Канун Ночи Кошмаров

Ранним утром кануна Ночи Кошмаров, когда Иззи ещё спала, в дверь кто-то постучал

Другие пони

Танцы с порталами

Продолжение к "Четыре дня в зазеркалье" и "Путь к миру". Обоюдовыгодный договор заключен. Сотрудничество и торговля между Эквестрией и СССР крепнут и расширяются. Твайлайт наконец-то получает согласие Селестии на посещение мира людей, где ее столь многое интересует. Однако в обоих мирах не все так гладко, как кажется. И в Москве, где начальство НКГБ спешно пытается найти противодействие магии, и в Кантерлоте, где Луна занята своими неоднозначными проектами, есть те, кто недоволен сложившейся обстановкой.

Флаттершай Твайлайт Спаркл Рэрити Принцесса Селестия Принцесса Луна Лира Человеки Кризалис Старлайт Глиммер

Твайлайт Спаркл и Фантастическая библиотека

На окраине Понивилля внезапно появляется ещё одна библиотека. Неужели кто-то хочет составить конкуренцию самой принцессе Твайлайт Спаркл?

Твайлайт Спаркл ОС - пони

Блик

Телепортация. Лучший способ преодолевать расстояния… До тех пор, пока не слишком о нём задумываешься.

Твайлайт Спаркл

Бюро Конверсий: Диалоговое Бюро

Как бы всесторонне процесс конверсии человека в пони не был бы изучен, до сих пор некоторые факторы вызывают от научного сообщества недоумение. Как вам такой факт? 1,83% людей заявляют, что во время конверсии они испытывают странный диалог. Наш герой - Джек Джепсен - тоже решил пройти конверсию и стать пони. Он уже закончил учёбу и сдал все экзамены, а теперь готов с головой окунуться в новый мир. Это было трудное решение, многие сомнения приходилось решать на ходу, или даже уже после всего. Станут ли его необычные убеждения преимуществом, или они окажут ему медвежью услугу?

Другие пони ОС - пони Человеки

Не та, кем кажется

Что делать когда на твоих глазах погибает твоя правительница и наставница? Твой народ побежден, выжившие прячутся чтобы не стать рабами захватчиков. Лайтнинг Джастис думала что всё кончено, но судьба решает дать ей шанс. Взамен метаморф должна выдержать несколько испытаний, которые подготовят её к главной задаче: попытаться спасти новый дом, который предоставлен судьбой. Сможет ли она пройти испытания и решить задачу? Найдет ли новый дом и познает ли силу дружбы? Как покажет время, она справится...

Дерпи Хувз ОС - пони Чейнджлинги

Симуляция

Твайлайт Спаркл сожалеет о своем ужасном признании. Рарити в шутку предлагает простое и элегантное решение - расстаться и попробовать еще раз. Она не ожидала, что Твайлайт согласится.

Твайлайт Спаркл Рэрити Другие пони

Минор

Рассказ о Дружбомагии.

Октавия

Пони, которую всем следует знать

Кантерлот потрясен новой пони, которая вызвала просто фурор в светских кругах - модельером из провинции Рэрити. Под покровительством небезизвестного критика Фэнси Пэнтса, она покоряет столицу Эквестрии своим шармом. Но при этом, все забывают о популярнейшей до этого модели Флёр Дис Ли, которая, к тому же, является дамой сердца Фэнси Пэнтса. Но неожиданное появление в их жизни Рэрити разрушает идиллию. Если бы только все эти светские господа знали, в чём истинная причина приезда этой кобылки...

Рэрити Другие пони Фэнси Пэнтс Флёр де Лис Шайнинг Армор

Солнечная экзистенция

Однажды Твайлайт узнаёт, что принцессы не поднимают светила с помощью своей великой божественной магии, те сами делают это под воздействием естественных физических законов. Это вызывает у аликорницы острый экзистенциальный кризис и болезненные вопросы о смысле существования.

Рэйнбоу Дэш Флаттершай Твайлайт Спаркл Рэрити Пинки Пай Эплджек Спайк Принцесса Селестия Принцесса Луна Стража Дворца

Автор рисунка: MurDareik

Пять двадцаток на четыре

Глава 14. Хвост двух сестер

Гарри смотрит на мое лицо, которое, несомненно, изменилось так же, как мои глаза и волосы. Хотя я не совсем уверена, что хочу знать, насколько сильно оно изменилось. Я нервно сглатываю. – Насколько плохо то, о чем ты говоришь? По шкале от одного до десяти.

Гарри поднимает брови и делает глубокий вдох... – У тебя поняшные уши.

Я закрываю один глаз и морщусь. – Чувак, я попросила оценку по шкале от одного до десяти, я не хочу на самом деле знать всю правду! Не круто, мужик.

Гарри протягивает ладони. – Рэйчел! Я думаю, что у тебя есть более серьезные причины для беспокойства, чем моя формулировка. Может быть, я не совсем ясно выразился. У ТЕБЯ НА ЛИЦЕ ЧАСТИ ТЕЛА ЛОШАДИ.

Тяжесть правды все еще не проникает в мой мозг, поэтому я закрываю лицо рукой, пытаюсь осмыслить ее. Плохая идея, закрытие лица приводит к тому, что мои пальцы задевают шерсть у основания ушей.

Шерсть. У меня на лице шерсть.

Рефлекторно, как будто я только что дотронулась до жука, я отдергиваю руку. Паника медленно переполняет мой разум, и я не знаю, что делать. Может, мне пойти посмотреть в зеркало? Может, мне просто не обращать внимания? Может, мне просто закрыть глаза и заплакать?

Я начинаю склоняться к последнему, а затем чувствую руку на своем плече. – Рэйчел, ты в порядке?

Я вытираю слезы тыльной стороной ладони. – Я в порядке. Я просто хочу, чтобы Тесс была здесь, я просто хочу получить ответы. Сейчас.

– Рэйчел, я знаю, что ты не хочешь этого слышать, но я думаю, мы оба знаем, на кого ты начинаешь походить. Я имею в виду…

– Гарри, клянусь богом, если ты еще раз скажешь «ответ – пони», я проткну тебя своим рогом.

Он медленно приподнимает одну бровь. – Эээ…

Я огрызаюсь на него. – ЧТО?

Он указывает на меня. – Повтори, что ты только что сказала.

Я закатываю глаза. – Я не в настроении для игр, Гарри, и да, я заколю тебя.

Он грозит мне пальцем. – Ты сказал «моим рогом», ты говорила так, будто у тебя есть рог.

Я поджимаю губы. – Ну, я так и сказала. Это немного странно, правда?

Гарри раздраженно разводит руками. – Рэйчел. КАКИМ РОГОМ? Серьезно, что это за чертовщина, я и раньше слышал об обмолвках, но не таких. Конечно, кое-что в твоей анатомии изменилось, но у тебя нет рога. Зачем тебе случайно говорить про то, чего у тебя нет?

Хлопнувшая дверь прерывает его монолог. Я слышу, как Тесс вешает ключи и идет по коридору к нам.

Я поворачиваюсь, ожидая ее приближения. – О, эй, слава богу, ты вернулась, Тесс. Нам бы очень пригодилось... Ой. Ух ты, что с тобой случилось?

Тесс появляется в гостиной, ее волосы к этому моменту на сто процентов как у Твайлайт Спаркл, вплоть до плоской челки нёрдов. Ее глаза и щеки влажные, очевидно от слез. Как бы это ни было волнующе и тревожно, я больше сосредоточена на фиолетовых поняшных ушах, растущих из ее головы. Это настоящие поняшные уши, как будто прямо из мультфильма. Хуже всего то, что мои уши, вероятно, выглядят так же плохо, как и её. Настала моя очередь хныкать.

Тесс ничего не говорит, проходя мимо нас и протягивая мне папку. Я открываю её и вижу лабораторные распечатки каких-то данных, которые не могу понять. Я поворачиваюсь к Тесс, чтобы спросить, что это значит, но она занятА у шкафа с алкоголем, наливая полный стакан джина.

Гарри делает шаг к ней.  –  Ммм, Тесс, ты в порядке? Я знаю, что уши выглядят плохо, но, по крайней мере, ты не одна, твой брат переживает то же самое, что и ты.

Она что-то бормочет и наливает полный стакан джина. Гарри наклоняется вперед.  –  Ладно, тебе не следует наливать джина больше шота или около того, ты же понимаешь, что в нем пятьдесят градусов алко…

Гарри обрывает фразу, когда Тесс с грохотом ставит обратно пустой стакан. Ей требуется около четырех глотков, чтобы прикончить все, но она осушает стакан и затем стоит там около минуты. Мы с Гарри переглядываемся, и никому из нас не хочется спрашивать, как все прошло в лаборатории. Наконец я откашливаюсь, пытаясь привлечь ее внимание.

Тесс слегка качает головой и начинает говорить, но не поворачивается, чтобы посмотреть на нас. – Я провела анализ ДНК, это объясняет, почему у нас выросли новые уши и эти гривы.

– Гривы? – заикаюсь я. – Ну же, Тесс, это не гривы, это просто глупо, не…

Она оборачивается, у нее на глазах слезы. – Рэйчел, тесты... Мы... Ты и я… – Она не может закончить фразу, и слезы текут по ее лицу.

Гарри оглядывается. – Только ты и Рэйчел? Меня это не коснулось? Потому что если да, это было бы здорово...

Тесс выхватывает папку у меня из рук. – Я взяла нашу ДНК, сделала полимеразную цепную реакцию, чтобы увеличить количество, затем запустила гель и выделила кванты, чтобы сделать быструю Сэнгеровскую последовательность для ДНК, что позволило мне запустить ВЗРЫВНОЙ поиск по глобальной биотехнологической геномной базе данных «GenBank», чтобы найти гомологичные последовательности во всех известных образцах.

Гарри скрипит зубами. – Говори по-английски, женщина!

Она морщится и бормочет что-то себе под нос. – Я амплифицировала наши образцы ДНК, а затем сравнила нашу ДНК с международной базой данных всех известных последовательностей ДНК.

Гарри вскидывает руки вверх. – Почему ты не сказала этого с самого начала?

Тесс снова бормочет что-то себе под нос, потом вытирает слезы с глаз и вновь говорит. – Так или иначе, я выяснила, почему у нас есть гривы, поняшные уши и почему мы вырастили еще и эту штуку.

Я глубоко вздохнула с облегчением. – О, так ты все поняла? Слава богу, пожалуйста, объясни... Вообще-то, подожди секунду – какую «эту штуку»?

Лицо Тесс остается нейтральным. Несколько мгновений она молчит, но явно глубоко задумалась.

Я прищуриваюсь. – Тесс, что ты имеешь в виду, говоря «вырастили еще и эту штуку»?

Она приподнимает бровь. – Ты еще не получила свой? Это тот еще опыт, когда ты впервые видишь, как он выходит из тебя. Вроде удара в лицо, на самом деле. Вам даже не нужны лабораторные данные, этот придаток в значительной степени говорит вам все, что вам нужно знать о том, кем мы становимся.

Гарри переводит взгляд с Тесс на меня и обратно. – Тесс, серьезно, на что ты намекаешь? Уши? Рэйчел только что получила свои.

Тесс смотрит на меня, и я чувствую, как во мне нарастает паника. Она оглядывает меня с ног до головы и улыбается. – Не волнуйся, Рэйчел, он будет с минуты на минуту, мой появился через несколько минут после моих ушей.

У меня пересыхает в горле, и заговаривает Гарри. – Тесс, перестань ходить вокруг да около. О чем мы говорим?

Тесс быстро смотрит на нас обоих. – Хорошо, я покажу. Хотя, может быть, ты захочешь присесть, не хочу, чтобы кто-нибудь здесь упал в обморок.

– Черт возьми, Тесс, – рявкаю я на сестру, – просто СКАЖИ НАМ.

Тесс слегка ухмыляется и бесцеремонно отворачивается в сторону. Она кладет руку себе на спину и под брюки, затем вытаскивает большой сверток чего-то, что разворачивается позади нее. – Давай, сестренка, не тормози. Ты ведь не можешь быть пони без одного из них, верно?

Я чувствую, как кожа на моем лице холодеет, когда кровь покидает его. Мое зрение начинает затуманиваться, когда я чувствую как голова становится легкой. Я все еще перевариваю открывшееся мне зрелище – у моей сестры хвост. Фиолетовый конский хвост с розовой полосой.

Я слышу, как Гарри медленно присвистывает, глядя на хвост Тесс. Мое зрение затуманивается еще сильнее, и я начинаю чувствовать головокружение. Я начинаю терять сознание. У моей сестры... есть хвост... как у лошади... и я, по-видимому, собираюсь отрастить свой собственный через несколько минут...

––––БУМ––––

~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Совсем недавно, на дороге возле их дома...

 Я останавливаю машину, когда чувствую, как из меня что-то растет. Это хвост, толстый, лавандовый поняшный хвост. Слезы наполняют мои фиолетовые глаза, когда я пытаюсь понять, что, черт возьми, со мной происходит. Я должна быть самой умной, я знаю, что моя сестра и Гарри ждут, когда я принесу все ответы из лаборатории. Но тут ничего не ясно. У меня нет никаких ответов, только еще больше путаницы.

Все мои годы учебы и вся тяжелая работа – все это здесь бесполезно. Мои четыре специализации, мои исследования, моя степень магистра – ничто не помогает мне ни в малейшей степени, когда дело доходит до объяснения всего этого. Это больше, чем разочарование. «Просто найди нам ответы», – сказала Рэйчел сегодня утром, и я увидела страх в ее глазах, когда она это произнесла. Ну, я их почти подвела, я не принесу ничего, кроме путаницы, и хвоста, растущего из моей задницы. Отлично, просто отлично. Я качаю головой и завожу машину вновь, до дома остается еще около полутора километров.

~~~~~~~

Спотыкаясь, я вхожу в квартиру, прохожу в гостиную и вижу Гарри и Рэйчел. О, смотри-ка, у неё белые поняшные уши – я должна была догадаться. Хотя уши у Гарри все еще в норме, он, должно быть, по какой-то причине отстает от нас на несколько часов. С волосами та же история: у Рэйчел они довольно изящны и не имеют ни малейшего сходства с тем, как обычно выглядели её волосы. Волосы Гарри все еще имеют оттенок коричневого тут и там, но становятся несколько сумасшедшими, такими яркими и дико розовыми, с бросающими вызов гравитации кудрЯми.

Рэйчел поворачивается ко мне. – О, слава богу, ты вернулась, Тесс. Нам бы это очень пригодилось... Ого, что, черт возьми, с тобой случилось?

Я ничего не говорю, проходя мимо них. Я вижу пару рук и протягиваю им папку с проклЯтыми результатами анализа ДНК. Я действительно не хочу прямо сейчас иметь ничего общего с этими данными. Я направляюсь прямо к бару и открываю его. Давайте посмотрим. Ром, тридцать пять градусов. Водка, сорок два. Текила, тридцать восемь. Виски сорок. Джин, пятьдесят два. Ну вот, похоже, у нас победитель! Я хватаю бутылку, затем смотрю на стаканы, выбираю самый большой и начинаю откУпоривать джин.

Я слышу, как кто-то делает шаг ко мне, и раздается голос. – Ммм, Тесс, ты в порядке? Я знаю, что уши выглядят плохо, но, по крайней мере, ты не одна, твой брат переживает то же самое, что и ты…

– Если бы вы знали хотя бы половину того, что я только что узнала, вы бы не сомневались в моих действиях...

Я заканчиваю наливать стакан только для того, чтобы услышать, как Гарри говорит: – Ладно, тебе не следует наливать джина больше шота или около того, ты же понимаешь, что в нем пятьдесят градусов алко…

Я опрокидываю стакан и с грохотом ставлю его на стол – ооо, блин, жжется. Наверное, надо было подготовить «прицеп». Погоди, а лошади могут усваивать алкоголь? Наверное, надо было посмотреть это раньше, хотя я думаю, что моя печень все еще в основном человеческая. Черт возьми, мне следовало бы провести в лаборатории еще общий анализ крови и анализ крови на печёночные ферменты, было бы интересно узнать...

Рэйчел прочищает горло позади меня, прерывая мои раздумья. Ах да, они, вероятно, ждут, чтобы услышать, что я узнала. – Я провела анализ ДНК, это объясняет, почему у нас выросли новые уши и эти гривы.

– Гривы? – заикается Рэйчел позади меня. – Ну же, Тесс, это не гривы, это просто глупо, не…

Я вздыхаю и смотрю в пустой стакан. Я заставляю себя обернуться и повторить вывод, который сделала сегодня утром. – Рэйчел, тесты... Мы... Ты и я... – Я чувствую, как слезы текут по моим щекам, я пытаюсь объяснить сестре серьезность ситуации и просто не могу этого сделать.

Гарри оглядывается. – Только ты и Рэйчел? Меня это не коснулось? Потому что если да, это было бы здорово...

Я протягиваю руку и выхватываю папку из рук сестры. – Я амплифицировала образцы нашей ДНК, а затем сравнила их с международной базой данных всех известных последовательностей ДНК.

Гарри скрипит зубами. – Говори по-английски, женщина!

Я смотрю на них и бормочу́ себе под нос «это и было по-английски...», затем снова смотрю на них и пытаюсь упростить. –  Я смотрела на то, что делает нас. Затем я смотрела на вещи, которые делают другие вещи.

Гарри вскидывает руки вверх. – Почему ты не сказала этого с самого начала?

– Меня окружают идиоты, – бормочу я себе под нос. Глупость ситуации заставляет меня слегка улыбнуться, и я вытираю слезы с глаз. – Так или иначе, я выяснила, почему у нас есть гривы, поняшные уши и почему мы вырастили еще и эту штуку. – Я не могу заставить себя произнести название этой последней вещи.

Рэйчел испускает глубокий вздох облегчения. – О, так ты все поняла? Слава богу, пожалуйста, объясни... Вообще-то, подожди секунду – какую «эту штуку»?

Я сохраняю невинное выражение лица. – Хмм? – Ну что ж, похоже, я была права, у Рэйчел еще нет хвоста. Интересно, что Гарри отстает от нас на несколько часов, а Рэйчел отстает от меня на несколько минут.

Моя сестра прищуривается. –  Что ты имеешь в виду, говоря «вырастили еще и эту штуку?»

Я приподнимаю бровь, наслаждаясь ощущением того, что знаю что-то, чего не знают они. – А ты еще не получила свой? Это тот еще опыт, когда ты впервые видишь, как он выходит из тебя. Вроде удара в лицо, на самом деле. Вам даже не нужны лабораторные данные, этот придаток в значительной степени говорит вам все, что вам нужно знать о том, кем мы становимся.

Взгляд Гарри мечется между Рэйчел и мной. – Тесс, серьезно, что ты имеешь в виду? Уши? Рэйчел только что получила свои.

Я смотрю на нее. – Не волнуйся, Рэйчел, он будет с минуты на минуту, мой появился через несколько минут после моих ушей.

– Тесс, перестань ходить вокруг да около, – говорит Гарри. – О чем мы говорим?

Я смотрю на них обоих. – Хорошо, я покажу. Хотя, может быть, ты захочешь присесть, не хочу, чтобы кто-нибудь здесь упал в обморок.

– Черт возьми, Тесс, – набрасывается Рэйчел на меня, – просто СКАЖИ НАМ.

Я смеюсь про себя, в моем сознании алкоголь делает всю эту сцену намного смешнее. Я поворачиваюсь и протягиваю руку вниз по спине и под штаны, хватая пучок пушистых конских волос, которые я обнаружила несколько минут назад. Я вытаскиваю хвост из штанов, наслаждаясь выражением явного замешательства на лицах двух человек. – Давай, сестренка, не тормози. Ты ведь не можешь быть пони без одного из них, верно?

Гарри медленно присвистывает, глядя на мой хвост, и я вижу, как лицо Рэйчел бледнеет, когда она таращится на мой придаток. Она сейчас упадет в обморок, ха, к гадалке не ходи. Я оглядываюсь и убеждаюсь, что поблизости нет ничего опасного или острого. Нет, только коврик – с ней все будет в порядке.

Гарри мягко смеется. – Я выбрал не тот день, чтобы перестать нюхать клей.

*БУМ*

Рэйчел падает на пол.

Я вздыхаю и переступаю через нее. Гарри отводит взгляд от моего хвоста и смотрит на рухнувшее тело моей сестры. – С ней все будет в порядке?

– Нет, прямо сейчас ее ДНК делает бог знает что, и ее тело становится совершенно чужим. Я не знаю, как она справится со всем этим. – Гарри тупо смотрит на меня, я тихо смеюсь, алкоголь всегда вызывал у меня желание подшучивать над людьми. – А, ты говорил просто о ее обмороке и о том, будет ли с ней все в порядке после падения? Ха, да, она будет в порядке, она просто упала в обморок от мозгового перевозбуждения, когда он пытался понять смысл неизвестного стимула, которым был мой хвост. Не могу сказать, что я ее не предупреждала. Ну, во всяком случае, она очнется через минуту или около того, когда успокоится ее мозг.

Услышав, что я говорю о хвосте, Гарри снова обращает на него внимание. Он делает шаг ко мне и протягивает руку. – Можно потрогать его, этот хвост? Твой хвост?

Я хихикаю. – Это действительно звучит странно, правда? Но да, валяй, наверное.

Я ничего не говорю в течение нескольких секунд, пока он проводит по нему руками... – Не могу поверить, что на самом деле держу хвост Твайлайт...

Я отмахиваюсь от него хвостом. – Ты должен прекратить ссылаться на Сериал про пони. Я не могу сосредоточиться и принять это всерьез, если ты продолжаешь говорить, что все это из мультфильма. Послушай, просто потому, что цвет вроде как соответствует этому персонажу…

Вроде как соответствует? Ну же, Тесс, твои поняшные части на все сто совпадают с частями Твайлайт. Хвост, грива, кьютимарка, черт возьми, даже глаза. Вы идентичны.

Я прищуриваюсь.  – Я знаю, что есть фиолетовая пони, но я бы не сказала, что это стопроцентное совпадение.

Гарри закатывает глаза, затем идет через комнату, чтобы принести мне коробку BluRay с Сериалом. На обложке изображен фиолетовый единорог, и я должна признать, что волосы, хвост и кьютимарка в значительной степени совпадают с моими собственными. Хм, похоже, это не просто совпадение.

Гарри смотрит на меня, и я замечаю, что его уши чуть выше, чем должны быть у человека. – Итак, Тесс, хочешь посмотреть эпизод? Ради науки?

Я улыбаюсь его предложению. – Может быть, в другой раз. Я хочу еще раз просмотреть лабораторные данные, чтобы увидеть, смогу ли я выяснить что-нибудь еще. – Я знаю, как они с Рэйчел одержимы этим Сериалом, но сама я никогда не смотрела больше одного эпизода. Это было вроде как лет девять назад, на первом сезоне. Все, что я помню, это то, что сюжет был абсолютно предсказуем, мне просто было не интересно смотреть его дальше. Кроме того, я выросла на первых трех поколениях пони, вот это была настоящая классика! У меня были тонны игрушек, когда я росла, я дала им всем имена и личности. Я проводила часы с этими игрушками, разыгрывая приключения, в которые они будут отправляться. У меня были целые истории, персонажи и все такое. Мои родители тоже играли со мной, и иногда даже их друзья с работы приходили посмотреть пьесы и все такое, что я ставила со своими пони. Они все считали меня очаровательной.

Забавно, как Рэйчел теперь увлекается пони четвертого поколения и всей этой чепухой с брони. Когда она была младше и я просила ее поиграть со мной в пони, она всегда отказывалась и говорила, что лучше будет играть со своими GI Joes (к большому раздражению моей мамы). Ха-ха, да, это были те еще деньки. Дни до экзаменов и дипломных работ – только я и мои игрушки.

Гарри машет рукой перед моим лицом. – Земля вызывает Тесс. Ты что-то отключилась.

Я улыбаюсь. – Просто думаю о более счастливых временах, Гарри.

~~~~~~~

– Я умираю с голоду, – говорит Гарри из кухни.  Он начинает доставать разные вещи, чтобы сделать сэндвич, и я смотрю на часы. Сейчас три часа дня, и мне, наверное, тоже стоит пообедать.

Я отрываюсь от своих записей и присоединяюсь к Гарри на кухне. Он снова показывает на мои бумаги. – Итак, что ты выяснила в лаборатории? Ты так и не объяснила нам.

– О, мм, я хочу подождать, пока Рэйчел не вернется. Нет смысла объяснять все это дважды. – Я не могу не улыбаться, глядя на Гарри. Уже все его волосы розовые и вьющиеся, пушистые розовые поняшные уши торчат с обеих сторон головы. Как бы ни была страшна и причудлива эта ситуация, невозможно хмуриться, глядя на его безумную внешность.

Он кивает.  –  Ну, она скоро спустится. Она очнулась несколько минут назад и сказала, что хочет быстро принять душ.

Я достаю несколько тарелок. – Звучит неплохо.

Мы с Гарри делаем сэндвичи, и я делаю еще один для Рэйчел. Я решила, что она нуждается в нем после такого пробуждения. Не каждый день ты просыпаешься на полу и обнаруживаешь, что у тебя вырос синий хвост и он струится по ноге. Я вздыхаю, делаю ей сэндвич и достаю тостер. Возможно, я не знаю, что заставляет наши тела так изменяться, но я знаю, что гриль в тостере делает самые вкусные бутерброды.  Хм, обычно именно Рэйчел пользуется этой штукой – не уверена, какие настройки выставить...

– Сестренка, что ты делаешь? Тебе нельзя пользоваться этой штукой, ты сожжешь дом дотла. – За моей спиной раздается смех, и я смотрю на стоящую там Рэйчел. Она в повседневной одежде, волосы обернуты полотенцем. Это вполне нормально для девушки ее возраста, но у Рэйчел есть и второе полотенце, обмотанное вокруг ее хвоста таким же образом. Все это выглядит довольно комично.

Гарри смотрит на нее. – Милые... полотенца, Рэйчел. – Он слегка меняет голос  –  Не уверен – хвост трудно высушить или ты просто пытаешься его скрыть?

Рэйчел закатывает глаза. – Да, да, очень смешно. Не волнуйся, Гарри, скоро у тебя будет свой хорошенький розовый поняшный хвостик. Да, и кстати, красивые уши.

Гарри прикусывает язык. – Ох, моя гордость.

Я смеюсь. – Ты же знаешь, что мы любим тебя, Гарри, не слушай мою сестру, она просто дразнит тебя, чтобы отвлечь внимание от себя и своей неуверенности в своем хвосте.

Рэйчел бросает на меня взгляд. – Ты опять используешь свои психологические слова.

Я высовываю язык. – Я же говорила, что это была полезная специализация.

Она бросает взгляд на тостер. – Послушай, Тесс, я уже проснулась, можно я займусь этим? У тебя это ужасно получается.

Я вздыхаю. – Хорошо, флаг тебе в руки.

/\/\//\/\//\/\//\/\//\/\//\/\//\/\//\/\//\/\//\/\//\/\//\/\//\/\//\/\//\/\//\/\//\/\//\/\//\/\//\/\//\/\//\/\//\/\//\/\//\/\//\/\/

– Ах, спасибо, Тесс! – Я подхожу и беру на себя управление тостером. Тесс – моя сестра, но ей нельзя доверять в том, что касается кухонных приборов. Гарри отлично с ними ладит, я – нормально, Тесс обычно устраивает пожары.

Гарри открывает дверцу холодильника. – Рэйчел, хочешь что-нибудь выпить?

Я качаю головой. – Просто воды, спасибо. – Я заглядываю внутрь тостера и смотрю на сэндвичи, загруженные внутрь. – Господи, Тесс, ты и впрямь налегла на мясо. Ты жаждешь белка или что?

Тесс пожимает плечами. – Я просто не знаю, сколько еще мы сможем есть мясо. Думаю, я съем столько, сколько смогу, так как это может быть мой последний шанс.

Я грожу ей пальцем. – Тесс, ты знаешь что-то, чего не знаем мы. Что именно ты узнала в лаборатории?

Тесс хмурится. – Да, я полагаю, пришло время объяснить это.

Гарри кивает. – Угу, пожалуйста.

Тесс глубоко вздыхает. – Хорошо, как я уже говорила, я провела анализ ДНК. Так вот – обычно все люди делят примерно девяносто девять процентов генома с другими людьми. Даже обезьяны и человекообразные обезьяны делят с нами около девяноста процентов своего генома. Но мы... ну, на самом деле к нам это уже не относится. Начнем с волос и кьютимарок. Я прогнала тест ДНК по образцам оттуда и сравнила последовательность этих клеток, чтобы увидеть, к чему они подходят.

– И? – Я с интересом наклоняюсь вперед.

Тесс на секунду прикусывает губу. – Они не подходят.

Гарри вскидывает руки в воздух, случайно задевая свою гриву и заставляя ее подпрыгивать в воздухе. – Они не подходят? Что, черт возьми, это должно означать?

Тесс пожимает плечами. – Я не знаю. Но вот что произошло. ДНК наших волос буквально не совпадает с ДНК любого вида, когда-либо жившего на Земле. Геномная последовательность, обнаруженная в этих клетках, кодирует аминокислоты, которых я никогда раньше не видела. Все это очень запутанно. Видите ли, у генетики есть нечто, называемое «универсальность генетического кода», где каждое существо на Земле использует один и тот же генетический язык. Представьте себе, что каждая клетка на Земле записывает свою ДНК на «английском» языке, так что для каждой клетки последовательность ААА означает «сделать аминокислоту Х». Но, по-видимому, клетки вокруг нашей кьютимарки никогда не слышали об этом. Они делают свое дело на своем языке. Генетический код – для моих глаз полная тарабарщина, как и для любой клетки на земле. ДНК нашей кьютимарки и наших волос, за неимением лучшего слова, чужеродна.

Гарри ничего не говорит, и я просто секунду смотрю в пол, прежде чем кое-что вспомнить. –  А что насчет «контрольных» образцов, что ты брала с наших рук? Нормальные человеческие клетки, что они показывают?

Тесс на мгновение прикусывает ноготь на пальце. – Это то, что беспокоило меня больше всего. Я прогнала его с самого начала, и он показал вот это. – Она на секунду отходит и возвращается с бумагой со своего стола. На ней изображена секторная диаграмма. Тесс указывает на нее. – ДНК нашей руки была человеческой на семьдесят пять процентов и на двадцать пять – неизвестного «чужеродного» типа, обнаруженного на нашей кьютимарке и в наших волосах.

Гарри смотрит вверх. – Что значит «была»?

Тесс хмурится. – Я думала, что образец загрязнен, поэтому я проверила его снова. Я взяла его с того же места на руке. Я взяла свежий образец клеток и повторила всю процедуру с ДНК. На этот раз он был на семьдесят два процента человеческим и на двадцать восемь неизвестным. Расстроенная, я сделала это снова. То же самое место на руке, тот же тест.

Я вмешиваюсь. – Дай угадаю, теперь  только семьдесят процентов человеческого?

Она кивает. – семьдесят и пять десятых. Буквально с каждой минутой в нас все меньше и меньше человеческого.

— Ну... блин!, – восклицаю я.

– Ага, – кивает Тесс.

Гарри неловко ерзает на стуле. – Эмм, простите.

Я смотрю, как он встает и уходит, но не обращаю на него внимания, как только слышу звон тостера. Сэндвичи готовы!

Мы с Тесс накрываем на стол и достаем еду из гриля. Мы почти не разговариваем, ни одна из нас не знает, как переварить ошеломляющую новость, которую Тесс только что закончила объяснять.

Гарри появляется снова, гигантский пушистый розовый поняшный хвост подпрыгивает позади него. Должно быть, он прорезал дыру в штанах или что-то в этом роде.

Тесс просто потягивается и указывает на стол. – Гарри, еда готова.

Я поворачиваюсь и принимаюсь за еду. Секунду Гарри не двигается. – Правда? Ничего? Никаких комментариев? Я только что отрастил огромный розовый конский хвост... и ничего?! Ну же!

Тесс пожимает плечами, я тихо смеюсь. – Старые новости, Гарри. Прости.

Он качает головой. – Это бред, вы, ребята, можете испытать все сюрпризы, а я здесь только для того, чтобы всё повторять за вами.

~~~~~~~

Когда мы заканчиваем есть, Гарри достает свой мобильный. – О, так вот, сегодня утром, прежде чем вы, ребята, проснулись, я сделал пост в Твиттере, рассказывая, как я получил кьютимарку...

Тесс сердито смотрит на него. – Ты с ума сошел? Гарри, мы точно не хотим вещать о том, что происходит. Любой биолог в стране убил бы, чтобы добраться до нас. На самом деле мы ходячая Нобелевская премия.

Гарри потирает затылок. – Эй, я просто хотел посмотреть, было ли это обычным делом или что-то в этом роде. Тогда мы еще ничего толком не знали!

Я ухмыляюсь. – Мы все еще ничего толком не знаем. – Я поворачиваюсь к Тесс. – Не обижайся, сестренка, но мы до сих пор не знаем, что вызвало это или как это остановить.

Она отмахивается от меня и снова сосредотачивается на Гарри. – Удали этот твит. Последнее, что нам сейчас нужно – это внимание! Я имею в виду, кто знает, кто его читал.

Гарри прикусил губу. – Ну, по крайней мере, один человек сделал это, и послал мне сообщение.

Мы с Тесс наклоняемся вперед. –  Что? Кто это?

Он несколько раз стучит пальцем по телефону.  – Это от «LoveSoftKitty», и в профиле написано, что пользователь из Айовы, твит гласит: «Эй, какую кьютимарку ты получил? Где ты это сделал? Она выглядит “настоящей”?»

Я переглядываюсь с Тесс. – Что думаешь? Мне кажется, так выуживают информацию.

Тесс медленно кивает. – Да, странно. Я вроде как хочу услышать их историю, но думаю, что сейчас это слишком рискованно. Гарри, ответь им и скажи, что твой предыдущий твит был шуткой. Я думаю, что у нас достаточно проблем при том, что с этим сейчас имеем дело только мы трое.

Гарри начинает писать ответ на своем телефоне, но что-то в последней фразе моей сестры заставляет волосы на затылке встать дыбом. Что-то... не так. Я достаю свой телефон и захожу в Твиттер. Видит бог, я редко пользуюсь этим сайтом, но у меня есть аккаунт и я слежу за несколькими знакомыми. Что-то подсказывает мне, что один из моих друзей находится в каком-то напряжении и…

Бинго. Мой взгляд падает на твит, опубликованный сутки назад. “Ха-ха, очень смешно ребята. Три алмаза? В этом нет никакого смысла. Как бы то ни было, к счастью, никто не видит эту часть моих ног!” Я поднимаю глаза и некоторое время смотрю на стену. Три алмаза? И то, что эту часть ноги обычно не видят? Звучит как кьютимарка. Мой взгляд метнулся влево, чтобы увидеть, кто запостил сообщение, Это Том. Я чувствую, что на мгновение эгоистично радуюсь этому – это дает мне повод пригласить его в нашу квартиру. Я быстро ругаю себя – у нас сейчас ГОРАЗДО более серьезные проблемы и без того, а я пытаюсь перестать страдать по этому милому мальчику. Тем не менее, можно было бы пригласить его, если он с нами в одной лодке.

Ничего не сказав ни Тесс, ни Гарри, я выхожу из комнаты и начинаю набирать номер Тома. На третьем гудке он берет трубку. – О, привет, Рэйчел. Слушай, я сейчас не могу говорить, у меня тут кое-какие... дела.

Я поднимаю брови. – Да, я знаю. Слушай, тебе действительно стоит поехать ко мне, поверь.

В голосе появляется замешательство. – Э-э, нет, извини, Рэйчел, я правда очень занят. Пытаюсь с кое-чем справиться – это довольно серьезно.

Я потираю лоб. – Послушай, Том, я знаю – я тоже с этим столкнулась. Вот почему ты должен приехать, мы можем разобраться во всем вместе.

Том смеется. – Спасибо, Рэйчел, но нет, правда, мне нужно разобраться с этим. Почти уверен, что ты не имеешь дела с... этим.

На секунду я прикусываю язык. Ладно, он хотел по-плохому – давай сыграем по-плохому. Я улыбаюсь про себя. – Том, какого цвета у тебя хвост?

На другом конце провода несколько секунд стоит тишина, потом он тихо отвечает – Фиолетовый...

Что ж, это подтверждает мои слова. – Том, мой – голубой. Приезжай сюда.

– Неужели? Ух ты,ладно. Я буду через двадцать минут. – Том заканчивает разговор, и я возвращаюсь в гостиную, где Тесс что-то объясняет Гарри. Они оба смотрят на меня, когда я возвращаюсь.

Я бросаю телефон на кофейный столик. – Том уже едет сюда.

Тесс и Гарри переглядываются, последний открывает рот. – Подожди, «Американец»? Действительно подходящее время, чтобы пригласить свою пассию к себе…

Я оборвал его. – Он – Рэрити. Ну, строго говоря, думаю, лучшая формулировка – это то, что он превращается в нее.

Тесс поднимает бровь.  –  Интересный выбор местоимений, сестренка.

Гарри просто смотрит в пол.  –  Рэрити? Хреново быть ей. Это девчачая пони.

Я перехожу к обороне. – Девчачая? Как будто ты можешь так говорить, мисс Розово-Розовые Волосы – которые, кстати, начинают выглядеть действительно очаровательно с твоим лицом. Твое лицо, и эти уши, и твои пушистые розовые волосы и хвост – все вместе, хе-хе, это мило.

Тесс пристально смотрит на меня и резко прищуривается, но ничего не говорит. Гарри просто краснеет и смотрит в пол.  – Пфф, я не... милый.