Изгои 2. Маленькие неприятности.
Глава 21
Лунная база. Алексей
Кто-то умный, не помню кто, когда-то сказал:
— Не дай тебе Бог пережить собственных детей!
Я с ним согласен. Полностью. Пережить подобное — я это и врагу не пожелаю. Со мной это уже второй раз, и я бы не сказал, что в этот раз легче или ещё что-то такое. Хрен там! Хотелось выть, реветь, найти тех, кто снова сделал меня бездетным, и резать гадёнышей на мелкие кусочки! И так же сильно хотелось забиться в какой-нибудь тёмный угол и сидеть там вечно… Но такая роскошь мне сейчас недоступна. У меня есть Чика. Ей сейчас тяжелее. Н-не знаю почему я так решил, но… но я так решил! Я так чувствую. Сейчас мы с Шайнинг Армором сидим у постелей наших поняшек и просто стараемся быть рядом с нашими любимыми в это трудное время. Так себе помощь, конечно, если уж говорить совсем откровенно. Вокруг нас бегают какие-то пони. Разные пони: единороги, пегасы, земнопони. По-моему, я даже видел Твайлайт. А может, мне это просто привиделось. Я бы не удивился. Я сейчас вообще не совсем уверен, что я в адеквате.
Вот кого я точно видел, так это сестру Редхарт. И, честно говоря, сейчас её было не узнать. Такая ласковая и сострадательная медсестра, а ведь совсем недавно она так строго со мной говорила по поводу обследования наших детей… какая она всё-таки… разная.
Чика снова заметалась по кровати, мне пришлось практически всем телом прижать её, чтобы она снова не навредила себе. Ремни, которыми мы притянули аликорнов к их ложам, жалобно скрипели, намекая, что совсем не прочь порваться от прилагаемых пациенткой усилий. Гадская телепатия! Она же меня слышит! А я тут… о детях… идиот! И так пришлось воспользоваться обычной медициной, без всякой лечебной магии перевязав раны обоих аликорнов простыми бинтами. Врач-единорог, срочно переброшенный на лунную базу, бессильно разводил копытами — всё лечебные заклинания просто рассеивались, не принося никакого эффекта, кроме разве что разноцветных искорок.
— Они просто отвергают мою помощь! — проговорил понь с кьютимаркой в виде шприца, перекрещённого с градусником. — Боюсь, я ничего не смогу сделать, пока они сами не примут мою помощь.
Э-хе-хе. Если бы они хотели вылечится, то справились бы сами. Я поправил шину на сломанном крыле жены и снова взял её копыто в свои руки. Нога Чики была горячей и сухой. Хитин на ноге был очень жёсткий, с короткими колючими наростами. Я такое у неё видел только тогда, когда она меня по приказу будущей тёщи пинала. А ведь сейчас они очень похожи. Кризалис и Чика, такие разные, но такие похожие. Сейчас, когда они рядом, это очень заметно.
Я посмотрел на третьего пациента нашей импровизированной палаты. Ну да — Кризалис. Вот уж не думал, что буду ей благодарен. Просто не представлял такого. Однако что есть, то есть. Если бы не она со своей магией, то мы, скорее всего, не справились бы с двумя убитыми горем аликорнами. Особенно тогда, когда Кейденс стала шмалять своей магией куда попало. Интересно, а что за заклинания были в тех залпах? И как бы это отразилось на мне, попади она им в меня? Впрочем, проверять мне как-то и не особо хочется. Чтобы это ни было, это явно не принесло бы мне ничего хорошего. Бррр! Меня аж передёрнуло от одних только догадок.
Чика тоже отличилась, только она буянила по-другому. Она больше полагалась на физическую силу — изо всех сил лягаясь и кусаясь, не давая подойти к себе. Как-то даже удивительно, что я отделался только прокушенным плечом. Доктор долго восхищался качественной раной от укуса, когда лечил её. Так, кстати, и не долечил. Только заживил наскоро. Уж очень качественно постаралась моя милая. Ну, а что тут поделать? Мне пришлось схватить любимую за шею и повалить. Так и держал, стараясь не попасть под копыто, пока помощь не подоспела. Попал в очень глупое положение. Чика, поняв, что копытами ей меня не достать, просто в один миг извернулась и вцепилась мне в плечо зубами и так и сжимала его, изредка сглатывая. По-моему, ей просто понравилась моя кровь. Чувствовалось в её мыслях кроме горя и ярости ещё и удовлетворение от вкусной еды. Совсем плохо было с любимой — одни инстинкты и ни капли разума!
Так мы и лежали. Малейшая моя попытка освободиться или даже пошевелиться прерывалась глухим рыком моей поняшки и перехватом её острых зубов. В этой ситуации нам без Кризалис оказалось просто никак не обойтись. Бывшая королева чейнджлингов помогла пережить нам начальный приступ безумия двух убитых горем кобыл, а потом удерживала их до тех пор, пока они не успокоились и не позволили уложить себя на кровати. Выглядела Кризалис под конец этой истории довольно паршиво. Я вообще удивлён, что она смогла так долго сдерживать двух взбешённых аликорнов. Похоже, Каламити её действительно любит, раз у неё столько силы. Хотя это и так очевидно. Особенность брака с чейнджлингом в том, что оборотень точно знает, любишь ли ты его. «Интересно, а где сейчас Вельвет?» — мелькнула посторонняя мысль. Как-то не ко времени это, но всё же действительно интересно — она так незаметно исчезла тогда из дома рыжего пегаса.
* * *
В музейном зале, не заполненном даже наполовину, было довольно тихо. Ничего не нарушало этой мрачноватой тишины, кроме редкого цокота копыт двух пони, которые внимательно изучали показания приборов, расставленных вокруг трёх прозрачных колонн.
— Как там насчёт заклинаний времени? — спросила лавандовая аликорна свою товарку.
— Никаких следов, — отрицательно мотнула головой Старлайт Глиммер. — Только стандартное заклинание удаления пыли. Да и то наведённое на всё помещение.
— Но тогда как они поместили их туда?! Если это не стазис, то… — потёрла рог копытом Твайлайт. — Я не ощущаю там жизни! Я не ощущаю там смерти! Селестия! Я там вообще ничего не ощущаю! Никаких пони! Только какая-то невероятно-сложная магическая структура!
— Возможно, там и нет жеребят? — выдала предположение Старлайт. — Может, это какая-то… ну… что-то вроде магической скульптуры.
— Вполне возможно. Вот только как бы нам в этом убедиться? Если бы только я могла использовать активные методы исследования! — почти прокричала лавандовая пони.
— А что тебе мешает? — подняла бровь ученица.
— Но я же могу навредить жеребятам, если это они там!
— Так проверь сначала другие образцы, — пожала плечами Старлайт. — Вон та крылатая ящерица вполне подойдёт, — копыто Старлайт Глиммер указало в сторону ближайшей прозрачной колонны.
— А это идея! — просияла Принцесса Дружбы. — Ты супер, Старли!
— Я всегда это подозревала. — усмехнулась та в ответ на похвалу.
Твайлайт, не откладывая всё на потом, тут же принялась передвигать оборудование к колонне с ящерицей. Это было бы довольно легко, вся аппаратура стояла на тележках, с которыми справился бы даже жеребёнок, но вот чтобы перевезти все тележки, не разбирая системы… их двоих будет недостаточно. Надо либо отсоединить мановоды, либо найти ещё больше пони. Второе — предпочтительнее. А вот и подходящие кандидаты!
Перед Твайлайт стояли трое жеребят. Двое детей Чики с Алексеем и её племянница. Как раз хватит, чтобы дотолкать все тележки до той колонны, не разбирая систему.
— Вы как раз вовремя! — обрадовалась Принцесса Дружбы. — Старлайт, жеребята, давайте дружно перекатим это туда!
Лавандовая аликорночка первой взялась зубами за ручку тележки, показывая пример… и через миг замерла, поражённая пришедшей в её голову догадкой. Твайлайт ме-е-едленно повернула голову так, чтобы ещё раз убедиться, что ей всё не привиделось. Стоящая рядом с открытым ртом ученица исключала то, что у неё банальная галлюцинация. Ну, а в призраков Твайлайт не верила, так как это было ненаучно.
— Фларри? — неуверенно позвала она маленькую аликорночку, косясь одним глазом на подсвеченную фигурку, застывшую в прозрачной колонне. Сходство было… поразительным. — Фларри! — бросилась Принцесса Дружбы к маленькой поняшке.
Фларри только сдавленно пискнула, сжатая в крепких объятиях своей тёти. Лито и Гани тоже не избежали этой участи, хоть и пытались. Старлайт просто подхватила вознамерившийся удрать жеребят телекинезом и так сжала их, что они только и смогли что придушенно вякнуть.
— Это просто чудо какое-то! — чуть не пропела Старлайт, глядя на двух жеребят в своих объятиях. — А ваши родители уже оплакивают вас, думая, что вы погибли.
— Где… мама и… папа? — проговорил Лито на эквестрийском. — Нам… надо… к ним!
Лунная база. Лито
Похоже, всё пошло совсем не так, как мы планировали. Пока радостные Твайлайт и Старлайт не дотащили нас до комнаты, где были наши родители, я думал, что ситуация очень напоминает книжку про приключения Тома Сойера и Гекльберри Финна. Наверное, это было бы забавно — заявиться на собственные похороны. Правда, думал я так ровно до того момента, как увидел перевязанную бинтами маму, лежащую на кровати, и сгорбленную спину отца, сидевшего рядом. Реальная жизнь гораздо суровее книжек — это я понял с первого взгляда на наших родителей и родителей Фларри. Даже бабушка была тут, необычно блёклая и какая-то… постаревшая.
— Мама, мамочка! — не выдержав, бросилась к лежащей на кровати Кейденс Фларри Харт. — Мамочка, не болей! Я живая! Совсем-совсем живая! Честное-пречестное слово! — говорила она при этом на эквестрийском. Причём очень чисто!
Забинтованная голова Кейденс резко поднялась, и глаза правительницы Кристальной Империи безошибочно нашли дочь. В следующих миг аликорна пулей слетела с лежанки под звонкий и какой-то печальный звук лопнувших удерживающих её ремней, и практически сразу же Фларри Харт оказалась в крепких объятиях матери. Рядом крутился рыдающий от счастья Шайнинг Армор. Я на это, наверное, излишне загляделся. Просто даже сразу и не заметил, как сам оказался в таких же крепких объятиях мамы. Рядом трепыхалась Гани в объятиях отца. Я, конечно, рад, что они нас любят и рады нас видеть, но почему-то моя пятая точка упорно сигнализирует, что это ещё не конец и расплата неминуема.
Лунная база. Несколькими часами раньше. Ганима
Мда… о последствиях нашего путешествия мы явно не подумали. Я даже не говорю о том, что мы почти что чудом избежали беды, но вот про то, что подумают родственники, увидев нас в тех колоннах… Но тут мы как бы и не виноваты. Ну не могли мы знать, что делает эта дискордова установка! В первый миг, когда я обездвиженная стояла у этой ерунды, прилипнув к ней как какая-то муха к клейкой бумажке, я очень испугалась. А потом, когда я поняла, что неприятные ощущения вполне терпимы и начала успокаиваться, свет померк в моих глазах. Вот тут я очень испугалась! И закричала. Где-то совсем рядом закричал Лито.
Лунная база. Несколькими часами раньше. Фларри Харт
Паника! Вот то чувство, что я испытала, когда поняла, что не могу пошевелиться, а этот гадский цилиндр что-то делает со мной. Страшнее всего было то, что я понятия не имела, что именно происходит. А потом вспомнила, что я тут практически умею управлять всем, чем только можно! Тогда я лихорадочно стала искать эту комнату и эту дискордову установку. Но тут меня ждал облом. Я не могла управлять этой штукой. Максимум на что я была способна — это выключить свет в комнате и подрегулировать температуру и влажность. Кстати, плохая была идея — реакция на внезапно погасший свет у брата и сестры была та ещё. Впрочем, я их понимаю.
Оглохшая от их воплей и криков, я всё же догадалась узнать, что это за комната. И тут же вздохнула с облегчением. Ну не думаю я, что комната, названная комнатой сканирования образцов, может быть опасной. Так оно и оказалось. Через пару минут мы просто и без особых усилий отлипли от этой гигантской сосульки, а я получила от неё отчёт, что сканирование завершено успешно и три новых образца расположены в зале 16Д первого уровня.
Карта со всеми помещениями базы тут же развернулась перед моим внутренним взором. Хм… зал 16Д. Довольно далеко. Но всё же до того интересно!
Конечно же, мы пошли туда. И пошли пешком, потому что летающая платформа наотрез отказывалась залетать в зал с экспонатами. Явно какое-то музейное правило. У нас дома, скорее всего, в музей с велосипедом не пустила бы какая-нибудь старая пони, что специально приставлена следить за порядком в зале. Ибо в музее должен быть порядок!
Так что мне пришлось проложить кратчайшие путь до нужного нам зала и пойти пешком. Навигатор в моей голове посчитал, что путь займёт где-то час, но он ошибался. И в самом деле, как можно просто пройти мимо таких интересных экспонатов? На каждый зал мы тратили не меньше часа. А их было шесть!
Смутное беспокойство где-то внутри моей головы всё росло и росло. И оно оказалось не напрасным. Всё стало ясно, когда мы увидели возле колонн с нашими фигурками принцессу Твайлайт Спаркл со своей ученицей. Похоже, наше исчезновение обнаружили и отследили, куда мы пропали. И нас наверняка принялись искать. А если Принцесса-Заучка тут, то наверняка эти фиговины нашли и… показали родителям! Это… самый плохой вариант развития событий в данной ситуации!
Последующие события показали правильность моих выводов. Стало очень тревожно и страшно. Не за себя, вовсе нет! Я просто представила себя на месте родителей, и мне стало страшно за них. И мне как-то сразу стало не до игр и веселья. Моё состояние тут же передалось Лито и Гани. Они вообще очень чутко реагируют на эмоции. Моя тётя тут же всё поняла и согласилась лично отвести нас к родителям, бросив свои драгоценные приборы и исследования.
Мы мчались так, как я ещё никогда не бегала. Я бы взлетела, но Лито и Гани не умеют летать, а двоих телекинезом я не потяну. Можно было бы попросить тётю Твайли, но… но я тогда забыла про всё. Голова совсем не работала. Но и так наша скорость была ненамного меньше полётной. Даже Твайлайт со своей ученицей еле поспевали за нами. Ну да и понятно — они всё же учёные, а не спортсмены. Вот будь тут тётя Радуга…
Впрочем, я уже давно нашла на плане нужную нам комнату и сама вела нашу группу к родителям. Вскоре мы были там.
Лунная база. Зал 16Д. Пару часов и литров слёз спустя. Фларри.
Мы снова стояли перед нашими с Гани и Лито фигурками, застывшими в прозрачных столбах. Всепони смотрели на меня, а я вела лекцию. Конечно же, на Высокой Речи. Мама Лито и Гани шустро переводила, всё ещё прижимая к себе своих детей. Впрочем, моя мама тоже была рядом и ни на миг не сводила с меня глаз.
— Так что мы имеем дело с магической… э-э-э…
— Голограммой! — выкрикнула Ганима. Когда все удивлённо посмотрели на неё, пояснила: — Так в мире папы называют объёмные изображения, созданные по похожей технологии.
— Пусть будет голограмма, — киваю я. — Причём эта голограмма не простая. Она состоит из нескольких тысяч слоёв, которые объединены в группы и ими можно управлять. Например, сделать невидимыми. Вот так!
Я стала отключать слой за слоем со статуи Лито. Получилось довольно забавно и одновременно отвратительно. Сначала исчезла шёрстка, потом кожный покров, потом я заставила исчезнуть мышцы. Потом оставила один скелет с кровеносной системой, потом один скелет. Потом заставила скелет шевелиться, имитируя бег в разных стилях. После этого проявила мышцы и подсветила испытываемые ими нагрузки. Эта модель позволяла многое. Очень многое.
— Фууу! — отвернулась Гани, когда я принялась показывать работу пищеварительной системы.
Рядом с ней стоял заметно порозовевший Лито. Мда… о его чувствах я как-то не подумала. Но, вроде бы, другие тоже не заметили этот тонкий этический момент. Вон как увлечённо следят за фигуркой. Сейчас там демонстрируется рост организма согласно заложенной в ДНК программе. Вау! А Лито будет довольно красивым единорогом! Надо не забыть посмотреть, что получится из меня. Только, конечно, когда тут не будет свидетелей!
Только что-то подсказывает мне, что одну меня сюда ещё нескоро отпустят. Пожалуй, не буду говорить, что могу в любой момент снять корону. Тогда без меня тут взрослые точно не обойдутся. Как бы ещё помочь Гани и Лито? Я же слышала, как их мама сказала им:
— Лито, Ганима, вы очень сильно огорчили меня!
— Да, мама, — опустили те головы, наверняка чувствуя свою вину.
— Ну раз вы согласны, то значит вы согласны и на наказание, — суровым тоном продолжила тётя Чика. — Отныне вы будете заниматься с присланными бабушкой преподавателями. И не дай Селестия, если я услышу от них хоть одну жалобу на вас! Вам понятно?
— Да, мамочка! — пискнула Гани, Лито молча кивнул.
— Отлично! — слегка улыбнулась тётя Чика, сверкнув острыми клыками. — Наказание за это нарушение… вам точно не понравится!