Великое Ограбление Амбара

Сидр. Многие пони любят его и готовы наложить на него свои копытца. Но, если для того, чтобы заполучить целый амбар, соберутся вместе три самых знаменитых ценителя сидра, ничто не сможет их остановить! Ну, или почти ничто.

Рэйнбоу Дэш DJ PON-3 Бэрри Пунш

Путь далёк у нас с тобою...

Короткий рассказ об отправке лейтенанта Иоганна Грау на Великую Войну.

Принцесса Блюблад

Когда принцессы пропали, стражники обратились за указаниями к следующему по старшинству обладателю королевской крови.

Принц Блюблад

Легенда о двух царствующих сестрах

Легенда о двух царствующих сестрах - единороге и пегасе. Она никак не относится к Эквестрии или ее истории. Но, пусть это будет легенда старой-старой Эквестрии, еще тех времен, когда солнце и луна поднимались самостоятельно.

Другие пони

Пробуждение

Рассказ был написан к ЭИ-2019)

Другие пони ОС - пони

А ночью раскрываются цветы

Один пони находит только прекрасное в ночи.

ОС - пони

Пробуждение

Поставить на кон всё что у тебя есть и всё равно проиграть. Что может быть хуже этого? Лишь осознание того, что те, кто доверился тебе давным-давно мертвы, а ты проиграла по всем статьям. И все что остаётся - влачить жалкое существование в надежде на месть. Надежду призрачную, едва уловимую, но такую желанную. Данная история является прямым продолжением «Солнца в рюкзаке», который в свою очередь приходится спин-оффом «Сломанной Игрушке», рекомендую прочесть первоисточники.

Диамонд Тиара Другие пони ОС - пони Человеки

Внешний мир.

Эта история повествует о том,как решения,принятые за тебя,должны будут забрать или отдать то,что они сделали

Эплджек Другие пони

Великая и Могучая

Маленькое стихотворение о Трикси, покинувшей Понивилль.

Трикси, Великая и Могучая

Солнце

Селестия поднимает солнце, раздумывая о себе, своем правлении и своей сестре. Зарисовка.

Принцесса Селестия Принцесса Луна

Автор рисунка: Stinkehund

Класс Черили

Глава 7: Холодный приём, часть III

Толпа, которую Черили называла "своими учениками", вскоре снова собралась на берегу озера.

С тех пор, как здесь поселились принцесса Твайлайт и принцесса Луна, в Понивилле произошло немало изменений. Большое озеро на юго-востоке города стало... ну, это по-прежнему было большое озеро. Чтобы увидеть довольно роскошный замок, который теперь возвышался над дном озера, нужно было заглянуть под поверхность. Это было посольство дипломатов морских пони, и именно это место Дублон называла домом. И благодаря аномальной жаре и почти невероятному гостеприимству морских пони оно — или, по крайней мере, берег озера вокруг него — стало самым популярным местом отдыха в Понивилле. У морских пони имелась своя версия магии, которая, разумеется, касалась манипуляции воды. С помощью своих трезубцев они могли во сто крат усилить эти природные дары. С момента переезда в озеро Понивилля сотрудники посольства принялись развлекаться и использовали эту силу, чтобы превратить озеро в импровизированный аквапарк. По направлению трезубцев морских пони оживленная вода клубилась над береговой линией, по траве и даже поднималась в воздух, образуя сверкающие фонтаны, горки и даже "водные горки", которые поднимались вверх и по спирали над озером в сумасшедших узорах.

Уиллоу пришлось сделать крюк домой, чтобы захватить шляпу, солнцезащитный крем и очки для плавания, а затем он побежал обратно к озеру. Когда он прибыл, у него случился приступ застенчивости — там было столько жеребят, и столько всего происходило! Но под сильными уговорами других он, наконец, погрузился в происходящее, метафорически и буквально.

Он немного волновался, что другие подумают, что он в своей соломенной шляпе и очках выглядит странно, но взглянув на Никс, он тут же забыл эту мысль... под приступ хихиканья. Грозная младшая принцесса была одета в огромные солнцезащитные очки, украшенные стразами, с линзами размером с блюдца, огромную соломенную шляпу с шелковым цветком на боку размером с капусту, причем шляпа вполне могла стать палаткой, а через спину у неё было перекинуто свернутое полотенце.

Вскоре он плескался в воде вместе с остальными, катался на водяных смерчах, нырял в озеро с высоты и обрызгивал всех своими перепончатыми крыльями в титанической водной битве. Которая быстро разрасталась, земные пони, пегасы и единороги разделились на команды, а Никс, мерзавка, постоянно меняла стороны между всеми тремя. Только в воде никто не был ровней Дублон — она могла нырять под воду и использовать водную магию, чтобы облить врагов неожиданными гейзерами.

На берегу стояли столы с эскимо, нарезанным арбузом и горчичными тофу-догами(1), которые ждали, когда же их съедят, и кувшинами знаменитого островного пунша матери Дублон, готового к употреблению. Тенистые деревья помогали сдерживать чудовищную жару, а насыпи льда в кадках сохраняли прохладу напитков и закусок.

Они также служили укрытием для некоего полупони-полувиндиго. Когда Никс, Уиллоу и Флиттер подошли за эскимо, они обнаружили, что Фрости сидит в кадке, почти закопавшись в ледяную стружку. Никс захихикала.

— Фрости? Ты чего это?

Фрости посмотрел на нее с угрюмым выражением лица.

— Ну, а что мне еще делать? — проворчал он. — Траффл и как-ее-там, которая шепелявит, уговорили мою маму отпустить меня с ними. Она думает, что мне нужно больше общаться, и тут же согласилась. — Он закатил глаза во всеобщем мнении жеребят о мудрости старших.

Флиттер сразу же поняла.

— Вот блин, эти болваны забыли, что ты — пони, которого нужно держать в холоде, — сказала она. — Ты в порядке? — Жеребята сочувственно переглянулись. Им эта песня была знакома: родители какого-то пони хотели, чтобы он больше социализировался (2).

Фрости посмотрел вниз.

— Думаю, да. — Вот только по нему этого не было видно — его лицо было сродни грозовой туче.

— По тебе не скажешь, будто тебе весело, — осторожно заметил Уиллоу.

Фрости уставился на него из своего гнезда из кубиков льда и эскимо.

— Конечно, нет, — отрезал он. Затем оглянулся через плечо, чтобы убедиться, что Дублон и ее родители вне пределов слышимости, и продолжил напряженно, приглушенно рычать. — Я ненавижу пляж! Жарень жуткая, солнце слепит, песок во всё лезет и ЖЖЕТ мне копыта, и попробуй побегать с пятьюдесятью фунтами льда, посмотрим, как ТЫ тогда заговоришь!

— А ты разве не можешь без него обойтись? Ты же говорил, что можешь недолго... — Уиллоу замолчал.

— Да, но... моя магия... — Фрости явно собирался сказать им что-то важное, но в последний момент передумал. — Я просто останусь здесь.

— Ой, да ладно тебе, — взмолилась Никс. — Сидеть одному попой в кадке не может быть весело. — Остальные хихикнули.

Фрости нахмурился, Никс явно задела его эго.

— Забудьте. Я иду домой. — Он вылез из кадки со льдом, стряхнул мокрый лед с копыт, и собрался идти домой.

— Я знаю, что здесь очень жарко, но вода приятная и прохладная... — Никс указала на пляж. Струи воды из озера брызгали в воздух и опадали на песок охлаждающим туманом. — Ты можешь постоять под струями воды и охладиться…

— Нет, это не очень хорошая… — начал было Фрости.

— Посторонись!

Флиттер и Никс обернулись. Кадок со льдом было много, а Снипс и Снейлз нашли кадку, которая была примерно наполовину заполнена ледяной водой. У всех хватило времени, чтобы завизжать, а потом всех накрыла волна ледяной воды. Снипс и Снейлз захохотали, а Никс, Флиттер и Уиллоу взвизгнули и совершенно промокшие принялись исполнять танец дождя.

— Попались, — хмыкнул Снейлз.

— Ха, да, хорошенько вас искупали, — сказал Снипс.

— НЕ СМЕШНО! — сердито закричал Уиллоу, стряхивая слякоть с крыльев. Блин, ледяная вода на коже крыла летучей мыши так ЖАЛИЛА!

— С-С-Снипс, ах ты паразит! — выкрикнула Никс, дрожа. — Зачем ты это сделал?

— Ой, да ладно, это всего лишь водичка, — снисходительно ответил Снипс. — К тому же, Фрости не помешало бы расслабиться... Фрости? — Ответа не последовало. Им всем потребовалось мгновение, чтобы понять, что вместо жеребчика-полувиндиго, посреди них в траве стоит что-то похожее на импрессионистскую ледяную скульптуру жеребенка, от которой доносилось приглушенное бормотание, и которая слегка покачивалась взад-вперед.

— Фрости! — Группа жеребят схватила его копытами. Никс набросилась на виновников торжества: — Идиоты! Вы заморозили его в глыбе льда!

— Так вот почему он не хотел плавать, — сказала Флиттер.

— А как он тогда моется? — подумал вслух Снипс.

Бормотание стало более возбужденным.

— О Боже, он не может дышать! — воскликнул Уиллоу. Жеребята принялись отчаянно колотить копытами по льду. — Помогите, кто-нибудь, помогите! — На его вопль прибежало несколько пони; они тут же начали суетиться и помогать вытаскивать жеребенка изо льда, пока тот не задохнулся.

— Отойдите, я вытащу его, — сказал Спайк. Он отошел на пару шагов и втянул воздух, но Никс заткнула ему рот копытом.

— Нет, стой! Ты же его сожжешь! — воскликнула Никс.

— Если не отправишь по ошибке в Кантерлот, — сказал Брайт Айз.

Спайк нахмурился.

— Эй...

— Знаю! — вдруг выкрикнул Снипс. Он подбежал к столу для пикника и схватил охапку солонок. — Соль! — Он прибежал обратно. — Мой папа растапливает ею лед на ступеньках зимой. Посолите ему спину!

Снейлз схватил одну из солонок и принялся посыпать спину Фрости, как вареную кукурузу.

— Да не так, болван, — сказал Снипс. — Вот так! — Он взял пару солонок, открутил верхушки и высыпал содержимое струей на спину Фрости.

Раздался скрип и стон, за которыми последовал громкий треск. На ледяной скульптуре образовалась трещина от носа до хвоста.

— Молодец, Снипс! — воскликнула Флиттер. — Все хватайтесь за половину и тяните! — Жеребята впились копытами в расширяющуюся ледяную трещину и потянули с обеих сторон. С громким треском лед раскололся и упал... вместе с мучительным рвущимся звуком... а наконец появился Фрости, шатаясь и хватая ртом воздух — голый, как в день своего рождения.

Уиллоу посмотрел на лед. В нем остались изодранные остатки ледяного скафандра Фрости.

— Ой, — сказал кто-то.

Фрости постоял мгновение, глядя на свой испорченный костюм. Его лицо покраснело под снежной шерстью.

— Ты... да я... я... — пробормотал он.

Уиллоу посмотрел вниз и увидел, как от копыт Фрости по траве растекается иней. Он показал.

— Эээ, Фрости, а так и должно быть?

Фрости посмотрел вниз, и выражение его лица сменилось с яросного на встревоженное.

— Ой-ой-ой-ой, только не сейчас… — выпалил он себе под нос, отчаянно оглядываясь по сторонам и исполняя копытный танец. Гримаса на его лице выглядела так, будто ему отчаянно хотелось в туалет.

— Ой, щас будет всплеск магии! — пискнула Свити Белль.

— Как? Он же не единорог! — сказала Скуталу.

Не обращая на них внимания и злясь на их невежество, Фрости грубо протолкнулся сквозь собирающуюся толпу жеребят. Он побежал к берегу и ударил передними ногами по мокрому песку, когда его глаза побелели.

Уиллоу не знал, как это описать. Это была вспышка белого цвета, но не ярко-ослепительно-белого, а скорее холодно-ледяного, которая расширилась вокруг полувиндиго, как ударная волна, пока, казалось, не охватила все. Когда зрение Уиллоу прояснилось, он уставился на картину перед собой.

— Ого, — выдохнул он.

На сотню ярдов во всех направлениях душный жаркий день превратился в зимнюю страну чудес. Везде блестел иней. Водные горки и фонтаны, созданные морскими пони, превратились в блестящие ледяные скульптуры. Даже охлаждающие брызги, которыми морские пони обливали пляж, превратились в воздухе в снег, и принялись покрывать пляж и траву белым слоем толщиной в несколько дюймов. Морские пони-стражники плавали в озере, дрожа, стуча трезубцами, пытаясь выяснить, что произошло (К их счастью, лед вышел за пределы берега только на несколько футов.).

— Ого, — сказал Снипс. — Это... это... Потрясающе! — Он поднял копыто, полное снега, смял его в клубок и швырнул в Снейлза.

Снейлз завизжал, когда снег залепил его затылок.

— О, ух ты, — протянул он, ухмыляясь, даже когда он плясал на месте, стряхивая с себя шокирующе холодную слякоть. — Битва снежками! — Через несколько секунд во все стороны полетели снежки. Бой снежками — в середине лета! (3) Лучшая вечеринка на свете.

Вскоре более смелые жеребята обнаружили, что прежние водные горки все еще годны для использования — только теперь они стали еще холоднее и скользкими. После того, как присутствующие взрослые убедились, что горки целы по конструкции, жеребята принялись носиться по ним, как сумасшедшие выдры.

Дублон скользила по покрытому льдом пляжу на животе, хихикая, как сумасшедшая. Ей удалось развернуться и остановиться у копыт Уиллоу и Фрости в брызгах тающего льда.

— Молодец, Фрости, — сказала она. — Превзошел мою пляжную вечеринку. Это даже лучше!

Фрости комплимент не обрадовал.

— Я... мне пора домой, — сказал он. Затем развернулся и ускакал.

Тут Уиллоу охватил импульс.

— Эй, подожди! — он поскакал вслед за жеребчиком-полувиндиго.

Он догнал Фрости на Мэйн-стрит. Снежный жеребенок шел, опустив голову, его грива вяло развевалась. Уиллоу подскочил к нему.

— Фрости! Не так быстро, — сказал он, идя рядышком. — Что... что случилось? — Он немного понизил голос. — У тебя все нормально?

— Снежный взрыв, — неубедительно ответил Фрости, стараясь не встречаться с ним взглядом. — Если мне станет слишком жарко... или если я разозлюсь... мои силы выйдут из-под контроля. — Он взглянул вверх — теперь над ним парило небольшое снежное облако, которое сыпало белыми хлопьями. — Это... такое бывает, когда я еще пугаюсь или расстраиваюсь. Я не ожидал того ведра с ледяной водой, и... ну...

Уиллоу задумался.

— Ой. Это наверняка проблематично.

— Еще как, — ответил Фрости. — Вещи замерзают, затем оттаивают, и везде остаются лужи. А еще я очень после такого устаю. — Тут ему стало дискомфортно и Фрости устало сел. — Этот взрыв уже утомил меня. Вскоре я вообще сдвинуться с места не смогу...

— А почему ты сбежал? — спросил Уиллоу, садясь рядом с ним. — Никто же не рассердился...

— Поначалу никогда не сердятся, — печально ответил Фрости, к изумлению Уиллоу. Он вздохнул и, ссутулившись, резко покачнулся.

Уиллоу встал и подставил ему плечо.

— Давай, — сказал он. — Я помогу тебе добраться до дома.

Удивленный Фрости поднялся на ноги, прислонившись к меньшему пони.

— ...Спасибо, — сказал он. — Почему ты пошел за мной? Почему ты мне помогаешь?

Уиллоу пожал плечами.

— Ты выглядел так, будто тебе нужен друг, — просто сказал он. И они направились к дому Фрости.


— Ну Даймонд Тиара, — заскулила Сильвер Спун, — вернись уже на улицу, я не могу развлекать твоих гостей одна!

— Ты можешь помолчать? — огрызнулась Тиара через плечо. — У меня тут важное дело! — Она снова повернулась к биноклю.

У Даймонд Тиары скоро должен был начаться собственный крестовый поход.

В жизни Даймонд Тиары за последние пару лет произошел нехилый переворот. Сколько она себя помнила, она всегда была королевой-пчелой Понивилля. Ей даже не приходилось пытаться. Ее семья всегда была самой богатой, а это, следовательно, означало, что она лучше всех одевалась, ела лучшую еду, жила в самом красивом доме, имела все самые блестящие игрушки, а ее семья передвигалась в лучших кругах шикарной светской элиты. Но в последнее время ситуация для нее резко ухудшилась.

Маленький противный секрет Понивилля заключался в том, что семья Даймонд Тиары была самой богатой семьей только технически... Так получилось, что клан Эппл владел гораздо большим количеством земли и собственности, что делало Эпплблум, как минимум на бумаге, самой богатой кобылкой в Понивилле. Эпплджек, конечно, постоянно тряслась над счетами, но бедные пони не восстанавливают свой амбар четыре раза в год, и глазом не моргнув. Биг Макинтош занимался бухгалтерией и всей "заумной математикой" по причине. Если их спрашивали, как у них дела с деньгами, Эпплджек мялась, но Макинтош? Он просто улыбался, заполнял бухгалтерские книги и незаметно прятал всю избыточную прибыль в доверительном фонде Эпплблум.

Загвоздка заключалась в том, что Эпплблум этого знать не знала, а вот Даймонд Тиара знала. Филси Рич позволил чистым активам Эпплов попасться на глаза Даймонд Тиаре, и с тех самых пор она жила в смертельном ужасе, она вот-вот будет свергнута с трона этой деревенской выскочкой. Вскоре после этого выяснилось, что Даймонд Тиара начала свою кампанию по тщательному сокрушению духа Эпплблум. Сильвер Спун, лучшая подруга Даймонд Тиары, столь же опасно балансировавшая на вершине пирамиды давления сверстников, с радостью присоединилась к усилиям по сохранению иерархии в их пользу.

Какое-то время это работало... даже окружение себя пустобокими не защищало Эпплблум от методичного социального саботажа Даймонд Тиары. Какое-то время они с Сильвер Спун делали Метконосцев посмешищем местного населения и держали на окраине сообщества жеребчиков и кобылок.

А потом к их рядам присоединилась она. Маленькая черная плаксивая единорожка... которая быстро перевернула с ног на голову и вывернула наизнанку весь мир Даймонд Тиары. Ей вполне хватило, когда маленькая плакса превратилась в Найтмер Мун. Даймонд Тиара иногда даже думала, что для нее было бы лучше, если бы эта маленькая хамка ОСТАЛАСЬ Найтмер Мун — тогда она хотя бы уехала куда-нибудь далеко (так или иначе). Но нет, её превратили ОБРАТНО в маленькую кобылку и засунули ОБРАТНО в школу Даймонд Тиары.

С тех пор казалось, что каждый раз, когда она оборачивалась, Никс и другие Метконосцы превосходили ее, даже не пытаясь. Луна и Селестия с них пылинки сдували, они тусовались со знаменитостями, они взорвали крышу Замка Луны в Ночь Кошмаров, когда Гривастая Троица получила свои кьютимарки в одну и ту же ночь, в их рядах состояла практически треть класса Черили... они еще и сумасшедшие приключения в Кристальной Империи пережили. Если верить газетам, их там считают национальными героями.

А потом Твайлайт Спаркл вознеслась... Даймонд Тиара чуть с ума не сошла, когда Никс и ее книжница-мать стали принцессами и переехали в Кантерлотский дворец. Она успокаивала себя, зная, что, по крайней мере, Никс не станет её беспокоить. Затем Никс вернулась, причем знаменитая, как никогда, да еще и в качестве лучшей подруги знаменитых пони — принцев, принцесс, королевских особ и многих других — со всего мира.

Даймонд Тиара провела неделю, дуясь и проматывая карманные деньги на мороженое с шоколадной крошкой. Но она не была дурой. Как только она перестала дуться (и перестал болеть живот), она быстро перешла на новый уровень. Переезд принцессы Луны в Замок Луны на окраине Понивилля привели в маленький городок богатых, могущественных и амбициозных. Вознесение принцессы Твайлайт и ее собственный замок-библиотека приводили еще больше (4).

ДТ знала, что если она хочет остаться королевой-пчелой, ее собственный маленький улей должен вырасти. Она двигалась как молния, сортируя наплыв новых жеребят и выдергивая определенных из табуна для себя... самых богатых, самых красивых, тех, у кого были самые известные родители — и несколько слабовольных, которые были хуже Сильвер Спун, и которые были только рады, что популярная кобылка возьмет их под свое крыло. В ее маленьком табуне теперь имелось полдюжины опрятных горделивых кобылок и даже два-три жеребчика. И под ее руководством, если не под кнутом, они все круглосуточно работали, чтобы обеспечить ей... свое... положение на вершине социальной лестницы и при каждой возможности отодвинуть на задний план Метконосцев.

Ее нынешние усилия имели не такой уж и блестящий результат. На вечеринке у бассейна были все необходимые жеребята (естественно, все из её ближайшего окружения), тонны еды, музыки, всё такое. Но бассейн нагрелся из-за несезонной жары, как и напитки, да и необычные закуски не выдержали такую погоду. Никто не танцевал, несмотря на то, что у бассейна гремела звуковая система за тысячу битов. Несколько пришедших гостей сидели развалившись, не испытывая энтузиазма по поводу того, что могла предложить хозяйка.

Между тем, внизу у озера (Даймонд Тиара стиснула зубы, глядя в бинокль) казалось, половина молодого населения Понивилля веселиласт вовсю. Она даже видела нескольких приглашенных пони на берегу озера.

— А вот это уже несправедливо, — прорычала она. — У них есть целое озеро, полное морских пони, которые им трюки показывают…

— Да-а-аймонд, — заныла Сильвер Спун. — Перестань ты уже шпионить за этими дурацкими Метконосцами и вернись на вечеринку. Гости начинают расходиться, а я не могу их уговорить остаться без...

Даймонд Тиара снова оглянулась через плечо.

— Ты можешь заткнуться? Я пытаюсь понять, что у них там такого есть, а у нас нет, чтобы…

Снаружи полыхнула белая вспышка. Даймонд Тиара развернулась... и вытаращилась, отвесив челюсть. Она поднесла бинокль к глазам и посмотрела еще раз.

— Я... не верю!

— Что там? — Сильвер Спун подбежала к окну, чтобы посмотреть на результат вспышки.

— Они... они превратили пляж в каток! — чуть не вскрикнула ДТ.

— Что?

— СМОТРИ! — ДТ схватила Сильвер Спун за затылок, подтащила вперед и прижала бинокль к ее лицу.

— Ай!

— Извини...

— Почему они делают эти окуляры такими маленькими? — проворчала Сильвер Спун, протирая слезящиеся глаза.

— Да просто посмотри!

Сильвер Спун взяла бинокль и внимательно посмотрела. Даймонд Тиара была права. Фонтаны и горки превратились в мерцающий лед, и теперь пляж покрылся толстым слоем белого цвета. Она увидела, как пони в купальных костюмах бегают и кидают друг в друга снежки.

— Ого, — сказала она. — Как они это сделали??

Даймонд Тиара фыркнула, забирая бинокль.

— Магия, ясен пень, — сказала она. — Здесь всё делают магией. — Даже с появлением новых областей в магии земных пони, ДТ все еще культивировала презрение земных пони к ярким трюкам, которые использовали ее рогатые одноклассники и соседи, чтобы "жульничать" по жизни (5). — Интересно, это принцесса Твайлайт или эта маленькая хамка Никс... наверно, у неё магический всплеск случился или... — Ее бинокль опустился. — Нет, подожди. Я знаю. — Она ахнула. — Это новенький.

— Кто? Как ты поняла?

Даймонд Тиара ухмыльнулась и подняла бинокль. Сильвер Спун посмотрела и увидела белого жеребчика со странно развевающейся гривой, сбегавшего с пляжа — прочь от вечеринки.

— Интересно, что там такого произошло? — задалась она вопросом.

— Что ж, отстойно, — сказала Сильвер Спун. — Как же нам теперь соревноваться с Тупоносцами, если в их клубешнике появился кто-то, кто умеет так?

Даймонд Тиара уронила бинокль, чтобы Сильвер Спун посмотрела на нее. Она ухмыльнулась еще шире, чем раньше.

— Кто сказал, что он с ними? — спросила она. При виде озадаченного лица Сильвер Спун она продолжила: — Ты подумай, он в городе новенький. Чудак, каких еще повидать. У него точно нет друзей. И он убегает с вечеринки. — Она высунула нижнюю губу и позволила ей задрожать от притворной жалости. — Похоже, кому-то не понравился трюк нашего бедненького виндиго. — Ее ухмылка вернулась. — Не волнуйся, уверена, что наша группа Пчелок окажет ему теплый приём. — Она выследила снежного жеребенка в бинокль. — Не боись, мы этого маленького одинокого глупыша завербуем в два счета. И тогда мы станем самыми крутыми пони в Понивилле.

И её ухмылка не уступила бы самому Дракуле.


1) Морковь-доги? Нет, просто нет.

2) Придуманная родителями процедура, когда тебя отвозят туда, где тебе быть не хочется, на мероприятие, на которое тебе плевать, и заставляют делать то, что тебе не нравится, с жеребятами, которых ты даже не знаешь, а потом остаток вечера жалуются, что ТЫ всё испортил своим плохим поведением.

3) До лета оставалась всего неделя, но с такой-то жарой кто станет считать?

4) Маленький красный школьный домик впоследствии расширили, поскольку в него хлынули новые ученики, и вскоре они наймут еще несколько учителей, чтобы снять нагрузку с мисс Черили.

5) Не то чтобы она возражала против жульничества — не существовало еще таких правил, которые она не нарушила бы, если бы думала, что это сработает в её пользу. Её просто возмущало, что другие пони так могут, а она — нет.