промелькнула мысль, что если он сейчас посмотрится в зеркало, то может оказаться в ловушке нарциссизма.

— Для этого нам понадобится Дискорд, — сказала Флаттершай, — однако непохоже, что он собирается сейчас появиться. Интересно, что же его так задержало?

▬▬▬▬▬ ● ● ● ☼ ● ☼ ● ☼ ● ● ● ▬▬▬▬▬



***** ВНИМАНИЕ ***** ВНИМАНИЕ ***** ВНИМАНИЕ *****

***** !ОШИБКА! *****

*** РЕЙТИНГ ИСТОРИИ 13+!!! ***

*** СОДЕРЖИМОЕ СЛЕДУЮЩЕЙ СЦЕНЫ ПРЕВЫШАЕТ ДОПУСТИМЫЙ ЛИМИТ!!! ***

ПЕРЕАДРЕСАЦИЯ . . . . . . . . .



— Эй! — раздался голос Дискорда откуда-то с заднего плана. — А ну прекращай! Ты вводишь их в заблуждение!

***** !ОШИБКА! *****

*** НАРУШЕНИЕ ЦЕЛОСТНОСТИ ЧЕТВЁРТОЙ СТЕНЫ!!! ***

*** ИНИЦИАЛИЗАЦИЯ ПРОЦЕССА ВОССТАНОВЛЕНИЯ ***

*** ПРОХОДИТЕ, ПРОХОДИТЕ. . . ЗДЕСЬ НЕТ НИЧЕГО ИНТЕРЕСНОГО ***

***** ПРОИЗВОДИТСЯ ВОЗВРАТ К СТАНДАРТНОМУ РЕЖИМУ *****



▬▬▬▬▬ ● ● ● ☼ ● ☼ ● ☼ ● ● ● ▬▬▬▬▬



В принципе, Эмма могла и завтра с утра заняться уборкой. Но в реальности, реши она так сделать, то вряд ли бы смогла выспаться — Эмма терпеть не могла оставлять бардак неубранным.

Даже учитывая, какой хаос оставили дети, проблема быстро разрешилась. Дочь Эммы редко веселилась, почти всё время сидя уткнув нос в книги, и женщина была чрезвычайно рада, что та смогла завести себе в новой школе друзей. Увы, в предыдущей школе Гермиона была одинокой, так как её одноклассники оказались напуганы её интеллектом и самоотдачей в учёбе. С ней даже просто разговаривали редко, не то что пытались подружиться. И это очень расстраивало Эмму.

Мурлыкая себе под нос весёлую мелодию, Эмма вдруг заметила, что дети оставили нечто очень важное. На книжной полке лежал их превращающий амулет.

▬▬▬▬▬ ● ● ● ☼ ● ☼ ● ☼ ● ● ● ▬▬▬▬▬



— Значит… кролик Энжел? — спросила Луна, прижимаясь боком к Твайлайт, пока они шли обратно ко дворцу.

— Самое не соответствующее характеру имя для белого кролика в истории Эквестрии, — поморщилась Элемент Магии.

***** ВНИМАНИЕ ***** ВНИМАНИЕ ***** ВНИМАНИЕ *****

***** !ОШИБКА! *****

*** ОБНАРУЖЕН НЕПРИКРЫТЫЙ ПЛАГИАТ! ***

*** ОСУЩЕСТВЛЕНИЕ ВЫДАЧИ АВТОРУ ПОДЗАТЫЛЬНИКА! ***

*** ЦЕЛОСТНОСТЬ ЧЕТВЁРТОЙ СТЕНЫ СНИЗИЛАСЬ ДО 87%! ***



Пинки Пай внезапно подняла взгляд вверх.

— А что такое «протокол и-день-тиф-фикции»? Видишь же, ничего не случилось!

*** ЦЕЛОСТНОСТЬ ЧЕТВЁРТОЙ СТЕНЫ СНИЗИЛАСЬ ДО 72%! ***



— У-упс! — хихикнула Пинки.

***** ПРОИЗВОДИТСЯ ВОЗВРАТ К СТАНДАРТНОМУ РЕЖИМУ *****



▬▬▬▬▬ ● ● ● ☼ ● ☼ ● ☼ ● ● ● ▬▬▬▬▬



Дэн как раз только вернулся на кухню после того, как отправился выносить мусор, когда вдруг услышал голос его жены, раздавшийся из-за всё ещё распахнутой двери в подвал:

— Дэн! — голос звучал... странно. — Дэн, ох, ха-ха-ха, помоги мне!

— Дорогая, ты чего ржёшь?

— Помоги мне, пожалуйста, не могу снять эту штуку, у меня копытца!

***** ВНИМАНИЕ ***** ВНИМАНИЕ ***** ВНИМАНИЕ *****

***** !ОШИБКА! *****

*** НЕСМЕШНОЕ ПОВТОРЕНИЕ ШУТКИ! ***

*** АКТИВАЦИЯ ПРОТОКОЛА ВЫРАЖЕНИЯ РАЗОЧАРОВАННОГО ВЗДОХА >>>>OK<<<<. . . . .



Всемпони лишь бы покритиковать…

***** ПРОИЗВОДИТСЯ ВОЗВРАТ К СТАНДАРТНОМУ РЕЖИМУ *****



▬▬▬▬▬ ● ● ● ☼ ● ☼ ● ☼ ● ● ● ▬▬▬▬▬



Свити Белль неспешно пробуждалась от ночной дрёмы. Чувствуя себя просто замечательно, полусонная жеребёнка вдруг осознала, что на ней лежало нечто большое и тёплое… и очень тяжёлое, отчего она с трудом могла вздохнуть! Это ощущение стало для неё полной неожиданностью, заставляя мгновенно проснуться окончательно.

— Маха! — возмутилась жеребёнка в облике девочки, отпихивая придавившее её большое и тёплое. — Слезь с меня! Ты тяжеленная!

▬▬▬▬▬ ● ● ● ☼ ● ☼ ● ☼ ● ● ● ▬▬▬▬▬



— Гарри, пора просыпаться.

Гарри медленно распахнул глаза, моргая из-за назойливых утренних лучей солнца, наполнивших покои в понячьем дворце. Он улыбнулся, узнав голос. Он всё ещё пребывал в понячьей форме, свернувшись на мягком, будто облако, матрасе калачиком под горой одеял. Широкий зевок плавно перетёк в довольную улыбку — а вот и тот, кому он был столь многим обязан.

Синий пегасёнок обернулся на голос.

— Доброе утрИ-И-И-И-И-И-И-И-И-И-И-И-И-И-И-И-И-И-И-И-И!!!

Как оказалось, пегасята-жеребчики при желании могут взять довольно высокие ноты.

— Что-то случилось? — спросил Дискорд, присматриваясь к дрожащему всем телом пегасёнку.

— Ва-вва-ввва-вва…

— Ой, — Дискорд слегка отпрянул и щёлкнул когтями птичьей лапы. — Точно же — ты ещё не видел мой истинный облик во всём его хаотичном великолепии.

— У-У-У э-э-э а-а-ага-а-а, — согласился Гарри, трясясь подобно осиновому листу.

— Ладно, — Дискорд словно протаял, исчезая, и лишь оставшиеся видимыми губы договорили: — Я пока испарюсь, чтобы ты в себя пришёл. Можем поговорить попозже, когда проснёшься окончательно.

Гарри уставился в точку, где только что был тот странный змеедракон. Он не бодрствует ещё и двух минут, но уже узнал два довольно любопытных факта.

Первое — похоже, Дискорд ни разу не пони. И второе — пегасы могут прилипать к потолку своими копытами.

И как ему отсюда спуститься?

▬▬▬▬▬ ● ● ● ☼ ● ☼ ● ☼ ● ● ● ▬▬▬▬▬



Утро медленно вступало в свои права в пригороде Лондона, будя его обитателей. Однако одной паре этой ночью было совсем не до сна — они тестировали свою новую игрушку, что вновь разожгла в них было угасшую искру, словно они вновь переживали свой медовый месяц.

— Так, ладно, — сказал Дэн. — Я уже побыл таким более чем достаточно и хочу, наконец, получить свой утренний кофе!

— Но ты такой ми-и-илый! — Эмма погладила рукой тёмно-жёлтую шёрстку своего мужа и обняла его покрепче. — Давай ещё немножечко так полежим. А я тебе потом сама кофе сделаю!

— Ладно, ладно, — сдался он, — но теперь твоя очередь его надевать.

▬▬▬▬▬ ● ● ● ☼ ● ☼ ● ☼ ● ● ● ▬▬▬▬▬



К ужасу Парвати, Маха доказала свою способность чуять магию, когда снова превратившаяся единорог сбежала из сундука. Ей потребовалась вся без остатка скорость, чтобы захлопнуть дверь комнаты прежде, чем Маха выйдет в коридор и введёт во грех всех встречных невинных школьников.

Парвати злобно зыркнула на Маху — и получила от неё в ответ невинную улыбку.

— Значит, так, или робу надень, или амулет сними1. Мы скоро идём на завтрак, и ты в таком виде туда точно не отправишься.

— Гу-у, — беспомощно ответила ей Маха.

▬▬▬▬▬ ● ● ● ☼ ● ☼ ● ☼ ● ● ● ▬▬▬▬▬



Постучав в дверь и дождавшись разрешения, горничная-земнопони вошла в гостевые покои и через пару секунд обнаружила жеребчика, которого должна была отвести на завтрак.

— Вижу, ты уже поднялся, — одобрительно сказала горничная — она думала, что ей придётся его будить.

— Ага, — кивнул он, — причём даже выше, чем хотелось бы.

— Ну так спускайся, в чём проблема?

Жеребёнок смерил взглядом высоту потолка, на котором оказался.

— А как?

— У тебя крылья есть, — напомнила ему земнопони. — По-моему, это очевидно для пегасов.

— О, точно, — синий жеребёнок распрямил упомянутые конечности. — Совсем о них забыл.

— Как ты мог забыть о собственных крыльях? — удивилась горничная.

Гарри оказался поражён великолепной обтекаемостью пегасов.

*БУХ!*

— А ещё не стоит пикировать вертикально вниз, — добавила она, подходя ближе, чтобы помочь.

— Замётано, — раздался голос растянувшегося на полу жеребёнка.

▬▬▬▬▬ ● ● ● ☼ ● ☼ ● ☼ ● ● ● ▬▬▬▬▬



— О. — Дискорд был рад видеть трёх Хранительниц Гармонии вместе с принцессами в трапезной. — Вы все здесь. Мне пришло в голову, стоит предупредить вас, прежде чем забирать Гарри обратно в школу.

— А ты не мог подождать, пока не закончится завтрак? — спросила Кейденс. — У нас и так почти не оставалось времени пообщаться с ним до того, как он уснул. У Гарри вчера выдался тяжёлый день.

— Боюсь, будет лучше, если я верну его до того, как некоторые заинтересованные стороны узнают, что он пропал, — пожал плечами Дискорд. — Конечно, Алиса по большей части закрыла разные лазейки, но я бы хотел иметь возможность выдернуть его из-под одного бородатого носа, если положение ухудшится.

— Сие звучит ужасно продуманно как для тебя, — заметила Луна. — Я б даже молвила подозрительно продуманно как для тебя.

— Дорогая моя Луна, — Дискорд обернулся своим змеиным телом вокруг принцессы ночи и прижался своей головой к её. — Я же Дух Хаоса.

— Сие известно нам, — ответила Луна, стоически терпя некомфортно близкий контакт.

— По сути, как только ты пытаешься меня описать, то ошибаешься, — радостно сказал Дискорд, — особенно когда используешь мои предыдущие действия как базис для этого описания.

— Вельми удобно для тебя, — отметила Луна.

— Это было в описании моих должностных обязанностей, — безумно ухмыльнулся Дух Хаоса.

— Минуточку! — возразила Твайлайт. — Разве описание должностных обязанностей не описывает тебя?

— Да, — подтвердил Дискорд.

— Но разве описание обязанностей не описывает тебя ошибочно? — зыркнула на драконикуса лавандовая единорожка.

— Да, — Дискорд отлетел от Луны и обернулся вокруг Твайлайт. — Вижу, ты поняла.

— Но разве ты сам себе не противоречишь? — возмутилась Элемент Магии.

— Именно! — согласился он.

— Но это так… так… так…

— Хаотично? — предположил Дискорд.

— Ну, — признала лавандовая единорожка, — да.

— Ну вот, у тебя появились признаки просветления, — поздравил её драконикус.

▬▬▬▬▬ ● ● ● ☼ ● ☼ ● ☼ ● ● ● ▬▬▬▬▬



Девочки по привычке ворвались в комнату мальчишек, намереваясь разбудить своих жеребчиков. Однако, войдя внутрь, они замерли, оглядываясь.

— Знаете, — выразила всеобщую мысль Скуталу, — не помешало бы, чтобы они дали нам доступ к своим сундукам…

▬▬▬▬▬ ● ● ● ☼ ● ☼ ● ☼ ● ● ● ▬▬▬▬▬



— О-о-о, да! — в экстазе простонала Эмма. — Именно так! О-о-о-о-о! Ещё! Сильнее! Быстрее! Да!

Дэн прервался ровно настолько, чтобы встряхнуть уставшие руки и сказать:

— Кто бы знал, что тебе доставит столько удовольствия простое почёсывание ушек?

▬▬▬▬▬ ● ● ● ☼ ● ☼ ● ☼ ● ● ● ▬▬▬▬▬



— Я вернулся! — объявил Дискорд, возникая в небольшой вспышке.

— И-И-ИК!

Наблюдая за горничной, Гарри невольно отметил, что земные пони, похоже, не обладают способностью прилипать копытами к потолку — даже несмотря на их впечатляющую способность прыгать с места настолько высоко.

— Ещё раз здрасьте, — сказал синий пегасёнок. — Простите за моё грубое поведение ранее. Я просто ожидал, что вы тоже будете пони.

— Ох, мой мальчик, — поцокал Дискорд языком, покрутив туда-сюда львиной лапой. — На тебя столько всего свалилось за последние дни. Я удивлён тому, как стойко ты всё это переносишь.

— Эта неделя выдалась просто замечательной! — радостно провозгласил Гарри, поднимаясь на задние ноги и разводя передние ноги, при этом расправив для баланса крылья. — Словно разом исполнились все мои желания. Я боюсь лишь того, что это всего лишь сон, и я вдруг проснусь и вновь окажусь в своём чулане под лестницей…

Улыбку Дискорда как рукой смело.

— Я не допущу подобного. Рерити не допустит подобного. Принцессы не допустят подобного, — твёрдо сказал он. — Теперь у тебя есть друзья, которые всегда будут с тобой рядом. У тебя есть взрослые, которые защитят тебя. Ты очень сильный и многое пережил, но теперь ты не один. Теперь ты в табуне, и вместе вы — сила.

— Я… мне… — жеребёнок стал ковырять копытцем пол, — мне же не нужно будет возвращаться к Дурслям?

— Нет, — ответил драконикус. — Тебя никто больше не заставит к ним возвращаться.

Гарри уставился в пол.

— Я не хочу возвращаться.

— И не будешь, — Дискорд одёрнул свою уже потянувшуюся для успокаивающего поглаживания львиную лапу, так как этот жест вряд ли был бы оценён по достоинству.

— Я… я ненавижу их… — прошептал Гарри.

Горничная, всё ещё находившаяся в комнате, громко ахнула. Тяжесть произнесённых маленьким жеребчиком слов ударила её больнее любого физического удара. Даже Дискорд вздрогнул.

— Они всегда называли меня бесполезным, — продолжил жеребёнок, лёжа на полу, — говорили, что я не заслуживаю даже еды, которую на меня тратят.

Горничная тут же подскочила к нему и легла рядом, выражая молчаливую поддержку.

— Я столько раз, сидя в своём чулане, слышал их смех в гостиной. Они были счастливы вместе, а мне там места не было.

Дискорд невольно пригнулся и подался вперёд, тогда как жеребёнок продолжал смотреть в пол.

— Я не хочу туда возвращаться.

— Тебе не придётся, — заверил его Дух Хаоса.

— Мне нравится, когда меня зовут «Гарри». Уже не помню, сколько я думал, что меня зовут «мальчишка».

Горничная аж задрожала от едва сдерживаемой внутри ярости.

— В Хогвартсе меня ждут. Там я — часть этого смеха. В Хогвартсе я за день могу съесть столько, сколько раньше мне разрешалось съесть за неделю.

Резко втянув воздух сквозь сжатые зубы, горничная-земнопони вдруг поняла, насколько жеребчик перед ней маленький и щуплый, даже скорее тощий.

— Я не хочу возвращаться туда, — Гарри наконец-то поднял взгляд и перевёл его на драконикуса. — Что мне теперь делать?

— Я не допущу, чтобы всё опять к этому вернулось, — поклялся Дискорд. — Тебе же, учитывая все те чувства, что ты сдерживал в себе, я бы посоветовал отпустить их и хорошенько выплакаться.

Однако глаза Гарри оставались всё такими же сухими.

— Кажется, я уже и забыл, как. Думаете, мне не поздно научиться заново?

▬▬▬▬▬ ● ● ● ☼ ● ☼ ● ☼ ● ● ● ▬▬▬▬▬



Симус и Невилл наблюдали за тем, как Скуталу с Лавандой танцевали гопак на сундуке Рона — к сожалению, безрезультатно. Они выбивали ритм барабанного соло из симфонической поэмы «Так говорил Заратустра», тогда как Парвати и Эппл Блум выбивали похожий ритм на крышке сундука Дина.

— У меня вопрос, — подал голос Симус десяток минут спустя. — А Филомина не может перенести тебя в сундук?

Скуталу едва не зависла в воздухе, тогда как остальные девочки одновременно слицеладонили.

▬▬▬▬▬ ● ● ● ☼ ● ☼ ● ☼ ● ● ● ▬▬▬▬▬



— Гарри, — сказал Дискорд, — сейчас я отправлю тебя обратно в Хогвартс. Не волнуйся насчёт возвращения к Дурслям. Сейчас ни у кого нет ни малейшего права заставить тебя совершить подобное. Всё, что ты должен делать — наслаждаться временем, что ты проводишь со своими сотабунниками.

Гарри, не проронив ни слова, кивнул. На губах его забрезжила слабая, неуверенная улыбка.

Дух Хаоса щёлкнул львиной лапой, и жеребёнок пропал.

— Кхм! — Дискорд оглянулся вокруг в поисках источника раздавшегося позади него женского голоса. Всё ещё остававшаяся в помещении и слышавшая эту историю горничная продолжила: — Мне нужно, чтобы ты взял меня с собой к Дурслям, — и тут же сделала огромные щенячьи глаза и жалобно заскулила.

— Это нечестно! — пожаловался драконикус.

— Пожа-а-алуйста! — взмолилась земнопони. — Пони-будь может пострадать, и уверена, ты предпочтёшь, чтобы это были они, а не ты.

— Эм-м-м… Пока! — мгновенно испарился Дискорд, показывая, что даже старого драконикуса можно научить новым трюкам.

▬▬▬▬▬ ● ● ● ☼ ● ☼ ● ☼ ● ● ● ▬▬▬▬▬



Кучка первоклашек, затаив дыхание, дожидалась у сундука Рона. Они знали, что рыжик — тот ещё соня, но прошло уже слишком много времени. Нетерпение, висящее в воздухе, можно было буквально ножом резать. Но наконец долгое ожидание было вознаграждено, и крышка сундука Рона распахнулась, позволяя собравшимся снаружи услышать громкие протесты его хозяина. Первой появилась Парвати. Она вышла из сундука, держа паренька за подмышки. Скуталу следовала за ней, держа Рона за ноги.

Рыжий продолжал вербально выражать своё неудовольствие пока девочки не опустили его на пол. Тут Гермиона заметила, что кое-чего не хватает.

— Девочки, — сказала она, — а почему вы не дали ему одеться? Он не может появиться на завтраке в одних трусах.

— Не может? — переспросила Скуталу.

— Нет, однозначно не может, — поддержала Гермиону Лаванда.

— Ну ладно, — и с решимостью Александра Македонского превращённая пегасёнка избавилась от этой проблемы.

— Э-Э-ЭЙ!!! — запротестовал Рон.

— Скуталу! — крикнула Гермиона, тогда как Лаванда спрятала лицо в ладонях, а Парвати густо покраснела.

— Чего? — невинно спросила пегасёнка. — Он больше не в одних трусах.

▬▬▬▬▬ ● ● ● ☼ ● ☼ ● ☼ ● ● ● ▬▬▬▬▬



Ошарашенный Гарри с трудом взобрался по лестнице, ведущей из его сундука. Снова ставший человеком, он теперь вспоминал и обдумывал всё, что произошло с ним после того, как закончились уроки. Откинув крышку, он обнаружил весь остальной их табунок уставившимся на сундук Рона.

— Привет, — сказал Гарри, напугав всех присутствующих.

— Гарри! — проворковала Джинни. — Ты когда вернулся?

— Только что, — Гарри вылез из сундука и встал рядом с его друзьями, его табуном.

— Как там всё прошло? — спросила Эппл Блум, пока Джинни и Гермиона сжимали его в крепких объятьях.

— Крышесносно, — признался черноволосый парень.

— О, ты получил кольцо, как у нас! — обрадовалась Свити.

— Ага, — кивнул он.

— Покажи, покажи! — кинулась в общие обнимашки Скуталу.

— После завтрака, — ответил Гарри. — Помираю с голоду.

— Я только «за», — согласилась с ним Эппл Блум.

— Ладно, я оделся, — показался Рон из вновь распахнувшегося сундука. — О, Гарри, дружбан, как там у тебя прошло?

— Всё ещё сам не решил, — признался он.

— Эх, жаль, что тебя вчера с нами не было, — сказал Невилл. — Было так весело!

— Точно уж, — согласилась Лаванда, — если забыть о первом фильме.

— Эй, он был не таким уж плохим, — возразил Дин, вызывая ряд недовольных взглядов в свою сторону.

— Можете ответить на один вопрос? — спросил Гарри.

— Да? Какой? — уточнил Симус.

— Кто эта леди, пытающаяся скинуть с себя мантию?

— Ге-е-е-е-ем! — жизнерадостно поприветствовала Маха пропавшего жеребёнка, прижимаясь к нему и осматривая, не ранен ли он.

▬▬▬▬▬ ● ● ● ☼ ● ☼ ● ☼ ● ● ● ▬▬▬▬▬



— А-А-А-А-АХ! — томно выдохнул Дэн, чувствуя, как Эмма прошлась рукой по всей его длине.

Любое движение её руки вызывало у него истинный экстаз, отчего он буквально таял от каждого её прикосновения, лёжа с закрытыми глазами и свесив язык набок.

В свою очередь Эмма легкомысленно похихикивала, всё ещё потрясённая тем наслаждением, что она дарила своему мужу. Она понимала, что теперь не сможет так же, как раньше, смотреть на обычную расчёску.

▬▬▬▬▬ ● ● ● ☼ ● ☼ ● ☼ ● ● ● ▬▬▬▬▬



Это утро было не самым радостным для обитателей небольшой квартирки в Лондоне. Нарядившись в своё лучшее платье, Эльза Бейтс помогла одеться дочери и уже собиралась выходить из дому, чтобы направиться на остановку. Она должна была разобраться во всей этой чуши, что услышала накануне. Маленькие зелёные человечки не дают маленьким девочкам огромные суммы денег за просто так.

Что бы там ни было, нельзя оставлять всё это на самотёк. Эльза была в ужасе от одной мысли о том, что её дочь могла оказаться втянута во что-то, что-то противозаконное, что-то, из чего будет практически невозможно выпутаться. Она была в ужасе от того, что ей, скорее всего, придётся взять эти деньги, после чего скрыться с дочерью в другой стране. Она была в ужасе от мысли, что её с дочерью могли продать в рабство. Она была в ужасе от мысли, что Эбигейл могла где-то украсть эту кучу денег. Она была просто в ужасе.

Не в силах скрыть дрожащих рук, она распахнула входную дверь ровно в тот момент, когда находившийся за ней человек как раз поднимал руку чтобы постучать.

Немного напуганная неожиданным гостем, Эльза уставилась на женщину в платье викторианской эпохи. По-совиному моргнув, собирающаяся сбежать со своим ребёнком мать всё-таки спросила:

— Да?

— Здравствуйте, я пришла за Эбигейл Бейтс, — ответила женщина, подтверждая самые худшие страхи Эльзы.

— К-кто?.. — Бейтс прикусила губу и попробовала ещё раз: — Кто вы?

— Прошу прощения, я не хотела вас напугать, — ответила женщина. — Я — профессор Макгонагалл, и я здесь, чтобы познакомить вас с новым миром.

— Каким ещё таким миром? — спросила Эльза, сузив глаза.

Эбигейл широко улыбнулась, услышав ответ профессора:

— Верите ли вы в магию?



Примечание:

Думаю, все поняли отсылку…

...