Весенние цветы

Разговор Твайлайт-аликорна и Дискорда через долгие десятилетия после событий, описанных в сериале. "Нет, друг мой Дискорд, наше самое ужасное проклятие – это бессмертие. И мы не можем с ним ничего сделать. Нам остается только существовать с этим."

Твайлайт Спаркл Дискорд

Шкатулка с чувствами

Каждому с детства присуще желание о чем-то мечтать. И становясь взрослее, мы часто сталкиваемся с проблемой, переворачивающей наш мир с ног на голову. Именно этот жестокий этап формирует в нас тех, кто мы есть на самом деле. Но так ли это? Ответ на данный вопрос мы нередко задаем себе, стоя перед зеркалом прошлого. Были ли наши решения правильными или мы допустили важную ошибку. Одно остается неизменным - мы сами отказываемся от своих желаний, чувств и привычек в угоду серого мира, сжимая все в один комочек и запирая его глубоко в душе на прочный замок.

Другие пони ОС - пони Чейнджлинги

Горькая утрата

Принц Тьмы был побеждён, и всему миру больше ничего не угрожало. Но какой ценой...Шестеро кобыл ради всех пожертвовали собой и всё из-за другого защитника, отказавшегося сражаться вместе с ними. Теперь его лучшего друга больше нет. На что же он пойдёт, чтобы переписать историю...и спасти её?

Флаттершай Дискорд

Улётный треш!

Новые проказы Меткоискателей.

Эплблум Скуталу Свити Белл Гильда

Маленький хейтер

Маленького хейтера мучают ночные кошмары.

Пинки Пай Человеки

Соревнование

— Это называется «Тсс!», — сказала Флаттершай. — В этой игре побеждает тот, кто дольше всех промолчит. Думаете, это забавно? Я, между прочим, чемпион мира! Флаттершай не из тех пони, что сочиняют всякие небылицы. Она действительно чемпион мира по Игре в Молчанку. И вот, настало время защитить свой титул вместе с лучшими подругами, Твайлайт Спаркл и Рэрити.

Флаттершай Твайлайт Спаркл Рэрити Энджел

Пожелай мне удачи...

Пинки идёт Лесом.

Пинки Пай Эплблум Скуталу Свити Белл

Садовница и сны

Лэй Лэнд, художнице из Кантерлота, давно бросившей рисовать, ночь за ночью снится странный сон.

Принцесса Луна ОС - пони

Оловянный солдатик

Ранней осенью жители Понивилля готовятся к главному событию года – «Ночи падающих огней». Впервые за тысячу лет. Пони Эквестрии снова вспомнят не только красоту окружающей их Вселенной, но и ее опасность, пока трио принцесс пытается разобраться с загадками таинственной находки, найденной в снегах Кристальной Империи. Но богини и не подозревали, что это была лишь вершина того айсберга, который маячит на горизонте уже довольно давно. Никто не мог предвидеть, что их ждало «Посещение».

Флаттершай Твайлайт Спаркл Принцесса Селестия Принцесса Луна Другие пони ОС - пони Дискорд Человеки Кризалис Принцесса Миаморе Каденца Шайнинг Армор

Хроники Рокки Географа - Тайна первооткрывателей

Цикл из рассказов My Little Pony: Rift chronicles. Этот рассказ посвящается Эквестрийскому путешественнику, который переживает изгнание из семьи, и встречается лицом к лицу - с новыми подстерегающими его, опасностями. Вернется ли он домой с честью, или так и останется без крова над головой? Найдет ли он себе друзей, и что за тайну он скрывает? На эти и другие вопросы, ответ вы найдете в фанфике с увлекательнейшим сюжетом!

Другие пони ОС - пони

Автор рисунка: BonesWolbach

Битва за Аквелию

Битва за Аквелию. Глава VII: Перед бурей.

ФОРМАЛЬНЫЙ ОТЧЁТ ШТАБА АРМИИ МЕРУНГФЛЮГА КАСАТЕЛЬНО ОПЕРАЦИИ В РАЙОНЕ МЕШОРИО.

1-го сентября 1011-го года к 10 часам вечера по местному времени противник окончательно оставил город Вангуардиго, бои за который длились двое суток. Старая Аквелийская дорога, а так же ряд других стратегически важных магистралей оказались перерезаны, остатки сил противника отступают из образовавшегося котла по второстепенным дорогам и по бездорожью, но их попытки сильно осложняются окружающей местностью, изобилующей участками леса и ещё не осушенными болотами. Бои средней интенсивности продолжаются на внешней и на внутренней линиях оцепления, эти столкновения должны сойти на нет в ближайшие сутки. В наступательной операции отлично проявили себя практически все подразделения, вверенные в командование генералу Мерунгфлюгу и его штабу. Все задачи, поставленные Гофкригсратом были выполнены, пусть и на некоторое время позже, чем планировалось. Потери так же превышают запланированные, но это не является решающим фактором в сложившейся стратегической обстановке. Аквелийская армия на данном участке фронта разгромлена наголову, дорога на Аквилу открыта, а действия неприятеля кажутся спонтанными и беспорядочными. В данный момент ведётся активная разведка с целью точно выяснить планы аквелийского командования. В данный момент производится перегруппировка сил для последующих наступательных действий.

ПРИЛОЖЕНИЕ:
В прошедших боях с положительной стороны отличились практически все соединения, принимавшие участие в наступлении. Около десяти тысяч военнослужащих представлены к наградам, из них сто пятьдесят награждены посмертно. Особо проявили себя следующие подразделения:

11-й Феатисский пехотный полк. Командир — Клаас ван Хут.

17-й Йельский пехотный полк. Командир — Калико фон Хирштайн.

4-й Кронский пехотный полк. Командир — Пауль фон Цапфель.

19-й Катеринский пехотный полк. Командир — Йорг фон Грюндсберг

1-й Гриффенхеймский Его Величества пехотный полк. Командир — Адлер фон Виссенкопф

3-я Феатисская бронебригада. Командир — Виллем ван Грённт.

1-я Виннинская бронебригада. Командир — Адальбрехт фон Литке.

4-я Ротвассерская бронебригада. Командир — Альфред фон Пассау.

23-й Моторизированный пехотный полк. Командир — Ганс Федер.

10-й отдельный Его Величества тяжёлый артиллерийский дивизион. Командир — Рюдигер фрон дер Сольдау.

Хельхеймская Имперская Рота. Командир — Альбрехт фон Гельткройц.

Кронская Имперская Рота. Командир — Александр фон Паннхоф.

Кронцплацская Имперская Рота. Командир — Ансельм фон Вольгаст.

Влегульсская Имперская Рота. Командир — Тилль ван Остенрут.

1-я,2-я и 3-я Роты Арктурианского Ордена. Командир — Герхард фон Кранцбург.

И иные.


Строй бойцов в бурой форме стоял в торжественном молчании. Только что отыграл полковой оркестр, и настало время для торжественной речи. Солдаты уже были одеты в бурые шинели, так как погода продолжала ухудшаться. Осень началась с заметных заморозков, и это не радовало абсолютно никого. В Аквелии сентябрь привыкли путать с августом, а то и с июлем, а "настоящая зима" для местных начиналась только к середине декабря, тогда как сейчас обещала ударить в ноябре, если не раньше. Тем не менее, это не могло испортить данного момента.

— Солдаты Грифонской Империи!.. — По импровизированному плацу разнёсся голос Фердинанда Моргенклау. Он был не так уж гулок и силён от природы, а в последнее время Протектор ещё и страдал от простуды, так что речь его звучала не так уж важно и серьёзно, как он пытался её преподнести.

Хайнц Брецель стоял в первом ряду. Так вышло, что почти весь его взвод представили к медали "За Храбрость" третьей степени, а унтер-офицера фон Роте, который сумел организовать их и дать отпор врагу, к первой степени этой награды. Права, его сейчас не было среди них. Офицер погиб на следующий день после той атаки, и награду ему вручили посмертно. "Надрывается" — Хайнц услышал едва заметный шёпот его друга и товарища Вильгельма. Этот грифон всегда скептически относился к Фердинанду и скрыто недолюбливал его. Впрочем, такое отношение к начальству не так уж и порицалось в полку. Ходили слухи, что у самого фон Цапфеля были вопросы к этому генералу, который взял на себя так много. Тем не менее, все они сейчас были одинаково горды собой и радовались происходящему.

— ... вашей храбрости хватило бы с лихвой на десятки таких же тяжёлых компаний, но после победы над Аквелией войн в Грифонии больше не будет. Грифонские народы обретут единение и мир, и вы, здесь и сейчас, приближаете эту славную минуту. Долго нам приходилось терпеть тяжёлые годы раздоров, но сейчас — они подходят к концу.

Строй ответил Протектору громовым "Ура!". Ему удалось задеть их мысли и желания. Многие кронцы понимали, что Фердинанд скорее всего привирает, но это не умаляло их радости от его слов. Подумать о мире, осознать то, что спокойствие и порядок ближе, чем кажется — вот, чего им хотелось по-настоящему. Аквелия сидела у них в печёнках, они презирали и ненавидели эту страну, а эта страна презирала и ненавидела их. Многим хотелось окончить не только эту компанию, но и военную службу.

Протектор спустился с кафедры и пошёл вдоль шеренг, вручая бойцам награды. Большая часть бойцов получила медали "За Храбрость" и "За Ранение". Майор фон Таубе и ещё несколько офицеров заработали Имперский Крест 2-го класса, майор фон Оствальд и полковник фон Цапфель были представлены к Крестам 1-го класса. Агриас цу Гардис не был представлен ни к каким серьёзным наградам, но, как он шутил, в чейнджлингской армии его бы наградили знаком "За городской бой". Как ни странно, но в Кайзерхеере больше наград было посвящено различным годовщинам и памятным событиям, чем поступкам вроде участия в ближнем, городском или штурмовом бою. Награды "За Ближний Бой" и вовсе не существовало, так как ближний бой считался чем-то абсолютно естественным и обычным.

Вот грифон в тёмно-коричневой шинели приблизился к шеренге, в которой стоял Хайнц. Фердинанд быстро вручал награды, редко заводя с солдатами разговоры. Обычное дело: в имперской армии к солдатам относились довольно посредственно. Протектор вблизи казалась более низкорослым и тщедушным, его красноватые глаза тоже не имели симпатичного вида, а цвет белых перьев вызывал странное и явно безотчётное отторжение. Тем не менее, этому грифону удавалось располагать к себе. Вот он пристегнул медный круг медали к шинели Хайнца, и, немного помедлив, задал ему вопрос:

— Солдат, я не вижу в вашем строю командира одного из отделений. Он ранен или убит?

— Унтер-офицер фон Роте погиб в сражении, господин Протектор! — Несколько оторопев отчеканил Брецель. Боец был крепким и довольно высоким грифоном, но взгляд Моргенклау вдруг заставил его почувствовать себя робко и неловка.

— Печальная судьба. Насколько мне известно, он принял командование вашим взводом, так?

— Точно так, господин Протектор!

— Понятно... — Фердинанд опустил взгляд на разбитую брусчатку площади. — Вы славно повоевали, в нашей армии редко награждают без причины. Да здравствует Император, рядовой. Дадут Боги — и ваш полк ещё порадует меня.

— Да здравствует Император! — Едва не сорвавшись проговорил Хайнц. Моргенклау пошёл дальше. Кто-то справа от него хмыкнул: это был Вилли. Брецель почувствовал на себе несколько иронических взглядов своих сослуживцев.

Фердинанд тем временем пожал лапы старшему офицерскому составу, отдал строю все необходимые почести, а потом удалился под гром оркестра и в сопровождении многочисленной свиты адъютантов, журналистов и прочих подобных им. Агриас, стоявший в строю вместе с остальными своими коллегами, провожал его многозначительным взглядом. Странное впечатление производило это торжество. Аквила ещё была перед ними, армия ещё сражалась и враг ещё не сдался, а казалось, что уже празднуется победа. Тем не менее, трудно было найти тех, кто не был доволен награждениями. Более того, многие считали, что полк заслужил больше орденов и медалей, что начальство продешевило, наградив их только за последние бои. После Фердинанда речь держал уже полковник, и речь эта не отличалась какой-то особой мощью или красотой, фон Цапфель редко был способен на яркое красноречие. Церемония подошла к концу, шеренги превратились в колонны и батальоны, один за другим, покинули площадь. В этот же день им предстояла погрузка на поезд и короткий бросок прямо на передний край. Постепенно ощущение торжественности сменилось суетой, обычной для тыловых эшелонов.

— Господин полковник, разрешите обратиться? — К фон Цапфелю подошёл Цеткин. Грифон предпочитал слову дело и редко вмешивался в разговоры, когда речь не шла о его прямых обязанностях. Однако, по его интонации можно было понять, что дело требует внимания начальства.

— Разрешаю, герр Цеткин. — Военные шли по пустынной улице, которая вела прямо к нужному им вокзалу. Полковник решил добраться туда раньше своей части, чтобы посмотреть на эшелоны и получше проследить за погрузкой.

— За последнее время нам должны были поставить весь затраченный за время боёв боеприпас. Однако, приказ выступать уже поступил, а пришло едва ли три четверти от положенного. В полку до сих пор ощущается нехватка патронов и снарядов. Так же нам недогрузили некоторое количество медикаментов и одежды. По изначальному плану всё это должно было быть доставлено.

— Вы обращались в дивизию? — Нахмурив лоб спросил Пауль.

— Обращался, даже ездил. Не подумайте, что я всё валю на штаб фон Кирхе. Местный квартирмейстер — мой хороший друг и грифон ответственный. Он мне лично сказал, что и у них нет того, что нам причитается. Я думаю, что если по каким-то обстоятельствам мы останемся в Аквелии надолго, и интенсивность боёв останется прежней, то в полку может возникнуть серьёзная нехватка, которую с трудом выйдет восполнить. — Цеткин взглянул на полковника, тот кивнул, предлагая продолжать. — И ещё. Мой коллега говорил, что эти проблемы имеют место и в других дивизиях. Он назвал это довольно странно, но вполне точно. Он назвал это "голодом".

Фон Цапфель не сразу ответил подчинённому. Несколько минут они шагали молча, и только стук их сапог слышался в тишине покинутого города.

— Так или иначе, эта проблема пока находится под контролем, верно?

— Пока что — да. Я намерен провести беседы с кое-кем из наших боевых офицеров. Как бы не хотелось это признавать, но я намерен сделать им что-то вроде взыскания.

— Разве мои подчинённые допускают какие-то ошибки? — С удивлением спросил полковник.

— Не сказал бы, но Крапп и фон Таубе меня несколько нервируют. Они плохо ведут учёт растрате боеприпасов и иного имущества. Интендантская служба в их частях налажена не так тщательно, как в батальонах Крамера и фон Оствальда.

— Крапп... Наш славный молодой артиллерист. Его расточительности трудно не заметить, это вы верно сказали. Дай ему волю — будет стрелять пока пушки не откажут. Славный малый, но требует порядка. А фон Таубе мне знаком ещё с птенечества... Так что, мне понятны ваши замечания. Работайте дальше. Если верить герру Фердинанду — нам скоро улыбнётся счастье.

— Я бы не стал верить Фердинанду и его улыбкам счастья. — признался Цеткин — Нужно всегда готовиться к худшему. Разрешите идти?

— Разрешаю. — Кивнул фон Цапфель. Интендант козырнул и скрылся в одном из переулков. Полковник продолжил свой путь к вокзалу, по пути ему не встретилось ничего интересного.

На вокзале пока было пусто, но дежурившие у путей солдаты-железнодорожники докладывали о скором прибытии эшелонов для полка. Остальные части дивизии фон Кирхе уже были отправлены поездами в недавно взятый Вангуардиго, теперь наступала и очередь 4-го Кронского полка.

Мешорио действительно представлял из себя крупную железнодорожную развязку: здесь сходилось много путей, старых и новых, связывающих север, запад, юг и восток Второй Республики. Город переживал не лучшие времена после развала Старого Рейха, но те годы показались бы веком процветания и счастья по сравнению с тем, что пришло в него сейчас. После некоторого ожидания, поезда всё же появились, опоздав почти на сорок минут. Полковник подбежал к тормозившему локомотиву и спросил у машиниста причину опоздания.

— Самолёты бомбили, пришлось останавливаться! — Громко, отходя от паровозного грохота ответил грифон.

— Потери понесли?

— Не понесли! Борей Милостив! Они по дороге попали, но уже сзади нас. Удалось проскочить, а была бы беда...

— В таком случае, вы молодец, что довели эшелоны.

— Да что уж я! — Машинист растянулся в глуповатой и грубой улыбке. Фон Цапфель пожал его перепачканную сажей перчатку, кивнул и удалился. Колонна его полка тем временем уже втягивалась на вокзальный перрон.

Погрузка началась без лишних слов и телодвижений, как вдруг, в небе внезапно послышался гул моторов. Один капитан посмотрел наверх, и приглядевшись, увидел звено бомбардировщиков. Они летели с запада. "Воздух!" — Вскричал офицер. Тревожный клич быстро разнёсся среди герцландцев. Фон Цапфель вовремя среагировал и выкрикнул приказ: "Рассыпаться!" Майоры и младшие начальники тут же повторили указание, и страх бойцов оказался направлен в нужное русло. Паники и беспорядка удалось избежать, солдаты быстро попрятались в заранее подготовленные укрытия или просто разбежались достаточного далеко друг от друга. Те, кто успел погрузиться в поезда, тут же покинули вагоны и последовали примеру остальных. Когда бомбардировщики оказались над своей целью, они уже не могли рассчитывать на большой успех.

В воздухе просвистело около десятка бомб: снаряды один за другим, со свистом и грохотом падали на землю. Послышался скрежет железа, чьи-то крики и визг осколков. Земля задрожала, но всё кончилось так же быстро, как и началось. Вскоре разбежавшиеся и попрятавшиеся солдаты начали выбираться из своих укрытий. Потери действительно оказались невелики: часть путей уничтожено, разбито несколько грузовых вагонов, а так же около пятнадцати раненых. "Как-то плохо отбомбились!" — Шутя заметил один ефрейтор. "Молчал бы лучше!" — Тут же оборвал его взводный, одним из первых бросившийся в противовоздушную щель. "Летели медленно — видать горючку берегли." — Предположил третий боец, тяжело дыша. "Да и бомб сбросили мало — видать где-то уже отбомбились." "Жалко наших — небось туго им пришло." "А могло и не прийтись — солдат уже пуганый, натасканный, умеет прятаться. Не то что в первую неделю..."

За подобными разговорами полк вновь построился и продолжил погрузку. Разбитые и сильно повреждённые вагоны отцепили, раненых доставили в лазарет. Из-за потерь в составе эшелона пришлось нагружать оставшиеся вагоны плотнее, но так как переезд предстоял короткий — это не виделось большой проблемой. В воздухе тем временем висело странное ощущение чего-то грандиозного: приближалась победа в кампании, триумф и всё прочее, но многие фронтовики с трудом могли в это поверить. Враг уже несколько раз был серьёзно бит, но это не мешало ему вставать у них на пути. Грифонов беспокоило другое: они ждали момента, когда потребуется последнее решительное усилие, и они были готовы его приложить. Враг не собирался сдаваться легко, несмотря на все логические доводы и расчёты. В тылу, на фронте, в штабах и в окопах становилось понятно: будет ещё одно сражение. И возможно, это сражение окажется кровавее и страшнее всех тех, что были до этого момента. Ехавшие в эшелоне герцландцы ещё не знали о том, что наступление за рекой Сарно уже остановлено, что кое-где герцландские части переходят к обороне под внезапными контрударами свежих аквелийских резервов. Други полки фон Кирхе уже брошены куда-то в эту разворачивающуюся мясорубку, а их полку только предстоит это. Поезд быстро домчит их до места, где решится ход этой войны.