Звон колокольчиков

Снежинки падают с небес, а в далеке звенят колокольчики...

Твайлайт Спаркл Принцесса Селестия Принцесса Луна ОС - пони

Цвет звёзд

Великолепная Старлайт Глиммер, появившись в сериале три сезона назад, почти никого не оставила равнодушным. Её или любят, или ненавидят — другого не дано. Не остался в стороне и Cold in Gardez, весьма известный в фэндоме автор, чьи рассказы уже публиковались в Эквестрийских Историях. На этот раз он обратился к событиям, произошедшим после поражения Кризалис в конце шестого сезона. Рой разгромлен, его королева в бегах, Старлайт живёт в Замке Дружбы со своей наставницей, принцессой Твайлайт Спаркл. Почти ничего не нарушает безмятежного течения времени…

Твайлайт Спаркл Старлайт Глиммер

Судьба

Вариант судьбы пропавшей принцессы

Твайлайт Спаркл ОС - пони

Погоня за радужной тенью. Благие намерения

За образом крутого воина в блестящей броне как правило кроется столько кошмарной дряни, что остальным даже думать об этом не стоит.

Рэйнбоу Дэш Флаттершай Твайлайт Спаркл Рэрити Пинки Пай Эплджек Другие пони ОС - пони Лайтнин Даст Старлайт Глиммер Темпест Шэдоу

Темный лес

Подруги приходят к тихоне на чай, а в это время за окном можно созерцать величие темного леса.

Рэйнбоу Дэш Флаттершай Твайлайт Спаркл Рэрити Пинки Пай Эплджек

Не так далеко, как кажется

Твайлайт прогуливалась по лесу рядом с Кантерлотом, чтобы развеяться, но ей помешал один маленький озорной феникс, решивший покидать ей в голову скорлупой грецких орехов. Один очень знакомый маленький озорной феникс.

Твайлайт Спаркл Принцесса Селестия

Операция "Спалить Муравейник"

Эквестрии пришёл конец. Империя Чейнджлингов получила огромные земли, и теперь Юг и Восток некогда великой страны разбит на протектораты, одним из которых стал Протекторат Мэйнхеттен. Но сопротивление продолжает вести свою деятельность даже по завершению войны, а гарнизоны не справляются с множеством несогласных и вооружённых пони, что делают всё возможное, дабы прогнать захватчиков. Тогда верховное командование протектората решает воплотить в жизнь операцию под кодовым названием "Спалить муравейник"

ОС - пони Чейнджлинги

Одиночка Фолли или Такие разные взгляды на жизнь

Действия происходят в будущем. В недалёком, но неотложном будущем. Время юности шестерых пони и маленького дракончика закончилось и теперь их место занимает следующее поколение. (NEXT GEN TIME, Данька!) Хотя даже не они здесь главные герои. Главный герой рассказа — пегас Фолл Дэй. У него нет ни друзей, ни особой пони, да и вообще обществу других пони он предпочитает одиночество. Окружение считает его странным и пытается держаться от него подальше, но как только он оказывается в Понивиле, то к нему начинают проявлять значительный интерес.

Диамонд Тиара Другие пони ОС - пони

Волшебная мелодия зимнего праздника

Скрытый талант, уютная комната, импровизированный концертный зал заполненный плюшевыми зрителями, и трогательный сестринский момент разворачиваются одним чудесным зимним утром.

Другие пони

Одна

Зачем Флаттершай понадобилось отменять все дела на целый день, даже встречи с любимыми подругами? Чем же занимается Флаттершай, одна в квартире, и как с этим связана крикливая фиолетовая единорожка? И как мы узнали что она крикливая? Об этом всём вы узнаете в этом переводе.

Флаттершай Твайлайт Спаркл

Автор рисунка: MurDareik

Струны сердец

Пролог

Арфа начинает новый день... и новые (и неприятные) встречи.

— Доброе утро! Пусть сегодня будет хороший день! — сказала Арфа Хартстрингс, открыв окно. Она закачивала свои утренние сборы, чтобы вновь отправиться на собеседование... Но бросив взгляд вниз, она разом растеряла своё хорошее настроение.

А затем поплелась вниз. Она знала, что сейчас постучат в дверь. И знала, что ей, по сути, нечего сказать, кроме как просить об отсрочке.

"Тут-тук" раздалось по дому, как бой часов.

Она открыла, на пороге стоял Коллектор Пенальти, её почти уже друг.

— Здравствуйте, госпожа Хартстрингс, как поживаете?

— Ещё жива, что уже неплохо. Коллектор, давайте не будем лгать друг другу... сколько максимально вы можете мне дать, не вызывая проблем на свою голову. Мне... нужно как-то перекантоваться до начала учебного года, а затем я покину Кантерлот.

Он вздохнул, посмотрел поднял глаза вверх, что-то подсчитывая и ответил:

— Максимум, до следующего понедельника. Госпожа Харстрингс...

— Приходи в пятницу, к этом времени я разберусь.

— Извините, — вдруг вступил в их разговор третий голос.

— Здравствуйте... — начал Коллектор, а Арфа легко узнала этого единорога.

— Доброе утро, Найт Лайт. Рада вас видеть... хотя, признаться честно, не ожидала вас встретить.

— И рад встрече, госпожа Хартстрингс. Прошу вас напомнить мне... вы ведь профессиональная арфистка?

— Да... хотя у меня несколько... испортилась репутация.

— Я слышал некие слухи. Про меня в бытность мою военным инструктором ходило, что я злобный бездушный маньяк, заставляющий курсантов летать без крыльев, колдовать без рогов и ломать кирпичные стены копытом, — усмехнулся он, а затем, выдержав краткую паузу, продолжил — у меня к вам есть деловое предложение. Вернее, нет... не так... Начну с начала: моему старому другу, как я понял, нужен арфист... или арфистка. Я не знаю, согласится ли он с вашей кандидатурой, может ли эта работа стать постоянной... более того, скажу, что мой друг имеет очень сложную репутацию, почти такую же, как и моя. Однако, оркестр у него хороший.

Арфа не верила своим ушам. Шанс... вернуться на работу...

Конечно, у неё было предложение из Стеблсайда, но даже временно... стоп.

— Простите, а где ваш Оркестр играет?

— Обычно в Ванхуфере, но в этом году у него большие гастроли здесь. Я имел ввиду именно дать вам возможность поработать в Кантерлоте ещё месяц. Если вы согласны, то завтра я вас представлю ему.

Арфа задумалась... а затем ответила:

— Хорошо, если вас не затруднит...

— Нет, что вы. Для меня помощь нуждающимся святое, — произнёс Найт Лайт с улыбкой, а затем спросил у Коллектора Пенальти — вы ведь из банка? Наверное, по вопросам, связанным с домом госпожи Хартстрингс?

— Да... хотя это приватная информация.

— Понятно, извините. Госпожа Хартстрингс, не хочу быть навязчивым, но если вам нужна помощь, — и элегантный синий единорог достал визитку и протянул её Арфе — не стесняйтесь. До завтра, госпожа Хартстрингс.

После чего он откланялся, а Пенальти спросил Арфу:

— А кто это?

— Отец целого табуна кобылок, поступавших в ШОЕ. Очень галантный пони, и очень сильный как маг — он помог той профессорше, что усмирила одну из Вспышек. Мы просто разговорились, и он вскользь обещал помочь. Видимо, не забыл.

— Понятно. Я тоже пойду, Арфа. Если что...

— Всё будет хорошо, Кол. И спасибо за всё.


Пытаясь хоть как-то удержать семейный бюджет на плаву, Арфа продала свою любимую тёзку и устроилась в пончиковую Джо. Конечно, с зарплатой официантки кредит не погасишь, но, по крайней мере, хватает на текущие расходы.

Благо, Топаз Стар, её соседка, согласилась приглядеть за Лемон и Лирой.

День уже шел к вечеру, когда вошли они. Посетители с удивлением смотрели на целый отряд фестралов, организованно прибывший в кондитерскую. А когда Арфа поняла, кто у них во главе...

— Джо... это... это... — только и могла повторять она, пока синий фестрал с белой гривой и бородой, имевший в виде кьютимарки скрипичный ключ.

— Здравствуйте, — произнёс он своим мягким баритоном, а затем улыбнулся Арфе — прекрасная леди, уважаемый хозяин, я привёл вам пятьдесят пять клиентов... и скоро подойдёт ещё столько же. Мои жеребчики и кобылки обожают сладкое, и сегодня хороший день, чтобы себя этим побаловать, — а затем он изящным жестом кожистого крыла открыл седельную сумку, а затем вытащил оттуда огромный кошель — так что, плачу за всех. Каждый из них заслужил свою пару пончиков и чашку кофе. Только пожалуйста, не давайте им третий, даже если они попросят — ребятам нужно держать форму.

— Будет сделано... — начал Джо, но его перебила Арфа.

— Вы Ти Коффи Хардстоун! Ти Коффи Хардстоун! У нас Ти Коффи Хардстоун! И "Закатный бриз"! — а затем начала заваливаться... чтобы пойманной всё тем же фестралом.

— Удивительно. Обычно, всё же, меня не так узнают на улицах, как исполнителей популярной музыки.

Арфа покраснела, поняв, как она выглядит со стороны, а затем, потупив глаза, тихо произнесла:

— Спасибо вам, — и помчалась работать. Пятьдесят... сто десять клиентов! Да это переполнит зал! Пусть даже вторая половина придет после первой.

Однако, она не могла не развернуть ушки к Джо и Хардстоуну... и услышать к своему ужасу это.

— У вас интересная официантка, — произнёс Ти Коффи.

— Арфа? Вы, наверное, музыкант, а она живёт музыкой. У неё... её подставили и выгнали из Оперы, где она играла в оркестре. Кто-то подбросил ей в столик серьги примадонны. Благо, она застряла после репетиции на сцене, где пела арию Сан Дэй...

— Наверное, Сан Вэй? — поправил его композитор.

— Да... наверное. Она пела нескольким своим коллегам и из-за этого пропустила обед и обеспечила себе алиби. Дело замяли, но примадонна жена Директора Оперы... я не знаю, что там они не поделили с Арфой, но она добилась, что её уволили за "непорядочность". Пусть в тюрьму упечь не получилось, но и работать по специальности она не может, не принимают. Это непонятно что, ужас какой-то. Я говорил ей идти на приём к принцессе, но она так и не решилась.

Арфе с трудом удавалось обслуживать столики, она механически принимала заказы и передавала их на кухню.

Вскоре, в пончиковой появилась новая группа, состоявшая уже не только из фестралов, но и пегасов, единорогов и земных пони. Во главе шла синяя фестралка с золотистыми глазами и необычной для этого племени золотистой гривой.

— Дядя Ти, — обратилась она к Хардстоуну — мы уже пришли. На нас, шастающих по городу таким табуном, криво смотрят даже стражники. Ещё обвинят в попытке спереть накопытники Селестии, поэтому мы посовещались, и решили, что как-нибудь втиснемся. Мы ведь втиснемся?

Арфа не удержалась, и бросила взгляд на своего любимого композитора. Тот закатил глаза, а затем перевёл взгляд на Джо:

— Втиснемся?

— Втиснемся! Только немного придётся обождать с новыми пончиками... Эй, Арфа, Хард Хуф, Свит Крим, тащите запасные стулья!

Вскоре весь оркестр "Закатный бриз" надёжно оккупировал пончиковую Джо. Несколько пони, зашедшие сюда, либо уходили сразу, либо брали заказы на вынос. Но в какой-то момент, как по команде, большинство из оркестрантов обернулось ко входу. Там стояла смутно знакомая Арфе серая единорожка с конфетной гривой и хвостом, кьютимарка которой представляла три звезды. За ней стояла молодая желтая единорожка с красной-жёлтой гривой, кремовая фестралка с красной гривой с полосами фиолетового цвета и целый табунчик жеребят... и даже оленёнок.

— Как тесен мир. Добрый день, Ти!

— О, леди Вельвет, что за счастливая встреча. Я всегда рад вас видеть, — улыбнулся Хардстоун, а затем подмигнул своим подопечным. Последовало хоровое "Добрый день, леди Спаркл".

— Рада вас всех видеть, — ответила единорожка, а затем повела свой табунчик внутрь. Тем временем давешняя фестралка золотистой гривой, буквально растолкала своих друзей, освободив один столик.

— Пикко, ты в этом нет необходимости. Я вообще не понимаю, как вы здесь уместились, так что, я думаю, лучше мы возьмём угощения на вынос... — и тут она начала ловить разочарованные взгляды сначала от музыкантов Оркестра, а затем от собственных жеребят. Особенно грустными казались кремовая и синяя единорожки. А фиолетовая с интересом рассматривала оркестрантов.

— Ладно, — прозвучало от матроны, и Хардстоун бросил Джо:

— Им тоже за мой счёт.

— Ти! — возмутилась серая единорожка.

— Моя леди? — с улыбкой ответил ей Хардстоун.

Арфа слушала всё это... а потом присмотрелась к жеребятам получше. Да это же жеребята Найт Лайта! И эта кобыла — тот самый профессор, что остановила вторую Вспышку... да и вот сама виновница того события, прячется за жёлтой единорожкой, по-видимому, сестрой, которая что-то шепчет ей на ушко.

Впрочем, она быстро ринулась принимать заказ.

— Нам девять порций чая и девять пончиков, мне шоколадный — сделала заказ леди, вытащив кошелёк и отсчитывая биты, а затем спросила у своих сопровождающих — а какие будете вы?

— Ну, леди! — вдруг театрально взмолился Хардстоун — по крайней мере нашему маленькому Солнышку нужен заряд сил для учёбы. Да и уважаемую госпожу Мун нельзя держать на голодном пайке.

— Ти, негодник! — с преувеличенным негодованием заявила фестралка — хотя ещё один пончик был бы не лишним...

— Флауэр! — всполошилась матрона — не подавай плохого примера детям. Кроме того, у них ещё будет возможность полакомиться сладким за ужином.

Арфа, пока матрона отчитывала свою сестру-по-табуну, передала заказ на кухню, и вскоре направлялась к столику семейства, куда перекочевал и Хардстоун. Подав им их пончики, она вдруг услышала от синей единорожки:

— А я вас знаю, вы мама Лиры!

Арфа улыбнулась и несмело кивнула. И тут же столкнулась с внимательным взглядом матроны.

— Вы действительно мать той молодой арфистки? — мягко спросила она.

— Да, Лира моя дочь.

— Талант вашей дочери очень велик. Вот, — из воздуха возникла визитка и протянулась к Арфе — я не самый лучший специалист именно в музыке, но я изучаю возможности так называемой Магии Песни. Думаю, она может заинтересовать вашу дочь... Она ведь тоже будет учиться в Школе?

— Да, — кивнула Арфа.

— Что же, надо будет к ней присмотреться. Таланту надо помогать.

— Не слушайте леди Вельвет, — вдруг вступил в разговор Хардстоун, — она отлично играет на фортепиано и ройяле, а также поёт как примадонна.

— Нет так уж хорошо я играю. Да и не практиковалась я давно...

Пока они спорили, Арфа по-тихому удалилась. Однако, перед уходом Вельвет снова подошла к ней.

— Госпожа Хартстрингс, вы забыли визитку. И, да, я не беру денег ни за занятия, ни за консультации. Мой талант — искать и раскрывать таланты, этого требует моё сердце. Да, пожалуй, я сейчас буду несколько перегружена, но в любом случае для Лиры я найду некоторое время, — уверенно, как на лекции, произнесла Вельвет, а затем загадочно добавила — Музыка может многое, она тоже — магия.

После её ухода Арфе только и оставалось, что спрятать визитку в кошелёк.


Ближе к вечеру она отправилась домой. И, миновав пару переулков, вдруг услышала:

— Извините, можете мне помочь? — недалеко от неё, у входа в переулок, стояла земная пони — мне нужно перетащить пару вещей из дома моего дома в дом моей матери, он недалеко отсюда.

— Да, конечно, — ответила Арфа и вошла в переулок, и вскоре столкнулась с группой земных пони, перекрывших дорогу. Услышав шум сзади, она увидела пару пегасов, спикировавших сзади.

— Что про... — успела произнести она, пока ей на голову не набросили мешок и не начали увязывать. Она отчаянно пыталась брыкаться, но, похоже, нападающие знали свое дело хорошо... но тут что-то пошло не так.

Сначала вскрикнул один из них, потом второй... а затем её резко отпустили, после чего она услышала женский голос:

— Подожди, мы друзья. Сейчас я тебя освобожу.

Когда через несколько мгновений её развязали и сняли мешок, первым, кого она увидела, был Хардстоун.

— Вы?

— Я. Вас мама не учила, что не стоит заходить в переулок с незнакомцами? Просто чудо, что мы с Пикко оказались рядом. У меня созрел один вопрос к вам, но он подождёт, пока мы не доставим вас домой.

Он со своей помощницей, которая оказалась давешней фестралкой с золотистой гривой, вывели всё еще шатающуюся Арфу из переулка... и наткнулись на Найт Лайта и Вельвет.

— О, вижу, вы уже познакомились, — с улыбкой произнёс он — Ти, эта та самая арфистка, которую я хотел тебе порекомендовать.